BRANDT BOH7532BH - Ofen

BOH7532BH - Ofen BRANDT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BOH7532BH BRANDT als PDF.

📄 389 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BRANDT BOH7532BH - page 82
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu BOH7532BH BRANDT

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BOH7532BH - BRANDT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BOH7532BH von der Marke BRANDT.

BEDIENUNGSANLEITUNG BOH7532BH BRANDT

Température mini 35°C maxi 235°C

Température mini 35°C maxi 275°C

Température mini 35°C maxi 250°C

Température mini 180°C maxi 275°C

Température mini 180°C maxi 230°C

Vedrørende de manuelle funktioner:

Se tabellen herunder:

BENUTZERANLEITUNG DE

BACKOFEN

BRANDT BOH7532BH - Vedrørende de manuelle funktioner: - 1

Liebe Kundin, lieber Kunde,

Sie haben soeben ein BRANDT Produkt erworben, und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Wir haben bei der Planung und Herstellung dieses Produktes an Sie gedacht, an Ihren Lebensstil, an Ihre Bedürfnisse, damit es ihren Erwartungen bestmöglich entspricht. In diesem Produkt steckt unser Know-how, unser Innovationsgeist und die ganze Leidenschaft, die uns seit mehr als 60 Jahren antreibt.

Wir sind stets darum bemüht, Ihre Anforderungen immer besser zu erfüllen. Unser Verbraucherservice steht Ihnen daher selbstverständlich immer zur Verfügung und geht auf alle Ihre Fragen und Anregungen ein.

Besuchen Sie auch unsere Website www.brandt.com Sie finden dort eine Übersicht über unsere neuesten Innovationen, sowie weitere nützliche Hinweise.

BRANDT ist geehrt, Sie im Alltag zu begleiten, und wünscht Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt.

BRANDT BOH7532BH - Vedrørende de manuelle funktioner: - 2

text_image ORIGINE FRANCE® GRANTIE

Das Label "Origine France Garantie" bietet Verbrauchern die Rückverfolgbarkeit eines Produkts durch eine klare und objektive Angabe der Herkunft. Die Marke BRANDT ist stolz darauf, dieses Etikett auf Produkten unserer französischen Fabriken in Orléans und Vendôme anzubringen.

https://brandt.fr/

BRANDT BOH7532BH - Vedrørende de manuelle funktioner: - 3

Wichtig: Bitte lesen Sie die vorliegenden Hinweise zu Installation und Gebrauch vor ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät schnell beherrschen.

SICHERHEITSHINWEISE 4

UMWELT UND ENERGIESPAREN ....6

Umwelt....6

Energiespar-Tipp 6

INSTALLATION IHRES GERÄTS....7

Standortwahl und Installation 7

Elektrischer Anschluss 8

BESCHREIBUNG IHRES GERÄTS 9

Präsentation des Ofens 9

Anzeige- und Steuertasten 9

Zubehör 10

VERWENDEN IHRES GERÄTS 12

Einstellungen 12

Einstellungsmenü 13

Kochmodi 14

Starten eines Kochvorgangs 15

PFLEGE IHRES GERÄTS 17

Innen-- Außenreinigung 18

Anomalien und Lösungen 19

KUNDENDIENST 21

Interventionen 21

KOCHHILFE 21

Kochkarten 22

Rezepte mit Hefe 24

Funktionsfähigkeitstests 25

Funktionen mit automatischem kombinierten Dampf ......26

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - AUFMERKSAM LESEN UND FÜR SPÄTERE NUTZUNG AUFBEWAHREN.

Sie können diese Gebrauchsanweisung auf der Internetseite der Marke herunterladen.

- Das Gerät bei Lieferung sofort auspacken oder auspacken lassen. Sein allgemeines Aussehen prüfen. Vermerken Sie eventuelle Vorbehalte schriftlich auf dem Lieferschein und behalten Sie ein Exemplar davon.

• Wichtig:

- Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren, von Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die Gerätebenutzung eingewiesen worden sind, auch was die Sicherheit betrifft, und wenn sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben.

- — Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Beim Reinigen und Pflegen dürfen Kinder nicht unbeaufsichtigt bleiben.

- — Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

- WARNUNG: - — Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden bei der Benutzung heiß. Die Heizelemente im Backofen nicht berühren. Kinder in einem Alter von weniger als 8 Jahren müssen vom Gerät ferngehalten werden, sofern sie nicht ständig überwacht werden.

- — Dieses Gerät ist für das Garen bei geschlossener Tür bestimmt. - — Vor der Reinigung des Backofens durch Pyrolyse nehmen Sie bitte alles Zubehör heraus und entfernen Sie größere Spritzer.

- — Während des Reinigungs-vorgangs können die Oberflächen heißer werden als bei normalem Gebrauch.

- Es ist empfohlen, Kinder fernzuhalten.

- — Keinen Dampfreiniger verwenden.

- — Für das Reinigen der Glastür des Backofens dürfen keine Scheuermittel oder Metallscha- ber verwendet werden, da durch ihre Verwendung Kratzer auf der Oberfläche oder Sprünge im Glas verursacht werden könnten.

- WARNUNG:

- Vor Austausch der Lampe sicherstellen, dass die Strom-

zufuhr abgeschaltet ist, um jegliche Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Warten, bis das Gerät abgekühlt ist. Zum leichteren Herausdrehen der Lampenabdeckung einen Gummihandschuh verwenden.

- Der Netzstecker muss nach der Installation zugänglich sein. Es muss möglich sein, das Gerät vom Stromnetz abzuschalten, entweder durch Ziehen des Netzsteckers, oder durch Einbauen eines Schalters in die fest installierten Leitungen gemäß den Installationsanweisungen.

- Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer fachgerecht qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jeglicher Gefahr vorzubeugen.

- Dieses Gerät kann gemäß Einbauanleitung beliebig unter einer Arbeitsplatte installiert oder in einen Hochschrank eingebaut werden.

- Den Backofen mittig in das Möbel einbauen, so dass ein Mindestabstand von 10 mm zum benachbarten Möbel gewährleistet wird. Das Material des Einbaumöbels muss hitzebeständig sein (oder es muss mit ei-

nem hitzebeständigen Material beschichtet sein). Für eine höhere Stabilität den Backofen mit 2 Schrauben in den vorgesehenen Löchern an den Seitenträgern befestigen.

