BOP2112B - Trouba BRANDT - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BOP2112B BRANDT ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BOP2112B BRANDT
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BOP2112B - BRANDT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BOP2112B značky BRANDT.
NÁVOD K OBSLUZE BOP2112B BRANDT
Pravě jste si zakoupili produkt BRANDT a dékujeme vám za důvěru v nás. Tento produkt jsme navrhli a vyrobili s ohledem na vás, vásživotné styl a vaše potřeby tak, aby nejlépe opovídal vašim očekávaním. Vložili jsme naše know-how, našeho inovačného ducha a veškerou vášěn, která nás poháněla více než 60 let.
V trvalém zajmu vždy lépe vyhovět vašim požadavkūm je vám k dispozici náš zákaznicky servis a mǔžete nám odpovedět na všechny vase dotazy nebo návrhy.
Přihlaste se také na naší webové stráncce www.brandt.com, kde najdete naše nejnovějsí inovace a užitečné a další informace.
Společnost BRANDT vás davoné ráda podporí a preje si, abyste si nákup plné užili.

https://brandt.com/


Pred zapnutim zařizení si pečlive prěctete tuto príručku, abyste se mohli rychleji seznámit s jeho provozem.
BezpečnostníPokyny 4
instalace spotbrebie 6
Vybér mista a instalace spotřebiece 6
Elektrické pripojen 7
PROSTREDI 8
Zivotni prostredi 8
Popis vaseho spotbrebiče 9
Pvehled trouby 9
Displej a ovladaci tlacfka 9
Prisluenstvi 10
Nastaveni 11
Nabidka nastaveni 12
Zpusoby vaReni 13
Funkce s automatickou kombinovanou párou 14
Zahajen'vaReni 15
Udrzba spotbrebiče 16
Pyrolzni cisteni dufiny 16
Tento námod je k dispozici ke staženi na internetovych strankách značky.
Pri prevzeti spotrebič ihned vybalte nebo nechte vybalit. Zkontrolujte jeho celkový vzhled. Pripadné vyhrady uved'te pisemné na dodacim lista a Jednu kopii si ponechte.
A DULEZITÉ UPOZORNÉ-NI:
Děti do 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentalími schopnostmi nebo osoby s nedostatečnou zkušenosti Či znalostmi mohoutoto zařizení používat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo obrží predchozí informace o používani zařizení a pochopi pripadná rizika.
— Děti si nesměji hrát se zařízením. Postup Čištěné a udržby nešmi provadět děti bez dozoru.
— Davejte pozor, aby si se spotbrebičem nehrály děti.

VYSTRAHA:
— Prístroj a jeho dostupné Časti jsou pri použivání teplé. Davejte
pozor, abyste se nedotkli topnych têles uvnitr trouby. Děti do 8 let věku museji byt udržovány v bezpečné vzdálenosti, nebo museji byt pod stálým dohledem.
Tento prístroj je zkonstruován pro vařeni se zavřenými dveřmi.
— Než spustíte pyrolyticé Čišnéni trouby, vyjměte všechna príslušenstvá a setřete největsí necistóty.
— Během funkce Čištení se mohou plochy zahrát vice než pri bězném použití.
Doporucjeme udržovat deti v bezpečné vzdálenosti.
— Nepoužívejte zařizení pro par-ní Čišění.
— Na Čišění skleněnych dvírek trouby nepoužívejte abrazivné Či-stici prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protoze bye ste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.

VYSTRAHA:
Než budete měnit Žárovku, ujistěte se, ze je prístroj odpojen od napajeni, abyste zabránili riziku urazu elektrickým proudem. Ükon proveděte, až spotřebic vychladne. Pro odšroubovány ochranného skla a Žárovky použijte kaučukovou rukavici, ktera usnadni vymontovány.

Elektrická zásuvka musí byt
po instalaci pristupná. Musí byt umožnéno odpojení spotřebiče od napajeci sîte, bud' prostřednic-tvím zăstrčky v elektrické zásuvce, anebo začleněnim vypínačedo pevnych vedení v souladu spravidly instalace.
— Je-li kabel poškozený, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnìt vyrobce, jeho servisné oddělení nebo oprávněna osoba, aby se predešlo nebezpečí.
Tento pristroj může být instalován stejně tak pod plochou nebo na sloupku, jak je znázorněno na instalacním schématu.
Umistete troubu do nabytkutak,abybyla zajstena minimálni
vzdálenost 10mm od sousedniho kusu nábytku. Material nábytku, do kterého vestavite troubu, musí byt odolný vuci teplu (nebo musí byt povrstvený takovym materiaLEM). Pro větsí stabilitu upevněte troubu 2 šrouby, které zasunete do otvorù určenych k tomu učelu. — Zařizení se nesmi instalovat za ozdobná dvírka, aby nedocházelo k prehrivani.
— Toto zařizení je urceno propoužití v domácích a podobnych prostředích, jako jsou kuchyneyské koute urcené pro pracovníky obchodů, kanceláří a dalsích profesionalních zařizení, farmy, používání u klientů v hotelích, motelích a dalsích ubytovacích zařizeních, zařizení typu hostinských pokojú. — Pri každém Čistěnévnǐ nich Častí trouby musí byt trouba vypnutá.
Nemeinte vlastnosti tohoto pristroje, mohlo by to byt proVAS nebezpećné.
Po použití nepoužívejte troubu\ jako spíž ani ke skladování zhádnych potřeb.
VYBER UMISTENIA VESTAVBA
Uvedená schémata stanovují kóty nábytku, do nejž se trouba vejde.
Tento pristroj lze nainstalovat pod pracovní plochu (obr. A) nebo vertikálně (obr. B).
Pozor: Ma-li nabytek otevrenou zadni stranu (pod pracovni plochou ci pri vertikalni instalaci), mezi stenou a prknem, na nemz trouba lezi, nesmi vzniknout prostor vetsi nez 70 cm* (obr. C,D).
Je-li nábytek vzadu zavreny, opatrete jeho zadni stenu otvorem o rozměrech 50 × 50 ~mm , ktery umozní pruchod elektrického kabelu.
Vestavba spotbrebice. Sejmete gumové kryty a prédvrtejte si v panelu nabytku otvory o prüméru 2 mm, címž se zamezi odstipnuti dreva z nabytku. Upevněte troubu pomoci 2 vrutú do dreva (nejsou současti dodávyk) (kulá hlava o prüméru: 3 mm a délyk: 30 mm). Nepoužívejte elektrický sroubovák, mohl by se poskodit smalt trouby. Vrat'te zpet pryžove zarázky



