BRANDT BOP2112B - Horno

BOP2112B - Horno BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BOP2112B BRANDT en formato PDF.

📄 359 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BRANDT BOP2112B - page 146
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BOP2112B BRANDT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BOP2112B - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BOP2112B de la marca BRANDT.

MANUAL DE USUARIO BOP2112B BRANDT

SERVICEAPRÈS-VENTE 20

Interventions 20

Estimado/a cliente/a:

Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir este producto BRANDT.

Hemos dibnado y fabricado este producto pensando en usted, en su modo de vida y en sus necessities para poder satisfacer mejor sus expectativas En el hemosootho toda notrea experiencia,是我国 innovador y la pasión que nos caracteriza desde hacer mas de 60 años.

Para responder a todas sus necessities, tenemos un service de atencion al cliente a su entera disposicion para responder arialquierpregunta y sugerencia.

Tambien peut visitar nuestro situ web www.brandt.com, donde encontraránamedasultimas novedades,asi como informacionutil y complementaria.

En BRANDT nos sentimos orgullosos de,a Companionle en su dia a dia y

BRANDT BOP2112B - SERVICEAPRÈS-VENTE 20 - 1

La etiqueta "Origine France Garantie" garantiza la trazabilidad de un producto al dar una indicacion clara y objetiva de su origen. Lamarca BRANDT se enorgullece de poderponer esta etiqueta en los productos de sus fabricas francesas de Orleans y Vendome.

http://brandt.com/

BRANDT BOP2112B - SERVICEAPRÈS-VENTE 20 - 2

IMPORTANT:

BRANDT BOP2112B - SERVICEAPRÈS-VENTE 20 - 3

antes deponer en marcha el aparato,lea atentamente este manual para familiar-zarse másrapidamente con su funcionaimiento.

Instrucciones de seguridad 4

installation de su aparato 6

Elección de la ubicación e instalación del aparato 6

Conexión electrónica 7

MEDIO AMBIENTE 8

Medio ambiente 8

Descripción de su aparato 9

Vista general del hora 9

Pantalla y botones de control 9

Accesorios 10

Utilizacion del aparato 11

Ajustes 11

Menu de configuración 12

Modos de cocccion 13

Funciones automaticas de vapor combinado 14

Iniciar un proceso de cocción 15

Mantenimiento de su aparato 16

Limpieza del interior y del exterior 17

Fallos y soluciones 19

Servicio postventa 20

Servizio 20

AYUDAS A LA COCINA 21

Tablas de cocccion 22

Pruebas de funcionalidad 23

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIón Y CONSERVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

Este manual se incluye disponible para descarga en la网页 web de la marca.

Cuando reciba el aparato, desembáeleo o hágalo desembalar inmediamente. Compruebe su aspecto general. Si tiene reservas que SIGNALAR, hágalo por escrito en el albarán de entrega y quédese con un ejemplar.

IMPORTANTE:

Este aparato se pueda utiliser por niños de 8 años y más y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o carentes de la experiencia y del conocimiento si han PODido Beneficiar de una vigilancia o de instrucciones previas sobre la utilizescnion del aparato de forma segura y han comprehindo los riesgos incurridos.

— Los niños no deben usar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.

  • Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.

ADVERTENCIA:

— El aparato y sus partesaccessibles se calientan

durante la utilizacion. No debetocar los elementos calientes situados en el interior delorno. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años o vigilelos permanente.

— Este aparato ha sido disnado para realizar cocaciones con la puerta cerrada.

  • Antes de proceder a la limpieza con funciona pirólisis del hora, retire todos los accesorios y elimine las salpicaduras importantes.

— Durante una limpieza, las superficies accesibles se calientan más que durante un uso normal.

Se recomienda alejar a los niños. — No utilizes un aparato de limpieza a vapor.

  • No utilise produits de limpieza abrasivos ni estropajos metalicos duros para limpiar la puerta de cristal delorno, ya que podri'an rayar la superficie y provocar la rotura del cristal.