- Das Gerät darf nicht hinter einer Dekorationstür installiert werden, um Überhitzung zu vermeiden.

- — Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen bestimmt wie beispielsweise: Teeküchen für Mitarbeiter von Ladengeschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Landwirtschaftliche Betriebe. Verwendung durch Gäste von Hotels, Motels und anderen Unterkunftszwecken dienenden Einrichtungen.

- Den Garraum nur bei abgeschaltetem Ofen reinigen.

• Die Gerätemerkmale dürfen nicht verändert werden, dies würde für Sie eine Gefahr darstellen.

- Benutzen Sie den Ofen nach Nutzung nicht als Vorratskammer oder zur Aufbewahrung von Gegenständen.

UMWELTSCHUTZ

Das Verpackungsmaterial des Gerätes ist recyclingfähig. Führen Sie es der Wiederverwertung zu und leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie es in den dazu vorgesehenen Containern Ihrer Gemeinde entsorgen.

BRANDT BOH7532BH - UMWELTSCHUTZ - 1

In das Gerät wurden viele recycling-fähige Materialien eingebaut. Dieses Logo bedeutet, dass Altgeräte nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden dürfen.

Die vom Hersteller organisierte Wieder-

verwertung erfolgt unter optimalen Bedingungen und hält die europäische Richtlinie 2002/96/EG für Abfälle aus elektrischen und elektronischen Geräten ein.

Fragen Sie in der Gemeindeverwaltung oder bei Ihrem Händler nach den nächstgelegenen Sammelpunkten für Altgeräte.

Wir danken für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

ENERGIESPAR-TIPP

Halten Sie während des Garens die Ofentür geschlossen.

Wahl des aufstellungsorts und einbau

Aus den Abbildungen gehen die Maße eines Möbels hervor, in den der Ofen eingesetzt werden kann.

Dieses Gerät kann ebenso gut unter einer Arbeitsplatte (A) wie in Säulenaufstellung (B) installiert werden. Bei einem offenen Möbel muss die Öffnung hinten maximal 70 mm groß sein.(C et D).

Befestigen Sie den Backofen im Möbel. Dafür die Distanzstücke aus Gummi entfernen und in die Möbelwand ein Loch von 2 mm Durchmesser bohren, um ein Reißen des Holzes zu verhindern. Den Backofen mit den 2 Schrauben befestigen. Setzen Sie die Distanzstücke aus Gummi wieder ein.

BRANDT BOH7532BH - Wahl des aufstellungsorts und einbau - 1

text_image A 50 20 20 50 545 585 560 558 592 583 544

BRANDT BOH7532BH - Wahl des aufstellungsorts und einbau - 2

text_image ≤70 21.5>26 596 ≤70 >545

BRANDT BOH7532BH - Wahl des aufstellungsorts und einbau - 3

Empfehlung

Lassen Sie Ihre Installation von einem Fachmann für Haushaltsgeräte die fachgerechte Installation bestätigen.

BRANDT BOH7532BH - Empfehlung - 1

Warnung :

Wenn die elektrische Installation in Ihrem Haus geändert werden muss, um Ihr Gerät anzuschließen, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Wenn der Ofen eine Anomalie aufweist, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder entfernen Sie die Sicherung, die der Ofenanschlussleitung entspricht.

BRANDT BOH7532BH - Warnung : - 1

text_image B 50 20 20 50 50 545 585 560 583 558 592 544

BRANDT BOH7532BH - Warnung : - 2

text_image D 596 ≤70 ≥545

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Der Herd muss mit einem (genormten) Stromkabel mit 3 Leitern mit 1,5 mm2 Leitungsquerschnitt (1 Ph 1 N + Erdung) angeschlossen werden, die an das 220 - 240 V \~ Netz über eine Steckdose nach IEC Norm 60083 oder eine omnipolare Stromunterbrechung gemäß den Installationsregeln angeschlossen sein müssen.

BRANDT BOH7532BH - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS - 1

Achtung:

Das Schutzkabel (grün-gelb) ist an den Erdungsanschluss des Gerätes angeschlossen und muss geerdet werden. Die Anlage erfordert eine 16 Ampere-Sicherung.

Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Vorkommnisse aufgrund nicht vorhandener, defekter oder nicht ordnungsgemäßer Erdung oder von nicht normgerechtem Anschluss.

BRANDT BOH7532BH - Achtung: - 1

text_image Blauer Draht Neutral (N) Fase (L) Schwarzer, brau- ner oder roter Draht Grün / gelber Draht Erde

• Vor dem ersten Gebrauch

Bevor Sie Ihren Ofen zum ersten Mal benutzen, heizen Sie ihn bei geschlossener Tür etwa 15 Minuten lang bei höchster Temperatur leer. um das Gerät einzubrechen. Die Mineralwolle, die den Ofenraum umgibt, kann aufgrund ihrer Zusammensetzung zunächst einen bestimmten Geruch abgeben. Ebenso können Sie Rauch bemerken. Das alles ist normal.

ÜBERSICHT ÜBER DEN BACKOFEN

BRANDT BOH7532BH - ÜBERSICHT ÜBER DEN BACKOFEN - 1

A Bedienleiste
B Lampe
© Tür
D Griff

Dieser Backofen verfügt über 6 Einschubleistenpositionen für das Zubehör: Einschubleisten 1 bis 6.

- Anzeige

BRANDT BOH7532BH - - Anzeige - 1

text_image 00:00 °C 18:00

Garzeit
Ende des Garvorgangs
Verriegelung der Tasten
Zeitschaltuhr
°C Temperaturanzeige
Vorheizanzeige
Verriegelung der Tür

- Tasten

BRANDT BOH7532BH - - Tasten - 1

text_image 12

1 Einstellung der Uhrzeit und Dauer
② Einstellung der Temperatur
③ Taste -
4 Taste +

ZUBEHÖR

• Rost mit Kippschutz

Der Rost ist für jede Art von Kochgeschirr und Kuchenform zum Kochen oder Überbacken geeignet. Er wird für Grillgerichte benutzt (sie werden direkt auf den Rost gelegt).