Doporucení
Abyste se ujistili, ze je vase instalace vyhovujici, nevaheje se obratit na odbornika v oboru domacich elektrospotrebiec.

Upozornéni
Pokud elektroinstalace vaseho bytu vyzaduje upravu pro pripojeni pristroje,kontaktujte kvalifikovaného elektrikáre. Pokud trouba vykazuje jakoukoli poruchu, odpojte pristroj nebo vyjměte príslusnou pojistku z napajecího vedení trouby.


PRIPOJENI KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO
Trouba musi byt pripojena normalizovanym napajecim kabelem s 3 vodiči o průrezu 1,5 mm² (1 faze + 1 N + zem), ktere musi byt pripojeny k siti 220-240V~ prostřednictvím normalizované elektrické zasuvky IEC 60083 nebo omnipolárního odpojavácho zařizení v souladu s pravidly instalace.
Upozorněni
Ochranny drát (zeleno-žlutý) je napojen na uzemnovaci svorku prístroje a musí byt uzemněn. Pojistka na vašem prístroji musí mit hodnotu 16 A.
Neneseme odpovednost za nehody zpusobene neexistujicim, vadnym nebo nespravnym uzemnenim ci nevhodnym priopojenim.

OCHRANA ZIVOTNIHO PROSTREDI
Obalové materially tohoto spotbrebiče jsou recyklovatelné. Podilejte se na jejich recyklaci a prispějte tak k ochraněživotniho prostředí. Likvidujte jev prislusnych kontejnerech určenych k tomu učelu.

Váš spotřebič obsahuje i mnoho recyklovatelných materialů. Je proto označen tímtó logem, které vám sděluje,Že se vyrazené spotřebiče nemají mísit s jiným typem opadu. Recyklace spotřebičú, kterou zajišťuje
vyrobce, se tak provádi za nejlepsích podminek podle evropské směrnice o opdadech z elektrických a elektronickích zařizení.
Obrat'te se na obecnú urad nebo na prodejce a zeptejte se na umisténí sbernych dvoru pro pouzité spotbrebie v blizkosti vašeko bydlistě.
Dekujeme vám za spolupráci pri ochraněživotního prostřédi.

POPIS TROUBY
A Ovladací panel
B Svetlo
C Dvirka
D Madlo
E Vodici listy (Tato trouba nabizi 5 poloh vodicich list pro prislusenstvi: uroven 1 až 5).
DISPLEJ A OVLÁDACÍ PANEL

- Displej

Tlačitka

PRISLUSENSTVI (podle typu)
- Bezpečnostní rost proti preklopení
Rost muze byt pouzit pro vsechny plechy a formys potravinami urcenymi k peceni nebo zapekani. Muze se pouzivat ke grilovani (pokladat primo nanej).
Vložte bezpečnostní rost proti preklopení směrem ke spodní Časti trouby.
- Multifunkné plech 45 mm
Vkladá se do vodicích list pod rost. Zachytáva š'távu a tuk pri grilování, muzete ho také napustit do polovinyvodouapctvevodnílázni.
- Multifunkné plech 20 mm
Vkláda se do vodicích list. Vhodný k pečeni kukrovi, susenek, cupcakú. Nakloněna strana slouží ke snadné manipulaci s pekarskymi vytvory. Pro zachytávani šťavy a tuku pri grilovani jej lze rovnéz vložit do vodicích list pod rost.
- Plech na pečeni 8 mm
Vkláda se do vodicích list. Ideálni na pečeni susenek, kukrovi a cupcakú.
Jeho nakloněna strana usnadnuje presunuti jednotlivych kouskū na podnos. Pro zachytávání š'távy a tuku pri grilování jej lze rovnéž vložit do vodicích list pod rost.

Rada:
Pro zamezeni uvolnovani koure beshem pe-ceni tuchnego masa doporuucjeme pridat malé mnozstvi vody nebo oleje na dno multifunkcnioho plechu 45 mm.




Upozorněni:
Než zahájite Čistěni trouby pyrolyzou, vyjměte z ní veskera príslušenstvi.
Príslušenstvú můze vlivem tepla zmenit tvar, což ovsem něma vliv na jeho funkci. Jakmile vychladne, opět se vrát do původniho tvaru.
NASTAVENI
- Nastavení hodin

Při zapnutí displeje bliká na hodnotě 12:00. Nastavte hodiny pomoci tlacitka + a -. Potvrd'te stisknutím tlacitka.
Pokud dojde k vypadku proudu, hodiny blikaji. Resetujte je dle popisu vyse.
Změnačasu

Volic funci musi byt v poloze 0.
Stiskněte tlačitko , zobráží se symbol Znovu stisknéte .
Nastavte hodiny pomoci tlačitka + a -. Potvrd'te stisknutim tlačitka.
- Casovač
Tuto funkci lze použit pouze pri vypnuté troube.

