PicoPix PQ29273 - Προβολέας PHILIPS - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής PicoPix PQ29273 PHILIPS σε μορφή PDF.
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Προβολέας σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας PicoPix PQ29273 - PHILIPS και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. PicoPix PQ29273 της μάρκας PHILIPS.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ PicoPix PQ29273 PHILIPS
1Περίληψη Αγαπητέ πελάτη Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον προβολέα τσέπης της εταιρίας μας. Σας ευχόμαστε πολλές ευχάριστες εμπειρίες με τη συσκευή και τις πάμπολλες λειτουργίες της! Γενικές οδηγίες ασφαλείας Εισαγωγή 2 Μην κάνετε ρυθμίσεις ή αλλαγές που δεν περιγράφονται σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο μη σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή ζημιές, ζημιές στη συσκευή ή απώλεια δεδομένων. Συμμορφωθείτε με όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας. Εγκατάσταση της συσκευής Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του ήλιου Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του ήλιου, τη ζέστη, από μεγάλες διακυμάνσεις θερμοκρασίας και από την υγρασία. Μην τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε θερμάνσεις ή συσκευές κλιματισμού. Συμμορφωθείτε με τις πληροφορίες σχετικά με τη θερμοκρασία και την υγρασία στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής. Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό (USB) Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό, αφαιρέστε αμέσως το καλώδιο USB. Φροντίστε ώστε να εξεταστεί η συσκευή από τεχνικό συνεργείο σέρβις. Για να αποφύγετε την εξάπλωση φωτιάς, κρατήστε τη συσκευή μακριά από ανοιχτές φλόγες. Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μην αγγίζετε καλώδια ρεύματος ή την πρίζα παροχής με βρεγμένα χέρια. Σχηματισμός δρόσου Υπό τις ακόλουθες συνθήκες μπορεί να σχηματιστεί δρόσος στο εσωτερικό της συσκευής και να προκαλέσει δυσλειτουργίες:
- όταν η συσκευή μεταφερθεί από κρύο σε θερμό
- μετά την αναθέρμανση ενός κρύου χώρου·
- όταν τοποθετηθεί σε υγρό χώρο. Ακολουθήστε τις εξής οδηγίες για να αποφύγετε τη δημιουργία δρόσου: 1 Κλείστε τη συσκευή σε πλαστικό σακούλι πριν τη μεταφέρετε σε άλλο χώρο για να την προσαρμόσετε στις συνθήκες του χώρου. 2 Περιμένετε μια ως δυο ώρες πριν να βγάλετε τη συσκευή από το πλαστικό σακούλι. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποείται σε περιβάλλον με πολλή σκόνη. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποείται σε περιβάλλον με πολλή σκόνη. Σωματίδια σκόνης και άλλα ξένα σώματα μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη
Μην εκθέσετε τη συσκευή σε ακραίους κραδασμούς Μην εκθέσετε τη συσκευή σε ακραίους κραδασμούς. Μπορεί να προκαλέσετε ζημιά σε κατασκευαστικά στοιχεία στο εσωτερικό της συσκευής. Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση. Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση. Κρατήστε την πλαστική συσκευασία μακριά από μικρά παιδιά.