Den Rost mit dem Kippschutz nach hinten in den Ofen einschieben.

- Mehrzweckblech, Auffangschale 45 mm

Es wird in die unter dem Rost befindlichen Einschubleisten mit dem Griff zur Ofentürseite eingeschoben. Sie fängt Bratensaft und Fett des Grillgutes auf. Zum Garen im Wasserbad kann sie zur Hälfte mit Wasser gefüllt werden.

• Kuchenblech 20mm

Es wird in die Einschubleisten mit dem Griff zur Ofentürseite eingeschoben. Ideal zum Backen von Keksen, Mürbegebäck, Cupcakes. Die geneigte Fläche ist ideal zum Ablegen Ihrer zubereiteten Lebensmittel auf einem Blech. Kann auch in die unter dem Rost befindlichen Einschubleisten eingeschoben werden, um den Bratensaft und das Fett des Grillgutes aufzufangen.

BRANDT BOH7532BH - • Kuchenblech 20mm - 1

Um die Rauchbildung beim Garen von fettem Fleisch zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, eine kleine Menge an Wasser oder Öl auf dem Boden der Fettpfanne hinzuzufügen.

BRANDT BOH7532BH - • Kuchenblech 20mm - 2

Achtung

Unter Hitzeeinwirkung können sich die Zubehörteile verformen, ohne dass ihre Funktion dadurch beeinträchtigt wird. Nach dem Abkühlen nehmen sie ihre ursprüngliche Form wieder an.

DIE EINSTELLUNGEN

• Einstellung der uhrzeit

Beim Einschalten des Stroms blinkt die Anzeige auf 12:00.

BRANDT BOH7532BH - • Einstellung der uhrzeit - 1

text_image 12:00 13:20 13:20

Stellen Sie die Zeit mit den Tasten + oder - ein. Mit der Taste bestätigen. Bei Stromausfall blinkt die Uhrzeit.

- Änderung der uhrzeit

Der Schalter für die Funktionswahl muss auf 0 stehen

BRANDT BOH7532BH - - Änderung der uhrzeit - 1

text_image 13:20 X2 13:28 13:28

Drücken Sie die Taste ⏻ das symbol ♠ erscheint drücken Sie erneut auf ⏻ . Stellen Sie die Zeit mit den Tasten + oder - ein. Mit der Taste ⏻ bestätigen. Die gewünschte Uhrzeit wird automatisch nach einigen Sekunden abgespeichert.

- Zeitschaltuhr

Diese Funktion kann nur benutzt werden, wenn der Ofen ausgeschaltet ist.

BRANDT BOH7532BH - - Zeitschaltuhr - 1

flowchart
graph LR
    A["CLEAN"] --> B["120"]
    B --> C["12:12"]
    C --> D["+"]

Der Schalter für die Funktionswahl muss auf 0 stehen. Drücken Sie die Taste ☐ das symbol blinkt.

Stellen Sie die Zeitschaltuhr mit den Tasten + und - ein. Drücken Sie die Taste

um zu bestätigen, die Rückwärtszählung beginnt.

Hinweis: Sie können die Programmierung der Zeitschaltuhr jederzeit ändern oder annullieren. Zum Löschen zum Menü der Zeitschaltuhr zurückkehren und auf 00:00 einstellen. Ohne Bestätigung geschieht die Registrierung nach einigen Sekunden automatisch.

• Verriegelung der tasten

BRANDT BOH7532BH - • Verriegelung der tasten - 1

text_image 13:45

Drücken Sie gleichzeitig die Tasten + und - bis zur Anzeige des Symbols 🔗 auf dem Bildschirm. Um zu entsperren, drücken Sie gleichzeitig die Tasten + und -, bis das Symbol 🔗 vom Bildschirm verschwindet.

MENÜ

Sie können verschiedene Einstellungen Ihres Backofens verändern, dafür: Drücken Sie die Taste ① bis zur "MENÜ"-Anzeige, um zum Einstellmodus zu gelangen.

BRANDT BOH7532BH - MENÜ - 1

text_image MENU + 8 - + - +

Drücken Sie erneut die Taste Ⓛ, um die verschiedenen Einstellungen durchlaufen zu lassen. Aktivieren oder deaktivieren Sie mit den Tasten + und - die verschiedenen Einstellungen, siehe folgende Tabelle:

BRANDT BOH7532BH - MENÜ - 2Aktivieren/Deaktivieren Sie die Signaltöne der Tasten
BRANDT BOH7532BH - MENÜ - 3Aktivieren/Deaktivieren Sie den Vorführmodus

Um das "MENÜ" zu verlassen, drücken Sie erneut auf Ⓤ.

GARMETHODEN

Manuelle Funktionen:

BRANDT BOH7532BH - Manuelle Funktionen: - 1

UMLUFT\*

Temperatur min. 35°C max. 235°C

Empfohlen für zartes helles Fleisch, Fisch und Gemüse. Für gleichzeitige Gar- und Backvorgänge auf bis zu 3 Ebenen.

BRANDT BOH7532BH - UMLUFT\* - 1

HERKÖMMLICH

Temperatur min. 35°C max. 275°C

Für langsame und empfindliche Garvorgänge empfohlen: weich gegartes Wildbret. Zum Anbraten von dunklem Fleisch. Zum Schmoren im geschlossenen Kochtopf nach der Vorbereitung auf dem Kochfeld (Hähnchen in Rotweinsauce, Hasenpfeffer).

BRANDT BOH7532BH - HERKÖMMLICH - 1

ECO\*

Temperatur min. 35°C max. 250°C

Mit dieser Einstellung kann bei gleich guten Garergebnissen Energie gespart werden.

Alle Garvorgänge erfolgen ohne Vorwärmen.

BRANDT BOH7532BH - ECO\* - 1

GRILL STARK

Temperatur min. 180°C max. 275°C

Empfohlen, um Toasts zu grillen, ein Gericht zu überbacken, eine Crème brûlée zu bräunen ...

