BOP2112B - Ofen BRANDT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BOP2112B BRANDT als PDF.
Benutzerfragen zu BOP2112B BRANDT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BOP2112B - BRANDT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BOP2112B von der Marke BRANDT.
BEDIENUNGSANLEITUNG BOP2112B BRANDT
Cisteni interierto a exterierto 17
Zavady a reseni 19
Poprodejnservis 20
Intervence 20
POMUCKY PRO VAREN 21
Pečić stoly 22
Testy funkcnosti 23
POZORNE SI PRECTETE DULEZITE BEZPECNOSTNI POKNY A UCHOVEJTE JE PRO BUDOUCIPOUZITI.
Manuelle Funktioner :

VENTILERET TRADI*
Min. temperatur 35^ , maks. temperatur 275^
Anbefalinger: 200^ C
Anbefalet til k od, fisk, grontsager,
laeg helst i et lerfad.

TRADITIONEL
Min. temperatur 35^ , maks. temperatur 275^
Anbefalinger: 200^ C
Denne tilberedningsmetode er/DDke forenelig med tilberedning i en bain-marie.
For manuelle Funktioner:
BEDIENUNGSPANLEITUNG DE
BACKOFEN


Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben sogeben ein BRANDT Produkt erworben, und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Wir haben bei der Planung und Herstellung deses Produktes an Sie gedacht, an ihren Lebensstil, an ihre Bedürfnisse, damit es ihren Erwartungen bestmöglich entspricht. In diesen Produkt steckt unser Know-how, unser Innovationsgeist und dieGPC Leidenschaft, die uns seit mehr als 60 Jahren anteibt.
Wir sind stets darum bemührt, ihre Anforderungen immer better zu erfüllen. Unser Verbraucherservice steht Ihnen dazu selbstverständlich stets zur Verfügung und gehen auf alle ihre Fragen und Anregungen ein. Besuchen Sie auch unsere Website www.brandt.com Sie finden Dort eine Übersicht über unsere neuesten Innovationen, sowie weitere nützliche Hinweise.
BRANDT ist erfreut, Sie im Alltag zu begleiten und wünscht Ihnen viel

Das Label „ Herkunftsnachweis Frankreich" garantiert dem Verbraucher die Rückverfolgbarkeit eines Produktes durch eine klare und objektive Herkunftsangabe. Die Marke BRANDT ist stolz darauf, diesen Label auf die Produkte aufzubRINGen, die in unseren Französischen Werken in Orleans und Vendôme hergestellt werden.
https://brandt.com


Bitte lesen Sie die vorliegende Installationsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät schnell beherrschen.
Sicherheitshinweise 4
Installation Ihres Geräts 6
Wahl des Aufstellungsortes und Einbau 6
Elektrischer Anschluss 7
UMGEBUNG 8
Umgebung 8
Beschreibung Ihres Geräts 9
Übersicht über den Backofen 9
Display und Bedientasten 9
Zubehör 10
Verwendung Ihres Geräts 11
Einstellungen 11
Menu Einstellungen 12
Die Kochmodi 13
Funktionen mit automatischem Kombidampf 14
Starten eines Kochvorgangs 15
Pflege Ihres Geräts 16
Reinigung innen - auBen 17
Anomalien und Lösungen 19
Service nach dem Kauf 20
KoCHHILFE 21
Kochtabellen 22
Eignungstests fur die Funktion 23
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN UND FÜR SPÄTERE NUTZUNG AUFBEWAHREN.
Sie können diese Gebrauchsanweisung auf der Internetseite der Marke herunterlagen.
Das Gerät bei Lieferung sofort auspacken oder auspacken halten. Sein allgemeines Aussehen prufen. Vermerken Sie eventuelle Vorbehalte schriftlich auf dem Lieferschein und behalten Sie ein Exemplar davon.

WICHTIG:
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren, von Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die Gerätebenutzung eingewiesen worden sind, auch was die Sicherheit betrifft, und wenn sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben.
— Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Beim Reinigen und Pflegen dürfen Kinder nicht unbeaufsichtigt bleiben.
— Kinder mussen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speien.
WARNING:
— Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden bei der Benutzung heißt. Die Heizelemente im Backofen nicht berühren. Kinder in einem Alter von weniger als 8 Jahren müssen vom Gerät ferngehalten werden, sofern sie nicht ständig überwacht werden.
— Dieses Gerät ist für das Garen bei geschlossener Tur bestimmt.
Vor der Reinigung des Backofens durch Pyrolyse fühmen Sieitte alles Zubehör Heraus und entfern den Sie größere Spritzer.
Während des Reinigungs-vorgangs können die Oberflächen gebrser werden als bei normalem Gebrauch.
Esistempfohlen,Kinder fernzuhalten.
- Keinen Dampfreiniger verwenden.
- Für das Reinigen der Glastür des Backofens dürfen keine Scheuermittel oder Metallschaber verwendet werden, da durch ihre Verwendung Kratzer auf der Oberfläche oder Sprünge im Glas verursacht werden konnten.