Μην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η μη σωστή συντήρηση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή βλάβη στη συσκευή. Η συσκευή να επιδιορθώνεται μόνο από εγκεκριμένο συνεργείο σέρβις. Μην αφαιρέσετε την πλακίδα τύπου της συσκευής, αλλιώς ακυρώνεται η εγγύηση. LED υψηλής ισχύος Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με λυχνία LED (Light Emitting Diode) υψηλής ισχύος που εκπέμπει μεγάλη φωτεινότητα. Μην κοιτάξετε απευθείας στο φακό του προβολέα για να αποφύγετε τυχόν βλάβες ή ερεθισμό των ματιών σας. Πάνω μέρος της συσκευής ‚ Ρύθμιση της ευκρίνειας ƒ Υποδοχή mini USB PicoPix P1 oben Κάτω μέρος της συσκευής „ Σπείρωμα για τρίποδο … Αναδιπλούμενο στήριγμα PicoPix P1 unten ppx1020_manual_15_gr_253345797-b.book Seite 47 Donnerstag, 11. November 2010 2:51 1448 Philips · PPX1020
2 Θέση σε λειτουργία Περιεχόμενα συσκευασίας Προβολέας τσέπης Καλώδιο USB
Οδηγίες χρήσης Οδηγίες χρήσης Κάρτα εγγύησης Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας Εγκατάσταση λογισμικού 1 Κλείστε όλα τα τρέχοντα προγράμματα και εφαρμογές πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση. 2 Συνδέστε τον προβολέα τσέπης σε μια ελεύθερη υποδοχή USB 2.0. 3 Επιλέξτε στον Windows Explorer PicoPix 1020 viewer ως μονάδα δίσκου και ξεκινήστε το πρόγραμμα PicoPix viewer Install.exe με διπλό click. 4 Ο υπολογιστής προετοιμάζει τη διαδικασία εγκατάστασης. Ακολουθήστε τις περαιτέρω οδηγίες του βοηθού εγκατάστασης και κάντε στη συνέχεια επανεκκίνηση του υπολογιστή σας. Εγκατάσταση της συσκευής 1 Συνδέστε τη συσκευή με δύο υποδοχές USB του ηλεκτρονικού υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο Y-USB, αφού η κατανάλωση ρεύματος είναι 1A. 2 Ξεκινήστε το πρόγραμμα PicoPix viewer. Στη γραμμή κατάστασης εμφανίζεται ένα σύμβολο. 3 Ο προβολέας τσέπης θα ανάψει και θα προβάλει την εικόνα του ηλεκτρονικού υπολογιστή. 4 Ρυθμίστε την εστίαση με τον τροχό ρύθμισης. 5 Μετά την προβολή, αφαιρέστε τα καλώδια USB από τον ηλεκτρονικό υπολογιστή για να εξοικονομήσετε ρεύμα και PicoPix viewer για να ολοκληρώσετε. Απεγκατάσταση λογισμικού 1 Κλείστε όλα τα τρέχοντα προγράμματα και εφαρμογές πριν να αρχίσετε την απεγκατάσταση. Φορτώστε την εφαρμογή απεγκατάστασης κάνοντας click στο PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer στο μενού εκκίνησης. Ο υπολογιστής προετοιμάζει τη διαδικασία απεγκατάστασης. 2 Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. 3 Όταν ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση θα πρέπει να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας. 4 Μετά που θα ξεκινήσει ο υπολογιστής σας έχει ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση του PicoPix viewer. Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνολογία / Φακός Τεχνολογία προβολής .....................................0,37" LCoS Πηγή φωτός..........................................................RGB LED Ανάλυση......................................................... 800¦x¦600¦pixel Υποστηριζόμενες αναλύσεις........SVGA/XGA/WXGA Ένταση φωτός (Bright Mode) ........ μέχρι και 20¦lumen Αναλογία αντίθεσης....................................................400:1 Μέγεθος προβαλλόμενης εικόνας ..........5,2¦–¦81¦ίντζες Απόσταση από την επιφάνεια προβολής0,2¦m ως 3¦m Οριζόντια συχνότητα δειγματοληψίας ...............................................(sampling rate)31¦–¦69¦kHz Κάθετη συχνότητα δειγματοληψίας.............. 56¦–¦85¦Hz Παροχή ηλεκτρικού ..................... μέσω υποδοχής USB Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β)..............................88¦×¦25¦×¦88¦mm Βάρος ........................................................................... 0,15¦kg
Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας Αν ένα από τα μέρη της συσκευής λείπει ή παρουσιάζει ζημιές, απευθυνθείτε στον εμπορικό αντιπρόσωπό σας ή στο σέρβις πελατών μας.