BRANDT BOH7532BH - GRILL STARK - 1

GEPULSTE GRILLFUNKTION

Temperatur min. 180°C max. 230°C

Für saftige(s), rundum knusprige(s) Geflügel und Braten. Die Fettpfanne in die untere Einschubleiste einschieben. Für alle Geflügelsorten oder Braten zum Anbraten und Garen von Lammkeule, Rinderkoteletts empfohlen. Zur Erhaltung des zarten Charakters von Fischkoteletts.

Automatische Funktionen:

Brandt bietet Ihnen 2 neue Funktionen an, die automatisch zwei Garmethoden kombinieren: das traditionelle Garen und das Dampfgaren, um die Nährwerte der Lebensmittel zu erhalten und ein schnelleres Garen zu erreichen.

BRANDT BOH7532BH - Automatische Funktionen: - 1

FISCH

Empfohlen zum Garen von ganzen

Fischen oder von Fischfilets.

BRANDT BOH7532BH - FISCH - 1

GEFLÜGEL

Empfohlen zum Garen von Hähnchen, ihn, Perlhuhn und Ente.

Für diese 3 Funktionen müssen Sie nur lauwarmes Wasser in ausreichender Menge in Ihre Schale (Fettpfanne) einfüllen und diese auf die untere Einschubebene in Ihren Ofen stellen und Ihr Gargut auf die Einschubebene 3.

Die Wassermenge, die in die Fettpfanne gegeben werden muss, entnehmen Sie bitte der Tabelle der automatischen Kombifunktionen in Verbindung mit Dampf am Ende der Anleitung.

BRANDT BOH7532BH - GEFLÜGEL - 1

Ihr Backofen ist mit der Funktion ART ASSIST" ausgestattet, die Ihnen einer Programmierung der Dauer eine Underbare Garzeit empfiehlt, gemäß der ählten Garmethode.

KOCHEN BEGINNEN

- Sofortiges garen

Die Programmiervorrichtung darf nur die Uhrzeit anzeigen. Sie darf nicht blinken.

Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf die Position Ihrer Wahl.

BRANDT BOH7532BH - - Sofortiges garen - 1

Für die manuellen Funktionen:

Der Temperaturanstieg startet sofort. Ihr Backofen empfiehlt Ihnen eine Temperatur, die Sie jedoch ändern können. Der Backofen heizt auf und die Temperatur-Anzeige blinkt. Bei Erreichen der eingestellten Backofentemperatur ertönt eine Reihe von Signaltönen.

Für die automatischen Funktionen:

— erscheint auf dem Bildschirm.

Wählen Sie Ihr Lebensmittel anhand der Tabelle am Ende der Anleitung aus. Drücken Sie die Tasten + und -, bis das gewünschte Schema auf dem Bildschirm erscheint, und bestätigen Sie mit der Taste

Ein Gewicht blinkt; geben Sie das tatsächliche Gewicht Ihres Lebensmittels mit den Tasten + und - ein und bestätigen Sie Ⓤ

Sie müssen nichts weiter einstellen, die Temperatur und die Garzeit werden automatisch berechnet.

Das Garzeitende blinkt, bestätigen Sie mit der Taste ⏻ Der Garvorgang beginnt sofort.

- Änderung der temperatur

Drücken Sie auf Ⓙ.

Regeln Sie die Temperatur mit + oder -. Durch Drücken auf ⏻ bestätigen.

BRANDT BOH7532BH - - Änderung der temperatur - 1

text_image 200°C 180°C 180°C

- Programmierung der dauer

Führen Sie einen sofortigen Garvorgang durch und drücken Sie anschließend auf ☐ la durée de cuisson ☐ch. Drücken Sie auf + oder -, um die Garzeit einzustellen.

BRANDT BOH7532BH - - Programmierung der dauer - 1

Ihr Backofen ist mit der Funktion

"SMART ASSIST" ausgestattet, die Ihnen bei einer Programmierung der Dauer eine veränderbare Garzeit empfiehlt, gemäß der gewählten Garmethode. Siehe folgende Tabelle:

Das gewünschte Ende der Garzeit wird automatisch nach einigen Sekunden abgespeichert. Der Countdown für die eingestellte Dauer läuft sofort, sobald die Gartemperatur erreicht ist.

GAR FUNKTIONEMPFEHLUNGDER ZEIT
30 min
30 min
30 min
7 min
15 min

- Zeitlich verzögert beginnender garvorgang

Wie bei programmierter Dauer vorgehen. Nach dem Einstellen der Gardauer drücken Sie auf Taste ☐, das Garzeitende blinkt.

BRANDT BOH7532BH - - Zeitlich verzögert beginnender garvorgang - 1

text_image 12:25 13:00

Die Anzeige blinkt, stellen Sie das Garzeitende mit + oder - ein.

Das gewünschte Ende der Garzeit wird automatisch nach einigen Sekunden abgespeichert. Die Anzeige für die Garzeitbeendigung blinkt nicht mehr.

• Dampfreinigung des Innenraums

Dank dieser Funktion verbringen Sie weniger Zeit mit der Reinigung Ihres Backofens und Sie schonen die Umwelt. Besprühen Sie dazu den Innenraum mit 300 ml Wasser und starten Sie die Dampfreinigungsfunktion, indem Sie den Funktionswahlschalter auf die Position ^CLIF für eine Dauer von 35 Minuten stellen.

- Reinigung der aussenfläche

Benutzen Sie ein weiches, mit Glasreiniger getränktes Tuch. Weder Scheuermittel noch Scheuerschwamm verwenden.

• Ausbau der einschubleisten

Zerlegen Sie die Stufendrähte, um sie zu reinigen. Heben Sie den vorderen Teil der Stufe an. Schieben Sie die gesamte Stufe nach oben und lösen Sie den vorderen Haken aus dem Gehäuse. Ziehen Sie dann die gesamte Stufe leicht in Ihre Richtung, um die hinteren Haken von ihrem Gehäuse zu lösen. Entfernen Sie die 2 Schritte.

