BRANDT BOH7532BH - Four

BOH7532BH - Four BRANDT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BOH7532BH BRANDT au format PDF.

📄 389 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRANDT BOH7532BH - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Four encastrable
Marque Brandt
Modèle BOH7532BH
Dimensions (H x L x P) 592 x 585 x 544 mm
Poids 34,5 kg
Alimentation électrique 220-240 V ~, 16 A, câble 3 x 1,5 mm², prise normalisée CEI 60083
Volume de la cavité 73 litres
Nombre de gradins 6 positions
Modes de cuisson manuels Chaleur tournante, Traditionnel, Eco, Gril fort, Gril pulse
Modes de cuisson automatiques Poissons (vapeur combinée), Volailles (vapeur combinée)
Fonctionnalités supplémentaires Smart Assist (préconisation durée), Minuterie, Départ différé, Verrouillage clavier (sécurité enfants)
Nettoyage Nettoyage vapeur de la cavité (35 min, 300 ml d'eau), démontage des vitres de porte
Éclairage intérieur Ampoule 25 W, 220-240 V~, 300°C, type G9
Accessoires fournis Grille sécurité anti-basculement, lèchefrite, plat pâtisserie 20 mm, cale plastique pour porte
Classe énergétique A (selon norme UE 66/2014), indice d'efficacité énergétique 81,4 (cavité)
Consommation en mode conventionnel 0,99 kWh (cycle standard)
Consommation en chaleur tournante 0,81 kWh (cycle standard)
Origine Fabriqué en France (label Origine France Garantie)

FOIRE AUX QUESTIONS - BOH7532BH BRANDT

Comment régler l'heure sur le four Brandt BOH7532BH ?
À la mise sous tension, l'afficheur clignote à 12:00. Appuyez sur les touches + ou - pour régler l'heure, puis validez avec la touche ⏻. En cas de coupure de courant, l'heure clignotera à nouveau.
Comment utiliser la minuterie ?
Le sélecteur de fonction doit être sur 0. Appuyez sur la touche ⏻, le symbole ♠ clignote. Réglez la durée avec + ou -, validez avec ⏻. Le compte à rebours démarre. Une fois écoulé, un signal sonore retentit. Pour annuler, réglez sur 00:00.
Comment activer le verrouillage clavier (sécurité enfants) ?
Appuyez simultanément sur les touches + et - jusqu'à l'affichage du symbole ⏻ à l'écran. Pour déverrouiller, répétez l'opération jusqu'à ce que le symbole disparaisse.
Que faire avant la première utilisation ?
Chauffez le four à vide, porte fermée, pendant environ 15 minutes à la température la plus élevée (mode chaleur tournante). Cela permet de brûler les résidus de fabrication. Une odeur ou fumée peut apparaître, c'est normal.
Comment nettoyer la cavité du four avec la fonction vapeur ?
Pulvérisez 300 ml d'eau dans la cavité, puis lancez la fonction nettoyage vapeur en positionnant la manette sur la position dédiée (durée 35 min). Après refroidissement, essuyez avec un chiffon doux.
Comment démonter les vitres de la porte pour les nettoyer ?
Ouvrez complètement la porte et bloquez-la avec la cale plastique fournie. Utilisez un tournevis pour déclipper la vitre en appuyant aux emplacements (A). Retirez la vitre, nettoyez avec un chiffon doux et du liquide vaisselle, puis remontez en clippant.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez que le four est branché et que le fusible de l'installation (16 A) n'est pas hors service. Augmentez la température sélectionnée si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment remplacer l'ampoule du four ?
Débranchez l'appareil et laissez refroidir. Dévissez le hublot (utilisez un gant en caoutchouc pour faciliter le démontage), retirez l'ancienne ampoule (25 W, 300°C, G9) et insérez la neuve. Revissez le hublot.
Quels sont les accessoires fournis avec le four ?
Le four est livré avec une grille sécurité anti-basculement, une lèchefrite, un plat pâtisserie de 20 mm de hauteur, et une cale plastique pour le nettoyage de la porte.
Comment utiliser les fonctions automatiques Poissons et Volailles ?
Placez la lèchefrite avec de l'eau tiède (quantité selon tableau, ex: 500 ml pour poulet) au gradin du bas (niveau 1) et l'aliment au gradin niveau 3. Tournez le sélecteur sur la fonction souhaitée, sélectionnez l'aliment avec +/-, validez, puis rentrez le poids. La température et durée sont calculées automatiquement.

Questions des utilisateurs sur BOH7532BH BRANDT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BOH7532BH - BRANDT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BOH7532BH de la marque BRANDT.

MODE D'EMPLOI BOH7532BH BRANDT

Vous venez d'acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.

Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu'il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d'innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.

Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.

Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.

BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter pleinement de votre achat.

ORIGINE FRANCE® CARANTIE

BVCert.6011825

Le label Origine France Garantie assure au consommateur la traçabilité d'un produit en donnant une indication de provenance claire et objective.

La marque BRANDT est fière d'apposer ce label sur les produits issus de nos usines françaises basées à Orléans et Vendôme.

Retrouvez-nous sur

https://brandt.fr/

BRANDT BOH7532BH - 2

BRANDT BOH7532BH - 3

BRANDT BOH7532BH - 4

Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ....4

ENVIRONNEMENT ET ECONOMIE D'ENERGIE ....6

Environnement 6

Conseil d'économie d'énergie....6

INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL 7

Choix de l'emplacement et encastrement....7

Raccordement électrique....8

PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL....9

Présentation du four 9

Afficheur et touches de commandes....9

Accessoires....10

UTILISATION DE VOTRE APPAREIL....12

Réglages....12

Menu réglages....13

Les modes de cuisson 14

Démarrage d'une cuisson 15

ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL 17

Nettoyage intérieur - extérieur 17

ANOMALIES ET SOLUTIONS 19

SERVICE APRÈS-VENTE....20

Interventions 20

Relations consommateurs FRANCE 20

AIDE A LA CUISSON 21

Tableaux de cuissons....21

Recettes avec levure....23

Essais d'aptitude a la fonction....24

Fonctions avec vapeur combinées automatiques ....25

Instructions de sécurité importantes lire avec attention et garder pour de futures utilisations.

Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d'expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil de façon sûre et en ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des enfants laissés sans surveillance.

Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

BRANDT BOH7532BH - AIDE A LA CUISSON 21 - 1

MISE EN GARDE :

L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au cours de l'utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins qu'ils ne soient surveillés en permanence.

Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée.

Dans la fonction de nettoyage, les surfaces peuvent devenir plus chaudes qu'en usage normal. Il est recommandé d'éloigner les enfants.

Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à la vapeur.

Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l'éclatement du verre.

BRANDT BOH7532BH - MISE EN GARDE : - 1

MISE EN GARDE :

S'assurer que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique.

Intervenez lorsque l'appareil est refroidi. Pour devisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage.

La fiche de prise de courant doit être accessible après installation. Il doit être possible de déconnec-

ter l'appareil du réseau d'alimentation, soit à l'aide d'une fiche de prise de courant, soit en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d'installation.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.

Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le schéma d'installation.

Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin.

La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d'une telle matière).

Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux.

L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative, afin d'éviter une surchauffe.

Informations importantes

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation. Ce four ne contient aucun composant à base d'amiante.

Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.

Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de l'émail.

Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charges lourdes, et assurez vous qu'un enfant ne puisse ni monter ni s'asseoir.

Ne vous servez pas de votre four comme garde-manger ou pour stocker quelconques éléments après utilisation.

Après utilisation de votre four, assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position arrêt.

Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté.

Avant de procéder au déclippage de la vitre, laissez refroidir l'appareil.

ENVIRONNEMENT

Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.

BRANDT BOH7532BH - ENVIRONNEMENT - 1

Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets.

Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne en vigueur sur les déchets d'équipements électriques et électroniques.

Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.

Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.

CONSEIL D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE

Pendant la cuisson, gardez la porte du four fermée.

CHOIX DE L'EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT

Les schémas déterminent les côtes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four. Cet appareil peut être installé indifféremment en colonne (A) ou sous plan (B). Si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm maximum à l'arrière (C et D). Fixez le four dans le meuble. Pour cela retirez les butées en caoutchouc et pré-percez un trou de ∅ 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l'éclatement du bois. Fixez le four avec les 2 vis.

Replacez les butées caoutchouc.

BRANDT BOH7532BH - CHOIX DE L'EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT - 1

Conseil :

Pour être assuré d'avoir une installation conforme, n'hésitez pas à faire appel à un spécialiste de l'électroménager.

Attention :

Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four.

A ≥545 560 585 583 558 592 544 20 20 50 50

B 50 20 20 50 50 545 585 560 583 558 592 544

C ≤70 21.5>26 596 ≤70 >545

D 596 ≤70 ≥545

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

Le four doit être branché avec un câble d'alimentation normalisé à 3 conducteurs de 1,5 mm² (1 ph + 1 N + terre) qui doivent être raccordés sur le réseau 220\~240 Volts par l'intermédiaire d'une prise de courant normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif de coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation.

BRANDT BOH7532BH - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE - 1

Attention

Le il de protection (vert-jaune) est relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation. Le fusible de l'installation doit être de 16 ampères.

Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte ni en cas de branchement non conforme.

Fil bleu Neutre (N) Phase (L) Fil noir, marron ou rouge Terre Fil vert/jaune

- Avant la première utilisation

Avant d'utiliser votre four pour la première fois, chauffez-le à vide, porte fermée pendant 15 minutes environ sur la température la plus élevée. afin de roder l'appareil. La laine minérale qui entoure la cavité du four peut dégager au début une odeur particulière dûe à sa composition. De même, vous constaterez peut-être un dégagement de fumée. Tout ceci est normal.

PRÉSENTATION DU FOUR

BRANDT BOH7532BH - PRÉSENTATION DU FOUR - 1

A Bandeau de commande
B Lampe
© Porte
D Poignée

Ce four dispose de 6 positions de gradins pour les accessoires : gradins de 1 à 6.

AFFICHEUR ET TOUCHES DE COMMANDES

- Afficheur

88:88 °C

Durée de cuisson
Fin de cuisson
Verrouillage clavier
Minuterie
°C Indicateur de température
→ Indicateur de préchauffage
- Verrouillage porte

- Touches

12

1 Réglage heure et durée
2 Réglage température
3 Touche -
4 Touche +

ACCESSOIRES

- Grille sécurité anti-basculement

La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus).

Insérer la grille, sécurité anti-basculement vers le fond du four.

A insérer dans les gradins sous la grille, poignée vers la porte du four. Il recueille les jus et les graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d'eau pour des cuissons au bain-marie.

- Plat Patisserie 20mm

Inséré dans les gradins poignée vers la porte du four. Idéal pour la cuisson de cookies, sablés, cupcake. Son pan incliné vous permet de déposer facilement vos préparations dans un plat. Peut aussi être inséré dans les gradins sous la grille, pour receuillir les jus et les graisses des grillades.

BRANDT BOH7532BH - - Plat Patisserie 20mm - 1

Afin d'éviter le dégagement de fumées durant la cuisson de viandes grasses, nous vous recommandons d'ajouter une faible quantité d'eau ou d'huile au fond de la lèche-frites.

BRANDT BOH7532BH - - Plat Patisserie 20mm - 2

Mise en garde :

Sous l'effet de la chaleur les accessoires peuvent se déformer sans que cela n'altère leur fonction. Ils reprennent leur forme d'origine une fois refroidis.

RÉGLAGES

- Mise à l'heure

A la mise sous tension l'afficheur clignote à 12:00.

12:00 13:20 13:20

Réglez l'heure avec les touches + ou -. Validez avec la touche Ⓤ. En cas de coupure de courant l'heure clignote.

- Modification de l'heure

Le sélecteur de fonction doit obligatoirement être sur la position 0.

13:20 13:28 13:28 X2

Appuyez sur la touche ⏻ le symbole ♠ apparait appuyez de nouveau sur ⏻ . Ajustez le réglage de l'heure avec les touches + ou - . Validez avec la touche ⏻ . L'enregistrement, de l'heure ajustée est automatique, au bout de quelques secondes.

- Minuterie

BRANDT BOH7532BH - - Minuterie - 1

flowchart
graph LR
    A["Clock"] --> B["Time: 12"]
    B --> C["Alarm: L, +, -, +"]
    C --> D["Time: 00:00"]
    D --> E["Alarm: L, +, -, +"]
    E --> F["Time: 12"]
    F --> G["Alarm: L, +, -, +"]

Cette fonction ne peut être utilisée que four à l'arrêt.

Le sélecteur de fonction doit obligatoirement être sur la position 0. Appuyez sur la touche ⏻ le symbole ♠ clignote. Réglez la minuterie avec les touches + ou - . Validez avec la touche ⏻ . Le compte à rebours se lance. Une fois la durée écoulée, un signalsonore retentit. Pour stopper, appuyez sur n'importe quelle touche. L'heure réapparait dans l'afficheur.

NB : Vous avez la possibilité de modifier ou d'annuler la programmation de la minuterie à n'importe quel moment. Pour annuler, retournez au menu de la minuterie et réglez sur 00:00. Sans validation, l'enregistrement s'effectue automatiquement au bout de quelques secondes.

- Verrouillage clavier (sécurité enfants)

13:45

Appuyez simultanément sur les touches + et - jusqu'à l'affichage du symbole ⏻ à l'écran. Pour le déverrouiller, imultanément sur les touches + et - jusqu'à ce que le symbole ⏻ disparaisse de l'écran.

Vous pouvez intervenir sur différents paramètres de votre four, pour cela: Appuyez sur la touche jusqu'à l'affichage de "MENU" pour accéder au mode de réglage.

MENU

Appuyez de nouveau sur la touche afin de faire déffiler les différents réglages. Activez ou désactivez avec les touches + et - les différents paramètres, voir tableau ci-après:

BRANDT BOH7532BH - MENU RÉGLAGES - 2Activez/désactivez les bips des touches
BRANDT BOH7532BH - MENU RÉGLAGES - 3Activez / désactivez le mode “DEMO”; mode de démonstration utilisé en exposition. Désactivez-le pour rendre votre four opérationnel.

Pour sortir du "MENU" appuyez de nouveau sur Ⓤ.

MODES DE CUISSON

Fonctions manuelles :

BRANDT BOH7532BH - Fonctions manuelles : - 1

CHALEUR TOURNANTE\*

Recommandé pour garder le moelleux des viandes blanches, poissons, légumes. Pour les cuissons multiples jusqu'à 3 niveaux.

BRANDT BOH7532BH - CHALEUR TOURNANTE\* - 1

TRADITIONNEL

Recommandé pour les cuissons lentes et délicates: gibiers moelleux. Pour saisir rôtis de viande rouge. Pour mijoter en cocotte fermée des plats préalablement démarrés sur table de cuisson (coq au vin, civet).

BRANDT BOH7532BH - TRADITIONNEL - 1

ECO\*

Cette position permet de faire un gain d'énergie tout en conservant les qualités de cuisson.

Toutes les cuissons se font sans préchauffage.

BRANDT BOH7532BH - ECO\* - 1

GRIL FORT

Recommandée pour griller des toasts, gratiner un plat, dorer une crème brûlée...

BRANDT BOH7532BH - GRIL FORT - 1

GRIL PULSE

Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces.

Glissez la lèchefrite au gradin du bas.

Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis, pour saisir et cuire à coeur gigot, côtes de boeuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons.

BRANDT BOH7532BH - GRIL PULSE - 1

Système "Smart Assist"

Votre four est équipé de la fonction "Smart Assist" qui lors d'une programmation de durée, vous préconisera une durée de cuisson modifiable selon le mode de cuisson choisi.

Fonctions automatiques :

Brandt vous propose 2 nouvelles fonctions qui combinent, de façon automatique, deux modes de cuisson : la cuisson traditionnelle et la cuisson vapeur afin de préserver les qualités nutritionnelles des aliments et d'obtenir une cuisson plus rapide.

BRANDT BOH7532BH - Fonctions automatiques : - 1

POISSONS

Recommandé pour la cuisson des

poissons entiers ou en filets.

BRANDT BOH7532BH - POISSONS - 1

VOLAILLES

Recommandé pour la cuisson des poulets,

dindes, pintades et canards.

Pour ces 2 fonctions il vous suffit d'introduire de l'eau tiède en quantité suffisante dans votre plat (lèchefrite) et de le positionner dans votre four au gradin du bas et votre aliment à cuire au gradin niveau 3.

Concernant la quantité d'eau à introduire dans la lèchefrite, reportez-vous au tableau des fonctions combinées automatiques avec association de vapeur en fin de notice.

*Mode de cuisson réalisé selon les prescriptions de la norme EN 60350-1 : 2016 pour démontrer la conformité aux exigences d'étiquetage énergétique du règlement européenUE/65/2014.

DÉMARRAGE D'UNE CUISSON

• Démarrage d'une cuisson immédiate

Le programmateur ne doit afficher que l'heure. Celle-ci ne doit pas clignoter.

Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix.

BRANDT BOH7532BH - • Démarrage d'une cuisson immédiate - 1

Pour les fonctions manuelles :

La montée en température démarre immédiatement. Votre four vous préconise une température, modifiable. Le four chauffe et l'indicateur de température clignote. Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température programmée.

Pour les fonctions automatiques :

s'affiche à l'écran.

Sélectionnez votre aliment à l'aide du tableau en fin de notice. Appuyez sur les touches + et - jusqu'à obtenir le schéma souhaité dans l'afficheur puis validez avec la touche ⏻

Un poids clignote ; rentrez le poids réel de votre aliment avec les touches + et - puis validez Ⓤ.

Vous n'avez rien d'autre à régler, la température et la durée de cuisson sont calculées automatiquement.

L'heure de fin de cuisson clignote, validez avec la touche Ⓤ. Votre cuisson démarre aussitôt.

- Modification de la température

Appuyez sur Ⓐ.

Ajustez la température avec + ou -.Validez en appuyant sur Ⓙ.

200°C L - + 180°C L - T + 180°C L - +

- Modification de la durée

Effectuez une cuisson immédiate ensuite appuyez sur ⏻, la durée de cuisson ⏻ clignote, le réglage est alors possible. Appuyez sur + ou - pour régler la durée de cuisson.

BRANDT BOH7532BH - - Modification de la durée - 1

Votre four est éauipé de la fonction "Smart Assist" qui lors d'une programmation de durée, vous préconisera une durée de cuisson modifiable selon le mode de cuisson choisi (voir tableau).

L'enregistrement du temps de cuisson est automatique au bout de quelques secondes. Le décompte de la durée se fait immédiatement une fois la température de cuisson atteinte.

FONCTION DE CUISSONDURÉE
30 min
30 min
30 min
7 min
15 min

- Cuisson départ différé

Procédez comme une durée programmée. Après le réglage de la durée de cuisson, appuyez sur la touche 1'heure de fin de cuison clignote.

12:25 13:00

L'affichage clignote, réglez l'heure de fin de cuisson avec + ou -. L'enregistrement de la fin de cuisson est automatique au bout de quelques secondes. L'affichage de la fin de cuisson ne clignote plus.

NETTOYAGE INTÉRIEUR - EXTÉRIEUR

- Nettoyage vapeur de la cavité

Grâce à cette fonction vous passerez moins de temps à nettoyer votre four, avec une action éco responsable. Pour cela pulvérisez votre cavité avec 300 ml d'eau et lancez la fonction nettoyage vapeur en positionnant la manette sur la position pour une durée de 35 min.

- Nettoyage de la surface extérieure

Utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. N'utilisez pas de crèmes à récurer, ni d'éponge grattoir.

- Nettoyage des gradins-fils

Démontez les gradins-fils pour les nettoyer. Soulevez la partie avant du gradin vers le haut ; poussez l'ensemble du gradin et faites sortir le crochet avant de son logement. Tirez ensuite légèrement l'ensemble du gradin vers vous afin de faire sortir les crochets arrières de leur logement. Retirez ainsi les 2 gradins.

BRANDT BOH7532BH - - Nettoyage des gradins-fils - 1

- Nettoyage des vitres de la porte

Attention :

Ne pas utiliser de produits d'entretien à récurer, d'éponge abrasive ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l'éclatement du verre.

Au préalable enlevez avec un chiffon doux et du liquide vaisselle le surplus de graisse sur la vitre intérieure.

Pour nettoyer les différentes vitres intérieures, procédezau démontage de celles-ci de la façon suivante :

- Nettoyage des vitres de la porte

Ouvrez complétement la porte et bloquez-la à l'aide de la câle plastique fournie dans la pochette plastique de votre appareil.

BRANDT BOH7532BH - - Nettoyage des vitres de la porte - 1

Retirez la vitre clipée : appuyez à l'aide d'un outil (tournevis) dans les emplacements (A) afin de déclipper la vitre puis retirez-la.

BRANDT BOH7532BH - - Nettoyage des vitres de la porte - 2

Ne pas immerger les vitres dans l'eau. Rincez à l'eau claire et essuyez avec un chiffon non pelucheux.

- Remontage des vitres de la porte

Après nettoyage, repositionnez et engagez la vitre dans les butées métalliques, ensuite clippez-la, face brillante vers vous. Retirez la câle plastique.

Votre appareil est de nouveau opérationnel.

BRANDT BOH7532BH - - Remontage des vitres de la porte - 1

Assurez-vous que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l'appareil est refroidi.

BRANDT BOH7532BH - - Remontage des vitres de la porte - 2

Caractéristiques de l'ampoule :

25 W, 220-240 V\~, 300°C, G9.

Vous pouvez remplacer vous-même la lampe lors-qu'elle ne fonctionne plus. Dévissez le hublot puis sortez la lampe (utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage). Insérez la nouvelle lampe et replacez le hublot.

ANOMALIES ET SOLUTIONS

Le four ne chauffe pas.

Vérifiez si le four est bien branché ou si le fusible de votre installation n'est pas hors service. Aug- mentez la température sélectionnée.

La lampe du four ne fonctionne pas.

Remplacez l'ampoule ou le fusible. Vérifiez si le four est bien branché.

Le ventilateur de refroidissement continue de tourner à l'arrêt du four.

C'est normal, la ventilation peut fonctionner jusqu'à une heure maxi après la cuisson pour faire baisser la température intérieure et extérieure du four. Au-delà d'une heure, contactez le Service Après Vente.

Le symbole clignote dans l'afficheur.

Défaut de verrouillage de la porte, faites appel au Service Après Vente.

Bruit de vibration.

Vérifiez que le cordon d'alimentation ne soit pas en contact avec la paroi arrière.

Ceci n'a pas d'impact sur le bon fonctionnement de votre appareil mais peut néanmoins générer un bruit de vibration pendant la ventilation. Retirez votre appareil et déplacez le cordon. Replacez votre four.

INTERVENTIONS

Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre appareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.

XXXXXXXX B SERVICE: ---- C TYPE: ---- CE Nr. XX XX XXXH

B : Référence commerciale
C : Référence service
H : Numéro de série

Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au :

09 69 39 25 25 Service gratuit + prix appel

Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez:

consulter notre site : www.brandt.com
nous écrire à l'adresse postale suivante : Service Consommateurs SAUTER 5 avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L'AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX
nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :

0 892 02 88 01 Service 0,50 € / min * prix appel.

PIÈCES D'ORIGINE

Lors d'une intervention, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d'origine.

BRANDT BOH7532BH - PIÈCES D'ORIGINE - 1

PLATSBRANDT BOH7532BH - PIÈCES D'ORIGINE - 2BRANDT BOH7532BH - PIÈCES D'ORIGINE - 3BRANDT BOH7532BH - PIÈCES D'ORIGINE - 4BRANDT BOH7532BH - PIÈCES D'ORIGINE - 5BRANDT BOH7532BH - PIÈCES D'ORIGINE - 6BRANDT BOH7532BH - PIÈCES D'ORIGINE - 7BRANDT BOH7532BH - PIÈCES D'ORIGINE - 8BRANDT BOH7532BH - PIÈCES D'ORIGINE - 9
min
Viandes
Rôti de porc (1kg)2002180260
Rôti de veau (1kg)200 2180260-70
Rôti de boeuf240230-40
Agneau (gigot, épaule 2,5 kg)2201220 200260
Volailles (1 kg)2002 2201802 210 360
Volailles grosses pièces180 160-90
Cuisses de poulet220 3210 820-30
Côtes de porc / veau210 320-30
Côtes de boeuf (1kg)210 3210 820-30
Côtes de mouton210 320-30
Poissons
Poissons grillés275 415-20
Poissons cuisinés2003180330-35
Poissons papillottes2203200315-20
Légumes
Gratins (aliments cuits)275 230
Gratins dauphinois2002180245
Lasagnes2003180345
Tomates farcies1703160230
Pâtisseries
Biscuit de Savoie - Génoise1802180 235
Biscuit roulé2203180 25-10
Brioche180 1210180 235-45
Brownies1802175 320-25
Cake - Quatre-quarts180 11801180 245-50
Clafoutis2002180 330-35
Crèmes1652150 230-40

* Selon modèle

PLATSBRANDT BOH7532BH - PIÈCES D'ORIGINE - 10BRANDT BOH7532BH - PIÈCES D'ORIGINE - 11min
Pâtisseries
Cookies - Sablés175315-20
Kugelhopf180 2180 240-45
Meringues1002100 360-70
Madeleines220320035-10
Pâtes à choux2003 180 3 180 3 3040
Petits fours feuilletés220 3200 35-10
Savarin180 3175 330-35
Tarte pâte brisée200 1195 130-40
Tarte pâte feuilletée fine215 1200 120-25
Tarte pâte à levure210 1200 110-30
Divers
Brochettes220 3210 410-15
Pâté en terrine200 290 280-100
Pizza pâte brisée200 230-40
Pizza pâte à pain15-18
Quiches35-40
Soufflé180 250
Tourtes200 240-45
Pain220 2020 22030-40
Pain grillé180 275 4-52-3

* Selon modèle

BRANDT BOH7532BH - PIÈCES D'ORIGINE - 12

Toutes les T°C et temps de cuisson sont donnés pour des fours préchauffés

N.B: Avant d'être mises au four, toutes les viandes doivent rester au moins 1 heure à température ambiante.

EQUIVALENCE : CHIFFRES T °C
°C306090120150180210240275
Chiffres123456789 maxi

Recette avec levure (selon modèle)

Ingrédients:

● Farine 2 kg ● Eau 1240 ml ● Sel 40 g ● 4 paquets de levure de boulanger déshydratée

Mélanger la pâte avec le mixer et faire lever la pâte dans le four.

Procédure: Pour les recettes de pâtes à base de levure. Verser la pâte dans un plat résistant à la chaleur, retirer les supports de gradins fils et placer le plat sur la sole.

Préchauffez le four avec la fonction chaleur tournante à 40-50 °C pendant 5 minutes. Arrêtez le four et laisser lever la pâte 25-30 minutes grâce à la chaleur résiduelle.

1 2 3 4 25 mm

ESSAIS D'APTITUDE A LA FONCTION SELON LA NORME CEI 60350

ALIMENT*Mode de cuissonNIVEAU Accessoires °C DUREE min.PRECHAUF-FAGE
Sablés (8.4.1)BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 25 plat 45 mm 150 30-40 oui
Sablés (8.4.1)BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 35 plat 45 mm 150 25-35 oui
Sablés (8.4.1)BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 42 + 5 plat 45 mm + grille 150 25-45 oui
Sablés (8.4.1)BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 53 plat 45 mm 175 25-35 oui
Sablés (8.4.1)BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 62 + 5 plat 45 mm + grille 160 30-40 oui
Petits cakes (8.4.2)BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 75 plat 45 mm 170 25-35 oui
Petits cakes (8.4.2)BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 85 plat 45 mm 170 25-35 oui
Petits cakes (8.4.2)BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 92 + 5 plat 45 mm + grille 170 20-40 oui
Petits cakes (8.4.2)BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 103 plat 45 mm 170 25-35 oui
Petits cakes (8.4.2)BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 112 + 5 plat 45 mm + grille 170 25-35 oui
Gâteau moelleuxsans matière grasse (8.5.1)BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 124 grille 150 30-40 oui
Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1)BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 134 grille 150 30-40 oui
Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1)BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 142 + 5 plat 45 mm + grille 150 30-40 oui
Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1)BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 153 150 30-40 oui
Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1)[BYDK]2 + 5 plat 45 mm + grille 150 30-40 oui
Tourte aux pommes (8.5.2)BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 161 grille 170 90-120 oui
Tourte aux pommes (8.5.2)BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 171 grille 170 90-120 oui
Tourte aux pommes (8.5.2)BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 183 grille 180 90-120 oui
Surface gratinée (9.2.2)BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 195grille2753-6oui

* Selon modèle
NOTA : Pour les cuissons à 2 niveaux, les plats peuvent être sortis à des temps différents.

TABLEAU DES FONCTIONS COMBINEES AUTOMATIQUES AVEC ASSOCIATION DE VAPEUR

Position de la manetteAffichage dans programmateurAliments Quantité d’eau à ajouter
BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 20BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 21Poulet 500 ml d’eau tiède dans la lèchefrite
BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 22Canard 500 ml d’eau tiède dans la lèchefrite
BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 23Dinde 500 ml d’eau tiède dans la lèchefrite
###Pintade 800 ml d’eau tiède dans la lèchefrite
BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 24###Poissons entiers (gros)
BRANDT BOH7532BH - Ingrédients: - 25Poissons entiers (plats)
###Petits poissons entiers
###Filets de poissons

IMPORTANT

Positionnez la lèchefrite (avec l'eau tiède) au gradin du bas, niveau 1 et votre aliment à cuire au gradin niveau 3.

EN D Information for domestic ovens (UE n° 66/2014)Informationen zu Haushaltsbacköfan (UE n° 66/2014)Informacje dotyczące domowych piekamików (UE n° 66/2014)
FR E Informations concernant les fours domestiques (UE n° 66/2014)Información sobre los homos domésticos (UE n° 66/2014)Informações relativas a tornos domésticos (UE n° 66/2014)
CS T Informace týkající se trub pro domácnost (UE n° 66/2014)Informazioni relative i forní per uso domestico (UE n° 66/2014)Informacie v prípade rúr na pečenie pre domácnost (UE n° 66/2014)
DA N Oplysninger for ovne til husholdningsbrug (UE n° 66/2014)Informate mot betrekking tot huishoudelijke ovens (UE n° 66/2014)Information om hushálisugnar (UE n° 66/2014)
EL F Πληροφορίες για οικικούος φουρνους (UE n° 66/2014)Kottakoukalen punlen tiedot (UE n° 66/2014)
SymbolUnitValueEN: Symbol-FR: Symbolo-CS: Značka-DA:Symbol-DE: Symbol-ES: Simbolo-IT: Simbolo-NL: Symbol-PL: Oznaczenio-PT: Simbolo-SK: Symbol- EL: Župjlolo-FI: Symboli-SV: Symbol.EN: Value-FR: Valeur-CS: Hodnota-DA: Vardl-DE: Wart-ES: Valor-IT: Valeore-NL: Waarde-PL: Warloé-PT: Valor-SK: Hodnota-EL: Apójumén tuñ-FI: Arvo-SV: Varde.EN: Unit-FR: Unite-CS: Jednotka-DA: Enhed-DE: Einhalt-ES: Unidad-IT: Unita di misura-NL: Enheld-PI: Jednostka-PT: Unidade-SK: Jednotka-EL: Movolós-FI: Yksikó-SV: Enhet.
Type normeXCD25PXCD25TXGT25PXHT25TXHT25PXHT15PXHT25UXHT25VXHT25WXHT15WXHT45WXHT35WXHT71WEN: Type norme FR: Type norme CS:Model DA: Nomitype-DE: Typ ES: Modelo IT: Tipo di norma NL: Type standaard PL:Typ wedlug normy-PT: Tipo de norma SK: Standardny typ:EL:Túroç, riporánou-FI: Standardltyppil-SV: Typ av norm.
Model identificationEN: Model identification-FR: Identification du modelo-CS:Identifikace modelu-DA:Modelindentifikation-DE:Modelikennung-ES: Identificación del modelo-T: Identificativo del modelo-NL: Identificate van het model-PL:Identifikator modelu-PT:Identiftação do modelo-SK:Identifikacija modelu-EL:Touromolqyn jovrálou-FI: Mallitunniste-SV:Modelbeskrivning.
Type of ovenSimple = FR:simple-CS:Jednoduchá-DA:Enkel-DE:Einfach-ES:Simple-IT:Simplice-NL:Simplice-PL:Poljedynczy-PT:Simples-SK:Jednopostelfová-EL:Amhôç-Fi:Yksinkertainen-SV:Enkel.EN: Type of oven-FR: Type de four-CS:Typ trouby-DA:Ovtype-DE:Aut des Backofens-EL:Túroç, qouprou-ES:Tipo de horno-IT:Tipologia di forno-NL: Typo oven-PL:Typ piekarnike-PT:Tipo do forno-SK:Typ riny na pečeno-EL:Túroç osojyou-FI: Uunin tyyppi-SV: Typ av ugn.
Mass of the applianceM34,50,7 35,773,3,536,2 35,636 38,033,5 36,636 38,038,0 38,030 38,043,1kg
Number of cavities1,11 1,11 1,11 1,1EN: Mass of the appliance-FR: Masse do l'apparel-CS: Hmotnost spotobito-DA:Apparatista masse-DE: Masse dos Garatos-ES: Masa del aparato-IT: Massa dell'apparocchio-NL: Massa van het toestel-PL: Masa uzadzeneia-PT: Masa do aparolo-SK:Hmotnost spotrobida-EL:Mozca ngc ouwukunç-Fi:Laittoen massa-SV: Apparantera massa.
Heat source per cavity (electricity or gas)Electricity = FR:Electricité-CS:Elektifina-DA:DE:Strom-ES:Electricidad-IT:Energia eletrica-NL:Elektriciteit-PL:Energia elektryczna-PT:Eletricidade-SK:Elektrická-EL:Hazkupčevápyruo-FI:Sähkö-SV:Elektricitet.EN: Heat source per cavity (electitóly or gas):Source de chaleur par cavite (electrédie ou gaz):CS:Zdro lepta jednotlivyon pečićch prostoru (eekiflina nebo plyn)-DA:Varmeikilde pr. ovrum (el eller gas):DE:Wärmequelle je Garrau (Storm oder Gas):ES Fuente de calor por cavidad (elecricidad o gas):IT: Fonte di calore di clascuna cavita (energia eletrica o gas):NL: Warriebron per overvumite (elecrtilité of gas):PL:Znúdo energii dla kaźdej kormory (energia elektryczna lub gaz):PT:Fonte de calor por cavidade (elecrtidade ou gas):SK:Zdro lepta na vykurovacu čast (elektrická energia alebo plyn):EL:Trýrj ćopuárnes ova 00alouq (nykuparj evičyruo jquarko úpiro)-FI: Kunkin pesän lämnölninde (sähkö tai kaasu)-SV: Varmekkalla per kavitet (elektricitet eller gas).
Volume per cavityV73,03,0 73,073,073,073,073,073,073,073,073,0I
Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity (electro final energy):FR:Consommation d'energie (electrolite) requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavite d'un four electrique au cours d'un cycle en mode conventionnel par cavite (energie electrique finale):CS:Spotřeba energie (elektřiny) potlebně k ohřali normalizované najné v jednotlivých pečićch prostorek elektricky uhlikvané brody behem jednotko cyklu v režimu s přuženou konvekci (konečna elektrická energie):DA: Krausel energifortbrug (el) opvarming af en standardiserel last i tel provveramí a en el ceyklus i tradionel-Kitand pr ovvint (endelig element-DE:Engieverbrauch) (Stron) bei den Erstigung einer Standardbelatung im Garrau eines Elektrbackofens während eines Zyklus in konventionellen Modus je Garrau (elektrische Engenius-ES: Consumo de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de Energia energie (energia electrica) necessario per risaldare un carto normalizzato in una cavity d'un formo eletrico durante un ciclo in modo convenzionale per dascuna cavita (energia electrica finale):NL:Energieverbruik (eletrictel) bij varwaming van een standardisading in de overvumite van een elektrisch verwarmende oven gedurende en cyclus in conventionelle modus, per overvumite (elektrische eindenergie):PL:Zuýdcle energii (elektrycznej) koniecznej do podgrizanja zormalizowanego vsadu w komorze piekarnika elektrycznego w traktie pracy w cyklu v tryble tradycyjnym dla kaźdej kormory (koriczova energia elektrizna)-FI:Consumo de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia del Energy de Energia energie (elektricny) potlebně na obrev Standardzuvaneho obsahu va vykurovacej časti riny na pečenie s obrevon na elektrický energiu počas cyklu v bežnom režime na vykurovacu čast (konečna elektrická energie):EL: Karotavučum (Aksipakč) svýprvyos ovd. ve Bélaquoj o onioa omorčinir yje m: Brépyovon turamortovou goptou o ve Bélaquoj o níkaprkod Čepuvavujovou počivou kerd m běpácn o npovpdujovor, cuajmáčníc Aksopuylov (trávk) výkoprad svýprvyoj:FI:Energiankululus (sähkö), joka tarvitan vakokouman lannimátinen sen sähkoláminiteln unen pesáška kyperenysjakson aján yás-lislámplöminlinniola kussakin pesášša polullinen sähkolenergia):S: Energiförbruktning (elektricke) kravos făr at valma upp en standardisrad last i en kvalitet i en elektriski uppvármd ung under en cykel i konventionelläige per kavitet (elektrisk skutenergi).
Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in fan-forced mode per cavity (electro final energy):FE:Consummation d'energie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavite d'un four electrique au cours d'un cycle en chaleur lumbarile par cavite (energie electrique finale):CS:Spotřeba energie potlebně k ohřali normalizované najné v jednotlivých pečićch prostorek elektricky ohral de roby behem jednotko cyklu v režimu s přuženou konvekci (konečna elektrische Endenergie):EU: Konieczna energie de energia necessario por riscaldaro un carto normalizzato in a cavity d'un formo eletrico durante un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavita (energia electrique finale):NL:Energieverbruik (elektrictel) bij varwaming van een standardisading in de overvumite van een elektrisch verwarmende oven gedurende en cyclus in conventionelle modus, per overvumite (elektrische eindenergie):PL:Zuýdcle energii (elektrycznej) koniecznej do podgrizanja zormalizowanego vsadu w komorze piekarnika elektryczne w traktie pracy w cyklu v tryble tradycyjnym dla kaźdej kormory (koriczova energia elektrizna) -FI:Consumo de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energy de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energia de energy de energia de energy de energia de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energy de Energia energie (elektricny) potlebně na corso normalizzato un ciclo em modo convenzionale per dascuna cavita (energia electrique finale):NL:Energieverbruik bij varwaming van een standardisading in de overvumite van een elektrisch verwarmende oven pedurende en cyclus in heliecluch-modus, per overvumite (elektrische eindenergie):PL:Zuýdcle energii koniecznej do podgrizanja zormalizowanego vsadu w komorze piekarnika elektryczne ovd. u traktie livania cyklu v tryble v izplazonym vertybalorem da kaźdej kormory (koriczova energy lekttruc), joka tarvitan vakokouman lannimátinen sen sähkoláminiteln unen pesáška kyperenysjakson aján yás-lislámplöminlinniola kussakin pesášša polullinen sähkolenergia):S: Energiförbruktning (elektricke) kravos făr at valma upp en standardisrad last i en kvalitiet i en elektriski uppvármd ung under en cykel i konventionelläige per kavitet (elektrisk skutenergi).
Energy Efficiency Index per cavityEEI cavity95,35,3 802 81,481,4 81,481,4 81,481,4 81,481,4 81,481,4 81,481,4 81,481,4 81,4EN: Energy Efficiency Index per cavity-FR:Indice d'efficacité énergétique par cavite-CS: Energy energécke účinnomi jednotlivých pečićch prostordi-DA:Energeffektivtobilends-DE:Energieeffizizanindex je Garrau-ES Energy Efficiency Index-IT:diocio di efficienza energetica por cascauna cavita-NL:Energie-efficiété-index per overvumite-PL:Wskaiznik elektryzkomé energetycznej dla kaźdej kormary-PT: Energy de eficiência energetica por cavidade-SK:Index energieklickej účinnomi na vykurovacu čast-EL:Aerking expervaziong, andoszog ová Bélaquoj -FI: Energiérfehlbetideper ung.

Brandt

BRANDT BOH7532BH - Brandt - 1

NÁDOBÍBRANDT BOH7532BH - Brandt - 2min
Pečivo
Cookies - Sablés175315-20
Kugelhopf1802 1802 40-45
Meringues10021003 60-70
Madeleines220320035-10
Pâtes à choux2003 180 3 130 330-40
Petits fours feuilletés2203200 35-10
Savarin1803175 330-35
Tarte pâte brisée200195 130-40
Tarte pâte feuilletée fine215200 120-25
Tarte pâte à levure210200 110-30
Rozličný
Brochettes2203 2104 10-15
Pâté en terrine2002 1902 80-100
Pizza pâte brisée2002 30-40
Pizza pâte à pain15-18
Quiches35-40
Soufflé1802 50
Tourtes2002 40-45
Pain22020022030-40
Pain grillé1802754-52-3

Fonctions manuelles :

BRANDT BOH7532BH - Fonctions manuelles : - 1

ROTERENDE VARMLUFT\*

Min.temperature 35°C, maks.temperature 235°C

AUTOMATIC FUNCTIONS :

Le programmateur ne doit afficher que l'heure. Celle-ci ne doit pas clignoter.

Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix.

200°C

Inséré dans les gradins poignée vers la porte du four. Idéal pour la cuisson de cookies, sablés, cupcake. Son pan incliné vous permet de déposer facilement vos préparations dans un plat. Peut aussi être inséré dans les gradins sous la grille, pour receuillir les jus et les graisses des grillades.

BRANDT BOH7532BH - AUTOMATIC FUNCTIONS : - 2

- Modification de l'heure

NACZYNIABRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 1BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 2min
Ciasta
Cookies - Sablés175315-20
Kugelhopf180 2180 240-45
Meringues1002100 360-70
Madeleines220320035-10
Pâtes à choux2003 180 3 180 3 30-40
Petits fours feuilletés220 3200 35-10
Savarin180 3175 330-35
Tarte pâte brisée200 1195 130-40
Tarte pâte feuilletée fine215 1200 120-25
Tarte pâte à levure210 1200 110-30
Różnorodny
Brochettes220 3210 410-15
Pâté en terrine200 2190 280-100
Pizza pâte brisée200 230-40
Pizza pâte à pain15-18
Quiches35-40
Soufflé180 250
Tourtes200 240-45
Pain220 2020 22030-40
Pain grillé180 275 4-52-3
BADANIA PRZYDATNOŚCI FUNKCJONALNEJWEDŁUG IEC 60350
ALIMENT*Mode de cuissonNIVEAU Accessoires °C DUREE min.PRECHAUF-FAGE
Sablés (8.4.1)BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 35 plat 45 mm 150 30-40 oui
Sablés (8.4.1)BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 45 plat 45 mm 150 25-35 oui
Sablés (8.4.1)BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 52 + 5 plat 45 mm + grille 150 25-45 oui
Sablés (8.4.1)BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 63 plat 45 mm 175 25-35 oui
Sablés (8.4.1)BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 72 + 5 plat 45 mm + grille 160 30-40 oui
Petits cakes (8.4.2)BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 85 plat 45 mm 170 25-35 oui
Petits cakes (8.4.2)BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 95 plat 45 mm 170 25-35 oui
Petits cakes (8.4.2)BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 102 + 5 plat 45 mm + grille 170 20-40 oui
Petits cakes (8.4.2)BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 113 plat 45 mm 170 25-35 oui
Petits cakes (8.4.2)BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 122 + 5 plat 45 mm + grille 170 25-35 oui
Gâteau moelleuxsans matière grasse (8.5.1)BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 134 grille 150 30-40 oui
Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1)BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 144 grille 150 30-40 oui
Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1)BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 152 + 5 plat 45 mm + grille 150 30-40 oui
Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1)BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 163 150 30-40 oui
Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1)BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 172 + 5 plat 45 mm + grille 150 30-40 oui
Tourte aux pommes (8.5.2)BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 181 grille 170 90-120 oui
Tourte aux pommes (8.5.2)BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 191 grille 170 90-120 oui
Tourte aux pommes (8.5.2)BRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 203 grille 180 90-120 oui
Surface gratinée (9.2.2) 5 grilleBRANDT BOH7532BH - - Modification de l'heure - 21oui

Fonctions manuelles :

BRANDT BOH7532BH - Fonctions manuelles : - 1

KONVEKCIA

Teplota min. 35 ° C največ 235 ° C

Sous l'effet de la chaleur les accessoires peuvent se déformer sans que cela n'altère leur fonction. Ils reprennent leur forme d'origine une fois refroidis.

INSTÄLLNINGAR

Fonctions manuelles :

BRANDT BOH7532BH - Fonctions manuelles : - 1

VARMLUFT\*

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRANDT

Modèle : BOH7532BH

Catégorie : Four