Αποσύνδεση συσκευής από τον ηλεκτρονικό υπολογιστή Αποσυνδέστε τη συσκευή από τον ηλεκτρονικό υπολογιστή πριν την επανεκκίνησή του. Αλλιώς ο ηλεκτρονικός υπολογιστής μπορεί να προσπαθήσει να κάνει εκκίνηση από τον προβολέα τσέπης, που τον αναγνωρίζει ως μέσο αποθήκευσης USB.
Ανάλυση οθόνης του ηλεκτρονικού
Θα επιτύχετε την καλύτερη ποιότητα εικόνας αν η ανάλυση οθόνης του ηλεκτρονικού υπολογιστή είναι ρυθμισμένη σε 800¦x¦600¦pixel.
Τερματισμός προγράμματος PicoPix viewer
1) Κάντε click με το δεξί πλήκτρο του
ποντικιού στο σύμβολο PicoPix viewer στη γραμμή εργασιών των Windows.
2) Κάντε click στο Έξοδος.
ppx1020_manual_15_gr_253345797-b.book Seite 48 Donnerstag, 11. November 2010 2:51 14Θέση σε λειτουργία 49
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος .........5¦–¦40¦ºC Σχετική υγρασία Σχετική υγρασία.............20¦–¦80¦% (μη συμπυκνώσιμη) Ελάχιστες απαιτήσεις ηλεκτρονικού υπολογιστή Επεξεργαστής ..............Intel Pentium M ή AMD Athlon Ταχύτητα επεξεργαστή.................2GHz ή μεγαλύτερη Λειτουργικό σύστημαWindows XP Professional (SP2), Vista, Windows 7 Κύρια μνήμη (RAM)...........................1GB DDR SDRAM Ελεύθερη μνήμη στο σκληρό δίσκο.................... 40 MB Υποδοχή USB ...........................................................USB 2.0 Όλα τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο ως αξίες αναφοράς. Η Sagemcom επιφυλάσσεται του δικαιώματος να προβεί σε αλλαγές του παρόντος χωρίς προειδοποίηση. Το σήμα CE εγγυάται πως η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στην Οδηγία 1999/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τερματικού εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών όσον αφορά την ασφάλεια και την υγεία του χρήστη και τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές. Τη δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να τη διαβάσετε στην ιστοσελίδα www.sagem-ca.at/doc. Η Sagemcom δίνει μεγάλη σημασία στη διατήρηση του περιβάλλοντος στα πλαίσια ενός σχεδίου βιώσιμης ανάπτυξης. Η Sagemcom αποσκοπεί στη λειτουργία συστημάτων που δε βλάπτουν το περιβάλλον. Για το λόγο αυτό η Sagemcom προσδίδει μεγάλη σημασία στην οικολογική απόδοση σε όλα τα στάδια του προϊόντος, από την παραγωγή του ως τη θέση του σε λειτουργία, τη χρήση και την απαλλαγή του. Συσκευασία: Το σήμα αυτό καταδεικνύει πως ένας αναγνωρισμένος εθνικός οργανισμός εισπράττει συνεισφορά για να βελτιώσει την συλλογή συσκευασιών και τις υποδομές ανακύκλωσης. Παρακαλούμε να συμμορφωθείτε με τις τοπικές διατάξεις χωρισμού των σκυβάλων όταν θα κάνετε απαλλαγή της συσκευασίας αυτής. Μπαταρίες: Αν το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες, πρέπει να γίνεται απαλλαγή τους στα ειδικά
Προϊόν: Το διαγραμμένο σκυβαλοδοχείο στο προϊόν σημαίνει πως αυτό αποτελεί ηλεκτρική ή ηλεκτρονική συσκευή. Η Ευρωπαϊκή νομοθεσία προβλέπει ειδική απαλλαγή για τέτοιες συσκευές:
- Στα σημεία πώλησης, σε περίπτωση που θα αγοράσετε μια παρόμοια συσκευή.