WARNING:
Vor Austausch der Lampe sicherstellen, dass die Stromzufuhr abgeschaltet ist, um jegliche Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Warten, bis das Gerät abgekühlt ist. Zum leichteren Herausdrehen der Lampenabdeckung einen Gummihandschuh verwenden.

Der Netzstecker muss nach Installation zugänglich sein.
Es muss möglich sein, das Gerät vom Stromnetz abzuschalten, entweder durch Ziehen des Netzsteckers, oder durch Einbau eines Schalters in die fest installierten Leitungen gemäß den Installationsanweisungen.
— Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer fachgerecht qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jeglicher Gefahr vorzubeugen.
- Dieses Gerät kann gemäß Einbauanleitung beliebig unter einer Arbeitsplatte installiert oder in einen Hochschrank eingebaut werden.
— Den Backofen mittig in das Möbel einbauen, so dass ein Mindestabstand von 10 mm zum benachbarten Möbel gewähr-
leistet wird. Das Material des Einbaumöbels muss hitzebeständig sein (oder es muss mit einem hitzebeständigen Material beschichtet sein). Für eine höhere Stabilität den Backofen mit 2 Schrauben in den vorgesehenen Lächern an den Seitenträgern befestigen.
— Das Gerät darf nicht hinter einer Dekorationstür installiert werden, um Überhitzung zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist für Haushaltssanwendungen und ähnliche Anwendungen bestimmt wie beispiselsweise: Teeküchen für Mitarbeiter von Ladengeschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Landwirtschaftliche Betriebe. Verwendung durch Gänge von Hotels, Motels und anderen Unterkunftszwecken die nenden Einrichtungen.
—Den Garraum nur bei abgeschal-tetem Ofen reinigen.
Die Gerätemerkmale)dürfen nicht verändert werden, dies wurde für Sie eine Gefahr darstellen.
Benutzen Sie den Ofen nach Nutzung nicht als Vorratskammer oder zur Aufbewährung von Gegenständen.
WAHL DES AUFSTELLUNGSORTS UND EINBAU
Aus den Abbildungen gehen die Maße eines Mobels hervor, in das der Ofen eingesetzt werden kann.
Dieses Gerät kann beliebig unter einer Arbeitsplatte installiert (Abb. A) oder in einen Hochschrank (Abb. B) eingebaut werden.
Achtung: Wenn der Boden des Mobels geöffnet ist (Einbau unter Arbeitsplatte oder in Hochschrank), darf der Abstand zwischen der Wand und dem Boden, auf dem der Herd aufliegt, max. 70 mm betragen* (Abb. C/D).
Wenn das Möbel auf der Rückseite geschlossen ist, sehen Sie eine Öffnung von 50 × 50 ~mm für die Durchführung des Stromkabels vor.
Befestigen Sie den Backofen im Möbel. Dafür die Distanzstücke aus Gummi entfernen und in die Möbelwand ein Loch von 2 mm Durchmesser bohren, um ein Reißen des Holzes zu verhindern Befestigen Sie den Ofen mit 2 Holzschauben, die nicht im Lieferumfang enthalten sind (runder Schraubenkopf Durchmesser: 3mm und Länge: 30mm).
Verwenden Sie keine Bohrmschine, das konnte die Emaillebeschichtung Ihres Ofens beschädigen. Setzen Sie die Kautschuk-Anschläge wieder ein.

Trinkgeld
Um sicher zu sein, dass Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß installiert haben, zögern Sie nicht, einen Hausgerätespezialisten anzurufen.

ACHTUNG:
Wenn die Stromanlage der Wohngung fur den Anschluss des Gerats geändert werden muss, wenden Sie sichitte an einen qualifi-zierten Elektriker. Wenn der Ofen irgendeine Störung aufweist, das Gerät vom Netz trennen oder die Sicherung fur die Anschlussleitung des Gerats hersausnahmen.




ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Das Gerät muss mit einem genormten Netzkabel mit 3 Leitern von 1,5mm^2 (1 ph + 1 N + Erde) angeschlossen werden, welche über einen nach IEC 60083 genormten Stecker oder eine omnipolare Abschaltvorrichtung gemäß den Installationsanweisungen an das 220~240 Volt-Netz angeschlossen werden muss.

ACHTUNG
Das Schutzkabel (grün-gelb) ist an den Erdungsanschluss des Gerätes angeschlossen und muss geerdet werden. Die Anlage erfordert eine 16 Ampere-Sicherung.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Vorkommnisse aufgrund nicht vorhandener, defekter oder nicht ordnungsgemäßer Erdung oder von nicht normgerechtem Anschluss.
Vor der ersten Verwendung
Bevor Sie ihren Backofen zum ersten Mal benutzen, heizen Sieihn im leeren Zustand bei geschlossener Tur ca. 15 Minuten auf der hochsten Temperatur auf. um das Gerät einzugewöhnen. Die Mineralwolle, die den Ofenhohlraum umgibt, kann aufgrund ihrer Zusammensetzung zunachst einen besonderen Geruch abgeben. Sie konnen auch Rauch bemerken, der aus der Mineralwolle kommt. Dies ist normal.