ADVERTENCIA :

Para evaporar cualquier riesgo de electrocución, asegúrese de que el aparato está desconectado de la alimentación antes deavianiar la bombilla. Realice la intervención cuando el aparato se

haya enfiado. Para desatornillar la tulipa y la bombilla, utilise un guante de goma que facilitará el desmontaje.

El enchufe debe estar accesible
despues derealizar la
instalacion.El aparato se debe
podereconectarde rede
elctrica,bien por medio de un enchufe o bien incorporando un interruptor en las canalizaciones fijas siguiendo las normas de instalacion.

BRANDT BOP2112B - ADVERTENCIA : - 1

Si el cable de alimentacion dañado, debe serplatzado por el fabricante, su cio de postventa o una ona de calificacion similar evitar un peligro.

  • Este aparato pueda instalarse indiferentemente bajo un plano o en una columna tal como se indica en el esquema de instalación.

  • Centre el hora en el mueble respetando una distancia minima de 5 mm con el mueble contigo. El material del mueble de empotramiento debe ser resistente al calor (o estar recubierto con un material resistente). Para más estabilidad, fije el hora en el mueble con 2 tornillos, a工程技术 de los orificios previstos para dicho fin en los montantes laterales.

— El aparato no debe instalarse detrás de una puerta

decorativa, con el fin de estar un recalentamento.

  • Este aparato está destinado para ser utilisé en aplicaciones domésticas y analogas como: Pequeñas cocinas reservadas al personal de tiendas, oficinas y entornos profesionales.

Granjas. La utilización por pacientes de hoteles, moteles y otros entornos de caractéter residencial, entornos de tipo habitaciones de huéspedes.

— Para cualquier intervencion de limpieza en la cavidad delorno, este debe estar apagado.

No modifique las caracteristicas de este aparato; hacerlo representaria un peligro para usted.

No utilise el hora como despensa o para guardar accesorios afterwards de su utilizacion.

ELECCION DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRADO

Los esquemas determinan las cotas de un mueble en el que sera posible colocar el hora. Este aparato se pueda instalar indistinctamente bajo una encimera (fig. A) o en columna (fig. B). Atencion: si el fondo del mueble está abierto (bajo encimera o en columna), el espacio entre la pared y la placata sobre la que repose el hora debe ser de 70~mm como maximo* (fig. C,D). Si el mueble está cerrado por detrás, efectue una abertura de 50× 50mm para el paso del cable electrico.

Fije el hora al mueble. Paraarlo, retire los topes de goma y perfore un orificio de 02mm en la pared del mueble para evitar que se agriete la madera. Fije el hora con 2 tornillos para madera (no suministrados) (dimetro de lackeza redonda:3 mm y longitud: 30~mm ).Tenga cuidado de no utiliser un destornillador, ya que podra poder el esmalte de su hora. Vuelva a colocar los topes de goma.

BRANDT BOP2112B - ELECCION DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRADO - 1

Consejo

Para estar seguro de que la instalacion es adecuada, no dude en recurrir a un especialista en electrodomesticos.

BRANDT BOP2112B - Consejo - 1

ATENCION:

Si la instalación electrica de la habitación obliga a efectuar una modificacion para poder connectar el aparato, llama a un electricista@cualificado. Si el hora presente allauna anomalia, desconnecte el aparato o quite el fusible correspondiente a la linea de conexion del hora.

BRANDT BOP2112B - ATENCION: - 1

BRANDT BOP2112B - ATENCION: - 2

BRANDT BOP2112B - ATENCION: - 3

BRANDT BOP2112B - ATENCION: - 4

CONEXION ELECTRICA

El hora debe estar conectado con un cable de alimentacion normalizo con 3 conductores de 1,5 mm^2 (1 f + 1 N + tierra) conectados a la red de 220 240 voltios por medio de una toma de corriente normaliza CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar de acuerdo con las normas de instalacion.

BRANDT BOP2112B - CONEXION ELECTRICA - 1

ATENCIón:

El cable de proteccion (verde-amarillo) va connectado al borne del aparato y también hay que conectarlo a la tierra de la instalacion. El fusible de la instalacion debe ser de 16 amperios.

