Yato YT-86106 - LKW

YT-86106 - LKW Yato - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts YT-86106 Yato als PDF.

📄 212 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Yato YT-86106 - page 29
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu YT-86106 Yato

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr LKW kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch YT-86106 - Yato und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. YT-86106 von der Marke Yato.

BEDIENUNGSANLEITUNG YT-86106 Yato

  1. Fruchtbox
  2. Beleuchtungslampe
  3. Bedienfeld
  4. Arbeitsgriff
  5. Batteriegehause
  6. Ladebuchse
  7. Vorderrad
  8. Hinterrad

RU

1.rpy30BOIOTcEK
2. Namna ocbeeHnra
3.naHnB ynpabNeHHN
4. páboúyá pyuKa
5. Kopnyc akkymyjTopa
6. Hne3do dnia 3apndHoro yctpoiuctBa
7. nepedhee koneco
8.3aDHee Koneco

UA

1.BaHTaXHHI RANK
2.namnaocbitneneHH
3.naHb ynpabnHH
4.po6ooypayka
5. Kopnyc akymyIaTopa
6. Thi3do 3ap4nHOro npncTpoHO
7. nepedne koneco
8.3aHKeKoNEco

LT

Bedienungsanleitung durchgeleen

PpOHTaTB HnCTpyKUHIO

PpOHTaTb HcTpyKuio

Perskaityi instrukcija

Jalasa instrukciju

Prcetet navod k pouziti

Precitat navod k obsluhe

Olvasniutasitast

Citesti instructunile

Lea la instruccion

Gehorschutz und Schutzbrille verwenden

Ncnonb30BaTb cpeDCTBa 3aunTbI Cnyxa n 3aunTHbIe OCHK

BukopncToBbAtn 3axnCT Dny CnyxTa 3axnChi Oknypan

Schutzhandschuhe verwenden

HeoXoDIMO noIb3OBAtbc 3aunTHbIMn nepHaTkamn

CnijkopncTyBaTnc3axNCHmpykABUzMM

Vartoti apsaugines pirstines

Lietot aizsardzibas cimdus

Nicht dem Niederschlag aussetzen

Die unbefugten Personen fern halten

XpaHntb BdaNt OT NocTOPOHHNX Niu

Ipe6byBatm 3daJra BID nocToponHix oci6

Schalten Sie die Maschine aus und entfern den Sie den Schlüssel bevor Sie Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten durchfuhren

BIMKHTb MaunHy Ta BImtB KIOUpeN ONUATKOM TexHCHORO 06CNYTOBByBAHH ABO pMOHTy

BIMKHTb MaunHy Ta BnMItb KNoHpeNepd NoaTkoTexHOro 06cnyroBaHHa 06 pMoHTy

Ijsjunkite masina ir istraukite rakta pries pradedami technine prieziura ar remonta

Izsledziet masinu un iznemiet atslegu pirms apkopes vai remonta darbu uzaksanas

Vypnete stroi a vyjmete klic pred zahajenim servisnich nebo udzbarskych prac

Vypnite stroj a vyberte kluc pred zacatim servisnych alebo udrzbarskych prac

Dieses Symbol weist darauf auf hin, dass Blei-Saur-Batterien nicht zusammen mit anderen Abfallen entsorgt werden duren. Gebrauchte Batterien sollenn getrennt gesammelt und an ausgewiesene Sammelstellens fur gefahrliche Abfalle oder autorisierte Recyclingzentren übergeben werden, gemea den ortlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikabfallen (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). Eine unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Substanzen in Batterien kann ein Risiko for die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Haushalte spielen eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung und Rückgewinnung, einschließlich des Recyclings von gebrauchten Batterien. Weitere Informationen zu den richtigen Recyclingmethoden erhalten Sie bei den ortlichen Behörden oder Handlern.

OTOTCNMBONyka3bBaet Ha 3anpet Bb6paBbAHHcHIOBO-KNCHIOthBX AKKMMyIATOpOB Bmecte CpyrMMN OXTOaAMN. NcnoJIb3oBAHbIe AKKMMyIATOpBcneDyETC6pIbTcEJIaJIINHbAHOBBHbIe c0bpaOnaHbIX OXTOXODB INNABTOP3OBAHbHE CEHTPBNepepAOOTK IN COOTBTCTBN C MECTbIMn PabNAMN yTNIN3aIMN 3NEKTPnCecknx HJKeTPOHHbIX OXToBD (WEEE-Waste- Wase and Electronic Equipment Directive). HeKOHtpnPyembIy B6poc ONaBHx BeueCTB n3 AKKMMyIATOpOB MoKet IpeDcABTNIY bpyo3y IINADOPBbY eNoOBeKa IN HAOCNTB BpeD OkpyXauJe CpeDe, DOMaHNHIE XO3AENCTBA NRAPOT BAXHy POJI B NOPTOPHOM NcNOJIb3OBAHmN INpepAOtke NcNOJIb3OBAHbIX AKKMMyIATOpOB. DOnONNHITenBHy INHOpMaUNo O npABInbX MeTOdax yTNIN3aUMO MOHO INyHTB MecTHbX OprAHx BlACTIN IN y PooDAUBO.

LcH CMBON BKA3yE Ha 3abopohny ytni1aui CBNHcEO-KNCIOHTNX AkyMnIATOpB i4o3m 3 HINMM BIDXoAMN. BIKOpncTahi AkyMnTOpn cnid 3bnpaTH OKpeMo TA 3daBAtn O cneJIaJIIOBAHnx NytKtB 360py He6e3NeHHx BIXdoB iABTOp3OBAHN CEHTPB nepep6kB iBDIOBIHO DIO MlEBHX PpABUN yTN13aui eNEKTPMNH I ENEKPTOHNX BIDXoIB (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). HEKHTPObnBOAhe BINbHEHNE HBe63eHHN peOOBH 3 AkyMnIATOpB MOKe CTahOBn 3aRpo3y 3dopobio nIOHN Ta HeratNBnHO BnIMBaTn H DoBkIIIN. DOMOROCNOAPCTBa BIDIPAoB t BAKNNBy POBy NOBTOPHMOY BIKOPCTAHH T a Nepep6uB J BOKPCTAHX AkyMnIATOpB. DDATAKOBY IHOPMAUIO npapBnbl Hi MeOnD yTN13aui MoKHs OTPMaTHN y MCIeBnx OPAHAX BnAin a60 by pnoaBvB.

Sis snilo, k d vino ngtinnes baterjos nuretu bui salinamos karto su kitomis atiekomis. Panaudotos baterjos turi bui renkamos atskirai ir perduodamos j specializuotas pavojingu atieku surinkimo vietas arba galiotus perdirbimo centrus pagal vietinius elektros ir elektroniniu atieku salinimo reglamentus (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). Nekontroluojamas pavojingu medziagiu isskryrimas is baterju gali kehti grseme zmoniu sveikatali reigniamai paveiktip alinka. Namu ukiai attieka svarbu vaidmenj pakartotinai naudoant i perdirbant panaudotas baterjas. Daigiau informacios apie tinkamus perdirbimo metodus galma gauti is vietos valdizios instituciju arba pardavju.

Sis smbors norada, ka svina-sabes akumulatorus nedrikst izmest kop a citiem atkritumim. Izlietotos akumulatorus nepieiesams savakt atseiski un nodot bistamo atkritumu savaksanas punktos vai autorizelos parrades centros saskana ar vietjem noteikumiam par elektrisko un elektronisko atkritumu apsaimniekoanu (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). Nekontroleta bistamo viu no akumulatorium var apdraudet cilveku veselbu un negativi ietekmet vidi. Majaismnecibam ir svariga loma atkartot lietoansa un parrade, leskaitot izmantoto akumulatoru parradi. Plasaku informaciju par pareizam parrades metedem var iegtui vietjas iestades vai pie pardveja.