UMWELTSCHUTZ
Das Verpackungsmaterial des Gerätes ist recyclingfähig. Führn Sie es der Wiederverwertung zu und leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie in den dazu vorgesehenen Containerern ihrer Gemeinde entsorgen.

In das Gerät wurden weitere recyclungfähige Materialien eingebaut. Dieses Logo bedeutet, dass Altgeräte nicht zusammen mit anderen Abfallen entsorgt werden dürfen.
Die vom Hersteller organisierte
Wiederverwertung erfolgt unter optimalen Bedingungen und hält die europäische Richtlinie für Abfälle aus elektrischen und elektronischen Geräten ein.
Fragen Sie in der Gemeindeverwaltung oder bei Ihrhem Handler nach den nachstgelegen den Sammelpunkten für Altgeräte.
Wir danken für ihren Beitrag zum Umweltschutz.
VORSTELLUNG DES OFENS

A Bedienleiste
B Lampe
C T ur
DGriff
Einschubleisten (Dieser Ofen verfügbar über 5 Einschubleistenpositionen für das Zubehör: Einschubleiste 1 bis 5).
ANZEIGE UND BEDIENTASTEN
Anzeige

- Tasten


ZUBEHÖR (modellabhängig)
- Rost mit Kippschutz
Der Rost ist für jeder Art von Kochgeschirr und Kuchenform zum Kochen oder Überbacken geeignet. Er wird für Grillgerichte benutzt (sie werden direkt auf den Rost gelegt).
Das Rost mit dem Kippschutz nach hinter in den Ofen einschieben.

Mehrzweck-Auffangschale 45mm
In die Einschubleisten unter das Gitter einschieben. Sie fängt Bratensaft und Fett des Grillgutes auf. Zum Garen im Wasserbad kann sie zur Häftein Wasser gefällt werden.

Mehrzweck-Auffangschale 20mm
Die geneigte Fläche ist nach dem Einschieben in die Einschubleisten ideal zum Ablegen Ihrer zubereiteten Lebensmittel auf einem Blech. Kann auch in die unter dem Rost befindlichen Einschubleisten eingeschoben werden, um den Bratensaft und das Fett des Grillgutes aufzufangen.

- Kuchenblech 8mm
Zum Einschieben in die Einschubleisten. Ideal zum Backen von Keksen, Mürbegebäck, Cupcakes. Die geneigte Fläche ist ideal zum Ablegen Ihrer zubereiteten Lebensmittel auf einem Blech. Kann auch in die unter dem Rost befindlichen Einschubleisten eingeschoben werden, um den Bratensaft und das Fett des Grillgutes aufzufangen.


HINWEIS:
Um die Rauchbildung beim Garen von fettem Fleisch zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, eine keine Menge an Wasser oder Öl auf dem Boden der Fettpfanne hinzuzufugen.
!WARNHINWEIS:
Entfernen Sie das Zubehör aus dem Backofen, bevor Sie eine Pyrolysereinigung starten. Unter Hitzeeinwirkung können sich die Zubehörteile verformen, ohne dass ihre Funktion dadurch beeinträchtigt wird. Nach dem Abkühlen behmen sie ihre ursprüngliche Form wieder an.
EINSTELLUNGEN
- Einstellung der Uhrzeit

Beim Einschalten des Stroms blinkt die Anzeige auf 12:00. Stellen Sie die Zeit mit dem Schalter + oder - ein.
Zur Bestätigung den Bedienschalter drucken.
Bei Stromausfall blinkt auch die Uhrzeit. Nehmen Sie die gleiche Einstellung vor.
- Änderung der Uhrzeit

Der Schalter fur die Funktionsauswahl muss auf 0 stehen.
Drucken Sie die Taste das Symbol Aerscheint. Drucken Sie erneut .
Stellen Sie Einstellung mit dem Schalter + oder - ein. Zur Bestätigung den Bedienschalter drucken.
Zeitschaltuhr
These Funktion kann nur benutzt werden, wenn der Backofen ausgeschelt et ist.

Der Schalter fur die Funktionsauswahl muss auf 0 stehen.
Drücken Sie die Taste das Symbol ◆erscheint. Die Zeitschaltuhr blinkt. Stellen Sie die Zeitschaltuhr mit dem Schalter + ou - ein. Bestätigen Sie durch Drücken des Schalters, der Count down startet, die Uhrzeit erscheint wieder. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertont ein Signalton. Umihn zu stoppen, drücken Sie eine beliebige Taste.
Hinweis: Sie können die Programmierung der Zeitschaltuhr jederzeitändern oder annulieren. Zum Annulierten gehen Sie zurück zum Menu Zeitschaltuhr und nehmen die Einstellung 00:00 vor.
- Tastensperre (Kindersicherung)

Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und bis zur Anzeige des Symbols auf dem Bildschirm. Um zu entsperren, drücken Sie gleichzeitig die Tasten und bis das Symbol vom Bildschirm verschwindet.
MENÜ EINSTELLUNGEN
Sie können verschiedene Parameter Ihres Herdes verändern: drücken sie die Taste bis zur Anzeige "MENU", um zum Einstellmodus zu gelangen.