- Antes del primer uso

Antes de usar elorno porprimera vez, calientevozco con la puerta cerrada duranteanos 15 minutos a la temperaturemás alta. para romper elaparato. La lana mineral que rodea la cavidad delhorno pueda inicialemente emitir un olor particulardebido a su composicion. Internacionaluede notarque el homo proviene de la lana mineral. Este esnormal.

BRANDT BOP2112B - - Antes del primer uso - 1

RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE

  • Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente(LLvandolos a los contentedesores municipales previstos paraarlo.

BRANDT BOP2112B - RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE - 1

  • Su aparato contiene también numerous materiales reciclables. Por ello hasido marcado con este logotipo que indica que los aparatos viejos no se deben mezclar con los demas residuos.

  • De este modo, el reciclaje de los

aparatos que organize el fabricante se efectuará en optimas conditiones, de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos electricos y electrónicos.

  • Pregunte en su ayuntimiento o al vendedor para poderarconcer los+puntos de recogida de aparatos viejos mas cercanos a su domicilio.
  • Le agradecemos su的合作ación con la protección del medio ambiente.

ENVASES

-Estamarca"GreenDot"significaque,parael

BRANDT BOP2112B - ENVASES - 1

envase de este aparato, se ha pagado una contribución financiera a una Empresa nacional de recuperacion de envases.

PRESENTACION DEL HORNO

BRANDT BOP2112B - PRESENTACION DEL HORNO - 1

Panel de mandos
B Bombilla
Puerta
D Asa
Niveles (Este hora dispone de 5 posiciones de niveles para los accesos: niveles 1 a 5).

PANTALLA Y BOTONES DE CONTROL

- Pantalla

BRANDT BOP2112B - - Pantalla - 1

- Teclas

BRANDT BOP2112B - - Teclas - 1

BRANDT BOP2112B - - Teclas - 2

ACCESORIOS (según modelos)

Parrilla con retén antivuelco

La parrilla se pueda usar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o gratinar. Internacional se pueda usar para asados a la parrilla (que se colocarán directamente encima). Introduzca la parrilla con retén antivuelco hacer el fondo del hora.

  • Bandeja multiusos 45mm

Colóquela en los niveles por debajo de la parrilla. Permite recoger juegos y grasas de los asados; también se pueda usar llena de agua hasta la mitad para cocciones al bajo maría.

  • Bandeja multiusos 20mm

Su superficie inclinada permite depositar fácilmente los preparados en la bandeja. también puede colocarse en los niveles por problemas de la parrilla para recoger jugos y grasas de los alimentos preparados a la parrilla.

  • Bandeja de reposteria 8 mm

Colóquela en los niveles con el asa hacía la puerta delorno. Ideal para la cocción de cookies, sables y cupcakes.

Su superficie inclinada permite depositar fácilmente los preparados en la bandeja. también puede colocarse en los niveles por debajo de la parrilla para recoger jugos y grasas de los alimentos preparados a la parrilla.

BRANDT BOP2112B - ACCESORIOS (según modelos) - 1

Consejo:

para evaporar emisiones de humo durante la coccion de carnes grasas, recomendamos añadir un poco de agua o aceite en el fondo de la bandeja multiusos 45mm

BRANDT BOP2112B - Consejo: - 1

BRANDT BOP2112B - Consejo: - 2

BRANDT BOP2112B - Consejo: - 3

BRANDT BOP2112B - Consejo: - 4

BRANDT BOP2112B - Consejo: - 5

ADVERTENCIA:

retire los accesorios del hora antes de iniciaar la limpieza por pirólisis.

Por efecto del calor, los accesos peuvent deformarse sin que this afecte a su funciona. Cuando vuelven a enfiarse, recuperan su forma original.

AJUSTES

- Puesta en hora

BRANDT BOP2112B - - Puesta en hora - 1

Al conectar el aparato, la pantalla parpadea a las 12:00. Ajuste la hora con la rueda + o -. Valide pulsando la rueda.

En caso de corte de corriente, la hora parpadeará. Efectue el mesmo ajuste.

