BRANDT BOH7532BH - Piekarnik

BOH7532BH - Piekarnik BRANDT - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BOH7532BH BRANDT w formacie PDF.

📄 389 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice BRANDT BOH7532BH - page 290
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące BOH7532BH BRANDT

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BOH7532BH - BRANDT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BOH7532BH marki BRANDT.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BOH7532BH BRANDT

VÝBĚR UMÍSTĚNÍ A VESTAVBA

Serdecznie dziękujemy za zaufanie okazane naszej firmie poprzez dokonanie zakupu produktu marki BRANDT.

Produkt ten został zaprojektowany i wytworzony myśląc o was, waszym stylu życia i potrzebach - nasza firma zawsze stara się spełnić wszystkie oczekiwania swoich klientów. Opracowaliśmy go, wykorzystując całość naszej wiedzy, ducha innowacyjności oraz pasję, która stanowi kluczowy czynnik naszej działalności od ponad 60 lat.

Starając się wciąż w lepszy sposób spełniać oczekiwania naszych klientów, dział obsługi klienta naszej firmy bierze pod uwagę wszystkie Państwa uwagi i udziela odpowiedzi na jakiekolwiek pytania lub sugestie.

Prosimy o kontaktowanie się z naszą firmą za pośrednictwem witryny www.brandt.com, na której publikowane są informacje dotyczące naszych najnowszych innowacji, a także wszelkie użyteczne informacje dodatkowe.

BRANDT BOH7532BH - VÝBĚR UMÍSTĚNÍ A VESTAVBA - 1

text_image ORIGIVE FRANCE® GRANTIE

BVCert.6011825

Etykieta „Origine France Garantie” zapewnia konsumentom identyfikowalność produktu poprzez wyraźne i obiektywne wskazanie pochodzenia. Marka BRANDT jest dumna z umieszczania tej etykiety na produktach z naszych francuskich fabryk w Orleanie i Vendôme.

https://brandt.fr/

BRANDT BOH7532BH - VÝBĚR UMÍSTĚNÍ A VESTAVBA - 2

Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję instalacji i obsługi, aby szybciej zapoznać się z zasadami jego działania.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ......4

ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A ÚSPORA ENERGIE ...... 6

Prostředí 6

Tip na úsporu energie ....6

Niniejsza instrukcja jest również dostępna do pobrania na stronie internetowej marki.

Uwaga:

Po odbiorze dostarczonego urządzenia należy natychmiast je rozpakować. Sprawdzić ogólny wygląd urządzenia. Wpisać wszelkie ewentualne zastrzeżenia na potwierdzeniu dostawy i zachować jego jeden egzemplarz. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję instalacji, aby szybciej zapoznać się z zasadami jego działania. Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi wraz z urządzeniem. W razie sprzedaży lub przekazania urządzenia jakiejkolwiek innej osobie należy przekazać jej również niniejszą instrukcję obsługi. Prosimy o zapoznanie się z tymi wskazówkami przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania urządzenia. Zostały one opracowane dla zapewnienia bezpieczeństwa wszystkich użytkowników urządzenia.

— Urządzenie jest przeznaczone do wykorzystania przez osoby prywatne w miejscu zamieszkania. Żadne części tego urządzenia nie zawierają azbestu. — Urządzenie jest przeznaczone do zwykłego użytku domowego. Nie wolno wykorzystywać go do jakichkolwiek celów handlowych lub przemysłowych, bądź w żadnych innych celach, do jakich nie jest przeznaczone.

— Nie wolno w żaden sposób modyfikować lub próbować modyfikować parametrów tego urządzenia. Stanowiłoby to zagrożenie dla użytkownika.

— Nie wolno układać folii aluminiowej bezpośrednio na płycie urządzenia, ponieważ nagromadzenie ciepła może spowodować uszkodzenie emaliowanej powłoki.

— Nie należy układać żadnych ciężkich przedmiotów na otwartych drzwiczkach piekarnika i uważać, aby dzieci nie wspinały się i nie siadały na nich.

— Piekarnik nie jest przeznaczony do przechowywania żywności lub jakichkolwiek przedmiotów.

— Po zakończeniu użytkowania urządzenia należy upewnić się, że wszystkie elementy sterowania zostały ustawione w pozycji wyłączonej.

— Podczas wykonywania jakichkolwiek prac dotyczących czyszczenia wnętrza piekarnika, urządzenie musi być wyłączone.

— Przed przystąpieniem do demontażu szyby należy zaczekać na schłodzenie się urządzenia.

Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub bez

odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, jeżeli wcześniej otrzymały one instrukcje dotyczące obsługi urządzenia lub zostały w odpowiedni sposób przeszkolone i zrozumiały zagrożenia, którym mogą podlegać. Dzieci nie mogą wykorzystywać urządzenia do zabawy. Wszelkie czynności dotyczące czyszczenia i konserwacji urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.

— Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.

OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego dostępne elementy stają się gorące w trakcie użytkowania. Należy uważać, aby nie dotknąć elementów grzewczych, które znajdują się wewnątrz piekarnika. Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia, chyba że znajdują się pod stałym nadzorem.

— Urządzenie jest przeznaczone do pracy z zamkniętymi drzwiczkami.

— Przed rozpoczęciem czyszczenia pirolizowego piekarnika należy wyjąć wszystkie akcesoria i wytrzeć największe ślady ochlapania.

— Podczas działania funkcji czyszczenia powierzchnie urządzenia mogą nagrzewać się do wyższej temperatury, niż podczas normalnego użytkowania. Zalecane jest, aby dzieci pozostawały w bezpiecznej odległości.

— Nie należy używać jakichkolwiek urządzeń do czyszczenia parą.

— Przed wyjęciem dolnej płyty urządzenia należy odłączyć je od zasilania. Po zakończeniu czyszczenia element

zabezpieczający musi zostać ponownie włożony do urządzenia w sposób zgodny z zaleceniami.

— Do czyszczenia szklanych drzwiczek piekarnika nie należy używać ściernych środków czyszczących lub gąbek metalowych, ponieważ może to spowodować zarysowanie powierzchni i pęknięcie szyby.

OSTRZEŻENIE : Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, przed przystąpieniem do wymiany lampki należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania. Należy wykonywać jakiekolwiek prace dopiero, kiedy urządzenie jest schłodzone. Aby odkręcić szybę i lampkę, należy używać gumowych rękawic - ułatwi to przeprowadzenie demontażu.

Po zakończeniu instalacji gniazdko zasilania musi być dostępne. Konieczne jest zapewnienie możliwości odłączenia urządzenia od sieci zasilania za pomocą wyjęcia wtyczki z gniazdka lub poprzez zamontowanie osobnego wyłącznika w sposób zgodny z zasadami dotyczącymi instalacji.

Dla zapewnienia bezpieczeństwa, w razie uszkodzenia przewodu zasilającego, może on zostać wymieniony na nowy jedynie przez producenta, jego serwis naprawczy lub osobę posiadającą identyczne kwalifikacje.

— Urządzenie może zostać zainstalowane

pod blatem lub w postaci kolumny w sposób pokazany na schemacie instalacji. — Wyśrodkować urządzenie wewnątrz mebla, aby zapewnić odstęp wynoszący co najmniej 10 mm od mebli sąsiednich. Materiał mebla, w którym urządzenie jest instalowane musi zapewniać odpowiednią odporność na działanie wysokiej temperatury (lub mebel musi zostać zabezpieczony tego rodzaju materiałem). Aby zapewnić większą stabilność, należy zamocować piekarnik wewnątrz mebla przy użyciu 2 śrub, przeprowadzając je przez otwory przeznaczone do tego celu

w słupkach bocznych.

— Aby uniknąć możliwości przegrzania, urządzenie nie może być instalowane za dekoracyjnymi drzwiczkami.

BRANDT BOH7532BH - Uwaga: - 1

Oszczędność środowiska i energii

ŚRODOWISKO

Materiały opakowaniowe tego urządzenia nadają się do recyklingu. Weź udział w ich recyklingu, a tym samym pomóż chronić środowisko, umieszczając je w przeznaczonych do tego celu pojemnikach komunalnych.

Twoje urządzenie zawiera również wiele materiałów nadających się do recyklingu. Dlatego jest oznaczony tym logo, aby wskazać, że zużytych urządzeń nie należy mieszać z innymi odpadami. Recykling urządzeń organizowany przez Twojego producenta będzie zatem prowadzony na najlepszych warunkach, zgodnie z obowiązującą europejską dyrektywą dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Skontaktuj się z ratuszem lub sprzedawcą, aby uzyskać informacje o punktach zbiórki używanych urządzeń znajdujących się najbliżej Twojego domu.

Dziękujemy za współpracę w ochronie środowiska.

Wskazówka dotycząca oszczędzania energii

Podczas gotowania drzwiczki piekarnika powinny być zamknięte.

Na schematach pokazane zostały wymiary mebla, w którym piekarnik może być wbudowany. Urządzenie może zostać zainstalowane pod blatem lub (A) w postaci kolumny (B). Jeżeli mebel jest otwarty, jego otwarcie z tyłu musi wynosić maksymalnie 70 mm(C et D). Zamocować piekarnik wewnątrz mebla. W tym celu należy wyjąć ograniczniki gumowe i wywiercić otwory o ∅ 2 mm w ściance mebla, aby uniknąć rozszczepienia drewna. Zamocować piekarnik za pomocą 2 śrub. Ponownie założyć ograniczniki gumowe.

BRANDT BOH7532BH - Wskazówka dotycząca oszczędzania energii - 1

Rada :

Aby mieć pewność, że instalacja jest zgodna z wymaganiami, nie wahaj się wezwać specjalisty od urządzeń.

BRANDT BOH7532BH - Rada : - 1

Ostrzeżenie :

Jeśli instalacja elektryczna w Twoim domu wymaga modyfikacji w celu podłączenia urządzenia, wezwij wykwalifikowanego elektryka. Jeśli piekarnik wykazuje jakąkolwiek anomalię, należy odłączyć go lub wyjąć bezpiecznik odpowiadający linii przyłączeniowej piekarnika.

BRANDT BOH7532BH - Ostrzeżenie : - 1

text_image A 50 20 20 50 545 585 560 558 592 583 544

BRANDT BOH7532BH - Ostrzeżenie : - 2

text_image B 50 20 20 50 50 545 585 560 558 592 583 544

BRANDT BOH7532BH - Ostrzeżenie : - 3

text_image ≤70 21.5>26 596 ≤70 >545

BRANDT BOH7532BH - Ostrzeżenie : - 4

text_image D 596 ≤70 ≥545

POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE

Piekarnik należy podłączyć za pomocą standardowego kabla zasilającego z 3 przewodami o przekroju 1,5 mm² (1 faza + 1 N + uziemienie), który należy podłączyć do sieci 220 \~ 240 V poprzez gniazdo. Norma IEC 60083 lub wielobiegu nowe urządzenie odłączające zgodnie z zasady instalacji.

BRANDT BOH7532BH - POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE - 1

Ostrzeżenie

Przewód ochronny (zielono-żółty) jest podłączony do zacisku urządzenia i musi być połączony z uziemieniem instalacji. Bezpiecznik instalacyjny musi mieć 16 amperów.

Nie możemy ponosić odpowiedzialności w przypadku wypadku lub zdarzenia wynikającego z nieistniejącego, wadliwego lub nieprawidłowego uziemienia lub w przypadku niewłaściwego podłączenia.

- Przed pierwszym użyciem

Przed pierwszym użyciem piekarnika należy go rozgrzać pusty, przy zamkniętych drzwiczkach, przez około 15 minut na najwyższej temperaturze. w celu włamania się do urządzenia. Wełna mineralna, która otacza komorę pieca, może początkowo wydzielać szczególny zapach ze względu na swój skład. Podobnie możesz zauważyć dym. To wszystko jest normalne.

BRANDT BOH7532BH - - Przed pierwszym użyciem - 1

text_image Nie-bieski przewód Neu-tralny (N) Faza (L) Ziemia Przewód czar- ny, brązowy lub Przewód zielo-

PREZENTACJA PIEKARNIKA

BRANDT BOH7532BH - PREZENTACJA PIEKARNIKA - 1

A Panel sterowania
B Lampa
© Drzwi
D Uchwyt

Ten piekarnik ma 6 poziomów na akcesoria: półki od 1 do 6.

• WYŚWIETLACZ

BRANDT BOH7532BH - • WYŚWIETLACZ - 1

text_image 00:00 °C 00:00

Czas pieczenia
F Zakończenie pieczenia
Blokada klawiatury
Minutnik
°C Wskaźnik temperatury
wstępnego
Blokada drzwiczek

- PRZYCISKI

BRANDT BOH7532BH - - PRZYCISKI - 1

text_image 12

1 Ustawienie godziny i daty
② Ustawienie temperatury
③ Zmniejszanie wartości
4 Zwiększanie wartości

AKCESORIA

- Kratka zabezpieczona przed przewróceniem się

Kratka może być używana dla wszystkich ro- dzajów naczyń i form zawierających produkty przeznaczone do pieczenia lub zapiekania. Może ona zostać również wykorzystana do grillowania (układając produkty bezpośrednio na kratce).

Włożyć element zabezpieczający przed przewróceniem się w taki sposób, aby był skierowany w głąb piekarnika.

• Naczynie uniwersalne, brytfanna

45 mm

Mocowana w wycięciach pod kratką, uchwytem skierowanym w stronę drzwiczek piekarnika. Służy do zbierania soków i tłuszczu ociekającego podczas pieczenia, może również zostać wypełniona wodą do połowy i używa do gotowania w kąpieli wodnej.

- Forma do ciast, 20 mm

Aby uniknąć wydzielania oparów podczas gotowania tłustych mięs, zalecamy dodanie niewielkiej ilości wody lub oleju na dno naczynia.

BRANDT BOH7532BH - - Forma do ciast, 20 mm - 1

Porada

Aby uniknąć wydzielania się dymu podczas pieczenia tłustego mięsa, zalecamy umieszczenie na spodzie brytfanny niewielkiej ilości wody lub oleju.

USTAWIENIA

• Ustawienie czasu

Po włączeniu zasilania wyświetlacz miga o godzinie 12:00.

BRANDT BOH7532BH - • Ustawienie czasu - 1

text_image 12:00 13:20 13:20

Ustaw czas za pomocą klawiszy + lub -. Potwierdź kluczem zasilania czas miga.

Przełącznik funkcji musi znajdować się w pozycji 0.

BRANDT BOH7532BH - • Ustawienie czasu - 2

text_image 13:20 X2 13:28 13:28

Naciśnij klawisz 📁 symbol ♠ pojawi się ponownie naciśnij 📁 .Dostosuj ustawienie czasu za pomocą przycisków + lub -. Potwierdź kluczem 📁 . Rejestracja nastawionego czasu następuje automatycznie po kilku sekundach.

- Regulator czasowy

Tej funkcji można używać tylko wtedy, gdy piekarnik jest wyłączony.

BRANDT BOH7532BH - - Regulator czasowy - 1

flowchart
graph LR
    A["Start"] --> B["Clock with timer"]
    B --> C{Time: 12:00}
    C -->|Yes| D["OK"]
    C -->|No| E["Cancel"]
    D --> F["Time: 12:00"]
    F --> G{Time: 12:00}
    G -->|Yes| H["OK"]
    G -->|No| I["Cancel"]

Przełącznik funkcji musi znajdować się w pozycji 0.

Naciśnij klawisz 📁 symbol ⚙ Pojawia się .. Dostosuj ustawienie czasu za pomocą przycisków + lub -. Potwierdź kluczem 📁 .

NB: W każdej chwili masz możliwość zmiany lub anulowania programowania timera. Aby anulować, wróć do menu timera i ustaw na 00:00. Bez walidacji nagrywanie odbywa się automatycznie po kilku sekundach.

- Blokada klawiatury (bezpieczeństwo dzieci)

BRANDT BOH7532BH - - Blokada klawiatury (bezpieczeństwo dzieci) - 1

text_image 13:45

Jednocześnie nacisnąć klawisze + i - aż do wyświetlenia symbolu 📂na ekranie. Aby ją odblokować, naciśnij jednocześnie klawisze + i - aż do symbolu 📂 zniknie z ekranu.

Możesz interweniować na różnych parametrach piekarnika, w tym celu: Naciskaj przycisk, aż wyświetli się „MENU”, aby uzyskać dostęp do trybu ustawień.

BRANDT BOH7532BH - MENU USTAWIEN - 1

text_image MENU + 8 - + - +

Wciśnij ponownie przycisk Ⓤ przewijać różne ustawienia.

Aktywuj lub dezaktywuj różne parametry za pomocą przycisków + i -, patrz tabela poniżej:

BRANDT BOH7532BH - MENU USTAWIEN - 2Włączanie / wyłączanie dźwięków klawiszy
BRANDT BOH7532BH - MENU USTAWIEN - 3Włączanie / wyłączanie trybu demo

Aby wyjść z „MENU”, naciśnij ponownie Ⓜ.

TRYBY GOTOWANIA

FUNKCJE RĘCZNE:

BRANDT BOH7532BH - FUNKCJE RĘCZNE: - 1

KONWEKCJA\*

Temperatura min 35 °C max 235 °C

Zalecany do utrzymywania wilgoci w białych mięsach, rybach, warzywach. Do gotowania wielokrotnego do 3 poziomów.

BRANDT BOH7532BH - KONWEKCJA\* - 1

TRADYCYJNY

Temperatura min 35 °C max 275 °C

Zalecane do powolnego i delikatnego gotowania: miękka dziczyzna. Do obsmażania pieczeni z czerwonego mięsa. Do gotowania na wolnym ogniu w zamkniętym naczyniu żaroodpornym wcześniej rozpoczętych potraw na płycie grzejnej (coq au vin, gulasz).

BRANDT BOH7532BH - TRADYCYJNY - 1

ECO\*

Temperatura min 35 °C max 250 °C

Ta pozycja oszczędza energię przy zachowaniu właściwości gotowania.

Całe gotowanie odbywa się bez podgrzewania.

BRANDT BOH7532BH - ECO\* - 1

MOCNY GRILL

Temperatura min 180 °C max 275 °C

Zalecane do grillowania tostów, zapiekania potraw, przyrumieniania crème brûlée ...

BRANDT BOH7532BH - MOCNY GRILL - 1

GRILL IMPULSOWY

Temperatura min 100 °C max 230 °C

Soczysty i chrupiący drób i pieczenie z każdej strony.

Wsuń miskę ociekową na dolną półkę.

Zalecany do każdego drobiu i pieczeni, do obsmażania i gotowania pieczeni jagniecej, żeber wołowych. Aby zachować ich kremówkę z układarkami do ryb.

Funkcje automatyczne:

Brandt oferuje 2 nowe funkcje, które automatycznie łączą dwa tryby gotowania: gotowanie tradycyjne i gotowanie na parze w celu zachowania wartości odżywczych żywności i uzyskania szybszego gotowania.

BRANDT BOH7532BH - Funkcje automatyczne: - 1

RYBY

Zalecany do gotowania całej ryby lub filetów.

BRANDT BOH7532BH - RYBY - 1

DRÓB

Polecane do gotowania kurczaków, indyków, perliczek i kaczek.

Aby skorzystać z tych 2 funkcji, wystarczy dodać do naczynia (ociekacza) wystarczającą ilość letniej wody i włożyć do piekarnika na dolnej półce, a potrawę ugotować na poziomie 3.

Informacje na temat ilości wody, jaką należy umieścić w misce ociekowej, znajdują się w tabeli z automatycznymi połączonymi funkcjami z kombinacją pary na końcu instrukcji.

BRANDT BOH7532BH - DRÓB - 1

System „Smart Assist“

Twój piekarnik jest wyposażony w funkcję „Smart Assist”, która podczas programowania czasu trwania zaleci modyfikowalny czas gotowania w zależności od wybranego trybu pieczenia.

ROZPOCZĘCIE GOTOWANIA

- Rozpoczęcie natychmiastowego gotowania

Programista powinien wyświetlać tylko godzinę. To nie powinno migać.

Obróć przełącznik funkcji do wybranej pozycji.

BRANDT BOH7532BH - - Rozpoczęcie natychmiastowego gotowania - 1

W przypadku funkcji ręcznych:

Wzrost temperatury rozpoczyna się natychmiast. Twój piekarnik zaleca temperaturę, którą można zmienić. Piekarnik nagrzewa się i miga wskaźnik temperatury. Po osiągnięciu przez piekarnik ustawionej temperatury rozlegnie się seria sygnałów dźwiękowych.

W przypadku funkcji automatycznych:

pojawia się na ekranie.

Wybierz jedzenie, korzystając z tabeli na końcu ulotki. Naciskaj klawisze + i - aż do uzyskania pożądanego schematu na wyświetlaczu, a następnie zatwierdź klawiszem

Miga ciężar; wprowadź rzeczywistą wagę żywności za pomocą klawiszy + i -, a następnie zatwierdź Ⓛ.

Nie musisz nic ustawiać, temperatura i czas gotowania są obliczane automatycznie. Miga koniec czasu pieczenia, potwierdzić klawiszem Ⓞ. Twoje gotowanie zaczyna się natychmiast.

• Zmiana temperatury

włączyć ⓘ.

Ustaw temperaturę za pomocą + lub - Potwierdź naciskając Ⓔ.

BRANDT BOH7532BH - • Zmiana temperatury - 1

text_image 200°C 180°C 180°C

• Modyfikacja czasu trwania

Natychmiast gotuj, a następnie naciśnij ⓞ czas gotowania miga, ustawienie jest możliwe. Naciśnij + lub -, aby ustawić czas gotowania.

BRANDT BOH7532BH - • Modyfikacja czasu trwania - 1

Twój piekarnik jest wyposażony w funkcję „Smart Assist”, która podczas programowania czasu trwania zaleci modyfikowalny czas gotowania w zależności od wybranego trybu pieczenia (patrz tabela).

Czas gotowania jest automatycznie zapisywany po kilku sekundach. Czas jest odliczany natychmiast po osiągnięciu temperatury gotowania.

FUNKCJA PIECZENIATRWANIE
30 min
30 min
ECO30 min
7 min
15 min

• Zmiana końca czasu gotowania

Postępuj zgodnie z zaprogramowanym czasem trwania. Po ustawieniu czasu gotowania naciśnij przycisk. Œkoniec czasu gotowania miga.

BRANDT BOH7532BH - • Zmiana końca czasu gotowania - 1

text_image 12:25 13:00

Wyświetlacz miga, ustawić koniec czasu gotowania za pomocą + lub -.

Zakończenie pieczenia jest automatycznie rejestrowane po kilku sekundach. Koniec gotowania nie miga.

- Czyszczenie powierzchni zewnętrznej

Użyj miękkiej szmatki nasączonej płynem do mycia okien. Nie używaj kremów do szorowania ani gąbki do szorowania.

- Czyszczenie stojaków z drutu

Zdemontuj przewody stopniowe, aby je wyczyścić. Podnieś przednią część stopnia; popchnij cały stopień do góry i zwolnij przedni haczyk z obudowy. Następnie delikatnie pociągnij cały stopień do siebie, aby zwolnić tylne zaczepy z ich obudowy. Usuń 2 stopnie.

BRANDT BOH7532BH - • Zmiana końca czasu gotowania - 2

• Czyszczenie szyby drzwi

BRANDT BOH7532BH - • Zmiana końca czasu gotowania - 3

Ostrzeżenie :

Do czyszczenia szklanych drzwiczek piekarnika nie należy używać żadnych środków do szorowania, szorstkiej gąbki ani metalowych skrobaków, które mogą zarysować powierzchnię i spowodować pęknięcie szkła.

Najpierw usuń nadmiar smaru z szyby wewnętrznej miękką szmatką i płynem do mycia naczyń. Aby wyczyścić różne szyby wewnętrzne, demontuj je w następujący sposób:

• Czyszczenie szyby drzwi

Całkowicie otwórz drzwi i zablokuj je za pomocą plastikowego klina znajdującego się w plastikowej torebce urządzenia.

BRANDT BOH7532BH - Ostrzeżenie : - 1

Zdjąć pierwszą przyciętą szybę: wcisnąć narzędziem (śrubokrętem) w miejsca (A) w celu odpięcia szyby, a następnie ją zdjąć.

BRANDT BOH7532BH - Ostrzeżenie : - 2

Upewnij się, że zaznaczyłeś kierunek montażu pierwszego okna (błyszcząca strona do Ciebie)

W zależności od modelu, drzwi składają się z dwóch dodatkowych szyb z czarną gumową przekładką w każdym rogu. W razie potrzeby zdejmij je do czyszczenia.

Nie zanurzaj okien w wodzie. Spłucz czystą wodą i wytrzyj do sucha niestrzępiącą się szmatką.

BRANDT BOH7532BH - Ostrzeżenie : - 3

- Montaż okien w drzwiach

Po wyczyszczeniu ustaw ponownie cztery gumowe ograniczniki skierowane w górę i ponownie umieść zespół szyby.

Ostatnią szybę zatrzasnąć w metalowych ogranicznikach, a następnie przypiąć błyszczącą stronę do siebie. Usunąć plastikowy klin.

Twoje urządzenie znów działa.

BRANDT BOH7532BH - - Montaż okien w drzwiach - 1

Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, przed przystąpieniem do wymiany lampki należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania. Należy wykonywać jakie-kolwiek prace dopiero, kiedy urządzenie jest schłodzone.

BRANDT BOH7532BH - - Montaż okien w drzwiach - 2

Specyfikacje żarówki:

25 W, 220-240 V\~, 300°C, trzonek G9.

Kiedy lampka nie działa, może zostać wymieniona przez użytkownika. Odkręcić szybę i wyjąć lampkę (należy używać gumowych rękawic - ułatwii to przeprowadzenie demontażu). Włożyć nową lampkę i założyć szybę.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Piekarnik nie nagrzewa się.

Sprawdź, czy piekarnik jest prawidłowo podłączony lub czy bezpiecznik w Twojej instalacji nie działa. Zwiększ wybraną temperaturę.

Nie działa oświetlenie piekarnika.

Wymień żarówkę lub bezpiecznik. Sprawdź, czy piekarnik jest prawidłowo podłączony.

Wentylator chłodzący działa nadal po zatrzymaniu piekarnika.

Jest to normalne, wentylacja może działać nawet przez godzinę po zakończeniu pieczenia, aby obniżyć wewnętrzną i zewnętrzną temperaturę piekarnika. Po upływie godziny należy skontaktować się z serwisem posprzedażowym.

Symbol miga na wyświetlaczu.

Usterka blokowania drzwi, wezwać serwis.

Wibrujący hałas.

Sprawdź, czy przewód zasilający nie styka się z tylną ścianą.

Nie ma to wpływu na prawidłowe działanie urządzenia, ale mimo to może generować wibrujący dźwięk podczas wentylacji. Usuń urządzenie i przesuń przewód. Wymień piekarnik.

NAPRAWY

Ewentualne naprawy urządzenia powinny być wykonane przez wykwalifikowanego fachowca z autoryzowanego serwisu marki. Wzywając serwis proszę podać kompletne dane urządzenia (model, typ, numer seryjny). Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej.

BRANDT BOH7532BH - NAPRAWY - 1

text_image SERVICE : ---- C Nr. XX XX XXXX XXXXXXXXB TYPE : ---- CE

B: odniesienie handlowe

C: Numer referencyjny usługi

H: numer seryjny

ORYGINALNE CZEŚCI

W czasie wykonywania zabiegów serwisowych należy zażądać użycia wyłącznie oryginalnych części zamiennych.

BRANDT BOH7532BH - ORYGINALNE CZEŚCI - 1

NACZYNIABRANDT BOH7532BH - ORYGINALNE CZEŚCI - 2
Mięsa
Rôti de porc (1kg)2002180260
Rôti de veau (1kg)200 2180260-70
Rôti de boeuf240230-40
Agneau (gigot, épaule 2,5 kg)2201220 200260
Volailles (1 kg)2002 2201802 210 360
Volailles grosses pièces180 1 60-90
Cuisses de poulet220 3 210 320-30
Côtes de porc / veau210 320-30
Côtes de boeuf (1kg)210 3 210 320-30
Côtes de mouton210 320-30
Ryby
Poissons grillés275 415-20
Poissons cuisinés2003180330-35
Poissons papillottes2203200315-20
warzywa
Gratins (aliments cuits)275 230
Gratins dauphinois2002180245
Lasagnes2003180345
Tomates farcies1703160230
Ciasta
Biscuit de Savoie - Génoise1802180 2 35
Biscuit roulé2203180 2 5-10
Brioche180 1 210180 2 35-45
Brownies1802175 320-25
Cake - Quatre-quarts180 1 801180 2 45-50
Clafoutis2002180 330-35
Crèmes1652150 2 30-40

* W zależności od modelu

* W zależności od modelu

BRANDT BOH7532BH - ORYGINALNE CZEŚCI - 3

Wszystkie T ° C i czasy gotowania są podane dla piekarników podgrzanych

Uwaga: Przed włożeniem do piekarnika, wszystkie mięsa muszą pozostać w temperaturze pokojowej przez co najmniej 1 godzinę.

RÓWNOWAŻNOŚĆ: RYSUNKIT °C
°C306090120150180210240275
Chiffres123456789 maxi

Przepis z drożdżami (w zależności

Składniki:

- Mąka 2 kg • Woda 1240 ml • Sól 40 g • 4 opakowania suszonych drożdży piekarskich Wymieszaj ciasto mikserem i pozwól, aby ciasto wyrosło w piekarniku.

Procedura: Do receptur makaronu na bazie drożdży. Wlej ciasto do odpornego naczynia podgrzać, wyjąć ruszty i postawić naczynie na dnie.

Rozgrzej piekarnik z funkcją gorącego powietrza do 40-50 ° C przez 5 minut. Zatrzymaj piekarnik i pozostaw ciasto na 25-30 minut, wykorzystując ciepło resztkowe.

BRANDT BOH7532BH - Składniki: - 1

text_image 1 2 3 4 25 mm

* W zależności od modelu

UWAGA: W przypadku gotowania na 2 poziomach naczynia można wyjmować w różnym czasie.

TABELA FUNKCJI COMBINED AUTOMATYCZNY ZE SKOJARZENIEM PARY
Pozycja joystickaWyświetl w pro-gramatorzerjedzenie llość wody do dodania
BRANDT BOH7532BH - Składniki: - 2BRANDT BOH7532BH - Składniki: - 3kurczak 500 ml letniej wody na blasze uniwersalnej
BRANDT BOH7532BH - Składniki: - 4kaczka 500 ml letniej wody na blasze uniwersalnej
BRANDT BOH7532BH - Składniki: - 5indyk 500 ml letniej wody na blasze uniwersalnej
[2X91]Perliczka 800 ml letniej wody na blasze uniwersalnej
BRANDT BOH7532BH - Składniki: - 6[6x91]Cała ryba (duża)500 ml letniej wody na blasze uniwersalnej
BRANDT BOH7532BH - Składniki: - 7Cała ryba (płaska)300 ml letniej wody na blasze uniwersalnej
[6x91]Mała cała ryba 300 ml letniej wody na blasze uniwersalnej
[6x91]Filety rybne 300 ml letniej wody na blasze uniwersalnej

WAŻNY

Miskę ociekową (z letnią wodą) umieścić na dolnej półce, poziom 1, a potrawę do pieczenia na poziomie 3.

Informacje dotyczące domowych piekamików (UE n° 66/2014)
Informações relativas a fornos domésticos (UE n° 66/2014) informácie v prípade rúr na pečenle pre domácnosť (UE n° 66/2014) Information om hushálisugnar (UE n° 66/2014)
BRANDT BOH7532BH - WAŻNY - 1
informationen zu Haushaltsbacköfen (UE n° 66/2014)
Información sobre los homos domésticos (UE n° 66/2014)
Informazioni relative ai fornì per uso domestico (UE n° 66/2014) Informatie met botrekking tot huishoudelijke ovens (UE n° 66/2014)
Kottakouksien bunien tiedot (UE n° 66/2014)

information for domestic ovens (UE n° 66/2014)
nformations concernant les fours domestiques (UE n° 06/2014)
informace týkající se trub pro domácnost (UE n° 66/2014) Dólysninger for ovne til husholdningsbrug (UE n° 66/2014)
Τληροφορίες για οικιακούς φουρνους (UE n° 66/2014)
BRANDT BOH7532BH - WAŻNY - 2

BRANDT BOH7532BH - WAŻNY - 3

BRANDT BOH7532BH - WAŻNY - 4

BRANDT BOH7532BH - WAŻNY - 5

Symbol Unit Value
XCD25PXCD25TXGT25PXHT25SXHT25TXHT25PXHT15PXHT25UXHT25VXHT25WXHT15WXHT45WXHT35WXHT71W
Type normeEN. Type norme FR.Type norme CS:Model DA:Normtype DE:Typ-ES:Model IT:Tipo di norma NL: Type standaard PL:Typ wedlug normy:PT:Tipo de norma SK:Standardnytyp.EL:Turoç, nporiärnö:FI.Standardtypppl:SV: Typ av norm.
Model identificationEN. Model identification:FR:Identification du modelo-CS:Identifikace modelo-DA:Modelidentifikation-DE:Mosellkennung-ES:Identifikation del modelo-IT:identificativo delmodelo-NL: Identificatie van het model-PL:Identifikator modelo-PT:Identificação do modelo-SK:Identifikacija modelo-EL:Tourmonijon govrlou-FI:Malittunniste-SV:Modelbeskrivning.
Type of ovenSimple = FR:simple-CS:Jednoduchá-DA:Enkel-DE:Einfach-ES:Simple-IT:Simplice-NL:Simplice-PL:Polydecynczy-PT:Simples-SK:Jednopostefová-EL:Amλc-Fi:Yksinkertainen-SV: Enkel.EN. Type of oven-FR.Type of four-CS:Typ trouble-DA:Ovtype-DE:At des Backofens-EL:Turoç,goópvou-ES:Tipo de homo-IT:Tipologia di mano-NL: Type oven-PL:typicarnike-PT:Tipo do fomo-SK:Typ rúny na počené-EL:Turoç,goópvou-FI:Unuin typipi-SV: Typ av ugn.
Mass of the applianceM34,530,735,733,536,235,36,38,033,53636,38,038,0363038,043,1kgEN. Mass of the appliance:FR:Masso de l'apparot-CS:Hmotnost spottobite-DA:Artal huitrum-DE:Anzahl der Garaume-ES:Numero de cavidades-IT:Numero di cavita-NL:Aantal overruimten-PLL:iczba komor-PT:Numero de cavidades-SK:Počet vykurovacich časti.
Number of cavities1,1111111111EN. Number of cavities-FR:Nombre de cavities-SP:Počet pečičich prostoru-DA:Artal huitrum-DE:Anzahl der Garaume-ES:Numero de cavidades-IT:Numero di cavita-NL:Aantal overruimten-PLL:iczba komor-PT:Numero de cavidades-SK:Počet vykurovacich časti.
Heat source per cavity (electricity or gas)FR:Electricite-CS:Elektifina-DA:DE:Strom-ES:Electricidad-IT:Energia eletrica-NL:Elektriciteit-Electricity = PL:Energia elektryczna-PT:Eletricidade-SK:Elektrickä-EL:Házukryčn evápyrno-FI:Sáhkö-SV:Elektricitet.EN. Heat source per cavity (electrolyte or gas):FR:Source de chaleur par cavité (electricité ou gaz):CS:Zdroj lepta jednotlivyon pečičich prostoru (elektifina neto plyn):DA:Varnekilde pr. ovranum (el eller gas):DE:Wärmequelle je Garraum (Strom oder Gas):ES:Fuente de calor por cavidad (electrickad o gas):IT:Fonte di calore di clascuna cavità (energia eletrica o gas):NL:Warmitiebron per ovenruimite (elektriciteit of gas):PL:Znudo energii dila každej komory (energia elektryczna lub gaz):PT:Fonde de calor por cavidade (elektricidade ou gaz):SK:Zdroj lepta na vykurovacu časti (elektrickä energia alebo plyn):EL:Thyr):Dopurinnes;ová Bóluqu (nykupričn) evápyrno (nykupričn oprio):FI:Kunkin pesán lâmminilände (sáhkö tai kausu):SV:Värmekkälla per kvalite (elektricitet eller gas).
Volume per cavityV73,073,073,73,073,073,073,073,073,073,073,073,073,073,073,0IEN. Volume per cavity:FR:Volume par cavité CS:Objem jednotlivých pečičich prostoru-DA:Volumen pr. ovranum-DE:Volumen por cavidad-IT:Volume di clascuna cavita-NA:Volume per ovenruimite-PL:Objetoč da každej komory-PT:Volume por cavidade-SK:Objem na vykurovacu časti-EL:Oykoz;ová Bóluqu-FI:Kunkin pesán lâmvin-SV:Volym per kvalite-EL:Bátkou:Oúúúvov-FI:Pesien lukumášir-SV:Antal kaviteler.
Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity (electric final energy)EC electric cavity0,820,820,690,700,700,700,700,700,700,700,700,700,700,70kWh/cycleEN. Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity (electric final energy):FR:Consommation d'energie (electricité) requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four électrique au cours d'un cycle en mode conventionnel par caville (energie électricité finale):CS:Spotfeiba energie (elektifina) potlebné x ohřali normalizované náplné v jednotlivých pečičich prostorech elektricky ohřitvané trouble tshèm jednoho cyklu v režinnu s přírousenu konvekci (konečnă elektrikă energy):DA:Koerst energii/forbrug (el) il upvaranning af en standardiserel last i el ovvrum (environ. ovvr. ni en cyklu v tradioknol iblanc) pr. ovranum (endelig etigen):DF:Energieverbrauch de Energieverbrauch (Stiron) bei der Erhizung einer Standardbelatring im Garraum eines Elektrobackofens während eines Zyklus im konventionellen Modus je Garraum (elektirische Endenergie)-ES:Consumo de energia (energia electricidade) necessario para calendar una carga normalizada en una cavidad de un horno eléctrico durante un ciclo em modo convenzionale per clascuna cvita (energia eléctrica final):NL:Energieverbruik (elektifina) bij verwarming van een standardislanding de en overruimite van een elektrisch verwarmende oven gedurende een cyclus in conventionelle modus, per ovenruimite (elektirische eindenergie):PL:Zuzúcle energii (elektýktryzné) konizejnej do podgrizania znormalizovanog vovasdu w komorze plekarika elektrizonyego w traktie pracy w cyklu v trybrie bradycyjnym dla každej komory (korozova energia elektryczna):PT:Consumo de energia (eletricidade) necessario, por cavidade, para aquecer uma carga normalizada numa cavidade de um fomo eléctrico durante uma ciclo em modo convenzionale (energia eléctrica final):SK:Spotreba energie (elektrikny) potrebnej na ohrev Standardizované obahu se vykurovacj časti rúny na počenie s ohrevom na elektrickú energiu pačas cyklu v bežnom restime na vykurovacu časti (konečnă elektrická energy):EL:Komováku (myković) evýpyrno;ová Bóluqu;ny omio ostratníny ne y m Bépovrum turamortivou doprivou oz Bóluqu pálokraki bépovudovou pozípvou kanú m Bépovrum provydovura m koupičnički koupičnički,evýpyrno-FI:Energiankulutus (sáhkö),joka tavlaan vakokouman laminitāmisen sähkölämmittelsen uunin pesássä kypersnyjsjaskon aján yīl-aslaamtpõliminnolia kussakin pesássä (poullinen sähköbergia)SV:Energiorktrukking (elektriciles) krava for at várma upp en standardisrad last i en kanlet i en elektrikul uppvármid ung under en cykel i konventionell tilläge per kavitet (elektrik slutenergi).
Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in fan-forced mode per cavity (electric final energy).EC electric cavity1,231,341,23-1,101,101,10-1,101,101,101,101,10kWh/cycleEN. Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in fan-forced mode per cavity (electric final energy).FR:Consommation d'energie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four électrique au cours d'un cycle en chaleur lonamide par cavile (energie électricité finale):CS:Spotfeiba energie potlebné x ohřali normalizované náplné v jednotlivých pečičich prostorech elektricky ohřitvané trouble tshèm jednoho cyklu v režinnu s přírousenu konvekci (konečnă elektrikă energy):DA:Koerst energii/forbrug (el) il upvaranning af en standardiserel lasti el ovvrum (environ. ol Gamaum plecklenische Endenergie-ES:Consumo de energia necessario para calendar una carga normalisée en una cavidad de un horno eléctrico durante un ciclo em modo convenzionale per clascuna cvita (energia eléctrica final):NL:Energieverbruik bij verwarming van een standardislanding de en overruimite van een elektrisch verwarmende oven gedurende een cyclus in conventionelle modus, per ovenruimite (elektifina) potlebné x ohrodychným dla každej komory (korozova energia elektryczna):PT:Consumo de energia (eletricidade) necessario, por cavidade, para aquecer uma carga normalizada numa cavidade de um fomo eléctrico durante uma ciclo em modo convenzionale per clascuna cvita (energia eléctrica final):SK:Spotreba energie (elektrikny) potrebnej na ohrev Standardizované obahu se vykurovacj časti rúny na počenie s ohrevom na elektrickú energiu pačas cyklu v bežnom restime na vykurovacu časti (konečnă elektrická energy):EL:Komováku (nyković) evýpyrno;ová Bóluqu;ny omio ostratníny ne y m Bépovrum turamortivou doprivou oz Bóluqu pálokraki m Koupičnički koupičnički,evýpyrno-FI:Energiankulutus (sáhkö),joka tavlaan vakokouman laminitāmisen sähkölämmittelsen uunin pesássä kypersnyjsjaskon aján yīl-aslaamtpõliminnolia kussakin pesássä (poullinen sähköbergia)SV:Energiorktrukking (elektriciles) krava for at várma upp en standardisrad last i en kanlet i en elektrikul uppvármid ung under en cykel i vanmlurtslago per kavitet (elektrik slutenergi).
Energy Efficiency Index per cavityEEI cavity95,395,380,281,441,481481,4481,4481,4481,4481,441,4EN. Energy Efficiency Index per cavity-FR:Indico d'efficiaté energetique par cavité-CS Index energetické účinností jednotlivých pečičich prostoro-DA:Energetiefektivtolsbikes-DE:Energeleffizbenzindex je Garraum-ES Energy Efficiency Index-IT:Indico se efficienza energetica por clascuna cvita-NL:Energy-efficient-index per ovenruimite-PL:Wakaznik elektrycznosi energetycznej dla každej komory-PT:Indice de eficiência energetica por caviade-SK:Index energetikiej účinností na vykurovacu časti-FL:Aniong evýpravyzem mažošnig ová Bóluqu-FI:Kunkin pesán energetiathokuakusindex-Val:Energieeffektivtesindex per ugn.

Brandt

BRANDT BOH7532BH - Brandt - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BRANDT

Model : BOH7532BH

Kategoria : Piekarnik