Volic funkci musi byt v poloze 0.
Stisknéte tlačitko, zobrá se symbol Minutka bliká. Nastavte Časovac pomoci tlacitka + a -. Potvr'dte stisknutím tlacitka, Časovac se spustí a znovu se zobrá aktuálnícas. Po uplynuti Času se ozve zvukový signal. Vypnete jej stiskem jakéhokoliv tlacitka.
Poznámka: Časovač műžete kdykoli upravit nebo zrušit. Pro zrušeni se vratte do nabídky Časovace a na stavte jej na 00:00.
- Indikator zámku klávesnice (dětská pojistka).

Stiskněte současné a①, dokud se na obrazovce nezobrázi symbol . Chcete-ispotrebie odemknout, stiskněte tlacítka a ② dokud symbol z obrazovky nezmízi.
NABÍDKA NASTAVENÍ
Müzete mènit ruzné parametry vaši trouby: stiskněte tlacitko, dokud se nezobrázi „MENU“, abyste se dostali do režimu nastavení.

Pomoci tlacitka volite ruzna nastaveni. Potvrde svou volbu stisknutim tlacitka, aktivujte a deaktivujte ruzne parametry pomoci tlacitka + a - a potvrde pomoci tlacitka; viz tabulka:
| 1-51 | AUTO: V režimu pečeni světlo uvnítř trouby automaticicky zhasne po 90 sekundách. ON: V režimu pečeni světlo zustává svítit, kromě režimu ECO. |
| 2-56 | Aktivace/deaktivace pípání tlacítek |
| 3-5c | Aktivace/deaktivace režimu predehřívání |
| 4-5d | Aktivace/deaktivace ukázkového režimu |
| 5-cd | Poprodejné informace |
Chcete-li opustit „MENU“, stiskněte znovu
REZIMY PECENI
Manuálí funkce:

KONVENÇNÍS VENTILÁTOREM*
Minimálí teplota 35 °C, maximálí 275 °C
Doporucen: 200^
Doporucije se pro maso, ryby a zeleninu, umistene nejlépe v keramické nadobě.

KONVENÇNÍ
Minimálí teplota 35 °C, maximálí 275 °C
Doporucení: 200 °C
Tento zpusob vaenineni kompatibilni s vaenim v bain-marie.
Doporucje se pro pomale a jemne pecen, napr. k priprave st'avnaté pecené zveiny. K prudsimu pecení Červeneho masa. Nebo k dušeniPokrmu (v hrnci podPoklickou) predvařenych na varné desce (kohout na vince, ragú).

Spodni ohrev s ventilatorem
Minimálni teplota 75 °C, maximálni 250 °C
Doporucení: 180 °C
Doporuceno pro vlhka testa (quiche, kolace se st'avnatym ovocem...). Testo bude vespodu dobre upecené. Doporuuceno pro testa, ktera kynou (dort, brioska, babovka...) a na suffle, ktera nebudou blokovana svrchní kürkou.

EKO*
Minimálí teplota 35 °C, maximálí 275 °C
Doporucen: 200^
Tento zpusob vaenineni kompatibilni s vaenim v bain-marie.
Tato funkce šetři energii a zároven zachováva vastnosti pečeni.
Veskeré pečeni probíha bez predehřivání.

SILNY GRIL
Pozice 1 až 4
Doporucení: Pozice 4
Doporucije se pro grilovani toustû, zapékány jidel a povrchove koncové upravěPokru mu crèmebrûlée...

GRIL S VENTILÁTOREM
Minimálni teplota 100 °C, maximálni 250 °C
Doporucení: 200 °C
Drubež a pečene, št'avnaté a křupavé ze všech stran.
Zasunte viceucelovy plech 45 mm do spodni vodicici listy.
Doporucuje se pro veskerou drubez nebo pecené, ktyu, hovezi zebra. Umoznuje zachovat st'avnatou strukturu rybiho masa.

CHLEB
Minimálni teplota 35 °C, maximálni 220 °C
Doporuceni: 205 °C
Program doporučený pro pečeni
chleba. Nezapomente umistit
na dno zapékaci misku s vodou pro ziskány
křupavé a zlatavé kürky.
Automaticke funkce:
Společnost Brandt vám nabízi 3 nové funkce, které automaticky kombinují dva režimy pečeni: konvenčné pečeni a pečeni v páře, aby byly zachovány nutrčné vlastnosti vaseho jidla a pečeni bylo rychlejsí.

DRÜBEZ
Doporuceno pro peceni kuat.

RYBA
Doporuceno pro pečeni celé ryby (losos, okoun, treska atd.).