- Ajuste de la hora

BRANDT BOP2112B - - Ajuste de la hora - 1

La rueda debe estar obligatoriamente en la posicón 0. Pulse la tecla y aparece el symbolo Pulse de nuevo .Ajuste la hora con la rueda ^+ o-. Validate pulsando la rueda.

- Temporizador

Estamericanmentepuedutilizarseconelhornoapagado.

BRANDT BOP2112B - Estamericanmentepuedutilizarseconelhornoapagado. - 1

La rueda debe estar obligatoriamente en la posicón 0.

Pulse la tecla y aparecerá el símbolo El temporizador parpadeará. Ajuste el temporizador con la rueda + o -. Valide pulsando la rueda . La cuenta atrás comienza y aparece la hora. Una vez transcurrido el tiempo, se emitirá una señal acústica. Para detenerla, pulse cualquier botón.

Nota: se pueda modifier o anular la programacion del temporizador en cuales quer momento. Para anularlo,whelmingal menudel temporizador yajustelo a 00:00.

- Bloqueo del teclado (seguridad para niños)

BRANDT BOP2112B - - Bloqueo del teclado (seguridad para niños) - 1

Pulse simultaneamente las teclas y hasta que aparezca el symbolo en la pantalla.

Para desbloquearlo, pulse simultaneamente las teclas y不曾a que desaparezca el symbolo de la pantalla.

MENÜ AJUSTES

Puede modifier différentes parámetros de su hora. Paraarlo: pulse la tecla 念 hasta que aparezca "MENU" para acceder al modo de ajustes.

BRANDT BOP2112B - MENÜ AJUSTES - 1

Selección con la rueda los ajustes. Valide la selección pulsando la rueda, active o desactive con la rueda + y - los parámetros y valide con la rueda. VerTabla:

1-51AUTO: En modo coccción la bombilla del interior delorno se apaga al cabo de 90 segundos ON: En modo coccción la bombilla está siempre encendida, salvo en modo ECO.
2-5bActivar/desactivar los tonos de las teclas
3-5cActivar/desactivar el modo de precalentado
4-5dActivar/desactivar el modo demo
5-cdInformación SPV

Para salir del "MENU", pulse de nuevo.

MODOS DE COCCION

Funciones manuales:

BRANDT BOP2112B - Funciones manuales: - 1

TRADI VENTILADO*

Temperatura minima de 35^ , maxima de 275^ Recomendacion: 200^

Recomendado para carne, pescado, legumbres dispuestos en una bandeja de barro preferibile.

BRANDT BOP2112B - TRADI VENTILADO* - 1

TRADICIONAL

Temperatura minima de 35^ , maxima de 275^ Recomendacion: 200^

Este método de coccción no es compatible con la coccción al bajo María.

Recomendado para cocaciones lentas y delicadas: carne de caza tierna, etc. Para soasar asados de carne roja. Para;cocer a fuego lento en una cacerola cerrada los platos previamente cocinados en la placadecocción (gallo estofado al vino, guiso, etc.)

BRANDT BOP2112B - TRADICIONAL - 1

SOLERA PULSADA

Temperatura minima de 75^ ,maxima de 250^ Recomendacion: 180^

Recomendado para platos humedes (quiches, tartas de frutas judosas, etc.). La masa quedará bien;cocida por Debate. Recomendado para preparaciones que suben (cake,brioche,kouglof...), asi como para suflés, que no quedarán bloqueados por la costra formada encima.

BRANDT BOP2112B - SOLERA PULSADA - 1

ECO*

Temperatura minima de 35^ ,maxima de 275^ Recomendacion: 200^

Este método de coccción no es compatible con la coccción al baño María.

Esta posicion permite ahorrar energia conservando las calidad de la cocción.

Todas las cocciones se realizan sin precalentamento.

BRANDT BOP2112B - ECO* - 1

GRILL FUERTE

Posiciones 1 a 4

Recomendación:Posión 4

Recomendado para tostar pan, gratinar un Plato, dorar una crema catalana, etc.