Wahlen Sie mit dem Schalter die verschiedene Einstellungen aus. Bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken des Schalters, aktivieren oder deaktivieren Sie die verschiedene Parameter mit dem Schalter + und - bestätigen Sie mit dem Schalter laut Tabelle:
| 1-51 | AUTO: In der Garmethode lerlischt die Lampe im Garraum nach 90 Sekunden ON: In der Garmethode ist die Lampe ständig an, außer im ECO-Modus. |
| 2-56 | Aktivieren/Deaktivieren Sie die Signtõne der Tasten |
| 3-5c | Aktivieren/Deaktivieren Sie den Vorheizmodus |
| 4-5d | Aktivieren/Deaktivieren Sie den Vorführmodus |
| 5-cd | Information Kundendienst |
Um das "MENU" zu verlassen, drucken Sie erneut auf
GARMETHODEN
Manuelle Funktionen:

TRADITIONELL HEISSLUFT*
Temperatur min. 35^ max. 275^
Empfehlung: 200^
Empfohlen fur Fleisch, Fisch, Gemuse,
Bevorzug im Tongefäß.

TRADITIONELL
Temperatur min. 35^ max. 275^
Empfehlung: 200^
These Art des Kochens ist nicht mit dem Kochen im Wasserbad vereinbar.
Für langsame und empfindliche Garvorgänge empfohlen : weich gegartes Wildbret. Zum Anbraten von dunklem Fleisch. Zum Schmoren im geschlossenen Kochtopf nach der Vorbereitung auf dem Kochfeld (Hähnchen in Rotweinsauce, Hasenpfeffer).

GEPULSTE HERDBODENFUNKTION
Temperatur min. 75^ max. 250^
Empfehlung: 180^
Empfohlen fur Backgut mit hohem Feuchtigkeitsgehalt (Quiches, saftige Obstkuchen...). Der Teig wird unter knuspriger. Empfohlen fur Backgut mit beim Backen weiter aufgehendem Teig (Kastenkuchen, Hefenapfkuchen, Guglhupf usw.) und fur Souflés, die so nicht durch eine sich obenauf bildende Kruste gebremst werden.

ECO*
Temperatur min. 35^ max. 275^
Empfehlung: 200^
These Art des Kochens ist nicht mit dem Kochen im Wasserbad vereinbar.
Mit dieser Einstellung kann bei gleich gute Garergebnissen Energie gespart werden.
Alle Garvorgänge erfolgen ohne Vorwärmen.

GRILL STARK
Positionen 1 bis 4
Empfehlung: Position 4
Empfohlen, um Toasts zu grillen, ein Gericht zu überbacken, eine Crème brûlée zu braunen ...
*Garmethode, die gemäß den Vorschriften der Norm EN 60350-1 durchgeführt wird: als Nachweis für die Konformität mit den Anforderungen der Energiekennzeichnung gemäß Vorschrift der Europäischen Union UE/65/2014.

GEPULSTE GRILLFUNKTION
Temperatur min. 100^ max. 250^
Empfehlung: 200^
Für saftige(s), rundum knusprige(s) Geflügel und Braten.
Schieben Sie die Mehrzweck-Auffangschale 45mm in die untere Schiene.
Für alle Geflügelsorten oder Braten zum Anbraten und Garen von Lammkeule, Rinderkoteletts empfohlen. Zur Erhaltung des zarten Charakter von Fischkoteletts.

BROT
Temperatur min. 35^ max. 220^
Empfehlung: 205^
Empfohlene Einstellung zum Backen von Brot. Nicht vergessen, eine Form mit etwas Wasser auf den Ofenboden zu stellen. Dadurch entsteht eine knusprige, goldbraune Kruste.
Automatikfunktionen:
Brandt betet Ihnen 3 neue Funktionen, die automatisch zwei Garmethoden miteinander kombinierten: die traditionelle Garmethode und das Dampfgaren zur Beibehaltung der Ernährungseigenschaften der Nahrungsmittel und zur Verkürzung der Garzeit.

GEFLUGEL
Empfohlen fur das Garen von Hahnchen.

FISCH
Empfohlen fur das Garen von ganzen Fischen (Lachs, Seebarsch, Kabeljau..).