BRANDT BOH7532BH - • Ausbau der einschubleisten - 1

- Reinigung der inneren scheiben

Warning

Für das Reinigen der Glastür des Ofens dürfen keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Metallschaber verwendet werden, wodurch Kratzer auf der Oberfläche oder Sprünge im Glas verursacht werden könnten.

Nehmen Sie zum Reinigen der inneren Scheiben die Tür ab. Entfernen Sie vor dem Herausnehmen der Scheiben das überschüssige Fett auf der inneren Scheibe mit einem weichen Tuch und Spülmittel.

- Reinigung der inneren scheiben

Öffnen Sie die Tür vollständig und blockieren Sie sie mithilfe des Plastikkeils, das in der mit dem Gerät gelieferten Plastiktüte enthalten ist.

BRANDT BOH7532BH - - Reinigung der inneren scheiben - 1

Entfernen Sie die erste mit Clip befestigte Scheibe:

Drücken Sie mithilfe eines Werkzeugs (Schraubendreher) in die Öffnungen A, um die Scheibe aus der Cliphalterung zu lösen.

BRANDT BOH7532BH - - Reinigung der inneren scheiben - 2

Warnung

Stellen Sie sicher, dass Sie die Montagerichtung dieses ersten Fensters markieren (glänzende Seite zu Ihnen)

Je nach Modell besteht die Tür aus zwei zusätzlichen Scheiben mit einem schwarzen Abstandsbolzen aus Gummi an jeder Ecke. Falls nötig, entfernen Sie diese, um sie zu reinigen. Die Scheiben nicht in Wasser tauchen. Mit klarem Wasser spülen und mit einem nicht fusselnden Tuch trocknen.

BRANDT BOH7532BH - Warnung - 1

• Wiedereinsetzen der tür

Stellen Sie die vier schwarzen Distanzstücke aus Gummi nach der Reinigung wieder mit dem Pfeil nach oben zurück und bringen Sie alle Scheiben wieder an. Rasten Sie die letzte Scheibe in die Distanzstücke aus Metall ein, befestigen Sie sie dann mit der glänzenden Seite nach außen.

Entfernen Sie den Plastikkeil. Ihr Gerät ist nun wieder betriebsbereit.

BRANDT BOH7532BH - • Wiedereinsetzen der tür - 1

- Ersetzen der Lampe

BRANDT BOH7532BH - - Ersetzen der Lampe - 1

Warnung:

Um die Gefahr eines Stromschlags auszuschließen, vor Austausch der Lampe sicherstellen, dass die Stromversorgung des Ofens abgeschaltet ist. Den Eingriff nur bei kaltem Ofen

BRANDT BOH7532BH - Warnung: - 1

Techn. Daten der Glühlampe:

25 W, 220-240 V\~, 300°C, Sockel G9.

Die Glasabdeckung und die Lampe lassen sich leichter herausdrehen, wenn ein Gummihandschuh getragen wird.

FUNKTIONSSTÖRUNGEN UND LÖSUNGEN

Der Backofen heizt nicht.

Kontrollieren Sie, ob der Ofen tatsächlich an das Stromnetz angeschlossen ist und ob die Sicherung Ihrer Elektroinstallation intakt ist. Höhere Temperatur einstellen.

Die Lampe des Backofens funktioniert nicht.

Tauschen Sie die Lampe bzw. die Sicherung aus. Kontrollieren Sie, ob der Ofen tatsächlich an das Stromnetz angeschlossen ist.

Das Kühlgebläse läuft nach Abschalten des Backofens weiter. Das ist normal, die Ventilation kann bis maximal eine Stunde nach dem Garen weiterlaufen, um die Innen- und die Außentemperatur des Ofens abzusenken. Wenn das Kühlgebläse länger als eine Stunde weiter läuft, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

Das Symbolblinkt 🔒 auf der Anzeige.

Fehler beim Sperren der Tür; bitte wenden Sie sich an den Kundendienst.

Vibrierendes Geräusch.

Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel keinen Kontakt mit der Rückwand hat.

Dies hat keine Auswirkungen auf die ordnungsgemäße Funktion Ihres Geräts, kann jedoch während der Belüftung zu Vibrationsgeräuschen führen. Entfernen Sie Ihr Gerät und bewegen Sie das Kabel. Ersetzen Sie Ihren Backofen.

REPARATURARBEITEN

Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Gerät müssen von qualifiziertem Fachpersonal des Händlers vorgenommen werden. Um bei Ihrem Anruf die Entgegennahme Ihres Anliegens zu erleichtern, halten Sie bitte die vollständigen Geräteangaben bereit (Handels-Referenznummer, Service-Referenznummer, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.

BRANDT BOH7532BH - REPARATURARBEITEN - 1

text_image SERVICE : ---- C Nr. XX XX XXXX H XXXXXXXXB TYPE : ---- CE

B: Handelsreferenznummer
C: Service-Referenznummer
H: Seriennummer

ORIGINAL-ERSATZTEILE

Verlangen Sie bei Reparaturarbeiten, dass ausschließlich zertifizierte Original-Ersatzteile verwendet werden.

BRANDT BOH7532BH - ORIGINAL-ERSATZTEILE - 1

GERICHTEBRANDT BOH7532BH - ORIGINAL-ERSATZTEILE - 2
Fleisch
Schweinebraten (1kg)2002180260
Kalbsbraten (1kg)200 2180260-70
Rinderbraten240230-40
Lamm (Keule, Schulter 2,5 kg)2201220 200260
Geflügel (1 kg)2002 2201802 210 360
Große Geflügelstücke180 160-90
Hähnchenschenkel3 210 320-30
Schweine-/Kalbskotelett210 320-30
Rinderkotelett (1kg)210 3210 320-30
Schafskotelett210 320-30
Fisch
Gegrillter Fisch275 415-20
Fischgerichte2003180330-35
Gegarter Fisch2203200315-20
Gemüse
Aufläufe (gegarte Lebensmittel)275 230
Kartoffelauflauf2002180245
Lasagne2003180345
Gefüllte Tomaten1703160230
Gebäck
Biskuit - Biskuitkuchen1802180 235
Biskuitrolle2203180 25-10
Brioche180 1210180 235-45
Brownies1802175320-25
Kuchen - Sandkuchen180 11801180 245-50
Clafoutis2002180330-35
Cremes1652150 230-40