  • Modo de coccción realizado sugiuendo las indicaciones de la norma EN 60350-1: para demostrar el complimiento de las exigencias de etiquetado energetico de la normativa europea UE/65/2014.

BRANDT BOP2112B - GRILL FUERTE - 1

GRILL PULSADO

Temperatura minima de 100^ , maxima de 250^ Recomendacion: 200^

Aves y asados judosos y crujientes por todos los lados.

Deslice la bandeja multiusos 45 mm en el nivel inferior.

Recomendado para aves o asados, para soasar y cocinar hasta el centro piernas de cordero, costillas de buey. Para obtener un pescado jugoso y tierno.

BRANDT BOP2112B - GRILL PULSADO - 1

PAN

Temperatura minima de 35^, maxima de 220^ Recomendacion: 205^

Secuencia recomendada para la cocción del pan.
No olvide colocar un cuenco con agua en la solera
para Obtener una corteza crujiente y dorada.

Funciones automaticas:

Brandt le offre 3新品asfunciones que combinan automatistically dos modos de cocci:la coccion traditional y la coccion al vapor para preservar las calidadndurriciones de los alimentos y Obtener una coccion mas rapa.

BRANDT BOP2112B - Funciones automaticas: - 1

AVES

Recomendado para pollo.

BRANDT BOP2112B - AVES - 1

PESCADO

Recomendado para pescados enteros (salmon, lubina, bacalao...).

BRANDT BOP2112B - PESCADO - 1

CARNES BLANCAS

Recomendado para mantener los asados de ternea jugosos y tiernos.

Para estas 3 functions,añada 500 ml de agua caliente en la bandeja multiusos 45 mm, pángala en el estante inferior del hora y el-alimento para cocer en el nivel 3.

Ajuste先进技术 el peso con la rueda +/- y confirma el valor pulsando la rueda +/-.

INICIO DE COCCION

- Inicio de una coccción inmediata

BRANDT BOP2112B - - Inicio de una coccción inmediata - 1

En cuando el hora se pone en marcha, se muestra el tiempo de configuracion.

El programador muestra la hora y esta no debe parpadear.
Gire la rueda de functions hasta la posicion selectionada.

Para las manos manuales:

El aumento de temperatura comenzará inmediamente. Su hora le recomendará una temperaturamodifiable. El hora calentará y el indicator de la temperatura parpadeará. Cuando haya alcanzado la temperatura programada, emitirá una série de pitidos.

- Ajuste de la temperatura

BRANDT BOP2112B - - Ajuste de la temperatura - 1

Pulse ①.

Ajuste la temperatura con la rueda ^+ o --. Valide pulsando la rueda.

- Ajuste de la duración

BRANDT BOP2112B - - Ajuste de la duración - 1

BRANDT BOP2112B - - Ajuste de la duración - 2

Función "Smart Assist"

Su hora está equipado con la funciona "Smart Assist", que durante la programación de la coccción le recommendará un tiempo de coccciónmodifiable en funciona de la coccción seleccionada (ver tabla).

Si cambia la duración confirma pulsando la rueda. La cuenta atrás se inicia inmediamente una vez alcanzada la temperatura de coccción.

FUNCIón DE COCCIONDURACION
30 min
30 min
30 min
ECO30 min
7 min
15 min

Pulse Su hora le recomendará una duraciónmodifiable. Ajuste la duración de coccción con la rueda + o -. Valide pulsando la rueda.

- Modificación de la hora de fin de coccción

BRANDT BOP2112B - - Modificación de la hora de fin de coccción - 1

Tras ajustar la duracion de coccion, pulse la tecla y parpadearla hora de fin de coccion. Ajuste la nuevo hora de fin de coccion con la rueda ^+ o-.

Valide pulsando la ruea.

La pantalla de fin de coccción deja de parpadear.

El hora se pondra en marcha mas tarde para terminar la coccion a la hora seleccionada.

Nota: esta funciona no está disponible con la funciona Grill.

LIMPieZA INTERIOR Y EXTERIOR

  • Limpieza del interior delorno mediantepirólisis

BRANDT BOP2112B - LIMPieZA INTERIOR Y EXTERIOR - 1

ATENCLON

retire los accesos del hora antes de起初 la limpieza por pirólisis. Antes de proceder a una limpieza pirolítica de su hora, elimine las acumulaciones de grasa importantes que se hayan podido produir. Retire el excesso de grasa de la puerta con una esponja humeda.

Como medida de seguidad, la operation de limpieza por pirolis unicamente se efectua tras el bloqueo automatico de la puerta, es imposible desbloquearla.

- Autolimpieza inmediata

BRANDT BOP2112B - - Autolimpieza inmediata - 1

BRANDT BOP2112B - - Autolimpieza inmediata - 2

BRANDT BOP2112B - - Autolimpieza inmediata - 3

BRANDT BOP2112B - - Autolimpieza inmediata - 4

El programador debe做不到 la hora del día, sin parpadear. Seleectione el ciclo de autolimpieza con la rueda de functions : elija la pirolisis con la rueda ^+ y - segun el grado de sucidad del hora y valide pulsando la rueda.

Según su elección: Pyr = Pirólisis de 2 horas. Valide pulsando la rueda.

P P-E = PyroExpress o Pirólisis ECO (1h30) Valide pulsando la ruea.

Al terminar la limpieza, la pantalla indica 0:00 y la puerta se desbloqueará. Vuelva a colocar la rueda de sistemas en la posión 0.

* Pyro Express 59 Minutes

BRANDT BOP2112B - * Pyro Express 59 Minutes - 1

= PyroExpress*

Esta funciona españica aprovecha el calor acumulado durante una coccción anterior para(ofrecer una limpieza automatárica rápida del interior: limpia un inferior poco sucio en menos de una hora.

La vigilancia electrónica de la temperatura del interior determina si el calor residual en el interior es sufiente para Obtener un buen résultat de limpieza. En caso contrario, se establcerá una pirólisis ECO de 1h30 automatistically.

- Autolimpieza diferida

Puede diferir el inicio del ciclo de pirólisis. Cuando aparezca la duración del programa en pantalla, pulse la tecla y ajuste laews hora de fin con la rueda ^+ y-y luigo valide pulsando la rueda.La autolimpieza comenzara mas tardy y terminar a la news hora programada.Vuelva a colocar la rueda de functions en 0 al final del proceso de limpieza.

LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR

Utilice un paño suave empapado con limpiacristales. No utilise cremas abrasivas ni estropajos.

Desmontaje de los cristales de la puerta

ATENCLON:

no utilise products de limpieza abrasivos ni estropajes metalicos para limpar la puerta de cristal del hora, ya que podraneanar la superficie y provocar la rotura del cristal.

Antes, retire el excesso de grasa del cristal interior con un paño suave y detergente. Para limpar los cristales interiores, desmontelos de lasuma te manera:

- Limpieza de los cristales de la puerta

Abra la puerta por completeness y bloquéela con la cuña de plástico suministrada con el aparato.

BRANDT BOP2112B - - Limpieza de los cristales de la puerta - 1

Suelte los dos tornillos situados aodos lados de los montantes de la puerta con un destornillador Torx (T20) y retire el travazano tirando de el hacerasted.

BRANDT BOP2112B - - Limpieza de los cristales de la puerta - 2

BRANDT BOP2112B - - Limpieza de los cristales de la puerta - 3

BRANDT BOP2112B - - Limpieza de los cristales de la puerta - 4

IMPORTANT:

asegúrese de marcar el sentido de montaje de este primer cristal (lado brillante hacuausted)

BRANDT BOP2112B - IMPORTANT: - 1

BRANDT BOP2112B - IMPORTANT: - 2

Retire el primer cristal: la puerta incluye dos cristales interiores con un espaciador negro de goma en cada esquina. En caso necessario, retire los cristales interiores para limparlos.

No sumerja los cristales en agua. Aclare con agua limpia yooter con un trapo que no suele pelusa.

- Colocación de los cristales de la puerta

Tras la limpieza, vuelve a colocar los quatre topes de goma con la flecha hacía arriba y colque de nuevo los cristales.

Enganche elultimate cristal en los topes,undo vuelva a colocar el travesano y apiretelo de nuevo. Retire la cuña de plástico antes de cerrar la puerta. El aparato ya está-Newamente operativo.

BRANDT BOP2112B - - Colocación de los cristales de la puerta - 1

BRANDT BOP2112B - - Colocación de los cristales de la puerta - 2

BRANDT BOP2112B - - Colocación de los cristales de la puerta - 3

- Sustitución de la bombilla

BRANDT BOP2112B - - Sustitución de la bombilla - 1

IMPORTANT:

paraatarcualquierriesgo deelectrocuccion,aseguesede queelaparato estedesconectado de la alimentacionantesdechangiarla bombilla.Ralice la intervencioncuando elaparato se haya enfiado.

BRANDT BOP2112B - IMPORTANT: - 1

- Characteristicas de la bombilla:

25 W, 220-240 V\~, 300^, casquillo G9.

Puedeonianlumbillaustedmismocuandodeje defuncionar.Suelte el cristal y saque la bombilla (utilice un guante de goma que facilitarale desmontaje).Introduzca la neue bombilla y vuelva aponer el cristal. Este aparato contieneuna fuente deluz de clase de eficiencia energetica G.

ANOMALIAS Y SOLUCIONES

El hora no calienta.

Compruebe que el hora esté bien enchufado y que el fusible de la instalación no estáestropeado.
Aumente la temperatura seleccionada.

La luz delorno no funciona.

Cambie la bombilla o el fusible. Compruebe que el hora está bien enchufado.

El ventilador de enfiambre continua fácilando cuando se para el hora.

Es normal, la ventilación puede functionar hasta un máximo de una hora después de la cocción para bajar la temperature interior y exterior delorno. Si este proceso dura más de una hora, contacte con el SPV.

La limpieza por pirólisis no se realiza.

Compruebe el cierre de la puerta. Puede ser un fallo del bloqueo de la puerta o del sensor de temperatura. Si el fallo persiste, contacte con el SPV.

El symbolo parpadea en pantalla.

Fallo del bloqueo de la puerta: contacte con el SPV.

Cocinar al bano maria.

Por favor, utilise métodos de coccción ventilados cuando cocine al baño maría.

Ruido de vibración.

Compruebe que el cable de alimentacion no está en contacto con la pared posterior delorno.

Esto no afecta al funciona del aparato, pero puede causar un ruido de vibracion durante la ventilacion. Retire el aparato y mueva el cable. Vuelva a colocar el hora en su situ.

INTERVENTIONES

Las posibles intervenciones necessarias en su aparato, deben ser realizadas por un profesionalrialducido depositario de lamarca. Para faciliterel tratimiento de su solicitud, cuando llame no olvide dar las referencias completas del aparato (referencia commercial, referencia de service y numero de series).Esta informacion figura en la placadescriptiva.

PIEZAS ORIGINALES

Si se debe realizar una intervencion de mantenimiento, pida que seutilicen exclusivamente piezas de recambio certificadas originales.

BRANDT BOP2112B - PIEZAS ORIGINALES - 1

BRANDT BOP2112B - PIEZAS ORIGINALES - 2
B:Referencia commercial
C:Referencia de serviceo
H:Numero de série

Tiempos de coccción

PLATOS**NivelNivelNivelNivelNivelNivelNivelNivelmin
NVELNVEL
Carne
Asado de cerdo (1kg)200 2180260
Asado de ternera (1kg)200 2180260-70
Asado de buey poco hecho (1 kg)240245-60
Cordero (pata, paletilla 2,5 kg)22012202002
Aves (1 kg)20022201802210345
Aves grandes piezas200260-90
Muslos de pollo220210330-40
Costillas de cerdo210330-40
Costillas de ternera210320-30
Costillas de buey poco hechas (1 kg)210210320-30
Costillas de cordero210320-30
Pescado
Pescado(PCQUENO)27515-20
Pescado medio (1 a 1,5 kg)2003180330-35
Filetes de pescado2203200315-20
Verdura
Gratinados (alimentos coco-nados)27515
Gratin dauphinois2002180245
Lasana2003180345
Tomates rellenos1703160230
Pasteles
Bizcocho esponjoso - Tarta150335
Brazo de gitano220315-20
Brioche17021035-45
Brownies180217520-25
Bizcocho1801801 45-50
Clafoutis200218030-35
Cremas165230-40
  • según Modeloo

Tiempos de cocción

PLATOS*******
NIVELNIVELNIVELNIVELNIVELNIVELNIVEL
Pasteles
Cookies - Sablés175315-20
Kugelhopf1802 4045
Merengues100260-90
Magdalenas220320035-10
Buñuelo medio2003803 3040
Hojaldres220320035-10
Pastel Savarin180330-35
Tarta de masa quebrada2001195130-40
Tarta de hojaldre fino2151200120-25
Varios
Pinchos220321041520
Paté en terrina al bajo María2002190280-100
Pizza de masa quebrada200230-40
Pizzadera pan15-18
Quiche220235-40
Suflé50
Empanadas200240-45
Pan22020022030-40
Pan tostado1802754-52-3
Guisos cerrados (estofados)180290-180
  • según Modeloo

BRANDT BOP2112B - Tiempos de coccción - 1

Todas las Toc y los tiempos de cocción se indicate para hornos precalentes

Nota: antes de meterlas al hora, todas las carnes deben permanecer 1 hora minimo a temperatura ambiente.

EQUIVALENCIA: CIFRAST °C
°C30 6090 120 150 180 210240 275
Cifras1 2 34 5 6 7 89 máximo.
PRUEBAS PARA LA FUNCION SEGún LA NORMA CEI 60350
ALIMENTO* Modo de cocciónNIVEL Acceueros °CDURACION minPRECALEN-TAMIENTO
Sablés (8.4.1)3 bandeja 45 mm 150 25-35 sí
Sablés (8.4.1)3 bandeja 45 mm 150 20-30 sí
Sablés (8.4.1)2 + 4 bardeja 45 mm + grill 15020-30 sí
Sablés (8.4.1)3 bandeja 45 mm 175 20-30 sí
Sablés (8.4.1)2 + 4 bardeja 45 mm + grill 16020-30 sí
Pasteles pequeños3 bandeja 45 mm 170 25-35 sí
Pasteles SMALL3 bandeja 45 mm 170 25-35 sí
Pasteles SMALL2 + 4 bardeja 45 mm + grill 17020-30 sí
Pasteles SMALL3 bandeja 45 mm 170 30-40 sí
Pasteles SMALL2 + 3 bardeja 45 mm + grill 17030-40 sí
Bizcocho esponjoso sin materia grasa (8.5.1)3 grill 150
Bizcocho esponjoso sin materia grasa (8.5.1)2 grill 150
Bizcocho esponjoso sin materia grasa (8.5.1)2 + 4 bardeja 45 mm + grill 15030-40 sí
Bizcocho esponjoso sin materia grasa (8.5.1)3 150 25-35 sí
Bizcocho esponjoso sin materia grasa (8.5.1)2 + 4 bardeja 45 mm + grill 15025-35 sí
Tarta de manzana (8.5.2)1 grill 170
Tarta de manzana (8.5.2)1 grill 170
Tarta de manzana (8.5.2)3 grill 180
Superficie gratinada (9.2.2) 5 gril
  • según Modelo
    NOTA: para la cocción en 2 niveles, los platos能把 sacarse en differsentes momentos.

Brandt

BRANDT BOP2112B - Brandt - 1

KAYTTAJAN OHJEET FI

UUNI

BRANDT BOP2112B - Brandt - 2

BRANDT BOP2112B - Brandt - 3

Hyvä asiakas,

Gráficos de cozedura 22

RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE

Recomendado para a cozedura de aves.

BRANDT BOP2112B - RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE - 1

PEIXE

Fernacion sobre los homos domesticos (UE n'68/2014)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRANDT

Modelo : BOP2112B

Categoría : Horno