- Στα τοπικά πρατήρια συλλογής (μάντρες ανακύκλωσης, ειδικές υπηρεσίες συλλογής, κλπ.). Με τον τρόπο αυτό μπορείτε και σεις να κάνετε τη συνεισφορά σας στην επαναχρησιμοποίηση και την ανακύκλωση παλιών ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών συσκευών, με θετικές επιδράσεις στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Οι συσκευασίες από χαρτόνι και χαρτί μπορουν να απαλλαχθούν ως χαρτί για ανακύκλωση. Οι συσκευασίες από πλαστικό ή πολυστυρόλιο μπορούν να παραδοθούν για ανακύκλωση ή να πεταχτούν με τα κανονικά σκουπίδια, ανάλογα με τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας. Σήματα κατατεθέν: Οι αναφορές που γίνονται σ’ αυτές τις οδηγίες χρήσης αποτελούν σήματα κατατεθέν της κάθε εταιρείας. Η απώλεια των συμβόλων
δικαιολογεί το συμπέρασμα πως οι σχετικοί όροι αποτελούν ελεύθερα σήματα. Άλλα ονόματα προϊόντων που χρησιμοποιούνται στο έγγραφο αυτό χρησιμεύουν απλώς για σκοπούς ένδειξης και πιθανόν να είναι σήματα του κάθε ιδιοκτήτη. Η Sagemcom αρνείται οποιαδήποτε δικαιώματα σε αυτές τις μάρκες. Ούτε η Sagemcom ούτε και οι συνδεδεμένες με αυτή εταιρείες αναλαμβάνουν ευθύνη έναντι του αγοραστή του προϊόντος αυτού ή τρίτων σχετικά με αξιώσεις αποζημίωσης, απώλειες, κόστα ή έξοδα που προκύπτουν για τον αγοραστή ή τρίτους ως αποτέλεσμα ατυχήματος, λανθασμένης χρήσης ή κατάχρησης του προϊόντος αυτού ή μη εξουσιοδοτημένες μετατροπές, επισκευές, αλλαγές του προϊόντος ή τη μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και συντήρησης της Sagemcom. Η Sagemcom δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις αποζημίωσης ή προβλήματα που προκύπτουν ως αποτέλεσμα της χρήσης αξεσουάρ ή αναλωσίμων που δε φέρουν σήμανση ως γνήσια προϊόντα της Sagemcom ως εγκεκριμένα από τη Sagemcom. Sagemcom δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις αποζημίωσης ως αποτέλεσμα ηλεκτρομαγνητικών παρεμβολών που προκλήθηκαν από την χρήση καλωδίων σύνδεσης που δεν φέρουν σήμανση ως προϊόντα της Sagemcom. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Κανένα μέρος της δημοσίευσης αυτής δεν επιτρέπεται να πολυγραφηθεί, να αποθηκευτεί σε σύστημα αρχειοθέτησης, ή να μεταδοθεί σε οποιαδήποτε μορφή ή με άλλο τρόπο – ηλεκτρονικά, μηχανικά, με φωτοτυπία, φωτογραφία ή άλλη μέθοδο – χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Sagemcom. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο έντυπο αυτό προορίζονται αποκλειστικά για τη χρήση με το προϊόν αυτό. Η Sagemcom δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη αν οι πληροφορίες χρησιμοποιηθούν για άλλες συσκευές. Αυτές οι οδηγίες χρήσεως δεν έχουν χαρακτήρα συμβολαίου. Με την επιφύλαξη σφαλμάτων, τυπογραφικών λαθών, και τροποποιήσεων. Copyright © 2010 PHILIPS ppx1020_manual_15_gr_253345797-b.book Seite 49 Donnerstag, 11. November 2010 2:51 1450 Philips · PPX1020
Notice-Facile