WEISSSES FLEISCH
Empfohlen für das Garen weicher und zarter Kalbsbraten.
Für diese 3 Funktionen geben Sie 500ml lauwarmes Wasser in ausreichender Menge in ihre Mehrzweck-Auffangschale 45mm und setzen Sie diese in dieunte Einschubleiste Ihres Herdes ein. Das Gargut geben Sie in die Einschubleiste auf Ebene 3 Ihres Herdes.
Stellen Sie das Gewicht auf Ihrer Anzeige mit Hilfe des Schalters + / - und bestätigen Sie den Wert durch Drucken des Schalters + / -
START DES GARVORGANGS
- Start eines sofortigen Garvorgangs
Sobald der Ofen startet, wird die Betriebsdauer angezeigt.
Die Prorammiervorrichtung zeigt die Uhrzeit an, diese darf nicht blinken.
Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf die Position Ihrer Wahl.
Für die manuellen Funktionen:
Der Temperaturanstieg startet sofort. Ihr Backofen empfeihlt Ihnen eine Temperatur, die Sie jedoch ändern können. Der Backofen heizt auf und die Temperatur-Anzeige blinkt. Bei Erreichen der eingestellten Backofentemperatur ertont eine Reihe von Signatoren.
- Änderung der Temperatur
Drucken Sie auf
Stellen Sie die Temperatur mit dem Schalter + oder - ein. Zur Bestätigung den Bedienschalter drücken.
- Änderung der Gardauer


System "Smart Assist"
Ihr Ofen ist mit der Funktion "Smart Assist" ausgestattet, die Ihnen bei einer Programmierung der Dauer eine veränderbare Garzeit empfehl't, gemäß der gewählten Garmethode (siehe Tabelle).
Zur Bestätigung der Änderung der Dauer den Bedienschalter drücken. Der Countdown für die eingestellte Dauer lauft(sofort, sobald die Gartemperatur erreicht ist.
| GARFUNKTION | DAUER |
| 30 min | |
| 30 min | |
| 30 min | |
| ECO | 30 min |
| 7 min | |
| 15 min |
Drücken Sie auf Ihr Backofen empfieht Ihnen eine Dauer, die Sie jedoch ändern konnen. Stellen Sie die Garzeit mit dem Schalter + oder - ein. Zur Bestätigung den Bedienschalterrücken.
- Änderung des Garzeitendes

Nach dem Einstellen der Gardauer drücken Sie auf die Taste , das Garzeitende blinkt.
Stellen Sie das neue Garzeitende mit dem Schalter + oder - ein.
Zur Bestätigung den Bedienschalterdrücken.
Die Anzeige für die Garzeitbeendigung blinkt nicht mehr.
Ihr Herd startet später, um den Garvorgang zur ausgewählten Zeit zu beenden.
Hinweis: These Funktion ist nicht mit der Grillfunktion verfügbar.
INNEN- UND AUSSENREINIGUNG
- Reinigung des Innenraums durch Pyrolyse

ACHTUNG
Entfernen Sie das Zubehör aus dem Backofen, bevor Sie eine Pyrolysereinigung starten. Vor der Pyrolysereinigung Ihres Backofens evtl. vorhandene, starke Verkrustungen entfernen. Entfernen Sie überschüssiges Fett auf der Tür mithilfe eines feuchten Schwamms.
Aus Sicherheitsgründen erfolgt der Reinigungsvorgang mit Pyrolyse erst nach automatischer Sperrung der Backofentür, die Tur kann nicht mehr geöffnet werden.
- Sofortige Selfstreinigung

Die Programmiervorrichtung muss die Uhrzeit anzeigen, ohne zu blinken. Den Selbstreinigungszyklus mit dem Funktionsschalter auswahlen: Ihr Pyrolyseprogramm mit Hilfe des Schalters + und - je nach Verschmutzungsgrad Ihres Herdes auswahlen und zur Bestätigung den Bedienschalter drucken.
Ich Heu wahlmoglichke: Pyry = Pyrolyse mit einer Zeitdauer von 2 Stunden, zur Bestätigung den Bedienschalter drucken.
P P-E = PyroExpress oder Pyrolyse ECO (1 Stunde 30) zur Bestätigung den Bedienschalter drücken.
Nach erfolgter Reinigung erscheint auf der Anzeige 0:00 und die Tur wird entriegelt. Stellen Sie den Funktionswahlschalter wieder auf 0 zurück.