BILÉ MASO
Doporuceno pro zachovani st'avnatosti a krehkosti teleci pecenie.
Chcete-li pouzit tyto 3 funkce, Jednoduše pridejte 500 ml teplé vody do vaši 45mm vicećelove odkapávací misky a umistěte ji na spodní polici trouby aPokrm, který chcete peci, na uroven 3.
Nastavte hmotnost na displeji pomoci tlačitka +/- a potvrd'te stisknutim tohoto tlačitka.
SPUSTTE PROGRAM PECENI
- Okamžitě spust'te program pečeni

Jakmile se trouba spusti, zobrazi se provozní doba.
Cas zobrazeny programatorem neblika. Otocte volc funci do libovolnepolohy.
Rucni funkce:
Teploa se najednou začne zvyšovat. Vase trouba navrhuje teplotu, kterou lze upravit. Trouba se zahríva a kontrlka teploty bliká. Jakmile trouba dosáhne požadované teploty zazni rada zvukovych signálú.
Změna teploty

Stiskněte ①.
Nastavte teplotu pomoci tlačítka + a -. Potvrde stisknutim tlačítka.
Změna doby


Sytem „Smart Assist"
Trouba je vybavena funkci „Smart Assist“, ktera pri nastavovani pečeni navrhuje dobu pečeni dre zvoleného režimu pečeni; tut dobu lze upravit (viz tabulku).
Zmenu doby potvrdite stisknutim otocného volice. Pocitani doby trvani se provadi okamzite.
| FUNKCE PEČENÍ | DOBA |
| 30 min | |
| 30 min | |
| 30 min | |
| ECO | 30 min |
| 7 min | |
| 15 min |
Stisknéte Vase trouba navrhuje dobu pečeni, kterou lze upravit. Nastavte dobu pečeni pomoci tlacitka + a -. Potvrde stiskem tlacitka..
Změna cásu konce pečeni




Po nastavení doby pečeni stisknéte ⑤; bliká ās konce pečeni. Pomoci tlacítka + a - nastavte nový Ās konce pečeni.
Potvr'dte stiskem tlačitka..
Cas konce doby pečeni prestane blinkat.
Trouba se spustí později a dokonč pečení ve zvoleny Čaš.
Poznámka: Tato funkce není dostupné s nastavenín Gril.
CISTENI VNITRNICH A VNEJSICH POVRCHU
- Čistěné vnitřku trouby pyrolyzou

VAROVÁNÍ
Pred zahajenim cisteni pyrolyzou vyjmete prisluosenstv z trouby. Pred zahajenim cisteni pyrolyzou odstrahte pripadne velkenecistoty. Odstrahte prebytecny suk na dverich pomoci vlhké houby.
Z bezpečnostnich dūvodū dochází k Čišěné pyrolyzou āž po automatickém uzamčéní dveří, poté není możné dveře odemknout.
- Okamžité samočistěné

Programátor musí zobrazovat ēs a nesmí blikat. Volčem funkci zvolte samočisticí cyklus : vyberte cyklus Čišěné pyrolýzou pomoci tlacítka + a - v závislosti na stipni znečistěné vaši trouby a potvrd'te stiskem tlacítka.
Vyberte mezi: pyr = 2hodinovym cyklem pyrolzy, potvr'dte stiskem tlačitka.
P P-E = PyroExpress nebo ECO pyrolyzou (1H30) potvr'd'te stiskem tlačítka.
Na konci Čisticího cyklu se na displeji zobraź 00:00 a dvířka se odemknou. Otočte volić funkć zpět na 0.
* PyroExpress za 59 minut

= PyroExpress*
Tato specifiká funkce vyuzíva teplo nahromaděné během prědchoziho cyklu pečeni k rychlému a automatickému Čistěné vnitřku trouby: vycisti mirné znečistěné vnitřek trouby za meně než hodinu.
Elektronický hlídač teploty trouby zjišťuje, zda zbytkové teplo zbyvajíci ve vnitřku trouby postacuje k dosaženi dobráho vysledku cistěné. Pokud tomu tak není, automaticicky se spustí 90minutový cyklus ECO pyrolázy.
Zpožděné samočistěné
Müzete se rozhodnout odložit zaćatek cyklu Čistěné pyrolyzou: Když je na obrazovce zobrazeno trváni programu, stisknéte tlacítko a nastavte nový Ās ukončéní pomoci tlacítka + a -, pak potvr'de stisknutím tlacítka. Samočistěné zaćne později a skoné v nově nastavený Ās. Po skončéní Čisticího cyklu otočte volíč funkác zpět na 0.
CISTENI VNITRNICH A VNEJSICH POVRCHU
Použijte měkký hadřík napustěný prostředkem na myti oken. Nepoužívejte tekutý prášek ani drsné hou-bicyk.
- Cisteni skel dvirek
Upozorněni:
Na Čišěni skleněnych dvírek trouby nepoužívejte abrazivné cisticí prostředky, abrazivné houbický nebo tvrde kovové škrabky, protoze bye ste mohli poskrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.
Nejdrive odstrahte prebytecny suk z vnitrićasti skel pomoci měkkého hadřiku a prostředku na mytí nádobi.
Pro včišěnéj Jednotlivych vnitřnich skel proved'te jejich yvmontování takto:
- Cistění skel dvírek
Zcela otevretede dvirka trouby a zablokujte pomoci plastové zarazky dodané spolu se spotbrebičem.

Vysroubujte oba srouby umistene po obou stranach sloupku dvirek sroubovakem Torx (T20) a pote vyjmete pricku tahnutim smerem k sobe.


Duležite upozorneni:
Rádné si označte směr montá-ze tohoto prvního skla (lesklou stranou směrem k vám).