Tento symbol oznacujc zakaz likvidace olovny akumulator spolu jiny odpadem. Pouzite akumulatory by mely byt shromazdoyany oddlene a odevzdany na urchenysh sbernh mistsch nebepezeho odpadu nebo v autorizyanych recyklacnich centrech v souladu mistinimi prdpisy o likvidaci elektrickeho alektronickeho odpadu (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). Nekontrovanye uvolovani nebezpechnych latek obsazenych v akumatorech muze prestavovat riziko pro lidské zdrvi a negativne ovlinvit zivotni prostedi. Domacnosti hrajdi duleztou roi v opetovnem pouzil a recykliaci pouzitych akumulatoru. Dalsi informace o spravnych metodach recykplace lze ziskat u mistiich uradu nebo prodejece.

Ein elektrischer Muldenkipper ist eine Transportmaschine mit Elektromotor, die für den Materialtransport auf Baustellen, Bauernhöfen und anderen Orten konzipiert ist, wo Prazision gefragt ist. Dank emissionsfreiem Antrieb ist ein Einsatz im Außen- und Innenbereich möglich. Die kompakte Bauweise und eine Tragkraft von bis zu 500 kg sorgen für leichte Manovrierbarkeit und den comfortablen Transport schwerer Lasten. Der korrekte, zuverlüssige und sichere Betrieb der Maschine hangt von der ordnungsgemessen Bedienung ab. Daher gilt:

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine das gesamte Handbuch durch und bewahren Sie es auf.

Der Lieferant haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch den Einsatz der Maschine für andere als den vorgesehen Zweck oder durch die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen these Handbuch's entstehen. Bei Verwendung der Maschine zu anderen als den bestimmungsgemäß Zwecken erlischt außerdem der Anspruch des Benutzers auf Garantie und Gewährleistung.

AUSRÜSTUNG

Die Maschine wird komplett gefelert, vor der ersten Inbetriebnahme ist jeder eine Montage erforderlich.

TECHNISCHE DATEN

Parameter Maßeinheit Wert
Katalognummer YT-86106
Nennspannung [V d.c.] 48
Nenneleitung [W] 1000
Maximale Tragfähigkeit [kg] 500
Höchstgeschwindigkeit [km/h] 5.3
Maximale Rückwärtsgeschwindigkeit [km/h] 1.5
Fassungsvermögen des Hydrauliköltanks [l] 1.5
Art des Hydrauliköls AW46
Geräuschpegel
Schaldruck Lpa± K[dB(A)]85,2 ± 3,0
Schalleistung Lwa± K[dB(A)]64,5 ± 3,0
Schwingungspegel ah± K[m/s2]2,24 ± 1,5
SchutzartIPX4
Durchmesser der Vorder- und Hinterräder[°/mm]16"/406 mm, 13"/330 mm
Masse[kg] 208
Maße[mm]1726 x 769 x 1068
Batterie
Akku-TypBlei-Säure
Nennspannung [V d.c.] 48
Batteriekapazität [Ah]32
Akkulaufzeit[h]8-10
Ladegerät
Eingangsspannung[V~]100-240
Netz Frequenz[Hz] 50/60
Nenn-Eingangsleistung[W]300
Ausgangsspannung[V d.c.] 48
Ausgangsstrom[A]4.5
Ladezeit[h]6-7

Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde mithilfe einer standardisierten Testmethode gemessen und kann zum Vergleich einer Maschine mit einer anderen verwendet werden. Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann für eine vorläufige Expositionsbewertung verwendet werden.

Aufmkersamkeit! Die Schwingungsemission während des Betriebs der Maschine kann je nach Einsatzzweck vom angegebenen Wert abweichen.

Aufmerksamkeit! Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners müssen festgelegt werden und auf einer Beurteilung der Gefährdung unter tatsächlichen Einsatzbedingungen beruhen. Dazu gehoren alle Teile des Betriebszyklus, beispiselsweise die Zeiten, in denen die Maschine ausgeschelt ist, im Leerlauf ist und wenn sie aktiviert ist.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZUR MASCHINE

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitswarnings, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die dieser Maschine beiliegen. Die Nichtbeachtung der nachstehenden Anweisungen kann zu Stromschlagen, Bränden oder schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.

Der Begriff „Maschine" in diesen Warnhinweisen bezieht sich sowohl auf netzbetriebene (kabelgebundene) als auch auf batteriebetriebene (kabellose) Maschinen.

Sicherheit am Arbeitsplatz

a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleucht. Vernachlassigte oder schlecht beleuchtete Bereiche erhöhen die Unfallgefahr.
b) Verwenden Sie die Maschine nicht in explosiven Atmosphären, z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Die Maschine erzeugt Funken, die Dampfe oder Staub entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und Unbeteiligte vom Arbeitsbereich der Maschine fern. Durch Ablenkung kann es zum Verlust der Kontrolle über die Maschine kommt.

2) Elektrische Sicherheit

a) Der Netzstecker der Maschine muss in die Steckdose passen. Sie dürfen an dem Plugin keinerlei Veränderungen vornehmen. Verwenden Sie keine Adapter bei geerdeten Maschinen. Unveränderte Stecker und geeignete Steckdosen ver-ringern das Risiko eines Stromschlags.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizkörpern, Heizungen und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Setzen Sie die Maschine weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Wasser erhöht das Risiko eines Stromschlags.
d) Verwenden Sie das Netzkabel nicht zum Tragen, Ziehen oder Trennen der Maschine vom Stromnetz. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Maschinenteilen fern. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
e) Wenn Sie im Freien arbeiten, verwenden Sie ein für den Außenbereich vorgesehenes Verlängerungskabel. Die Verwendung eines geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines Stromschlags.
f) Wenn der Einsatz der Maschine in feuchter Umgebung unvermeidlich ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD).

Durch den Einsatz eines RCD wird das Risiko eines Stromschlags erheblich verringgert.

3) Persönliche Sicherheit

a) Der Benutzer muss bei der Bedienung der Maschine aufmerksam, konzentriert und mit gesundem Menschenverstand vorgehen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder psychoaktiven Substanzen stehen. Unachtsamkeit beim Arbeitsen kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Das Tragen geeigneter Schutzausrüstung wie Staubmasken, rutschfestes Schuhwerk, Schutzhandschuhe und Gehorschutz verringt das Verletzungsrisiko.
c) Verhinder Sie ein unbeabsichtigtes Einsatzen. Bevor Sie die Maschine an die Stromquelle anschlieben, den Akku einsetzen oder sie anheben, stellen Sie safer, dass sich der Schalter in der Position „OFF“ befindet.
d) Entfernen Sie vor dem Starten der Maschine alle Schlüssel und Werkzeuge. Das Liegenlassen eines Schlüssels in der Nähe beweglicher Teile kann zu Verletzungen führen.
e) Achten Sie auf das Gleichgewicht und eine stabile Körperhaltung. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle der Maschine in unerwarteten Situationen.
f) Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, die sich in beweglichen Teilen verfangen konnten.
g) Wenn die Mochigkeit besteht, einen Staubsauger oder eine Staubabsaugung anzuschlieben, achen Sie auf den ordnungsgemäß Anschluss und die Verwendung. Dadurch wird das Risiko staubbedingter Gefahren verringigert.
h) Missachten Sie Sicherheitsregeln nicht aus Routinegründen. Unachtsamkeit kann in Bruchteilen von Sekunden zu schweren Verletzungen führen.

4) Nutzung und Wartung der Maschine

a) Überlasten Sie die Maschine nicht. Ihr Maschine arbeitet bei der Belastung, für die sie ausgelegt ist,性和er und effizienter.
b) Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Schalter nicht ordnungsgemäß Funktioniert. Jede Maschine, die nicht mit einem Schalter gesteuert werden kann, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Trennen Sie die Maschine von der Stromquelle, bevor Sie Einstellungen, Wartungsarbeiten oder den Austausch von Zubehor durchfuhren. Dadurch wird ein unbeabsichtigter Start der Maschine verhindert.
d) Lagern Sie die Maschine außerhalb der Reichweite von Kindern und ungeschulten Personen. In den falschen Händen stellt die Maschine eine Gefahr dar.

DE

e) Führn Sie regelmäßige Wartungen an der Maschine durch. Überprüfen Sie, ob lose Teile, abgenutzte Komponenten oder andere Schäden vorliegen. Bei Beschädigungen der Maschine ist vor der Weiterverwendung eine Reparatur erforderlich.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge sauber und scharf. Gut gewartete Schneidwerkzeuge verringn die Gefahr eines Staus und erleichtern die Arbeit.
g) Verwenden Sie die Maschine und deren Zubehör und Anbaueräte entsprechend der Bedienungsanleitung. Unsachgemäß Umgang mit der Maschine kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grillflächen sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe können die Kontrolle der Maschine erschweren.

5) Reparaturen

a) Lassen Sie die Maschine nur von qualifiziertem Personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Dadurch wird eine sichere Nutzung der Maschine gewährleistet.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN EINSATZ DES ELEKTRO-MULDENKIPPER

Die Maschine dient zum Transport von Materialien und ihre maximale Tragfähigkeit beträgt 500kg . Die Maschine muss bestimmungsgemäß verwendet werden und die zulässige Tragkraftarf nicht übersritten werden. Das Sitzen auf der Ladefliche sowie die Beförderung von Passagieren ist nicht gestattet.

Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit allen Bedienelementen der Maschine vertraut.

Überprüfen Sie den Arbeitsbereich gründlich, bevor Sie die Maschine verwenden. Stellen Sie safer, dass sich auf der Oberfläche keine Hindernisse oder losen Gegenstände befinden, über die Sie stolpern oder die Kontrolle verlieren können. Arbeiten Sie auf einer ebenen und stabilen Oberfläche. Arbeiten Sie nicht auf unebenem, mit Schlaglöchem oder Holpern übersättem Gelände.

Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sichere, dass die Maschine ordnungsgemäß zusammengebaut ist.

Tragen Sie immer Arbeitskleidung, Handschuhe, Schutzbrille und Sicherheitsschuhe, die vor mechanischen Gefahren schützen. Bringen Sie keinen Körperteil in die Nähe des Arbeitsbereichs der Maschine, wo bei Montage, Installation, Betrieb, Wartung oder Reparatur Quetschgefahr bestehen können.

Halten Sie umstehende Personen, Kinder und Tiere mindestens 20 Meter von der Maschine entfernt. Sollte sich etwa der Maschine nahern, stoppen Sie sie sofort.

Die maximale Tragkraft der Maschine darf nicht übersritten werden. Die Geschwindigkeit muss der Steigung, der Fahrbahn-beschaffenheit und dem Gewicht der Ladung angepasst sein.

Halten Sie die Maschine nicht auf instabilem oder abschüssigem Boden an, da die Gefahr eines Umkippens besteht.

Stellen Sie vor dem Starten der Maschine safer, dass der Sicherheitshebel vollständig gelost ist.

Starten Sie die Maschine gemäß den Anweisungen, erhmen Sie darauf eine sichere Position ein und halten Sie Hände und Füsse von beweglichen Teilen fern.

Halten Si wahrend der Bedienung stets beide Hunde an den Griffen. Beim Auftreffen auf ein hartes Hindernis, wie etwas große Steine oder versteckte Objekte, kann die Maschine anheiten oder springen.

Verlassen Sie den Bedienerplatz nicht, wenn die Maschine eingeschaltet ist.

Laufen Sie der Maschine nicht hinterher und arbeiten Sie nicht in Eile.

Gehen Sie beim Rückwärtsfahren oder beim Heranziehen der Maschine außerst vorsichtig vor.

Seien Sie bei Arbeiten auf Straßen, Gehwegen oder Kreuzungen außerst vorsichtig und halten Sie sich an die örtlichen Vorschriften. Achten Sie auf versteckte Hindernisse und den Straβenverkehr.

Setzen Sie die Maschine keiner Feuchtigkeit aus. Benutzen Sie die Maschine nicht bei Niederschlag oder bei Blitzeinschlag. Verwenden Sie es nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Seien Sie auf rutschigem oder unebenem Gelände außerst vorsichtig, um ein Ausrutschen zu vermeiden.

Vermeiden Sie auf weichen Oberflächen plötzliches Beschleunigen, scharfe Kurven oder plötzliches Bremsen.

Vermeiden Sie das Überfahren von groen Steinen, Baumstumpfen, Bordsteinen und anderen Hindernissen, die die Federung der Maschine beschädigten oder ihre Lebensdauer verkurzen konnen.

Verwenden Sie die Maschine nicht in engen Räumen, in denen die Gefahr besteht, dass der Bediener zwischen der Maschine und einem anderen Gegenstand eingequetscht wird.

Arbeiten Sie nicht an Hangen mit einer Neigung von mehr als 20^ .

Achten Sie beim Fahren am Hang, sowohl vorwarts als auch ruckwarts, immer auf eine gleichmäßige Gewichtsverteilung der Maschine. Vermeiden Sie plottliche Bewegungen oder Richtungswechsel an Hängen.

Beim Entladen von Material kann sich der Schwerpunkt der Maschine andern, was die Stabilität beeinträchtigen kann. Vor dem Kippen der Ladefl äche sollen den Geländebedingungen beurteilt werden.

Restrisiko beim Einsatz eines Elektro-Muldenkippers

Trotz der Anwendung geeigneter Schutzmaßnahmen und Sicherheitsverfahren ist der Einsatz der Maschine aufgrund ihrer Art und der Betriebsbedingungen mit gewissen Restrisiken verbunden.

Mechanisches Risiko

Quetschgefahr fur den Bediener oder umstehende Personen in engen Räumen oder beim Rückwärtsfahren.

DE

Stabilitätsverlust beim Betrieb auf abschüssigem, unebenem oder rutschigem Gelände.

Gefahr des Umkippens der Maschine bei plottlichem Bremsen, Wenden oder Kippen des Laderaums.

Bei nicht ordnungsgemäß angebrachten Schutzvorrichtungen besteht die Möglichkeit, dass der Bediener mit beweglichen Teilen in Kontakt kommt.

Elektrisches Risiko

Wird die Maschine Feuchtigkeit ausgesetzt, kann dies zu Schaden an der Elektrik führen und die Ausfallgefahr erhöhen.

Durch unsachgemäßigen Gebrauch kann der Akku überhitzen oder beschädigt werden.

Gefahr eines Stromschlags durch unsachgemäß Wartung oder Beschädigung der Elektroinstallation.

Risiken im Zusammenhang mit Betrieb und Umgebungsbedingungen

Beim Arbeiten auf weichen, steinigen oder rutschigen Oberflächen besteht die Gefahr des Ausrutschens und des Kontrollverlusts über die Maschine.

Eine falsche Gewichtsverteilung beim Fahren am Hang erhöht die Kippgefahr.

Arbeiten an Orten mit eingeschränkter Sicht und in der Nähe des Straβenverkehrs erfordern besondere Vorsicht und die Einhaltung der örtlichen Vorschriften.

Risiken im Zusammenhang mit Bedienfehlern

Eine mangelhafte Schulung kann zu unsachgemäßem Einsatz der Maschine und erhöhtem Unfallrisiko führen.

Das Überschreiben der maximalen Tragfähigkeit der Maschine kann ihre Stabilität und Bremsleistung beeinträchtigen.

Eine unsachgemäß Verwendung des Kippmechanismus der Ladefläche kann zu einer plötzlichen Gewichtsverlagerung und zum Kontrollverlust führen.

Maßnahmen zur Risikominderung

Tragen von Schutzkleidung, Handschuhen, Schutzbrillen und Sicherheitsschuhen.

Regelmäßige Schulung der Bediener im richtigen Umgang mit der Maschine.

Beachten Sie die Betriebsanleitungen und Vorschriften zur Installation und Bedienung.

Systematische Überprüfung des technischen Zustandes, insbesondere von Fahrwerk, Hydraulik, Bremsen und Batterie.

Vermeiden Sie Arbeiten bei widrigen Witterungsbedingungen und in Bereichen mit hoher Kippgefahr.

Obwohl das Restrisiko nicht vollig ausgeschlossen werden kann, wird es durch die Anwendung der oben genannten Maßnahmen deutlich reduziert.

INSTALLATION

Aufmerksamkeit! Sümmtliche Montagearbeiten dürfen nur bei vollig ausgeschalteter Maschine durchgeführt werden. Schalten Sie vor Arbeitsbeginn die Maschine aus undziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.

Vorbereitung zur Montage

Das Produkt muss aus der Verpackung ausgepackt und ähnliche Verpackungselemente muss entfernt werden. Es wird empfehlen, die Verpackung aufzubewahren, sie kann beim Transport oder der Lagerung des Produkts nutzlich sein. Überprüfen Sie, ob Teile des Produkts während des Transports beschädigt wurden. Bei festgestellungen Schäden, z. B. Rissen oder Verformungen, ist das Produkt nicht mehr verwendbar, bis die beschädigten Teile repariert oder ersetzt wurden.

Es wird empfohlen, die Maschine auf einer ebenen, harten und sauberen Oberfläche aufzustellen.

Während der Installation sollte persönliche Schutzausrüstung wie Schutzhandschuhe, Augenschutz und Schutzkleidung getragen werden.

Produktmontage

Gehen Sie zum Zusammenbau wie in der Abbildung gezeigt vor:

(II) - Montieren Sie den linken und rechten Bediengriff mit M8 x 25 mm Schrauben.

(III) - Befestigen Sie die Lampe mit einer M8 x 20 mm Schraube und Unterlegscheibe an der Halterung auf dem Bedienfeld.

(IV) - Montieren Sie die Vorderäder. An den Seiten der Reifen befinden sich Pfeile, die die empfohne Fahrrichtung anzeigen.

Die Rader muss entsprechend dieser Markierung montiert werden und ihre Position muss der Fahrrichtung der Maschine bei Vorwartschaft entsprechen. Setzen Sie die Rader richtungsgerecht auf die Nabenbefestigungsbolzen und befestigen Sie diese anschließend mit M14-Muttern und Federscheiben. Ziehen Sie die Muttern gleichmäßig und abwechselnd an, um Stabilität und den richtig Sitz der Rader sicherzustellen.

(V) - Die Hinterträder in die Halterung einsetzen, mit der Achshülse fixieren und mit M8 x 20 mm Schrauben und Unterlegscheiben befestigen.

(VI), (VII) - Setzen Sie die Frachtbox auf die Montagehalterung und richten Sie die Montagelöcher aus. Führn Sie den Sicherungsstift durch die LÖcher, um die Dachbox mit der Halterung zu verbinden. Sichern Sie den Stift auf beiden Seiten mit den Befestigungsschrauben. Im nachsten Schritt montieren Sie das Oberteil des Hydraulikzylinders an der oberen Halterung der Cargobox. Führn Sie den zweiten Sicherungsstift durch die LÖcher im Getriebe und im Antrieb. Setzen Sie die Unterlegscheibe auf

DE

den Stift und sichern Sie sie mit dem Splint. Biegen Sie das Ende nach außen, um ein versehentliches Entfernen zu verhindern. Stellen Sie nach Abschluss der Montage sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß installiert und geschichert sind.

VORBEREITUNG AUF DIE ARBEIT

AUFMERKSAMKEIT! AlleVBereitenden Tätigkeiten sollen nur bei komplett ausgeschalteter Maschine durchgefuhrt werden. Schalten Sie vor Arbeitsbeginn die Maschine aus undziehen Sie den Schlussel aus dem Zundschloss.

Aufpumper der Reifen

Die Maschine ist mit Lufträdern ausgestattet. Der maximale Luftdruck in den Vorderreifen beträgt 28 PSI / 1,9 BAR und in den Hinterreifen 40 PSI / 2,8 BAR. Vor Arbeitsbeginn müssen die Reifen aufgepumpt werden. Den maximalen Reifendruck nicht überschreiben. Prufen Sie vor Arbeitsbeginn den Reifendruck. Reifen sollen immer mit gleichmäßigem Druck aufgepumpt sein.

Falscher oder ungleichmäßiger Reifendruck kann zu gefährlichen Situationen führen, beispelsweise dazu, dass die Maschine auf die Seite kippt, was zu schweren Verletzungen oder)sogar zum Tod führen kann.

Aufl aden des Akkus

Stellen Sie vor jeder Gebrauch sicher, dass der Akku geladen ist. Vor dem ersten Gebrauch solte der Akku ca. 12 Stunden lang geladen werden.itte laden Sie den Akku nach dem ersten Gebrauch erneut auf, bis er vollständig geladen ist.

Ein zu niedriger Ladestand kann zu Leistungsverlust, verringerter Maschineneffizienz und dem Risiko eines plötzlichen Stillstands führen. Darüber hinaus kann der Betrieb bei niedrigen Temperatren die Batteriekapazität negativ beeinflussen und so die Betriebszeit und Effizienz der Maschine verkurzen.

Bei langerer Lagerung der Maschine kann sich der Akku entladen. Daher wird empfohlen,ihn regelmäßig aufzuladen.

AUFMERKSAMKEIT! Der Akku sollte fern von Feuerquellen aufgeladen werden. Rauchen Sie nicht während des Ladevorgangs der Batterie. Halten Sie die Batterie von Funken fern. Die Entzündung der aus der Batterie austretenden Gase kann zur Explosion der Batterie führen.

AUFMERKSAMKEIT! Stellen Sie vor dem Laden sichere, dass das Gehäuse, das Kabel und der Stecker des Ladegerats keine Risse oder Beschädigungen aufweisen. Die Nutzung eines defekten oder beschädigten Ladegerates ist verboten! Beschädigte Kabel und Leitungen müssen in einem autorisierten Servicecenter des Herstellers durch neue ersetzt werden. Zum Laden des Akkus darf ausschließlich das mitgelieferte Ladegerat verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Ladegerats kann einen Brand oder eine irreversible Beschädigung der Batterie verursachen. Das Laden des Akkus darf nur in einem geschlossenen, trockenen Raum erfolgen und ist vor dem Zugriff unbefugter Personen, insbesondere Kindern, geschützt. Benutzen Sie das Ladegerät nicht ohne ständige Aufsicht eines Erwachsenen! Wenn Sie den Raum verlassen müssen, in dem der Ladevorgang staatfindet, trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, indem Sie das Netzeil aus der Netzsteckdoseziehen. Sollte aus dem Ladegerät Rauch, verdächtiger Geruch o. ä. auftreten,ziehen Sie sofort den Stecker des Ladegerates aus der Steckdose!

Laden und lagern Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 18 °C und 24 °C (65 °F - 75 °F), um eine möglichst lange Akkulebensdauer und optimale Leistung zu gewährleisten. Laden oder lagern Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter 0 °C (32 °F) oder über 45 °C (113 °F).

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich mit den vom Hersteller angegebenen Akkus. Die Verwendung anderer Batterien kann die Verletzungs- und Brandgefahr erhöhen.

Halten Sie die Batterie bei der Lagerung von Metallgegenständen wie Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fern, die einen Kurzschluss zwischen den Anschlüssen verursachen konnten. Ein Kurzschluss kann Verbrennungen oder Feuer verursachen.

Bei langerer Lagerung, z. B. uber den Winter, wird empfohlen, den Akku alle drei Monate aufzuladen, um Schaden durch Entladung vorzubeugen.

Wenn e Situation eintritt, in der das Starten der Maschine schwierig oder unmoglich ist, laden Sie die Batterie auf. Wenn der Akku nicht aufgeladen werden kann, ersetzen Sie hin durch einen neuen. Der Akku sollte immer durch einen Originalakku ersetzt werden, der mit dem identisch ist, der ursprünglich in der Maschine installiert war. Die Altbatteriearf nicht im Hausmull entsorgt werden, die Batterie muss entsprechend den ortlichen Vorschriften entsorgt werden.

Unter extremen Einsatzbedingungen kann Elektrolyt aus der Batterie austreten. Bei Hautkontakt mit der Flüssigkeit sofort mit Wasser abspulen. Soltte die Flüssigkeit in die Augen gelangen, spulen Sie diese sofort mit Wasser aus unduchen Sie einen Arzt auf. Aus der Batterie austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen oder Verbrennungen verursichen.

Die Maschine ist mit einer Batterieladebuchse ausgestattet, die sich auf der rechten Seite der Mittelkonsole befindet. Um den Akku zu laden, öffnen Sie die Schutzklappe der Ladebuchse wie in der Abbildung (VIII) gezeigt, stecken den Stecker des Ladegerätes in die Akku-Ladebuchse und verbinden anschließend das Ladegerät mit der Netzsteckdose. Der Ladevorgang wird durch LED-Anzeigen signalisiert, die den voraussichtlichen Ladstand in folgenden Bereichen anzeigen: 20%, 40%, 60%, 80% und 100%. Während des Ladevorgangs leuchten zusätzliche LEDs auf und zeigen so den steigenden Ladstand an. Sobald 100% erreicht sind, leuchten die Anzeigen grün und zeigen damit an, dass die Batterie vollständig geladen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose und trennen Sie anschließend das Ladegerät von der Akkuladebuchse. Nachdem der Akku geladen wurde, achen Sie darauf, dass die Ladebuchse ordnungsgemäß mit der Abdeckung verschlossen ist, um das Eindringen von Staub und Feuchtigkeit in die Buchse zu verhindern.

PRODUKTSERVICE

Maschinensteuerungen

Nachfolgend fänden Sie eine Beschreibung der Maschinensteuerung:

Sicherungshebel (IX)

Durch Drücken theses Hebels wird der Radantrieb eingeschaltet, durch Loslassen wird der Radantrieb ausgeschaltet. Dieder Hebel verfugt in der unteren Stellung über keine Arretierung.

Aufmerksamkeit! Um zu verhindern, dass beim Einsatzen der Maschine der Antrieb versehentlich betatigt wird, darf der Sicherheitshebel nicht in der unteren Stellung verriegelt werden, da dies zu unkontrollierten Bewegungen und Unfallen führen kann. Beim Einsatzen der Maschine muss dieser Hebel vollständig losgelassen werden.

Bedienfeld (X)

A. Netzschalter – Durch Drehen des Schalterknopfs in die Position „ON“ wird die Maschine eingeschelt, durch Drehen in die Position „OFF“ wird sie ausgeschelt. Nach dem Einsatzleuchten die Stromstatusanzeigen auf.
B. unterer Beleuchtungsschalter - ermittelcht die Steuerung der Beleuchtung auf der Vorderseite der Maschine. Um die untere Beleuchtung einzuschalten, bewegen Sie den Schalter in die Position I - Ein. Um die Beuleuchtung auszuschalten, stellen Sie sie auf die Position O - Aus.
C. Deckenbeleuchtungsschalter - ermoiglich Ihen die Steuerung der Beuchtung auf dem Bedienfeld der Maschine. Um die Deckenbeuchtung einzuschalten, bringen Sie den Schalter in die Position I - Ein. Zum Ausschalten auf O - Aus stellen.
D. Geschwindigkeitswahlschalter – wird verwendet, um einen von drei Vorwartsgeschwindigkeitsbereichen einzustellen, die die Maschine erreichen kann. Die endgültige Geschwindigkeit wird mit dem Geschwindigkeitsregulierhebel eingestellt. Der Schalter kann auf eine der drei Positionen eingestellt werden: 1 – niedrige Geschwindigkeit, 2 – mittlere Geschwindigkeit, 3 – hohe Geschwindigkeit. Der Schalter hat keinen Einfluss auf die Rückwartsgeschwindigkeit.
E. Anzeige des Batterieladezustands - zeit den geschätzten Batterieladezustand in grafischer und prozentualer Form an.
F. Kippschalter für die Ladefläche - erfolglich die Steuerung des Kippmechanismus der Ladefläche, um diese zu entleeren und in die Ausgangsposition zurückzubringen.
G. Zündschalter - dient zum Ein- und Ausschalten der Maschine mit dem Schlüssel. Es sind zwei Positionen einstellbar: ON - Maschine ein, OFF - Maschine aus.

Richtungsschalter (XI)

Mit thisem Schalter wird die Fahrrichtung eingestellt. Durch Bewegen des Schalters in die Position ^u wird der Gang nach vorne geschaltet, durch Bewegen des Schalters in die Position ^u wird der Gang nach hinten geschaltet.

Aufmerksamkeit! Ändern Sie die Richtung nicht, während sich die Maschine bewegt. Vor einem Richtungswechsel muss die Maschine vollständig zum Stillstand kommt. Die Nichtbeachtung dieser Empfehlung kann zu irreversiblen Schäden am Antriebszahnnrad führen.

Geschwindigkeitsregelhebel (XII)

Dient zur Regulierung der Fahrgeschwindigkeit sowohl vorwarts als auch ruckwarts. Unabhängig davon, wie welt der Hebel gedrück wird, startet die Maschine immer sanft und ihre Höchstgeschwindigkeit in Vorwartsrichtung ist durch den eingestellen Geschwindigkeitsbereich begrenzt.

Der Druck auf den Hebel hat direkte Auswirkungen auf die Fahrgeschwindigkeit – je stärker der Druck,estochneller bewegt sich die Maschine. Bei Ruckwartsfahr wird die Geschwindigkeit ausschließlich uber den Hebel geregelt – der Geschwindigkeitswahlschalter hat auf diese Fahrrichtung keinen Einfl uss.

Arbeitsgriff (XII)

Zum Abbiegen nach rechts oder links müssen Sie beide Griffe des Bedienhebels fest umfassen und entsprechend manovrieren.

Das Manovrieren ist nur möglich, wenn die Hinterrräder der Maschine entriegelt sind.

Lenkschloss (XIII)

Der Lenkeinschlag verhinder ein seitliches Einschlagen der Hinterräder, so dass ausschließlich Geradeausfahrth möglich ist. Dies ermoiglich eine bessere Kontrolle über die Maschine, verbessert ihre Stabilität und verhinder unkontrolliertes Drehen, insbesondere in schwierigem Gelände oder beim Transport schwerer Lasten.

Um das Lenkrad zu verriegeln, stellen Sie das Rad zunachst in Geradeausrichtung und senken Sie dann den Verriegelungshebel vollständig ab. Dadurch wird der Verriegelungsstift in das Loch eingeführt und der Lenkmechanismus blockiert. Blockieren Sie das zweite Rad auf die gleiche Weise.

Um die Rader wieder zu entriegeln, haben Sie den Feststellhebel an jedem Rad vollständig nach oben.

Vorbereitung des Bereichs vor Arbeitsbeginn

Prufen Sie vor Arbeitsbeginn das Gelaande sorgfaltig auf Hindernisse wie Steine, Aste, Unebenheiten oder andere Gegenstände, die eine Gefahr fur den Bediener darstellen, die Stabilität der Maschine beeintrachtigen oder das Manovrierten erschwenen kon

DE

nen. Um maximale Sicherheit zu gewährleisten, muss ein Arbeitsbereich abgegrenzt und entsprechend gekennzeichnet werden, zu dem unbefugte Personen, insbesondere Kinder und Haustiere, keinen Zutritt haben, um Unfälle und/oder gefährliche Situationen zu vermeiden.

Inspektion und Vorbereitung der Maschine vor Arbeitsbeginn

Akku - prufen Sie den Ladezustand auf dem Display. Laden Sie ggf. den Akku auf.

Räder - überprüfen Sie den Reifendruck, das Spiel oder eventuelle Schäden.

Reinigung - Entfernen Sie Schmutz und Verunreinigungen, insbesondere von Griffen, Haltegriffen und Bedienelementen.

Genauigkeit der Teilebefestigung - auf lose Teile prüfen und bei Bedarf festziehen.

Sicherheitshebel - auf korrekte Funktion prüfen.

Frachtbox - stellen Sie sicher, dass die Box vollständig unter ist.

Starten und Fahren der Maschine

Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Netzschalter auf die Position „ON“ stellen.

Stellen Sie safer, dass der Kupplungshebel nicht eingedrück ist. Er sollte sich ganz in der oberen Position befinden.

Drehen Sie den Zündschlüssel in die Position „Ein“, um die Maschine zu starten.

Mit dem Fahrtrichtungsschalter stellen Sie die Fahrrichtung der Maschine ein.

Wenn die Vorwartschaft gewählt ist, wahlen Sie mit dem Geschwindigkeitswahlschalter den entsprechenden Geschwindigkeitsbereich aus.

Um den Radantrieb einzuschalten, ziehen Sie den Kupplungshebel ganz in Richtung Griff.

Drucken Sie langsam den Geschwindigkeitsregler und die Maschine beginnt, sich in die gewählte Richtung zu bewegen.

beim Fahren eines Muldenkipperse beide Griffe fest und sieher und nehem Sie die richtige Haltung ein, damit Sie die Maschine.
sicher und prazise manovrieren konnen.

Anhalten und Ausschalten der Maschine

Aufmkersamkeit! Abrupte Stopps mussen vermieden werden, um eine Schwerpunktverlagerung zu verhindern, die zu einem Verlust der Kontrolle über die Maschine und die Last führn und die Gefahr einer Destabilisierung oder eines Umkippens der Maschine erhöhen können.

Aufmerksamkeit! Stellen Sie die Maschine immer auf einer stabilen, ebenen Fläche ab. Achten Sie beim Anhalten daraufuf, dass die Räder geadeaus stehen, um eine bessere Stätigkeit und Kontrolle der Maschine zu gewährleisten.

Um die Maschine während der Bewegung anzuhalten, setzen Sie den Geschwindigkeitsregelhebel und den Sicherheitshebel langsam vollständig los. Stellen Sie safer, dass sich der Sicherheitshebel ganz in der oberen Position befindet.

Um die Maschine auszuschalten, schalten Sie den Strom aus, indem Sie den Netzschalter in die Position "OFF" drehen. Schalten Sie dann die Maschine aus, indem Sie den Zündschlussel in die Position "OFF" drehen.

Not-Aus

Lassen Sie den Geschwindigkeitsregelhebel und den Sicherheitshebel los.

Schalten Sie die Stromversorgung aus, indem Sie den Netzschalter auf die Position „OFF“ stellen.

Entleeren der Ladfläche (XIV)

WARNING! Beim Kippen der Mulde niemals in der Falllinie der Ladung stehen. Stellen Sie vor dem Kippen der Frachtbox sicher, dass sich keine Personen, insbesondere Kinder und Tiere, im Entladebereich aufhalten, um Unfälle wie das Anstoßen an die Box oder das Abdecken mit Material zu vermeiden. Gehen Sie beim Kippen der Kiste außerst vorsichtig vor und stehen Sie in einer sicheren Position, um den Kontakt mit der herabfallenden Kiste und der Ladung zu vermeiden. Halten Sie Hände und Fuß von beweglichen Teilen der Maschine fern.

WARNING! Entleeren Sie die Ladefläche niemals an Hängen oder auf unebenem Boden, da dies zum Umkippen der Maschine und damit zu schweren Verletzungen oder sareg zum Tod führen kann. Das Entleeren der Ladefläche darf erst auf einer stabilen, ebenen Flache erfolgen, nachdem die Maschine vollständig zum Stillstand gekommen ist.

Bevor Sie mit dem Entladen beginnen, stoppen Sie die Maschine vollständig und stellen Sie sicher, dass sich keine Personen oder Hindernisse im Entladebereich befinden.

Zum Entleeren der Cargobox bringen Sie den Kippschalter der Box in die mit dem Kippsymbol gekennzeichnete Position und haltenihn in dieser Position, bis die Box die maximale Kippposition erreicht hat.

Sobald die Mulde entleert ist, bringen Sie den Muldenneigungsschalter in die mit dem Muldenabsenkungssymbol gekennzeichnete Position und halten Sie inh in dieser Position, bis die Mulde wieder vollständig in der waagerechten Position ist.

Aufmerksamkeit! Stellen Sie vor der Weiterfahrst sicher, dass die Dachbox vollständig abgesenkt ist.

Empfehlungen beim Transport von Fracht

So vermeiden Sie Unfälle oder das Umkippen der Maschine:

Alle Sicherheitshinweise und Belastungsgrenzen müssen beachtet werden.

DE

Platzieren Sie die Last nicht so, dass der Schwerpunkt der Maschine verlagert wird. Es muss auf eine gleichmäßige Gewichtsverteilung geachtet werden.

Achten Sie darauf, dass die Ladung nicht über die Ränder der Cargobox hinausragt.

Die Sicht des Bedienersarfurdurch die Ladung nicht eingeschränkt werden.

Die Ladung sollte in der Kiste ordnungsgemiet mit starken Gurten oder Seilen gesichert werden. Es müssen spezielle Befestigungspunkte verwendet werden. Befestigen Sie die Riemen nicht an anderen Teilen der Maschine.

Beim Transport schwerer Lasten muss besonder auf die Balance der Maschine geachtet werden. Die Last solle gleichmäßige verteil und gut geschichert sein. Bei instabiler Ladung kann es beim Anfahren, in Kurven oder bei der Fahrt auf unebenem Gelände durch Umkippen zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Maschine kommt.

Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sichere, dass sich die Frachtbox in waagerechter Position befindet.

Wenn Sie die Maschine auf weichem oder unebenem Boden verwenden, reduzieren Sie die Geschwindigkeit und gehen Sie außerst vorsichtig vor.

Nutzen Sie beim Bergabfahren den niedrigsten Geschwindigkeitsbereich und regeln Sie diese mit dem Geschwindigkeitsregler. Vermeiden Sie plötzliches Beschleunigen und plötzliches Bremsen. Bei Bergabfahren sollte der Rückwärtsgang nicht genutzt werden.

Beim Arbeiten an Hangen ist beim Starten, Stoppen und Manovrieren der Maschine außerste Vorsicht geboten.

Belastungsgrenzen

Folgende Belastungsgrenzen und Regeln für die Arbeit am Hang sind zu beachten:

Nutzen Sie an Steigungen immer den niedrigsten Geschwindigkeitsbereich.

Reduzieren Sie auf instabilem Untergrund die Geschwindigkeit und seien Sie vorsichtig.

Reduzieren Sie beim Bergabfahren die Motordrehzahl, indem Sie die Geschwindigkeitsreglerhebel loslassen und die Motorbremse nutzen.

Seien Sie beim Anhalten oder Aufahren an einem Hang entsprechig.

Vermeiden Sie beim Fahren auf Gefällen plottliches Beschleunigen und scharfe Kurven.

Die Ladung sollte mit Spanngurten gesichert werden.

Wenn die Stabilität der Maschine beeinträchtigt ist, sollenn Sie eine Reduzierung der Last in Erwägung ziehen.

Bei eingeschränkter Sicht an einem Hang sollte die Ladehöhe reduziert werden.

Arbeitsbedingungen auf ebenem Boden

Maximale Belastung: 500kg

Maximale Ladehöhe: 800 mm (gemessen vom Boden der Cargobox)

Arbeitsbedingungen am Hang

Maximal zulässige Neigung: 15^

Maximale Belastung:

200 kg bei einer Neigung unter 10^ (17%), 100 kg bei einer Neigung zwischen 10^ und 15^ (17% ÷ 26%).

Maximale Ladehöhe (gemessen vom Boden der Transportbox):

300 mm für den Abstieg, 500 mm für den Aufstieg.

Aufm器samkeit! Bei Nichtbeachtung der oben genannten Regeln kann die Maschine ihre Stabilititat verlieren und in schwierigem Gelände umkippen, was zu schweren Verletzungen oder soccer zum Tod führen kann.

WARTUNG

Aufmerksamkeit! Sümmtliche Montagearbeiten)durfen nur bei vollig ausgeschalteter Maschine durchgefuhrt werden. Schalten Sie vor Arbeitsbeginn die Maschine aus undziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.

Aufmerksamkeit! Wahrend der Wartung sollte personliche Schutzausrüstung wie Handschuhe, Schuhe und Schutzbrille getragen werden.

Während der Garantiezeit darf der Benutzer die Maschine nicht zerlegen oder andere als die unter aufgeführten Komponenten oder Teile austauschen, da sonst die Garantie erlischt. Sollten bei der Inspektion oder im Betrieb Unregelmäßigkeiten auftreten, ist dies ein Signal, die Reparatur in einer Servicestelle durchfuhren zu halten.

ohne Verwendung von Chemikalien und Reinigungsmitteln z. B. mit einem Luftstrahl (bei einem Druck von maximal 0,3 MPa), einer Bürste oder einem trockenen Tuch gereinigt werden. Reinigen Sie Werkzeuge und Griffe mit einem trockenen, sauberen Tuch.

AUFMERKSAMKEIT! Sümttliche Wartungstätigkeiten sollenn nur bei komplett ausgeschalteter Maschine durchgefuhrt werden.

Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sich, dass sich Zündschlüssel und Batterieschalter in der Position „OFF" befinden. Warten Sie vor Beginn der Wartung, bis alle Maschinenbauteile vollständig abgekühlt sind.

DE

Allgemeine Wartungstätigkeiten

Überprüfen Sie den allgemeinen Zustand der Maschine. Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder fest-sitzen, ob es Risse, beschädigte Komponenten oder andere Defekte gibt, die den sicheren Betrieb beeinträchtigen konnen. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben und Befestigungselemente richtig festgezogen sind. Ziehen Sie ggf. lose Bauteile fest. Entfern den sie)tlichen Schmutz und Material, das sich auf dem Fahrgestell und der Maschine angesammelt haben können.itte reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie dann ein hochwertiges leichtes Maschinenöl, um die beweg-lichen Teile zu schmieren.

AUFMERKSAMKEIT! Verwenden Sie zum Reinigen der Maschine keinen Hochdruckreiniger. Wasser kann in schwer zugängliche Bereiche, einschließlich des Batteriegehauses, eindringen, was zu Maschinenschäden, Ausfallen des elektrischen Systems und)sagar zu Brandgefahr führen kann.

Wartung der Hydraulikanlage

Die Maschine ist mit einer Hydraulikeinheit ausgestattet, die für das Hebien und Senken der Ladefläche zuständig ist. Der korrekte Betrieb ist ausschlaggebend für die Sicherheit und Effizienz der Maschine. Um die Zuverlösigkeit der Hydraulikanlage zu gewährleisten, ist alle 50 Betriebsstunden der Ölstand zu kontrollieren und entsprechend den Angaben in der Betriebsanleitung Öl nachzufullen.

Achten Sie beim Prufen des Hydraulikolstandsdarauf, dass keine Undichtigkeiten, gerissene Schläuche oder sonstige Beschädigungen vorliegen. Sollten Undichtigkeiten oder Schäden festgestellt werden, ist die weitere Nutzung der Maschine untersagt – wenden Sie sich für Reparaturen umgehend an ein autorisiertes Servicecenter. Der fortgesetzte Betrieb mit einem beschädigten Hydrauliksystem kann dazu führen, dass der Laderaum unkontrolliert herunterfällt oder Öl austritt, was eine erste Gefahr für den Bediener und die Umgebung darstellt.

Tragen Sie bei Servicearbeiten Schutzhandschuhe und vermeiden Sie den Kontakt des Hydraulikols mit der Haut. Öl sollte in einem sauberen, verschlossenen Behälter gelagert werden, um Verunreinigungen zu vermeiden, die den Systembetrieb beeinträchtigen können.

Uberprüfen Sie den Hydraulikolstand und fullen Sie bei Bedarf Öl nach. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

AUFMERKSAMKEIT! Verwenden Sie ausschließlich Hydraulikol mit den in der Tabelle „Technische Daten" der Maschine angegebenen Spezifikationen. Die Verwendung des falschen Öl kann zu Ausfallen des Hydrauliksystems, verminderter Effizienz und Komponentenschäden führen. Die Verwendung von Motoröl oder anderen, nicht für diesen Zweck vorgesehenen Öl ist verboten. Die Verwendung des falschen Öl kann das Hydrauliksystem und seine Komponenten beschädigen und zu gefährlichen Situationen führen.

Stellen Sie vor dem Prufen oder Nachfüllen des Hydrauliköls sicher, dass die Maschine auf einer flachen, stabilen und ebenen Fläche stehen. Eine falsche Maschineneinstellung kann zu einer falschen Ölstandsanzeige führen.

Verwenden Sie nur empfohlenes Hydrauliköl. Die Verwendung des falschen Ols kann zu Systemausfallen und Schäden an den Komponenten führen.

Kontrolieren Sie den Hydraulikolstand nur bei ausgeschalteter Maschine. Um Verbrennungen durch heiges Öl zu vermeiden, muss die Maschine ausgeschelt und das Hydrauliksystem vollständig abgekühlt sein.

Entferen Sie den Hydraulikol-Einfülldeckel nicht, während das System in Betrieb ist. Das System kann unter Druck stehen, was zu einem plottlichen Ölleck führen und eine Gefahr für den Bediener darstellen können.

Den Hydraulikoltank nicht überfüllen. Zu viel Öl kann zu Lecks und Systemstörungen führen.

Verwenden Sie kein schmutziges Öl und fügen Sie keine gebrauchte Flüssigkeit hinzu. Verunreinigungen im Öl können zu Puppen- und Hydralikzylinderausfälle führen.

Nach dem Nachfüllen des Öls den Einfülldeckel wieder fest verschreiben. Wenn der Stopfen nicht fest genug angezogen wird, kann es zu Undichtigkeiten kommt und Verunreinigungen können in das Hydrauliksystem gelangen.

Überprüfen Sie regelmäßig die Dichtheit des Hydrauliksystems. Wenn Sie ein Leck feststellen, stellen Sie die Verwendung der Maschine sofort ein und wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter.

Lassen Sie die Maschine nicht laufen, wenn der Hydraulikolstand zu niedrig ist. Ölmangel kann zu einer verringerten Systemleistung und zu Schäden an der Pumpe und den Hydraulikzylindern führen.

Vermeiden Sie den Kontakt von Hydraulikol mit Haut und Augen. Beim Nachfullen von Hydraulikol personliche Schutzausrüstung verwenden. Bei Kontakt die Haut sofort mit Wasser und Seite waschen, und wenn Öl in die Augen gelangt, mit reichlich Wasser ausspulen und einen Arzt aufsuchen.

Zum Nachfüllen des Hydrauliköls[Mnsschrauben der Hydraulik- und Speicherdeckel mit einem geeigneten Schraubenschlüssel gelost werden, wie in der Abbildung (XV) gezeichnet. AnschlieBend, wie in Abbildung (XVI) gezeichnet, den Oleinfulldeckel abschrauben und den daran befestigten Olmessstab herausnehmer.