*PyroExpress in 59 Minuten

= PyroExpress*
These Sonderfunktion nutzt die bei einem vorhergehenden Garvorgang angesammelte Wärme für eine schnelle automatische Reinigung des Garraums. Sie reinigt einen leicht verschmutzten Garraum in weniger als einer Stunde.
Durch elektronische Überwachung der Temperatur im Garraum wird ermittelt, ob die Restwärme im Garraum ausreicht, um ein gutes Reinigungsergebnis zu erzielen. Andernfalls wird automatisch die Pyrolyse ECO von 1,5 Stunden eingestellt.
- Zeitversetzte Selfstreinigung
Sie können einen zeitversetzen Beginn Ihrer Pyrolyse einstellen. Bei Anzeige der Programmdauer auf dem Display die Taste drücken und das neue Garzeitende mit dem Schalter + und - einstellen, zur Bestätigung den Bedienschalter drücken. Die Selfstreinigung startet später und endet zu der neuen programmierten Uhrzeit. Stellen Sie den Funktionswahlschalter am Ende des Reinigungsvorgangs auf 0 darüber.
REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHE
Benutzen Sie ein weiches, mit Glasreiniger getränktes Tuch. Weder Scheuermittel noch Scheuerschwamm verwenden.
Demontage der Scheiben der Backofentür
! ACHTUNG:
Für das Reinigen der Glastür des Backofens dürfen keine Scheuermittel oder Metallschaber verwendet werden, da durch ihre Verwendung Kratzer auf der Oberfläche oder Sprünge im Glas verursacht werden können.
Entfernen Sie vor dem Herausnehmen der Scheiben das überschüssige Fett auf der inneren Scheibe mit einem weichen Tuch und Spülmittel.
Zum Reinigen der verschiedenen inneren Scheiben demontieren Sie diese wie folgt:
- Reinigung der Scheiben der Backofentür
Öffnen Sie die Tur vollständig und blockieren Sie sie mithilfe des Plastikkeils, der mit Ihrem Gerät gefelwert wurde.

Lösen Sie die zwei Schrauben, die sich auf beiden Seiten der Tursäulen der Tur befinden, mit Hilfe eines Torx-Schraubenziehers (T20), dann entfern den Sie die Traverse, indem sie sie zu sichziehen.



WICHTIg:
Die Einbauruchtung dieser ersten Scheibe korrekt kennzeichnen (glänzende Seite zu Ihnen gerichtet)


Die erstige Scheibe Herausziehen: die Tur besteht aus zwei Innenscheiben. An jeder Ecke befindet sich ein schwarzes Distanstück. Falls notwendig die inneren Scheiben zum Reinigen Herausziehen.
Die Scheiben nicht in Wasser tauchen. Mit klarem Wasser spulen und mit einem nicht fusselnden Tuch trocknen.
- Wiedereinbau der Turscheiben
Stellen Sie die vier schwarzen Distanzstücke aus Kautschuk nach der Reinigung wieder mit dem Pfeil nach oben zurück und bringen Sie alle Scheiben wieder an.
Setzen Sie die letzte Scheibe in die Distanzstücke ein, positionieren Sie dann die Traverse neu und schrauben Sie sie wieder fest. Entnahmen Sie den Plastikkeil vor dem Schlieben der Tur. Ihr Gerät ist nun wieder




Ausweiseln der Lampe
WICHTIg:
Vor Austausch der Lampe sicherstellen, dass die Stromzufuhr abgeschaltet ist, um jegliche Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Warten, bis das Gerät abgekühlt ist.

Technische Daten der Lampe: 25W, 220-240 V\~, 300^, Sockel G9.
Sie konnen die defekte Lampe selbst austauschen. Drehen Sie die Glasabdeckung hereus und entfern den Sie dann die Lampe (das Tragen eines Gummihandschuhs erreichtert die Demontage). Bauen Sie die neue Lampe ein und setzen Sie die Glasabdeckung wieder ein. Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle mit der Energieeffizienzklasse G.
FUNKTIONSSTÖRUNGEN UND Lösungen
Der Ofen heizt nicht.
Kontrollieren Sie, ob der Ofen tatsächlich an das Stromnetz angeschlossen ist und ob die Sicherung Ihrer Elektroinstallation intakt ist. Höhere Temperatur einstehen.
Die Lampe des Backofens Funktioniert nicht.
Tauschen Sie die Lampe bzw. die Sicherung aus. Kontrollieren Sie, ob der Ofen tatsächlich an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Das Kuhlgeblase lauft nach Abschalten des Ofens weiter.
Das ist normal, die Ventilation kann bis maximal eine Stunde nach dem Garen weiterlaufen, um die Innen- und die Außentemperatur des Ofens abzuseken. Wenn das Kühlgeläse länger als eine Stunde weiter lauft, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
Die Pyrolysereinigung wird nicht ausgehufrt.
Überprüfen, ob die Backofentür geschlossen ist. Es liegt möglicherweise ein Fehler beim Sperren der Tur oder ein Temperatur-Sensor-Fehler vor. Wenn die Störung nicht behoben ist, rufen Sie den Kundendienst.
Das Symbol @inkt auf der Anzeige.
Fehler beim Sperren der Tur;itte wenden Sie sich an den Kundendienst.
Kochen im Wasserbad.
Wenn Sie im Wasserbad garen, sollenn Sie auf beluftete Garmethoden zurückgreifen.
Vibrationsgeräusch.
Überprüfen, dass das Stromversorgungskabel nicht in Kontakt mit der hinteren Wand ist. Dies hat keine Auswirkung auf die einwandfrei Funktion Ihres Gerätes, aber es kann dennoch ein Vibrationsgeräusch während der Luftung hervorrufen. Ziehen Sie ihr Gerät hereaus und versetzen Sie das Stromversorgungskabel. Schieber den Theyren Ofen an die Ausgangsposition zurück.
REPARATURBEITEN
Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Gerät müssen von qualifiziertem Fachpersonal des Handlorders vorgenommen werden. Um bei Ihrem Anruf die Entgegennahme Ihres Anliegens zu erleichtern, halten Sieitte die vollständigen Geräteangaben bereit (Handels-Referenznummer, Service-Referenznummer, Seriennummer).
EINZELTEILE
Verlangen Sie im Servicefall die ausschließlich Verwendung von zertifizierten Original-Ersatzteilen.