* Je nach Modell

GERICHTE
Gebäck
Madeleines220320035-10
Windbeutel2003 180 3 180 3 30-40
Blätterteigteilchen220 3200 35-10
Savarin180 3175 330-35
Mürbeteig-Tarte200 1195 130-40
Feine Blätterteig-Tarte215 1200 120-25
Mürbeteig-Tarte mit Hefe210 1200 110-30
Verschiedenes
Spießbraten220 3 210 410-15
Schüsselpastete200 2190 280-100
Mürbeteig-Pizza200 2 330-40
Brotteig-Pizza15-18
Quiches35-40
Soufflé180 250
Pasteten200 2 440-45
Brot22020022030-40
Gegrilltes Brot180275 4523
Gerichte im Schmortopf (Schmorbraten)180 2180 2 90-180

* Je nach Modell

BRANDT BOH7532BH - ORIGINAL-ERSATZTEILE - 3

Alle Temperatur- und Gardauerangaben gelten für vorgeheizte Öfen.

Hinweis: Alle Fleischarten müssen mindestens 1 Stunde bei Raumtemperatur liegen, bevor sie in den Backofen geschoben werden.

ENTSPRECHUNG: ZIFFERN T °C
°C306090120150180210240275
Ziffern123456789 max

Rezepte mit Hefe (je nach Modell)

Zutaten:

- Mehl 2 kg ● Wasser 1240 ml ● Salz 40 g ● 4 Päckchen getrocknete Backhefe Den Teig mit dem Mixer vermischen und im Ofen aufgehen lassen.

Durchführung: Für Rezepte mit Hefeteig. Füllen Sie den Teig in eine hitzebeständige Schüssel, entfernen Sie die Einschubleistenhalterungen und stellen Sie die Schüssel auf dem Backofenboden ab.

Heizen Sie den Backofen mit der Umluftfunktion bei 40-50 °C 5 Minuten lang vor. Schalten Sie den Backofen aus und lassen Sie den Teig 25-30 Minuten in der Restwärme aufgehen.

BRANDT BOH7532BH - Zutaten: - 1

text_image 1 2 3 4 25 mm

VERFAHREN ZUR MESSUNG DER GEBRAUCHSEIGENSCHAFTEN LAUT NORM IEC 60350

NAHRUNGSMITTEL* GAR-EINS-TELLUNGPOSITIONZUBEHÖR t °C DAUERMin. VORHEIZEN
Spritzgebäck (8.4.1) 5 BackblBRANDT BOH7532BH - Zutaten: - 2 mm150 30-40 ja
Spritzgebäck (8.4.1)5 Backblech 45 mm 150 25-35 ja
Spritzgebäck (8.4.1)BRANDT BOH7532BH - Zutaten: - 32 + 5Backblech 45 mm+ Rost150 25-45 ja
Spritzgebäck (8.4.1)3 Backblech 45 mm 175 25-35 ja
Spritzgebäck (8.4.1)BRANDT BOH7532BH - Zutaten: - 42 + 5Backblech 45 mm+ Rost160 30-40 ja
Small cakes (8.4.2)5 Backblech 45 mm 170 25-35 ja
Small cakes (8.4.2)BRANDT BOH7532BH - Zutaten: - 55 Backblech 45 mm 170 25-35 ja
Small cakes (8.4.2)2 + 5Backblech 45 mm+ Rost170 20-40 ja
Small cakes (8.4.2)BRANDT BOH7532BH - Zutaten: - 63 Backblech 45 mm 170 25-35 ja
Small cakes (8.4.2)BRANDT BOH7532BH - Zutaten: - 72 + 5Backblech 45 mm+ Rost170 25-35 ja
Wasserbiskuittorte (8.5.1)4 Rost150 30-40 ja
Wasserbiskuittorte (8.5.1)BRANDT BOH7532BH - Zutaten: - 84 Rost150 30-40 ja
Wasserbiskuittorte (8.5.1)2 + 5Backblech 45 mm+ Rost150 30-40 ja
Wasserbiskuittorte (8.5.1)BRANDT BOH7532BH - Zutaten: - 93 Rost150 30-40 ja
Wasserbiskuittorte (8.5.1)2 + 5Backblech 45 mm+ Rost150 30-40 ja
Gedeckter Apfelkuchen (8.5.2)BRANDT BOH7532BH - Zutaten: - 101 Rost170 90-120 ja
Gedeckter Apfelkuchen (8.5.2)1 Rost170 90-120 ja
Gedeckter Apfelkuchen (8.5.2)BRANDT BOH7532BH - Zutaten: - 113 Rost180 90-120 ja
Toast bräunen (9.2.2)BRANDT BOH7532BH - Zutaten: - 125 Rost275 3-6 ja

* Modellabhängig

HINWEISS: Beim Garen auf 2 Ebenen können die Gerichte nach unterschiedlichen Zeiten herausgenommen werden.

TABELLE DER AUTOMATISCHEN KOMBIFUNKTIONENIN VERBINDUNG MIT DAMPF
Position des BedienschaltersAnzeige in der ProgrammiervorrichtungLebensmittel Hinzuzugebende Wassermenge
BRANDT BOH7532BH - Zutaten: - 13BRANDT BOH7532BH - Zutaten: - 14Hähnchen 500 ml lauwarmes Wasser in der Fettpfanne
BRANDT BOH7532BH - Zutaten: - 15Ente 500 ml lauwarmes Wasser in der Fettpfanne
[4885]Truthahn 500 ml lauwarmes Wasser in der Fettpfanne
[4447]Perlhuhn 800 ml lauwarmes Wasser in der Fettpfanne
BRANDT BOH7532BH - Zutaten: - 16[4443]Ganze Fische (groß)500 ml lauwarmes Wasser in der Fettpfanne
BRANDT BOH7532BH - Zutaten: - 17Ganze Fische (flach)300 ml lauwarmes Wasser in der Fettpfanne
[50W2]Kleine ganze Fische300 ml lauwarmes Wasser in der Fettpfanne
BRANDT BOH7532BH - Zutaten: - 18Fischfilets 300 ml lauwarmes Wasser in der Fettpfanne

WICHTIG

Stellen Sie die Fettpfanne (mit lauwarmem Wasser) auf die untere Einschubebene 1 und Ihr Gargut auf die Einschubebene 3.