Vyjmuti prvnio skla: dvirka jsou vybavena dvema vnitnimi sky, ktera jsou v kazdém rohu opatřena Černou pryžovou vlozkou. Je-li to nutné, vyjměte vnitrní skla a yčistěte je. Neponořujte skla do vody. Opláchněte je pod tekouci vodou a otrěte hadřikem nepoustějím vlákna.
Opětovná montáž skel dvírek
Po vciisteni znovu nasad'te vsechny ctyri pryzové vlozky šipkou smerem nahoru a umistete zpět skla. Zasuţe posledné sklo do zarázek, dale umistete zpět prčku a prišroubujte ji. Než zavřete dvířka, odeberte plastovou zarázku. Váš spotřebrć je opět provozuschopné.



Vymena zarovky

Duležite upozorněni:
Než budete měnit Žárovku, ujistěte se, ze je spotřebič odpojen od napájení, abyste zabrànili riziku urazu elektrickým proudem. Ükon proved'te, až spotřebič vychladne.

Technické udaje zárovky: 25 W, 220-240 V\~, 300 °C, patice G9.
Nefunkcniz zarovku muzete vymenit sami. Pro od-sroubovani ochranneho skla a zarovky pouijte kaucukovou rukavici, ktera usnadni yvmontovani. Vlozte novou zarovku a znovu nasad'te ochrannesklo. Tento produkt obsahuje svetelny zdroj tridy energeticke ucinosti G.
PORUCHY A JEJICH ODSTRANÉNÍ
Trouba se nezahrivá.
Zkontrolujte, zda je trouba radne pripojena a zda je jej pojistka funkcni. Zvyste zvolenou teplotu.
Svetlo trouby je nefunkcni.
Vyměnte Žárovku nebo pojistku. Zkontrolujte, zda je trouba rádné pripojena.
Chladici ventilator se toci i po vypnuti trouby.
To je normálni, ventilace mûze fungovat až 1 hodinu po pečeni v zajmu snízeni vinitrín i vnějsi teploty trouby. V pripadé doby delsí než hodina kontaktuj-te poprodejné servis.
Neprobíha Čišěné pyrolyzou.
Zkontrolujte, zda jsou zavrená dvirka. Mûze se jegnat o poruchu blokovány dvirek nebo teplotníhoCIDla. Pokud porucha prétrváva, kontaktujte poprodejné servis.
Na displeji bliká symbol.
Porucha blokovani dvirek, volejte poprodejnisi servis.
Vareni bain-marie.
Při vařeni v bain-marie používejte větrané způsoby vařeni.
Vibrate.
Zkontrolujte, zda se napajeci kabel nedotyka zadni steny.
Nemá to vliv na rádné fungování spotřebiče, nicné můze vyvolávat vibrace pri ventilaci. Odtáhněte spotřebič a kabel premistěte. Vrat'te troubu zpět.
OPRAVY
s vyhradnim zastoupenim značky. Pokud nám
budete Telefonovat, MJte pri ruce veskere po
tbrenbé udaje tykajici se vašeho pristroje (obcho
dní označeni, servisiní označeni, sériove Číslo),
urychlite tak vyřizení svéŽadosti. Tyto informace
nalezete na typovém štítku.

B: obchodni reference
C: servisni reference
H:vyrobní cislo
| JÍDLA | * | ** | * | * | * | * | * | L | |||||||
| UROVEN | UROVEN | UROVEN | UROVEN | UROVEN | UROVEN | UROVEN | UROVEN | UROVEN | UROVEN | UROVEN | UROVEN | UROVEN | UROVEN | min. | |
| Maso | |||||||||||||||
| Vepřová pečeně (1 kg) | 200 2 | 180 | 2 | 60 | |||||||||||
| Telecí pečeně (1 kg) | 200 2 | 180 | 2 | 60-70 | |||||||||||
| Jemně propečená hoveží pečeně (1 kg) | 240 | 2 | 45-60 | ||||||||||||
| Jehněci (kýta, plec 2,5 kg) | 220 | 1 | 220 | 200 | 2 | 45 | |||||||||
| Drůbež (1 kg) | 200 | 2 | 220 | 180 | 2 | 10 3 | 45 | ||||||||
| Drůbež, větěsí kusy | 200 | 2 | 60-90 | ||||||||||||
| Kuřecí stehna | 220 | 3 | 210 | 3 | 30-40 | ||||||||||
| Vepřová Žebra | 210 | 3 | 30-40 | ||||||||||||
| Telecí Žebra | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||||||
| Hověží Žebra jemně propečená (1 kg) | 210 | 3 | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||||
| Skopová Žebra | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||||||
| Ryby | |||||||||||||||
| Malé ryby | 275 | 4 | 15-20 | ||||||||||||
| Středně velká ryba (1 kg až 1,5 kg) | 200 | 3 | 180 | 3 | 30-35 | ||||||||||
| Rybí filety | 220 | 3 | 200 | 3 | 15-20 | ||||||||||
| Zelenina | |||||||||||||||
| Gratinování (zapékányPokrmû) | 275 | 2 | 15 | ||||||||||||
| Zapékánybrambory | 200 | 2 | 180 | 2 | 45 | ||||||||||
| Lasagne | 200 | 3 | 180 | 3 | 45 | ||||||||||
| Plnéna rajčata | 170 | 3 | 160 | 2 | 30 | ||||||||||
| Cukrovinky | |||||||||||||||
| Piškotový dort - piškot | 150 | 3 | 35 | ||||||||||||
| Piškotová roláda | 220 | 3 | 15-20 | ||||||||||||
| Brioška | 170 | 1 | 210 | 35-45 | |||||||||||
| Čokoládvórekoláčky | 180 | 2 | 175 | 320-25 | |||||||||||
| Dort - Piškot | 180 | 1 | 180 | 1 | 45-50 | ||||||||||
| Třěšová bublanina | 200 | 2 | 180 | 330-35 | |||||||||||
| Krémy | 165 | 2 | 30-40 | ||||||||||||
- Podle typu
| JÍDLA | * | * | * | * | * | * | * | |||||||
| UROVEN | UROVEN | UROVEN | UROVEN | UROVEN | UROVEN | UROVEN | ||||||||
| Cukrovinky | ||||||||||||||
| Suěngenky - Cukrovi | 175 | 3 | 15-20 | |||||||||||
| Bábovka Kugelhopf | 180 | 2 40 | -45 | |||||||||||
| Sněhové pečivo | 100 | 2 | 60-90 | |||||||||||
| Madlenky | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | |||||||||
| Středně velké věnečky | 200 | 31 | 30 | 330 | -40 | |||||||||
| Čajové pečivo z listového těsta | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | |||||||||
| Moučnik Savarin | 180 | 330-35 | ||||||||||||
| Koláč z křehkého těsta | 200 | 195 | 30-40 | |||||||||||
| Koláč z listového těsta | 215 | 200 | 20-25 | |||||||||||
| Rūzné | ||||||||||||||
| Pokrmy pripravované na jehle | 220 | 3210 | 4 | 15-20 | ||||||||||
| Paštika Terrine ve vodní lázni | 200 | 2 190 | 2 | 80-100 | ||||||||||
| Pizza z křehkého těsta | 200 | 2 30-40 | ||||||||||||
| Pizza z chlebového těsta | 15-18 | |||||||||||||
| Slané koláče | 220 | 2 35-40 | ||||||||||||
| Suflé | 50 | |||||||||||||
| Koláče | 200 | 2 40-45 | ||||||||||||
| Chléb | 220 | 200 | 220 | 30-40 | ||||||||||
| Topinka | 180 | 275 | 4-5 | 2-3 | ||||||||||
| Litinový kastrol (dušeni) | 180 | 2 | 90-180 | |||||||||||
- Podlet typu

Veskeré udaje o teploté a chsu pecení jsou uváděny pro predehrátou troubu.
Pozn.: Než vložíte jakékoliv maso do trouby, musí být minimálne 1 hodinu v pokojové teplote.
| NASTAVENÍ ČÍSLA T °C | |||||||||
| °C | 30 60 | 90 120 15 | 0 180 210 | 240 275 | |||||
| Čísla | 1 2 3 | 4 5 6 78 | Max. 9 | ||||||
| TESTY VÍKONU A FUNKCE NORMA CEI 60350 | ||||||
| JÍDLO | *Režim pečeni | úROVEN | Příslušenství °C Min. | CAS PR | EDEHřEV | |
| Suěngenka (8.4.1) | 3Pánev | 45 mm 150 25-35 ano | ||||
| Suěngenka (8.4.1) | 3Pánev | 45 mm 150 20-30 ano | ||||
| Suěngenka (8.4.1) | 2+4 | Pánev 45 mm + drá-téný rám | 150 20-30 ano | |||
| Suěngenka (8.4.1) | 3Pánev | 45 mm 175 20-30 ano | ||||
| Suěngenka (8.4.1) | 2+4 | Pánev 45 mm + drá-téný rám | 160 20-30 ano | |||
| Malé koláčky | 3Pánev | 45 mm 170 25-35 ano | ||||
| Malé koláčky | 3Pánev | 45 mm 170 25-35 ano | ||||
| Malé koláčky | 2+4 | Pánev 45 mm + drá-téný rám | 170 20-30 ano | |||
| Malé koláčky | 3Pánev | 45 mm 170 30-40 ano | ||||
| Malé koláčky | 2+3 | Pánev 45 mm + drá-téný rám | 170 30-40 ano | |||
| Piškoty bez tuku (8.5.1) | 3drátěr | ý rám 150 30-40 ano | ||||
| Piškoty bez tuku (8.5.1) | 2drátěr | ý rám 150 30-40 ano | ||||
| Piškoty bez tuku (8.5.1) | 2+4 | Pánev 45 mm + drá-téný rám | 150 30-40 ano | |||
| Piškoty bez tuku (8.5.1) | 3150 25-35 ano | |||||
| Piškoty bez tuku (8.5.1) | 2+4 | Pánev 45 mm + drá-téný rám | 150 25-35 ano | |||
| Jablkový koláč (8.5.2) | 1 drátěr | ý rám 170 80-120 ano | ||||
| Jablkový koláč (8.5.2) | 1 drátěr | ý rám 170 80-120 ano | ||||
| Jablkový koláč (8.5.2) | 3drátěr | ý rám 180 80-120 ano | ||||
| Hnědý povrch (9.2.2) 5drátěr | 3-4ano | |||||
- Podle modelu

Karekunde,
Vázena zákazníčka, vázeny zákaznik,
V neustálej snahe stale lepsie uspokojav't vase poziadavky je vám nás zákaznicky servis vždy k dispozicii a pozorne sleduje vase podnety, aby vám opovedal na vsetky vase otázky alebo návrhy.
Značka BRANDT vás bude s radost'ou sprevädzat kázdy den a Želá vám, aby ste mali radost' zo svojho nákupu.

BezpečnostnéPokyny 4
instalacia spotrebiča 6
Vyber miesta a instalacia spotrebiča 6
Elektrické pripojenie 7
PROSTREDE 8
Zivotné prostredie 8
Popis vasho spotrebica 9
Prehlad rury 9
Displej a ovladacie flačidlá 9
Prisluensstvo 10
Po prevzati zariadenie okamžite odbal'te. Skontrolujte jeho celkový vzhl'ad. Akékol'vek vyhrady zaznamenajte na dodací list a jeho kópiu si odložte.

DÖLZITE:
Pred výmenou Žiarovky sa uistite, ā je zariadenie odpojené od napajania, aby sa predislo akémukol'vek riziku urazu elektrickým prudom. Zásh
vykonajte, ked' je zariadenie vychladnute. Na odskrutkovanie tienidla a ziarovky pouzite gumenu rukavicu, ktorá ul'ahcí vymontovanie.

Po instalaci musi zastrcka
Nepoužívajte skrutkovač, pretoze by ste mohli poškodit' smalt na rúre. Namontujte naspat' gumové zaržky.



Odporucanie:
S ciel'om zaistit' kompatibilnú instaláciu možete zavolat' odborníka pre domace spotrebice.

Upozornenie:
Vás spotřebic obsahuje mnoho recyklovatelnych materialú. Je proto označen tímtó symbolem, který Vám sděluje, ze se vyrazné spotřebie mají likvidovat na príslušné sběrné masto.

Informujte se u svého projejce nebo na obecním uradě v misté bydlišě, kde se nacházeji sběrná mista propoužité spotřebičenejblíze vašemu bydlišti. Recyklace spotřebičú, kterou zajiš'tuje vyrobce, se tak provádi za
nejlepsich podminek podle evropské smernice o odpadech pochajejicich z elektrickych a elektronickych zarizeni.
Nekteré obalové materiały tohoto spotbrebie jsou recyklovatelné. Podilejte se na jejich recyklaci a prispejte tak k ochrané zivotniho prostředí. Likvidujte je v kontejnerech s komunálnim odpadem urcenych k tomu učelu.
Dekujeme Vam za Vaš prispěvek k ochrané zivotniho prostředí.
PREZENTÁCIA RÜRY

A Ovladací panel
B Svetlo
C Dvere
Držadlo
Drziaky (Tato rura ma 5 poloh drziakov na prisluosenstvo: drziaky 1 až 5).
DISPLEJ A OVLADACIE PRVKY
- Displej

- Tlačidlá


PRÍSLUŠENSTVO (v závislosti od modelu)
Viacučelový plech, 45 mm
Poznámka: naprogramovanie Časovača možete kedykol'vek zmenit' alebo vynulovat'. Vynulujete ho návratom do ponuky Časovača a nastavením hodnoty 00:00.
Zámok klávesnice (detská poistka)

Súcasne stlacte tlacidla a L, kym sa na obrazovke nerozsvieti symbol A. Ak chcete odomknut, stlacte sucasne tlacidla a kym sa na obrazovke nerozsvieti symbol .
MENU NASTAVENIA
Takto możete nastavit' rozne parametre vasej rúry: stlăcte tlacidlo kym sa nezobraź „MENU", aby ste vstúpili do režimu nastavenia.

Zvol'te pomocou ovladača rozne nastavenia. Potvrd'te svoj vyber stlačením ovládača, aktivujte alebo deaktivujte pomocou ovládača + a - rozne parametre, potvrd'te pomocou ovládača. Pozrite si tabul'ku:
| 1-51 | AUTO: V režime pečenia svetlo v rúre zhasne po 90 sekundách ON (ZAP.): V režime pečenia svetlo stále svieti, okrem režimu ECO. |
| 2-56 | Aktivujte/deaktivujte pípanie tlacidiel |
| 3-5c | Aktivujte/deaktivujte režim predhrievania |
| 4-5d | Aktivujte/deaktivujte režim predvázania |
| 5-cd | Informácie o popredajnom servise |
Režim „MENU" ukončite znova stlačením tlacidla.
REZIMY PECENIA
Manuálne funkcie:

TRADIÇNÁS VENTILACIOU*
Minimálna teplota 35 °C a maximalna 275 °C
Odporucanie: 200^
Odporuca sa pre maso, ryby, zeleninu v keramickom pekaci.

TRADIÇNA
Minimálna teplota 35 °C a maximal 275 °C
Odporucanie: 200^
Minimána teplota 35 °C a maximalna 275 °C
Odporučanie: 200 °C
Odporučanie: Pozícia 4
Odporuca sa na opekanie toastov, gratinovanie Jedla, zapecenie creme brulée...
*Režim pecenia sa vykonáva podla poziadaviek normy EN 60350-1: na preukázanie suladu s poziadavkami europ Skeho nariadenia EU/65/2014 na energeticke označovanie.

IMPULZOVY GRIL
Minimána teplota 35 °C a maximálna 220 °C
Odporučanie: 205 °C
Predvoleny postup na pripravu chleba. Nezabudnite ho na vrchuPokvapkat'vodou,aby ste dosiahli chrumkavu a zlatu korku.
Automaticé funkcie:
Znacka Brandt vam ponuka 3 nové funkcie, ktoré automaticy kombinuju dva režimy pečenia: tradicné pečenie a pečenie v pare s ciełom zachovat nutricné vastnosti Jedla a dosiahnut' rychlejsie pečenie.

HYDINA
Odporuca sa na pecenie kurciat.

RYBY
Odporuca sa na pecenie celych ryb (losos, ostriezmorský, treska...).

BIELE MÁSO
Odporuca sa na zachovanie makkosti a jemnosti pečeneho tel'aceho masa.
Nastavte hmotnost' na displeji pomocou ovladača +/- a potvrde hodnotu stlačením ovladača +/-.
SPUSTENIE PROGRAMU PECENIA
- Okamžité spustenie programu pečenia

Hned' po spusteni rury sa zobrazi prevadzkovy cas.
Teplotu upravte pomocou tlačidiel + a -, Svoj vyber potvrd'te stlačením tlačidla.
- Nastavenie trvania


System „Smart Assist".
Svoj vyber potvrde stlačením tlacidla.
Obrazovka s koncom pečenia už nebliká.
- Okamžité automatické Čistenie

Programovacie zariadenie by malo zobrazovat' Denny cas bez blikania. Pomocou funkcného gombíka zvol'te cyklus automatickeho Čistenia : zvol'te pyrolýzu pomocou gombíka + a - v závislosti od stipna znečistenia vašej rúry a potvrd'te stlačením ovládaça.
Podla vasho vyberu: pyr = 2 hodinová pyrolýza, potvr'dte stlačením ovládača.


PyroExpress*
: alebo
Pyrolyza
ECO (1 hodina
30 min.)*, potvr'dte stlaenim ovladača.
Na konci Čistenia sa na displeji zobraź 0:00 a dvierka sa odomknú. Vrátte ovládač do polohy 0.
*PyroExpress za 59 minút

= PyroExpress*
- Oneskorené automatické Čistenie
Máte możnost odložit zaćiatok pyrolźy. Ked' sa na obrazovke zobraź trvanie programu, stląte tlacidlo, a potom pomocou ovládača + a - nastavte novy Čas ukončenia, potvrd'te stlacením ovládača. Automatické cistenie sa spustí neskó r skoncí v novom plánovanom Čase. Na konci cistenia vrátte ovládač funkcić do polohy 0.
CISTENIE VONKAJSIEHO POVRCHU
Použite jemnú handričku namocenu do Čistica na sklo. Nepoužívajte Čistiace krémy ani drapl'avé spongie.
Demontáž skla dvierok
UPOZORNENIE:
Na Čistenie sklenenych dvierok rúry nepoužívajte drsné hubky ani drotenky, pretoze by sa mohol poškrabat' povrch, ēo by mohlo viest' k prasknutiu skla.
Dodrzte smer montáze tohto 1. skla (leskla strana smerom k vám)


Po vycistení založte spat' cierne gumené pátky šipkou nahor a vložte spat' vsetky sklá.
Pripadne zasahy na Vašem pristroji musi provadět kvalifikovany odborník s vyhradním zastoupením značky. Pokud nám budete Telefonovat, molejte pri ruce veškeré potrebné udaje týkajíc se Vašeho pristroje (obchodní označeni, servisné označeni, sériove cislo), urychlité tak vyřizení svěžádosti.

B:Obchodné referencingie
C: Referencné cislo služby
H: Sériové Číslo
ORIGINAL DIELY
*V závislosti od modelu
- V závislosti od modelu

Vsetky teploty v ^ a casy pecenia su uvedené pre predhriatu ruru.
| TEST VHODNOSTI NA DANÉ UČEL PODL'A NORMY IEC 60350 | ||||||
| POTRAVINY | Režim pečenia | úROVEN Príslušenstvo °C TRVANIE min. | PREDHRIE- VANIE | |||
| Sužienky (8.4.1) | 3 plech | 45 mm 150 25 – 35 áno | ||||
| Sužienky (8.4.1) | 3 plech | 45 mm 150 20 – 30 áno | ||||
| Sužienky (8.4.1) | 2 + 4 | plech 45 mm + mriežka | 150 20 – 30 áno | |||
| Sužienky (8.4.1) | 3 plech | 45 mm 175 20 – 30 áno | ||||
| Sužienky (8.4.1) | 2 + 4 | plech 45 mm + mriežka | 160 20 – 30 áno | |||
| Malé koláčíky (8.4.2) | 3 plech | 45 mm 170 25 – 35 áno | ||||
| Malé koláčíky (8.4.2) | 3 plech | 45 mm 170 25 – 35 áno | ||||
| Malé koláčíky (8.4.2) | 2 + 4 | plech 45 mm + mriežka | 170 20 – 30 áno | |||
| Malé koláčíky (8.4.2) | 3 plech | 45 mm 170 30 – 40 áno | ||||
| Malé koláčíky (8.4.2) | 2 + 3 | plech 45 mm + mriežka | 170 30 – 40 áno | |||
| Kypřé krehké pečivo tuk (8.5.1) | 3 mriežka | 150 30 – 40 áno | ||||
| Kypřé krehké pečivo tuk (8.5.1) | 2 mriežka | 150 30 – 40 áno | ||||
| Kypřé krehké pečivo tuk (8.5.1) | 2 + 4 | plech 45 mm + mriežka | 150 30 – 40 áno | |||
| Kypřé krehké pečivo tuk (8.5.1) | 3 150 25 – 35 áno | |||||
| Kypřé krehké pečivo tuk (8.5.1) | 2 + 4 | plech 45 mm + mriežka | 150 25 – 35 áno | |||
| Jablkový koláč (8.5.2) | 1 mriežka | 170 80 – 120 áno | ||||
| Jablkový koláč (8.5.2) | 1 mriežka | 170 80 – 120 áno | ||||
| Jablkový koláč (8.5.2) | 3 mriežka | 180 80 – 120 áno | ||||
| Gratinovany povrch (9.2.2) 5 mriežka 2/5 3 – 4 áno | ||||||
- V závislosti od modelu
POZNÁMKA: Pri pečeni na 2 urovniach možno Jednotlivé jeglá vybrat' v roznych chasoch.

Bästa kund,