B: Kommerzielle Referenz
C: Service-Referenz
H: Seriennummer
| GERICHE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | min | |
| Fleisch | |||||||||||
| Schweinebraten (1kg) | 200 2 | 180 | 2 | 60 | |||||||
| Kalbsbraten (1kg) | 200 2 | 180 | 2 | 60-70 | |||||||
| Rinderbratenleitung angebraten (1kg) | 240 | 2 | 45-60 | ||||||||
| Lamm (Keule, Schulter 2,5 kg) | 220 | 1 | 220 | 200 | 2 | ||||||
| Geflügel (1 kg) | 200 | 2 | 220 | 180 | 2 | 210 | 3 | 45 | |||
| Große Geflügelstücke | 200 2 | 60-90 | |||||||||
| Hähnchenschenkel | 220 | 3 | 210 | 3 | 30-40 | ||||||
| Schweinekotelett | 210 | 3 | 30-40 | ||||||||
| Kalbskotelett | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||
| Rinderkotelettleitung angebra-ten (1kg) | 210 | 3 | 210 | 3 | 20-30 | ||||||
| Schafskotelett | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||
| Fisch | |||||||||||
| Kleine Fische | 275 | 4 | 15-20 | ||||||||
| Mittlerer Fisch (1 kg bis 5 kg) | 200 | 3 | 180 | 3 | 30-35 | ||||||
| Fischfilets | 220 | 3 | 200 | 3 | 15-20 | ||||||
| Gemüse | |||||||||||
| Aufläufe (gegarte Lebensmittel) | 275 | 2 | 15 | ||||||||
| Kartoffelauflauf | 180 | 2 | 45 | ||||||||
| Lasagne | 200 | 3 | 180 | 3 | 45 | ||||||
| Gefüllte Tomaten | 170 | 3 | 160 | 2 | 30 | ||||||
| Gebäck | |||||||||||
| Biskuit - Biskuitkuchen | 150 | 3 | 35 | ||||||||
| Biskuitrolle | 220 | 3 | 15-20 | ||||||||
| Brioche | 170 | 210 | 35-45 | ||||||||
| Brownies | 180 | 2 | 175 | 3 | 20-25 | ||||||
| Kuchen - Sandkuchen | 180 | 180 | 1 45-50 | ||||||||
| Clafoutis | 200 | 2 | 180 | 3 | 30-35 | ||||||
| Cremes | 165 | 2 | 30-40 | ||||||||
- Je nach Modell
Kochfeld
| GERICHE | * | * | * | * | * | * | * | |||||||
| EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | EBENE | ||||||||
| Gebäck | ||||||||||||||
| Kekse - Mürbegebäck | 175 | 3 | 15-20 | |||||||||||
| Gugelhupf | 180 | 240-45 | ||||||||||||
| Baisers | 100 | 2 | 60-90 | |||||||||||
| Madeleines | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | |||||||||
| Mittlerer Kohlkopf | 200 | 3 | 180 | 3 30-40 | ||||||||||
| Blätterteigteilchen | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | |||||||||
| Savarin | 180 | 3 | 30-35 | |||||||||||
| Mürbeteig-Tarte | 200 | 1 | 195 | 1 | 30-40 | |||||||||
| Feine Blätterteig-Tarte | 215 | 1 | 200 | 1 | 20-25 | |||||||||
| Verschiedenes | ||||||||||||||
| Spießbraten | 220 | 3 | 2 | 0 4 | 15 | 20 | ||||||||
| Pastete in der Terrine im Wasserbad | 200 | 2 | 190 | 2 | 80-100 | |||||||||
| Mürbeteig-Pizza | 200 | 2 | 30-40 | |||||||||||
| Brotteig-Pizza | 15-18 | |||||||||||||
| Quiches | 220 | 2 | 35-40 | |||||||||||
| Soufflé | 50 | |||||||||||||
| Pasteten | 200 | 2 | 40-45 | |||||||||||
| Brot | 220 | 200 | 220 | 30-40 | ||||||||||
| Gegrilltes Brot | 180 | 275 | 4-5 | 2-3 | ||||||||||
| Gerichte im Schmortopf (Schmorbraten) | 180 | 2 | 90-180 | |||||||||||
- Je nach Modell