EN D Information for domestic ovens (UE n° 66/2014)Informationen zu Haushaltsbacköfan (UE n° 66/2014)Informacje dotyczące domowych piekamików (UE n° 66/2014)
FR E Informations concernant les fours domestiques (UE n° 66/2014)Información sobre los homos domésticos (UE n° 66/2014)Informações relativas a tornos domésticos (UE n° 66/2014)
CS IT Informace týkající se trub pro domácnost (UE n° 66/2014)Informazioni relative i forní per uso domestico (UE n° 66/2014)Informacie v prípade rúr na pečenie pre domácnost (UE n° 66/2014)
DA N Oplysninger for ovne til husholdningsbrug (UE n° 66/2014)Informate mot betrekking tot huishoudelijke ovens (UE n° 66/2014)Information om hushálisugnar (UE n° 66/2014)
EL F Πληροφορίες για οικικούος φουρνους (UE n° 66/2014)Kottakoukalen punlen tiedot (UE n° 66/2014)
SymbolUnitValueEN: Symbol-FR: Symbolo-CS: Značka-DA:Symbol-DE: Symbol-ES: Simbolo-IT: Simbolo-NL: Symbol-PL: Oznaczenio-PT: Simbolo-SK: Symbol- EL: Župjlolo-FI: Symboli-SV: Symbol.EN: Value-FR: Valeur-CS: Hodnota-DA: Vardl-DE: Wart-ES: Valor-IT: Valeore-NL: Waarde-PL: Warloé-PT: Valor-SK: Hodnota-EL: Apójumén tuñ-FI: Arvo-SV: Varde.EN: Unit-FR: Unite-CS: Jednotka-DA: Enhed-DE: Einhalt-ES: Unidad-IT: Unita di misura-NL: Enheld-PI: Jednostka-PT: Unidade-SK: Jednotka-EL: Movóbo-FI: Yksikto-SV: Enhet.
Type normeXCD25PXCD25TXGT25PXHT25SXHT25TXHT25PXHT15PXHT25UXHT25VXHT25WXHT15WXHT45WXHT35WXHT71WEN: Type norme FR: Type norme CS: Model DA: Normtype-DE: Typ ES: Modelo IT: Tipo di norma NL: Type standard SP: Typ wedlug normy PT: Tipo de norma SK: Standardny typ:EL:Túroç, riporánou FI: Standardityppi SV: Typ av norm.
Model identificationEN: Model identification-FR: Identification du modelo-CS:Identifikace modelu-DA:Modelidentifikace-DE:Modelliknung-ES:Identificación del modelo-IT:Identificativo del modelo-NL: Identificate van het model-PL:Identifikator modelu-PT:Identiftação do modelo-SK:Identifikacija modelu-EL:Tourmonigm voovtálou-FI: Mallitunniste-SV:Modelbeskrivning.
Type of ovenSimple = FR:simple-CS:Jednoduchá-DA:Enkel-DE:Einfach-ES:Simple-IT:Simplice-NL:Simplice-PL:Poljedynczy-PT:Simpless-SK:Jednopostefova-EL:Amλος-FI:Yksinkertalten-SV:Enkel.EN: Type of oven-FR: Type de four-CS:Typ trouby-DA:Ovtype-DE:Aut des Backofens-EL:Túroç, pooprou-ES:Tipo de hormo-IT:Tipologia di forno-NL: Typo oven-PL:Typ plekarika-PT:Tipo do forno-SK:Typ riny na pečeno-EL:Túroç osojyou-FI: Uunin tyyppi-SV: Typ av ugn.
Mass of the applianceM34,50,7 35,733,586,2 35,86 38,033,5 36,66 38,038,0 38,00 38,043,1kg
Number of cavities1,11 11111 1111EN: Mass of the appliance-FR: Messe do appareil-CS: Hmotnost spotobito-DA:Apparatafa masse-DE: Masse dos Garatos-ES: Masa del aparato-IT: Massa dell'apparocchio-NL: Messa van het toestel-PL: Masa uzadzhenie-PT: Messa do aparolo-SK:Hmotnost spotobida-EL:Mozca ngc ouwukunç-FI:Laitteen massa-SV: Apparastena massa.
Heat source per cavity (electricity or gas)Electricity = FR:Electricité-CS:Elektifina-DA:DE:Strom-ES:Electricidad-IT:Energia eletrica-NL:Elektriciteit-PL:Energia elektryczna-PT:Eletricidade-SK:Elektrická-EL:Haçirpíčevýpyrzo-FI:Sähkö-SV:Elektricitet.EN: Heat source per cavity (electrolity or gas):Source de chaleur par cavite (electrédie ou gas):CS.Zdro lepta jednotlivyon pečićch prostoru (eekőfina nebo plyn)-DA:Varmeikilde pr. ovrum (el eller gas):DE:Wärmequelle je Garrau (Strom oder Gas) ES: Fuente de calor por cavidad (elecricidad o gas):IT: Fonte di calore di clascuna cavita (energia eletrica o gas):NL:Warriebron per overruimite (elecrtilité of gas):PL.Znúdo energii da kaldej kormory (energia elektryczna lub gaz):PT.Fonde de calor por cavidade (elecrticidade ou gas):SK.Zdro lepta na vykurovacu část (elektrická energia alebo plyn)-EL:Tryprý Dspupirnes ova 00Aloqu (nykupierý eviýpyrzo n'quarko úpiro):FI: Kunkin pesán lāmnölninde (sähkö tai kaasu):SV: Varmeikalla per kvallet (elektricitet eller gas).
Volume per cavityV73,03,0 73,073,073,0 73,073,0 73,073,0 73,073,0 73,073,0 73,073,0I
Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity (electro final energy):FR:Consommation d'énergie (electrolite) requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavite d'un four électrique au cours d'un cycle en mode conventionnel par cavite (energie électriche finale):CS:Spotřeba energie (elektřiny) potlebně k ohřali normalizované najné v jednotlivých pečićch prostorek elektricky ohřivane brody behem jednotko cyklu ve režimu s přuženou konvekci (konečna elektrická energie):DA:Krevel energifordrug (el) it opvarming af en standardiserel last i tel porvom a sece Gamaouvi i en cyklus i tradiortel-Kitand pr ovimum (endelig element-DE:Engiverbrechtura) Strona bei den Erstigung einer Standardbedragtion (Gamaun eines Elektrbackofens während eines Zyklus im konventionellen Modus je Garrau (elektrische Engenje):ES: Consumo de piograzza zonormalizovanego wasadu w komorze piekarnika elektrycznego w traktie pracy w cyklu ve tryble tradycyjnym dla kaldej kormory (koriczova energia elektriculida) -PC:Consumo de energia (elektriculida) necessario, por cavidade, para aquecer uma carga normalizada numa cavidade de um formo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavita (energia elétrica final):SK:Spotřeba energie (elektřiny) potlebně na obrev Standardzovaného obsahu va vykurovacej částí riny na pečenie s obrevon na elektrickú energiu pačas cyklu ve bežnom režime na vykurovacu část (konečna elektrická energia):EL:Koraváuvam (Inazipická) svýpyrnes ovd Bélaqu o onioa omotecnir yra m Bélyquon turamortivou goptou oz Bélaqu o nákrupko Bépyavúvou počivyou kerd m bědpozno npoydújutorn, cuajímučki Atroupylov (trakč výkopict svýpyrnes):FI: Energiankululus (sähkö), joka tarivan vakokouman lannúttámen seen sähkolámnítáten unen pesáška kyperenysjakson aján klasá-lislámtpolimnóltona kussakin pesášša (polullinen sähkolénergiya):SV: Energielfbruktning (e-lektriciler) kravos fár all varma upp en standardisrad last i en kvalitet i en elektriská uppvámd ugn under en cykel i konventionellí lige per kvallet (elektrisk stuletenergi).
Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in fan-forced mode per cavity (electro final energy):FR:Consommation d'énergie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavite d'un four électrique au cours d'un cycle en chaleur lumbarile par cavite (energie électriche finale):CS:Spotřeba energie potlebně k ohřali normalizované najné v jednotlivých pečićch prostorek elektricky ohřivane cloby behem jednotko cyklu ve režimu s přuženou konvekci (konečna elektrická energie):DA:Krevel energifordrug (el) it opvarming af en standardiserel last i tel porvom a sece Gamaouvi i en cyklus i tradiortel-Kitand pr ovimum (endelig element-DE:Engiverbrechtura) Strona be den Erstigung einer Standardbedragtion (Gamaun eines Elektricas Energy-EIndikare) Ste Conuto de energia normalizada on una cavidade de um formo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavita (energia eletrica final):SK:Spotřeba energie (elektřiny) potlebně na obrev Standardzovaného obsahu va vykurovacej částí riny na pečenie s obrevon na elektrickú energiu pačas cyklu ve bežnom režime na vykurovacu část (konečna elektrická energia):EL:Koraváuvam (In azipická) svýpyrnes ovd Bélaqu o onioa omotecnir yra m Bélyquon turamortivou goptou oz Bélaqu o nákrupko Bépyavúvou počivyou kerd m bědpozno npoydújutorn, cuajímučki Atroupylov (trakč výkopict sváquyn):FI: Energiankululus (sähkö), joka tarivan vakokouman lannúttámen seen sähkolámnítáten unen pesáška kyperenysjakson aján klasá-lislámtpolimnóltona kussakin pesášša (polullinen sähkolénergiya):SV: Energielfbruktning (e-lektricider) kravos fár all varma upp en standardisrad last i en kvalitet i en elektriská uppvámd ugn under en cykel i konventionellí lige per kvallet (elektrisk stuletenergi).
Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in fan-forced mode per cavity (electro final energy):FR:Consommation d'energie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavite d'un four électrique au cours d'un cycle en chaleur lumbarile par cavite (energie électriche finale):CS:Spotřeba energie potlebně k ohřali normalizované najné v jednotlivých pečićch prostorek elektricky ohřivane cloby behem jednotko cyklu ve režimu s praecou konvekci (konečna elektrická energie):DA:Krevel energifordrug II opvarming af en standardiserel last i tel ovrum i en el opvarmet ovri en cyklus i varmukufücksland pr ovimum (endelig element-DE:Engiverbrechtura) bei der Erhafung einer Standardbedragtion (Gamraun eines Elektricas Endemiologb) Ste Conuto de energia necessario para calendar una carga normalizada on una cavidade de un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavita de um formo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavita de um formo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavita de um formo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavita de um formo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavita de um formo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavitas de um formo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavitas de um formo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavitas de um formo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavitas de um formo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavitas de um formo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale Perdas de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Certe de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la C Norte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la CTO de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la CTe de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Cote de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Carte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Cota de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corta de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la C术 de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corts de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Ctheta de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Carto de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Certo de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la C parte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corte de la Corticula (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclus) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eelustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion)EN: Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in fan-forced mode per cavity (electro final energy):FR:Consommation d'énergie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavite d'un four électrique au cours d'un cycle en chaleur lumbarile par cavite (energie électriche finale):CS:Spotřeba energie potlebně k ohřali normalizované najnév jednotlivých pečićch prostorek elektricky ohřivane cloby behem jednotko cyklu ve režimu s přuženou konvekci (konečna elektricas Energy) Ste conuto de energia nominalizada on una cavidade de un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavota de um formo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavota de um formo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavota de um formo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavota de um formo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavota de um formo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavota de umformo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavota de umformo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavota de umformo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavota de umformo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavota de umformo elétrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuncha (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (ecluist) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (e.lustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion) (eclustion)
Energy Efficiency Index per cavityEEI cavity95,395,38091,481,481,481,481,481,481,481,481,481,481,481,481,481,4

Brandt

BRANDT BOH7532BH - Brandt - 1

A Reglagepanel
B Lampa
© Lucka
D Handtag

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BRANDT

Modell : BOH7532BH

Kategorie : Ofen