Prufen Sie nach dem Herausziehen des Messstabs den Ölstand - er sollte bis zum Ende des Messstabs reichen. Wenn der Stand zu niedrig ist, fullen Sie Hydrauliköl nach und prufen Sie anschließlich den Stand erneut. Reinigen Sie hierzu den Ölmessstab, stecken Sieihn in den Einfullstutzen, ohne den Deckel festzuziehen, ziehen Sieihn anschließlich wieder hersaus und achten Sie daraufuf, dass das Öl sein Ende berührt. Gegebenenfalls Öl nachfüllen und den Vorgang wiederholen.

Nach dem Auffullen des Öls den Deckel mit dem Olmessstab in den Einfullstutzen stecken und anschließend fest anziehen, um die Dichtheit des Systems sicherzustellen.

Setzen Sie die Systemabdeckung auf und befestigen Sie sie anschließend mit den Befestigungsschrauben.

DE

Es wird empfohlen, das Hydraulikol alle 500 Betriebsstunden der Maschine zu wechseln. Bei erschwerten Betriebsbedingungen wie hoher Belastung, hohem Staubaufkommen oder früigen Temperaturwechseln empfeht sich ein jährlicher Ölwechsel. Zum Wechseln des Hydraulikols wenden Sie sich an das autorisierte Servicecenter des Herstellers.

Fehlerbehebung

Nachfolgend sind früige Fehler und mögliche Lösungen aufgeführ. Wenn Sie Zweifel haben, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und wenden Sie sich an das autorisierte Servicecenter des Herstellers.

Problem Ursache Lösung
Die Maschine bleibt während des Betriebs stehen und{ländsich nicht mehr starten. Kurze Betriebszeit (wener als 1-3 Stunden Betrieb mit einer einzigen Akkuladung). Die Maschine bewegt sich langsam.Unzureichende BatterieladungLaden Sie den Akku auf. Ein neuer Akku sollen vor dem ersten Gebrauch mindestens 12 Stunden lang aufgeladen werden. Nach dem ersten Gebrauch laden Sie den Akkuitte vollständig auf
Überprüften Sie die Verbindung des Ladegeräts. Stellen Sie sicher, dass der Stecker des Ladegeräts richtig in der Ladebuchse sitzt und das Ladegerät mit der Steckdose verbunden ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose mit Strom versorgt wird
Das Ladegerät Funktioniert nichtEs gibt keine sichere Möglichkeit, die Funktion des Ladegeräts zu überprüften, ohne es mit einem Voltmeter zu messen. Wenn Sie vermuten, dass das Ladegerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert, wenden Sie sich an das autorisierte Servicecenter des Herstellers.
Lose Kabel oder AnschlüsseÜberprüften Sie alle Kabel und Anschlüsse. Stellen Sie sicher, dass der Motorkabelbaumstecker mit der Batterie verbunden ist und dass keine losen Kabelvorhanden sind.
Die Batterie ist leer Laden Sie den Akku gemäß der Bedienungsanleitung
Überladene BatterieLaden Sie den Akku nicht länger als 30 Stunden auf. Bei Verdacht auf einen Schaden durch Überlastung kontaktieren Sieitte das Service-Center.
Die Maschine ist überlastet oder die Arbeitsbedingungen sind zu anspruchsvollÜberladen Sie die Maschine nicht - die maximale Tragkraft beträgt 500 kg. Arbeiten Sie bei Bedarf in einer weniger anspruchsvollen Umgebung
Die Maschine startet manchmal nichtLose Kabel oder Anschlüsse.Überprüften Sie alle elektrischen Verbindungen und stellen Sie sicher, dass sie fest sind
Motor- oder ElektrikschadenWenden Sie sich zur Reparatur an ein autorisiertes Servicecenter
Der Akku macht beim Laden ein zischendes oder blubberndes GerauschDies ist ein normales Phänomen - Batterien können beim Laden Gerausche machen.Normalbetrieb - kein Eingriff erforderlich. Wenn der Akku beim Laden keine Gerausche macht, bedeutet das nicht, dass er die Ladung nicht animmmt.
Einer oder mehrere Reifen sind Platt oder haben Luft verloren.Luftverlust im Reifen Pumpen Sie die Reifen auf den gleichen Druck auf
Platter Reifen Den Reifen fl icken oder ersetzen
Undichtes Reifenluftventil Ersetzen oderziehen Sie dasLuftventil fest
Die Maschine führt sich weniger solide oder stabil an als beim ersten Zusammenbau.Lose BefestigungselementeZiehen Sie alle Befestigungselemente mit geeigneten Werkzeugen fest

PRODUKTLAGERUNG UND TRANSPORT

Wen die Maschine langer als 30 Tage nicht benutz wird, beachten Sieitte die folgenden Empfehlungen zur sachgerechten Lagerung:
Der Akku sollte vor der Lagerung vollständig aufgeladen und während der Lagerzeit regelmäßig geladen werden.
Die Batterie sollte sauber und trocken gehalten werden. Lagern Sie die Maschine nicht in einer feuchten Umgebung, da die Batterie während der Lagerung Schaden nimmt.
Schützen Sie den Akku vor Überhitzung und Kontakt mit Feuer - es besteht Explosionsgefahr.
Entfernen Sie regelmäßig Schmutz aus den Luftungsschlitzen, um einer Verstopfung vorzubeugen. Decken Sie die Beluftungslocher während der Lagerung nicht ab.
Das Produkt sollte bei einer Temperatur zwischen 10 und 30 Grad Celsius gelagert werden. Es wird empfohlen, das Produkt in der Originalverpackung oder in einer anderen Verpackung aufzubewahren, die es vor Staub schützt. Die Maschine sollte horizontal auf einer stabilen, ebenen Fläche in einem sauberen, trockenen und gut belufteten Raum gelagert werden.
Lassen Sie die Maschine während der Lagerung nicht an Orten liegen, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
Während des Transports muss die Maschine vor Stößen und starken Vibrationen geschützt werden, die die Komponenten beschädigen können. Die Maschine muss in horizontaler Lage transportiert und entsprechend gesichert werden, um ein Verschieben, Verrutschen oder Umkippen zu verhindern.

DE

Prufen Sie nach jedem Transport, ob die Befestigungsschrauben ordnungsgemäß festgezogen sind.

Manuelle Bewegung der Maschine (XVII)

Die Maschine ist mit einem Hebel ausgestattet, der die Entriegelung des Antriebs ermitteligt. Somit lassst sich die Maschine manuell bewegen, ohne den Motor starten zu müssen. Diese Funktion kann beispiselsweise beim Transport der Maschine nutzlich sein. Der Hebel befindet sich unter der Dachbox. Sie müssen die Dachbox also vollständig anheiten, um darauf zuzugreifen. Um den Antrieb zu entriegeln, bewegen Sie den Hebel ganz nach vorne, und um den Antrieb wieder zu verriegeln, stellen Sie den Hebel in die senkrechte Stellung.

WARNING! Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher, dass sich der Fahrsperrenhebel in senkrechter Stellung befindet (Sperre eingerastet) und die Maschine nicht manuell bewegt werden kann. Um ein unbeabsichtigtes Wegrolten der Maschine, insbesondere bei Arbeiten am Hang, zu verhindern, sollte der Antrieb während des Betriebs stets verriegelt sein. Die Antriebsspere ist außerdem bei allen Service-, Wartungs- und anderen Tätigkeiten erforderlich, bei denen sich die Räder nicht bewogen dürfen, um Gefahrens situationen zu vermeiden.

2) ElektromosBiztonsag

2) Elektrische verilgheit

Werk nicht op hellingen die steiler zichn dan 20^

Mechanische risico's

ylll llll llll llll llll llll llll llll

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Yato

Modell : YT-86106

Kategorie : LKW