Alle Temperatur- und Gardauerangaben gelten für vorgeheizte
Hinweis: Alle Fleischarten müssen mindestens 1 Stunde bei Raumtemperatur liegen, bevor sie in den Backofen geschoben werden.
| ENTSPRECHUNG: ZIFFERN T °C | |||||||||
| °C | 30 60 | 90 120 15 | 0 180 210 | 240 275 | |||||
| Ziffern | 1 2 3 | 4 5 6 7 8 | Max. 9 | ||||||
| EIGNUNGSVERSUCHE DER FUNKTIONNACH DER NORM CEI 60350 | ||||||
| LEBENMITTEL | *Garme-thode | EBENE Zübehör °C DAUER min. VORHEIZEN | ||||
| Mürbegebäck (8.4.1) | 3 Pfanne | 45 mm 150 25-35 Ja | ||||
| Mürbegebäck (8.4.1) | 3 Pfanne | 45 mm 150 20-30 Ja | ||||
| Mürbegebäck (8.4.1) | 2 + 4 Pfanne | 45 mm + Rost 150 20-30 Ja | ||||
| Mürbegebäck (8.4.1) | 3 Pfanne | 45 mm 175 20-30 Ja | ||||
| Mürbegebäck (8.4.1) | 2 + 4 Pfanne | 45 mm + Rost 160 20-30 Ja | ||||
| Kleine Kuchen (8.4.2) | 3 Pfanne | 45 mm 170 25-35 Ja | ||||
| Kleine Kuchen (8.4.2) | 3 Pfanne | 45 mm 170 25-35 Ja | ||||
| Kleine Kuchen (8.4.2) | 2 + 4 Pfanne | 45 mm + Rost 170 20-30 Ja | ||||
| Kleine Kuchen (8.4.2) | 3 Pfanne | 45 mm 170 30-40 Ja | ||||
| Kleine Kuchen (8.4.2) | 2 + 3 Pfanne | 45 mm + Rost 170 30-40 Ja | ||||
| Saftiger Kuchen ohne Fett (8.5.1) | 3 Rost 150 30-40 Ja | |||||
| Saftiger Kuchen ohne Fett (8.5.1) | 2 Rost 150 30-40 Ja | |||||
| Saftiger Kuchen ohne Fett (8.5.1) | 2 + 4 Pfanne | 45 mm + Rost 150 30-40 Ja | ||||
| Saftiger Kuchen ohne Fett (8.5.1) | 3 150 25-35 Ja | |||||
| Saftiger Kuchen ohne Fett (8.5.1) | 2 + 4 Pfanne | 45 mm + Rost 150 25-35 Ja | ||||
| Apfeltarte (8.5.2) | 1 Rost 170 80-120 Ja | |||||
| Apfeltarte (8.5.2) | 1 Rost 170 80-120 Ja | |||||
| Apfeltarte (8.5.2) | 3 Rost 180 80-120 Ja | |||||
| Gratinierte Oberfläche (9.2.2) | 5 | Rost | 275 | 3-4 | Ja | |
- Je nach Modell
HINWEIS: Beim Garen auf 2 Ebenen konnen die Gerichte zu unterscheidlichen Zeiten aus dem Herd entnommen werden.

AyannToi nελaTεc,
Zac euxapiotoue nou ayopaoate eva npoiob BRANDT kai yia Tnv EmuioToovn oac otnv taipeia mac.
AutoTo npoiov oxeiaotnke kai kataokeuaoTnke yywmova eac, Tov Tpono zwo nca, tic avaykec oac, otve avtanokpivetai 0oo To duvatov kaLUTepa OTIC npoodokicocac. EunepiexI Tnv TExvoywaia kai To nveupa kaivotouia ctnc talphaia, alambda kai To naOoc nou mac odnye i Eddkai nepiooTepa an60 xpovia.
Mepivoue navtoe, oote va ikavonoioue olo kai kalutepa tic anaitnoic oac. H unnpoeia eunnpetnoanc katavaawv evai otn diaehoanpokieevou va anavtnoei oe oec tic epwtnoec ocac kai va kataypaeei TIC npotaocic oac.
Eniokeeite enionc Tov 10toTono ma c www.brandt.com, npokieevou va evnepwtheta iE yia TIC TEaetaiEc kaivotopiec ma c kai va avtnoe XpnoiEc eninAev nnpoopopic.

AEITOYPIIE MAREIPEMATO
Mn autouatec etioupyiec:

IAPAOIAKH ME AEPA*
ELEKTRISCHE AANSLUITING
De programmakiezer toont deijd, deutsche mag nicht knipperen.
De oven worden nicht warm.
Funktionaletstester 23
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ATT LÄSA NOGGRANT OCH SPARA FÜR SENARE BRUK.
DISPLAY OCH REGLAGEKNAPPAR
- Display

- Knappar


Manuella Funktioner:
