BRANDT BOH7532BH - Uuni

BOH7532BH - Uuni BRANDT - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi BOH7532BH BRANDT PDF-muodossa.

📄 389 sivua Suomi FI Lataa 💬 AI-kysymys
Notice BRANDT BOH7532BH - page 186
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Käyttäjien kysymyksiä aiheesta BOH7532BH BRANDT

0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.

Esitä uusi kysymys tästä laitteesta

Sähköposti pysyy yksityisenä: sitä käytetään vain ilmoittamaan sinulle, jos joku vastaa kysymykseesi.

Ei vielä kysymyksiä. Esitä ensimmäinen.

Lataa ohjeet laitteellesi Uuni PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi BOH7532BH - BRANDT ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. BOH7532BH merkiltä BRANDT.

KÄYTTÖOHJE BOH7532BH BRANDT

Olet juuri ostanut BRANDT-tuotteen ja kiitämmä luottamuksestasi meihin.

Olemme suunnitelleet ja valmistaneet tämän tuotteen kanssasi, elämäntapasi ja tarpeesi huomioon ottaen, jotta se vastaa parhaiten odotuksiasi. Olemme panneet osaamisemme, innovaatiomme ja kaiken intohimomme, joka on ajanut meitä yli 60 vuoden ajan.

Kuluttajapalvelumme on käytettävissänne ja käytettävissänne ja pyrimme vastaamaan kaikkiin kysymyksiisi tai ehdotuksiisi jatkuvasti vastaamaan vaatimuksiisi paremmin.

Kirjaudu myös verkkosivustollemme www.brandt.com, josta löydät uusimmat innovaatiomme sekä hyödyllistä ja lisätietoa.

BRANDT tukee mielellään päivittäin ja toivoo sinun nauttivan ostoksestasi täysin.

BRANDT BOH7532BH - 1

text_image ORIGINE FRANCE® GRANTIE

BVCert.6011825

"Origine France Garantie" -merkki tarjoaa kuluttajille tuotteen jäljitettävyyden antamalla selkeän ja puolueettoman alkuperämerkinnän. BRANDT-tuotemerkki on ylpeä voidessaan kiinnittää tämän merkinnän Orléansissa ja Vendômessa sijaitsevien ranskalaisten tehtaidemme tuotteisiin.

https://brandt.fr/

BRANDT BOH7532BH - 2

Ennen kuin käynnistät laitteen, lue tämä opas huolellisesti tutustuaksesi sen toimintaan nopeammin.

Turvaohjeet 4

YMPÄRISTÖ JA ENERGIANSÄÄSTÖ 6

Ympäristö 6

Energiansäästövinkki 6

laitteen asentaminen ....7

Sijainnin ja asennuksen valinta 7

Sähköliitäntä 8

Laitteen kuvaus 9

Näyttö ja ohjauspainikkeet 9

Lisävarusteet 10

Laitteen käyttäminen 12

Asetukset 12

Asetukset-valikko 13

Keittotilat 14

Keittämisen aloittaminen ....15

Laitteen hoito 17

Sisätilojen - ulkopintojen puhdistus 18

Poikkeamat ja ratkaisut 19

Myynnin jälkeinen palvelu 21

Toimenpiteet 21

RUOKAUSTUET 21

Keittotaulukot 22

Reseptit hiivalla 24

Toiminnalliset kelpoisuustestit 25

Toiminnot automaattisella yhdistetyllä höyryllä ...... 26

LUE TURVALLISUUSOHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE TU-LEVIA TARPEITA VARTEN.

Nämä ohjeet ovat ladattavissa valmistajan internetsivuilta.

- Vastaanottaessasi laitteen, pura pakkaus tai huolehdi pakkauksen purkamisesta välittömästi. Tarkista laite päällisin puolin. Tee mahdolliset huomautukset kirjallisesti lähetystositteeseen ja säilytä itselläsi kopio.

• Tärkeää:

- Tämä laite soveltuu lasten käyttöön 8-vuotiaasta alkaen ja alentuneen fyysisen, aisteja koskevan tai henkisen toimintakyvyn omaavien henkilöiden käyttöön siten, että jos käyttäjillä ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, heitä tulee opastaa etukäteen laitteen turvalliseen käyttöön ja siihen liittyviin mahdollisiin riskeihin ja heitä tulee valvoa käyttäessään laitetta.

- Älä anna lasten leikkiä laitteella. Älä anna lasten puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.

- — Valvo lapsia, etteivät he pääse leikkimään laitteen kanssa.

- - VAROITUS:

- — Laite ja sen kosketeltavissa olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin sisällä sijaitsevia kuumia osia. Alle

8-vuotiaat lapset on hyvä pitää etäällä laitteesta, ja laitteen lähellä ollessaan heitä on valvottava jatkuvasti.

- Tämä laite on suunniteltu ruuan valmistukseen luukun ollessa kiinni.

- — Poista kaikki lisävarusteet ja isommat roiskeet ennen uunin pyrolyysipuhdistusta.

- Puhdistuksen aikana pinnat voivat kuumentua enemmän kuin normaalikäytössä.

- Suosittelemme lasten pitämistä loitolla.

- — Älä käytä höyrypuhdistuslai-tetta.

- — Älä käytä laitteen lasioven puhdistamiseen hankaavia tuottei-ta tai kovaa metallikaavinta, sillä nämä voivat naarmuttaa pintaa ja rikkoa lasin.

• VAROITUS:

- Varmista ennen lampun vaihtamista sähköiskun ehkäisemiseksi, että laite on irrotettu virransyötöstä. Suorita toimenpide laitteen jäähdyttyä. Käytä kumikäsinettä lampun suojalasin irrottamiseen.

• Pistorasian tulee olla saavutetta - vissa asennuksen jälkeen. Laitteen

erottaminen virransyötöstä tulisi olla mahdollista joko irrottamalla pistoke pistorasiasta tai asentamalla virtakatkaisin kiinteään putkijohtoon asennusohjeiden mukaisesti.

- Jos virtajohto on vioittunut, sen vaihtaminen on turvallisuus-syistä annettava valmistajan, tämän huoltopalvelun tai jonkun muun vastaavan ammattitaidon omaavan henkilön tehtäväksi.

- Tämä laite voidaan asentaa työtason alle tai kalusteisiin asennuskaavion mukaisesti.

- — Keskitä uuni kalusteisiin siten, että sen ja vieressä olevan kalusteen väliin jää vähintään 10 mm:n väli. Upotettaessa uuni kalusteisiin näiden materiaalin tulee kestää kuumuutta (tai ne on päälystettävä tällaisessa materiaalilla). Asennuksen tukevuuden parantamiseksi uuni voidaan kiinnittää kalusteisiin 2 ruuvilla sen sivutuissa olevien reikien kautta.

- — Laitetta ei saa asentaa koristeoven taakse ylikuumene-misen ehkäisemiseksi.

- Tämä laite on tarkoitettu kotikäyttöön tai sitä vastaavaan, kuten tavaratalojen henkilöstötilojen keittiönurkkauksiin, toimistoihin ja muille vastaaville työpaikoille; maatiloille; hotellivieraiden käyttöön, motelleihin ja muihin

asuin- ja majoitustiloihin.

- — Uuni on sammutettava kaikkia uunin sisään kohdistuvia puhdistustoimia varten.

- Älä tee muutoksia laitteen ominaisuuksiin, sillä tällainen toiminta on riskialtista.

- Älä käytä uunia käytön jälkeen ruuan tai tavaroiden säilytyspaikkana.

Ympäristö

Tämän laitteen pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Osallistu niiden kierrätykseen ja auta siten suojelemaan ympäristöä asettamalla ne kunnallisiin astioihin tätä tarkoitusta varten.

Laite sisältää myös monia kierrätettäviä mate-

BRANDT BOH7532BH - Ympäristö - 1

riaaleja. Siksi se on merkitty tällä logolla osoittamaan sinulle, että käytettyjä laitteita ei tule sekoittaa muihin jätteisiin.

Valmistajan järjestämä laitteiden kierrätys tapahtuu siten parhaissa olosuhteissa voimassa olevan sähkö- ja

elektroniikkalaiteromun mukaisesti.

Ota yhteyttä kaupungintaloon tai jälleenmyyjään saadaksesi kotiisi lähimpänä olevien käytettyjen laitteiden keräyspisteet.

Kiitämme yhteistyöstäsi ympäristön suojelussa.

Energiansäästövinkki

Pidä uunin luukku kypsennyksen aikana kiinni.

SIJAINNIN JA ASENNUKSEN VALINTA

Kaaviot määrittävät uuniin sopivan huonekalun mitat. Tämä laite voidaan asentaa joko pylvääseen (A) tai tiskin (B) alle. Jos kaappi on auki, sen aukon on oltava takana enintään 70 mm (C ja D). Kiinnitä uuni kaappiin. Poista tällöin kumitulpat ja poraa esikaapin seinään ∅ 2 mm: n reikä, jotta puu ei halkeile. Kiinnitä uuni kahdella ruuvilla.

Vaihda kumitulpat.

BRANDT BOH7532BH - SIJAINNIN JA ASENNUKSEN VALINTA - 1

Neuvo:

Varmista, että sinulla on vaatimustenmukainen asennus, älä epäröi kutsua laitteen asiantuntijaa.

BRANDT BOH7532BH - Neuvo: - 1

Varoitus :

Jos kodin sähköasennusta on muutettava laitteen liittämiseksi, ota yhteys pätevään sähköasentajaan. Jos uunissa on poikkeavuuksia, irrota laite tai poista uunin liitäntäjohtoa vastaava sulake.

BRANDT BOH7532BH - Varoitus : - 1

text_image A 50 20 20 50 545 585 560 558 592 583 544

BRANDT BOH7532BH - Varoitus : - 2

text_image B 50 20 20 50 50 545 585 560 583 558 592 544

BRANDT BOH7532BH - Varoitus : - 3

text_image C ≤70 21.5>26 596 ≤70 >545

BRANDT BOH7532BH - Varoitus : - 4

text_image D 596 ≤70 ≥545

SÄHKÖLIITÄNTÄ

Uuni on kytkettävä tavallisella virtajohdolla, jossa on 3 1,5 mm² johtinta (1 ph + 1 N + maadoitus), joka on kytkettävä 220 \~ 240 voltin verkkoon pistorasian kautta. asennusohjeet.

Varoitus

Suojajohto (vihreä-keltainen) on kytketty laitteen liittimeen ja se on kytkettävä asennuksen maahan. Asennussulakkeen on oltava 16 ampeeria.

Meitä ei voida pitää vastuussa onnettomuuksista tai vaaratilanteista, jotka johtuvat olemattomasta, viallisesta tai väärästä maadoituksesta, tai väärän yhteyden takia.

BRANDT BOH7532BH - Varoitus - 1

text_image Sininen Neutre (N) Phase (L) Terre Musta, ruskea tai punainen Vihreä / keltainen lanka

- Ennen ensimmäistä käyttöä

Ennen kuin käytät uunia ensimmäistä kertaa, lämmitä sitä tyhjänä, luukku suljettuna, noin 15 minuuttia korkeimmassa lämpötilassa. murtumaan laitteeseen. Mineraalivilla, joka ympäröi uunin onteloa, voi aluksi antaa erityisen hajun koostumuksestaan johtuen. Samoin saatat huomata savua. Kaikki tämä on normaalia.

UUNIN YLEISKUVAUS

BRANDT BOH7532BH - UUNIN YLEISKUVAUS - 1

text_image A B C D

A Ohjauspaneeli
B Valo
© Luukku
D Kädensija

Tässä uunissa on 6 peltitasoasentoa lisävarusteille: peltitasot 1 - 6.

• NÄYTTÖ

BRANDT BOH7532BH - • NÄYTTÖ - 1

text_image 00:00 °C

Kokkausaika
Keittämisen loppu
Näppäimistön lukitus
Ajastin
°C Lämpötilan ilmaisin
Esilämmityksen ilmaisin
Lukko

- PAINIKKEET

BRANDT BOH7532BH - - PAINIKKEET - 1

text_image 12

1 Kellon ja kestoajan asetukset
② Lämpötilan asetukset
③ Painike -
4 Painike +

TARVIKKEET

- Kaatumisen estävä turvaritilä

Ritilää voi käyttää paistettavien tai gratinoitavien ruoka-astioiden tai vuokien alustana. Sitä voidaan käyttää grillaamiseen (ruoka-ainekset asetetaan ritilän päälle)

Aseta ritilän kahva uunin takaosaa vasten.

- Syvä monikäyttöpelti 45mm

Asennus peltitasolle ripa kohti uunin luukkua. Pelti kerää grillattavista ruuista tippuvan rasvan, sitä voidaan käyttää puoliksi vedellä täytettynä vesihaudekypsennykseen.

- Paistopelti 20mm

Asennus peltitasolle ripa kohti uunin luukkua. Sopii keksien, murokeksien ja kuppikakkujen paistamiseen. Kallistettu laita helpottaa leivonnaisten asettamista pellille. Peltiä voi myös käyttää peltitasolla grilliritilän alla keräämään grilliruuista tippuvaa rasvaa.

BRANDT BOH7532BH - - Paistopelti 20mm - 1

Välttääksesi rasvaisista lihoista syntyvän savun muodostumista paistamisen aikana suosittelemme laittamaan pienen määrän vettä tai öljyä syvän paistopellin pohjalle.

BRANDT BOH7532BH - - Paistopelti 20mm - 2

Varoitus:

Lämmön vaikutuksesta lisävarusteet voivat deformoitua vaikuttamatta niiden toimintaan. Ne palaavat alkuperäiseen muotoonsa jäähtyessään.

ASETUKSET

- Kellon asetukset

Kun virta kytketään uuniin näytössä vilkkuu 12:00.

BRANDT BOH7532BH - - Kellon asetukset - 1

text_image 12:00 13:20 13:20

Aseta kellonaika painikkeilla + tai -. Vahvista painikkeella Ⓛ . Sähkökatkon jälkeen kellonaika vilkkuu.

• Kellonajan muuttaminen

Toiminnon valitsimen on oltava asennossa 0.

BRANDT BOH7532BH - • Kellonajan muuttaminen - 1

text_image 13:20 X2 13:28 13:28

Paina painiketta ⏻ symboli ♠ ilmestyy ⏻ . paina uudelleen painiketta ⏻ . Aseta kellonaika painikkeilla + tai - .

- Munakello

Tämä toiminto on käytettävissä vain uunin ollessa pois toiminnasta.

BRANDT BOH7532BH - - Munakello - 1

flowchart
graph LR
    A["Clock"] --> B["Time: 12:00"]
    B --> C["Display State: L, +, -, +"]
    C --> D["Time: 10:00"]
    D --> E["Display State: L, +, -, +"]
    E --> F["Time: 00:12"]
    F --> G["Display State: L, +, -, +"]

Toiminnon valitsimen on oltava asennossa 0.

Paina painiketta ⏻ symboli ♠ ilmestyy.Aseta kellonaika painikkeilla + tai -Vahvista painikkeella ⏻.

HUOMIO: Ajastintoimintoa voi muuttaa tai sen voi peruuttaa milloin tahansa. Munakellotoiminto peruutetaan siirtymällä munakellovalikkoon ja asettamalla ajaksi 00:00 ilman vahvistamista, jolloin asetus otetaan automaattisesti käyttöön muutaman sekunnin kuluttua.

• KÄYTTÖPANEELIN LUKITUS

BRANDT BOH7532BH - • KÄYTTÖPANEELIN LUKITUS - 1

text_image 13:45

Paina samanaikaisesti painikkeita + ja - kunnes symboli à l'écran. ilmestyy näyttöön. Ottaaksesi ohjauspainikkeet jälleen käyttöön paina samanaikaisesti painikkeita + ja - kunnes symboli häviää näytöltä.

ASETUKSET-VALIKKO

Voit puuttua uunin eri parametreihin seuraavasti: Paina näppäintä, kunnes "MENU" tulee näyttöön päästäksesi asetustilaan.

BRANDT BOH7532BH - ASETUKSET-VALIKKO - 1

text_image MENU

Paina painiketta uudelleen vierittääksesi eri asetuksia.

Aktivoi tai deaktivoi eri parametrit + ja - näppäimillä, katso alla oleva taulukko:

BRANDT BOH7532BH - ASETUKSET-VALIKKO - 2Aktivoi / deaktivoinäppäinäänet
BRANDT BOH7532BH - ASETUKSET-VALIKKO - 3Aktivoi / deaktivoiesittelytila

Poistu "MENU" -valikosta painamalla uudelleen ^L .

UUNITOIMINNOT

Manuaaliset toiminnot:

BRANDT BOH7532BH - Manuaaliset toiminnot: - 1

KIERTOILMA\*

Minimilämpötila 35°C maksimilämpötila 235°C

Suositellaan valkoisen lihan, kalan ja vihannesten pehmeyden säilyttämiseen. Valmistettaessa ruokaa useilla tasoilla, jopa 3 kerroksessa.

BRANDT BOH7532BH - KIERTOILMA\* - 1

PERINTEINEN

Minimilämpötila 35°C maksimilämpötila 275°C

Suositellaan hitaaseen ja monimutkaiseen kypsennykseen: pehmeälihaiseen riistaan. Punaisen lihan paistien ruskistamiseen. Keittolevyllä aluksi valmisteltujen ruokalajien haudutus suljetussa astiassa (coq au vin, pataruoat).

BRANDT BOH7532BH - PERINTEINEN - 1

EKO\*

Minimilämpötila 35°C maksimilämpötila 250°C

Tämä asetus auttaa säästämään energiaa ja samalla säilyttämään kypsennyksen hyvät puolet. Kaikki kypsennykset tehdään ilman esilämmitystä.

BRANDT BOH7532BH - EKO\* - 1

VOIMAKAS GRILLI MEDIUMGRILLI

Minimilämpötila 180°C maksimilämpötila 275°C

Suositellaan paahtoleipien grillaamiseen, ruokalajien gratinoimiseen, crème brûléen ruskettamiseen...

BRANDT BOH7532BH - VOIMAKAS GRILLI MEDIUMGRILLI - 1

GRILLI KIERTO

Minimilämpötila 100°C maksimilämpötila 230°C

Linnunliha liha ja mehevät tai rapeat paistit kaikilla liesitasoilla.

Aseta syvä paistopelti alimmalle peltitasolle.

Suositellaan linnunliha lihalle ja paisteille, paistin ruskistamiseksi ja kypsennykseen sekä naudan kyljyksille. Kalasta valuvan rasvan keräämiseen pellille.

Automaattiset toiminnot:

Brandt tarjoaa 2 uutta toimintoa, jotka yhdistävät automaattisesti kaksi kypsennystilaa: perinteisen kypsennyksen ja höyrytyskeiton ruoan ravitsemuksellisten ominaisuuksien säilyttämiseksi ja nopeamman kypsennyksen saamiseksi.

BRANDT BOH7532BH - Automaattiset toiminnot: - 1

KALAT

Suositellaan kokojen tai fileiden

kypsentämiseen.

BRANDT BOH7532BH - KALAT - 1

SIPIKARJA

Suositellaan kanojen, kalkkunoiden,

helmikanojen ja ankkojen keittämiseen.

Näitä 3toimintoa varten sinun tarvitsee vain lisätä astiaan (tiputusastiaan) riittävästi haaleaa vettä ja laittaa se uuniin alemmalle hyllylle ja ruoat kypsennettäviksi tasolla 3.

Katso tippa-astiaan asetettavan veden määrä ohjeiden lopussa olevasta taulukosta automaattisista yhdistetyistä toiminnoista, joissa yhdistetään höyryä.

BRANDT BOH7532BH - SIPIKARJA - 1

"Smart Assist" -järjestelmä

Uunissasi on "Smart Assist" -toiminto, joka suosittelee ohjelmoitavaa kestoa ohjelmoidun keston mukaan valitun kypsennystavan mukaan.

- Välittömän ruoanlaiton aloittaminen

Ohjelmoijan tulisi näyttää vain aika. Tämän ei pitäisi vilkkua.

Käännä toimintovalitsin haluamaasi asentoon.

BRANDT BOH7532BH - - Välittömän ruoanlaiton aloittaminen - 1

Manuaaliset toiminnot:

Lämpötilan nousu alkaa heti. Uuni suosittelee lämpötilaa, jota voidaan muuttaa. Uuni lämpenee ja lämpötilan osoitin vilkkuu. Merkkiääni kuuluu, kun uuni saavuttaa asetetun lämpötilan.

Automaattiset toiminnot:

tulee näyttöön.

Valitse ruokasi pakkausselosteen lopussa olevasta taulukosta. Paina + ja - näppäimiä, kunnes näyttöön tulee haluttu kaavio, vahvista sitten näppäimellä

Paino vilkkuu; syötä ruokasi todellinen paino + ja - näppäimillä ja vahvista sitten

Sinun ei tarvitse asettaa mitään muuta, lämpötila ja kypsennysaika lasketaan automaattisesti. Kypsennysajan loppu vilkkuu, vahvista näppäimellä Ruoanlaitto alkaa heti.

• Lämpötilan muutos

paina 🔒.

Säädä lämpötila + tai - avulla. Vahvista painamallar ④.

BRANDT BOH7532BH - • Lämpötilan muutos - 1

text_image 200°C 180°C 180°C

- Keston muuttaminen

Kypsennä heti ja paina sitten ⏻,kypsennysaika ⚙ vilkkuu, asetus on mahdollista. Aseta kypsennysaika painamalla + tai -.

BRANDT BOH7532BH - - Keston muuttaminen - 1

text_image 00:00 20:25

BRANDT BOH7532BH - - Keston muuttaminen - 2

"Smart Assist" -järjestelmä

Uunissasi on "Smart Assist" -toiminto, joka suosittelee kestoa ohjelmoitaessa muokattavaa kypsennysaikaa valitun kypsennystavan mukaan (katso taulukko).

Kypsennysaika tallennetaan automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua. Aika lasketaan heti, kun kypsennyslämpötila on saavutettu.

KEITTOTOIMINTOKESTO
30 min
30 min
ECO30 min
7 min
15 min

• Kypsennysajan muuttaminen

Jatka ohjelmoituna kestona. Kun olet asettanut kypsennysajan, paina painiketta. ⏰kypsennysajan loppu ⚫

BRANDT BOH7532BH - • Kypsennysajan muuttaminen - 1

text_image 12:25 13:00

Näyttö vilkkuu, aseta kypsennysajan loppu painikkeilla + tai -.

Kypsennyksen loppu tallennetaan automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua. Kypsennyksen lopetusnäyttö ei enää vilku.

SISUSTUS - ULKOPINTOJEN PUHDISTUS

- Ontelon puhdistus höyryllä

Tämän toiminnon ansiosta vietät vähemmän aikaa uunin puhdistamiseen ympäristöystävällisesti. Ruiskuta tämä onteloon 300 ml: lla vettä ja käynnistä höyrypuhdistustoiminto asettamalla vipu asentoon CLEAN 35 minuutin ajan.

- Ulkopinnan puhdistaminen

Käytä ikkunanpuhdistusaineeseen kastettua pehmeää liinaa. Älä käytä hankausvoiteita tai kaavinsientä.

• Johtotelineiden puhdistus

Pura vaihejohdot niiden puhdistamiseksi. Nosta askelman etuosa ylös; työnnä koko askel ylöspäin ja vapauta etukoukku kotelostaan. Vedä sitten koko askelta hieman itseäsi kohti vapauttaaksesi takakoukut kotelostaan. Poista 2 vaihetta.

BRANDT BOH7532BH - • Johtotelineiden puhdistus - 1

- Oven lasin puhdistus

BRANDT BOH7532BH - - Oven lasin puhdistus - 1

Varoitus :

Älä käytä hankauspuhdistusaineita, hankaussientä tai metallikaavioita uunin lasin luukun pu-hdistamiseen, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa ja saada lasin rikkoutumaan.

Poista ensin ylimääräinen rasva sisäpaneelista pehmeällä liinalla ja pesuaineella. Puhdista erilaiset sisäpaneelit purkamalla ne seuraavasti:

- Oven lasin puhdistus

Avaa luukku kokonaan ja lukitse se laitteen muovipussissa olevalla muovikiilalla.

BRANDT BOH7532BH - - Oven lasin puhdistus - 1

Poista ensimmäinen leikattu ruutu: paina työkalua (ruuvimeisseliä) paikoissa (A), jotta voit purkaa paneelin.

BRANDT BOH7532BH - - Oven lasin puhdistus - 2

Varmista, että merkitsit tämän ensimmäisen ikkunan asennussuunnan (kiiltävä puoli itseäsi kohti)

Ovi koostuu mallista riippuen kahdesta ylimääräisestä ruudusta, joissa kummassakin kulmassa on musta kumilevy. Poista tarvittaessa ne puhdistusta varten.

Älä upota ikkunoita veteen. Huuhtele puhtaalla vedellä ja pyyhi kuivaksi nukkaamattomalla liinalla.

BRANDT BOH7532BH - - Oven lasin puhdistus - 3

- Oviikkunoiden asentaminen

Puhdistuksen jälkeen aseta neljä ylöspäin osoittavan nuolen kumitulppaa uudelleen ja aseta lasikokoonpa-no uudelleen.

Kiinnitä viimeinen ruutu metallitukiin, kiinnitä sitten kiiltävä puoli itseäsi kohti ja poista muovikiila. Laite on jälleen toiminnassa.

BRANDT BOH7532BH - - Oviikkunoiden asentaminen - 1

- Lampun vaihtaminen

BRANDT BOH7532BH - - Lampun vaihtaminen - 1

Varoitus:

Varmista ennen valon vaihtamista sähköiskun ehkäisemiseksi, että laite on irrotettu vir- ransyötöstä. Suorita toimenpide laitteen jäähdyttyä.

BRANDT BOH7532BH - Varoitus: - 1

Käytä kumikäsinettä lampun suojalasin irrotta- miseen.

Tarkista uunin virtakytkentä ja että uunia ei ole kytketty irti sulakkeesta. Suurenna valittua lämpötilaa.

Uunin valo ei toimi.

Vaihda lamppu tai polttimo. Tarkista uunin virtakytkennät.

Uunin jäähdytyspuhallin jatkaa toimintaansa uunin sammuttamisen jälkeen.

Tämä on normaalia. Jäähdytyspuhallin voi toimia jopa enintään 1 tunnin ajan kypsentämisen jälkeen uunin sisä- ja ulkopuolella olevan lämpötilan laskemiseksi. Jos puhallin toimii yli tunnin ajan, ota yhteys huoltopalveluun.

Symbolivilkkuu näytöllä.

Luukun lukituksen vika, ota yhteys huoltopalveluun.

Värisevä melu.

Tarkista, että virtajohto ei ole kosketuksessa takaseinän kanssa.

Tällä ei ole vaikutusta laitteen oikeaan toimintaan, mutta se voi silti aiheuttaa tärisevää melua ilmanvaihdon aikana. Irrota laite ja siirrä johtoa. Vaihda uuni.

KORJAUSTOIMET

Laitteen mahdolliset korjaustoimet on annetta- va valmistajan valtuuttaman ammattihenkilön suoritettaviksi. Voidaksemme vastata paremmin kyselyihinne koskien laitettanne varautukaa esittämään kaikki laitettanne koskevat tiedot (tuotenumero, huoltotiedot ja sarjanumero). Nämä tiedot löytyvät tuotteen tyyppikilvestä.

BRANDT BOH7532BH - KORJAUSTOIMET - 1

text_image SERVICE : ---- C Nr. XX XX XXXX XXXXXXX B TYPE : ---- CE B

B : Tuotenumero

C : Huoltotiedot

H : Sarjanumero

ALKUPERÄISET OSAT

Huoltokäsittelyn aikana pyydä käyttämään vainalkuperäisiä sertifioituja varaosia.

BRANDT BOH7532BH - ALKUPERÄISET OSAT - 1

RUOKALAJITBRANDT BOH7532BH - ALKUPERÄISET OSAT - 2
min
Liharuoat
Porsaanpaisti (1 kg)2002180260
Vasikanpaisti (1 kg)200 2180260-70
Naudanpaisti240230-40
Lammas (reisi, lapa 2,5 kg)2201.220 200260
Linnunliha (1 kg)2002 2201802 210 360
Linnunliha, suurikokoinen180 1.60-90
Kanankoipi220 3210 320-30
Porsaan- tai vasikankyljykset210 320-30
Naudankyljykset (1 kg)210 3210 320-30
Lampaankyljykset210 320-30
KALA
Grillattu kala275 415-20
Paistettu kala2003180330-35
Kala en papillote2203200315-20
Vihannekset
Gratiinit275 230
Perunagratini2002180245
Lasagne2003180345
Täytetyt tomaatit1703160230
Leivonnaiset
Savoiardi- ja Génoisekeksit1802180 235
Kääretorttu2203180 25-10
Pulla180 1.210180 235-45
Pikkuleivät1802175320-25
Hiekkakakut180 1.180 1.180 245-50
Hedelmäpiiras2002180330-35
Vanukkaat1652150 230-40

* (mallista riippuen)

RUOKALAJIT*******BRANDT BOH7532BH - ALKUPERÄISET OSAT - 3min
Leivonnaiset
Madeleine-leivokset220320035-10
Tuulihatut2003 1803 1803 30-40
Petit fours -leivokset220 3200 35-10
Savariini180 3175 330-35
Murotaikinaleivät200 1.195 1.30-40
Hedelmäpiirakat215 1.200 1.20-25
Hiivataikinapiirakat210 1.200 1.10-30
Sekalaiset
Vartaat220 3 2104 10-15
Lihamureke200 2 1902 80-100
Pitsa murotaikina200 2 30-40
Pitsa leipätaikina15-18
Piiraat35-40
Kohokkaat180 250
Tortut200 2 40-45
Leipä220 200220 30-40
Paahdettu leipä180 2754-5 2-3
Suljetut astiat (pataruoat)180 2 1802 90-180

* (mallista riippuen)

BRANDT BOH7532BH - ALKUPERÄISET OSAT - 4

Kaikki lämpötilat ja kypsennysajat on annettu esilämmitetylle uunille

HUOMAUTUS: Lihan on oltava huoneenlämmössä ainakin 1 tunnin ajan ennen uuniin laittamista.

VASTAAVUUS: ARVOT T °C
°C306090120150180210240275
ARVOT123456789 max

Kaikki lämpötilat ja kypsennysajat on annettu esilämmitetylle uunille

HUOMAUTUS: Lihan on oltava huoneenlämmössä ainakin 1 tunnin ajan ennen uuniin laittamista.

Hiivaresepti (riippuen mallista)

Ainekset:

- Jauhoa 2 kg • Vettä 1240 ml • Suolaa 40 g • 4 pakettia leivontaan tarkoitettua kuivahiivaa Sekoita taikina mikserillä ja anna sen kohota uunissa.

Ohje: Hiivataikinaresepteille. Laita taikina uuninkestävässä astiassa lämpimään paikkaan, Irrota ristikot ja aseta pelti uunin pohjalle.

Lämmitä uuni kiertoilmatoiminnalla viiden minuutin ajan 40-50 °C:seen. Sammuta uuni ja anna taikinan nousta 25-30 minuutin ajan jälkilämmöllä.

BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 1

text_image 1 2 3 4 25 min
TOIMINTOJEN SOVELTUVUUSTESTITSTANDARDIN CEI 60350 MUKAISESTI
RUOKA-AINE*Uunitoi-mintoTASO Lisävarusteet T °C AIKAmin.ESILÄM-MITYS
Murokeksit (8.4.1)BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 25 pelti 45 mm 150 30-40 kyllä
Murokeksit (8.4.1)BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 35 pelti 45 mm 150 25-35 kyllä
Murokeksit (8.4.1)BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 42 + 5 pelti 45 mm + grilli 150 25-45 kyllä
Murokeksit (8.4.1)BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 53 pelti 45 mm 175 25-35 kyllä
Murokeksit (8.4.1)BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 62 + 5 pelti 45 mm + grilli 160 30-40 kyllä
PikkukakutBRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 75 pelti 45 mm 170 25-35 kyllä
PikkukakutBRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 85 pelti 45 mm 170 25-35 kyllä
PikkukakutBRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 92 + 5 pelti 45 mm + grilli 170 20-40 kyllä
PikkukakutBRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 103 pelti 45 mm 170 25-35 kyllä
PikkukakutBRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 112 + 5 pelti 45 mm + grilli 170 25-35 kyllä
Pehmeä kakku ilman rasvaa (8.5.1)BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 124 grilli 150 30-40 kyllä
Pehmeä kakku ilman rasvaa (8.5.1)BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 134 grilli 150 30-40 kyllä
Pehmeä kakku ilman rasvaa (8.5.1)BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 142 + 5 pelti 45 mm + grilli 150 30-40 kyllä
Pehmeä kakku ilman rasvaa (8.5.1)BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 153 grilli 150 30-40 kyllä
Pehmeä kakku ilman rasvaa (8.5.1)BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 162 + 5 pelti 45 mm + grilli 150 30-40 kyllä
Hedelmäpiirakka (8.5.2)BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 171. grilli 17090-120 kyllä
Hedelmäpiirakka (8.5.2)BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 181. grilli 170 90-120 kyllä
Omenapiirakka (8.5.2)BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 193 grilli 180 90-120 kyllä
Gratinoitu pinta (9.2.2) 5 grilliBRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 20

* (mallista riippuen)
HUOMAUTUS: Paistettaessa kahdella tasolla pellit voi ottaa pois eri aikoihin.

TAULUKKO YHDISTETYT TOIMINNOT AUTOMAATTINEN HÖYRYN YHDISTÄMISEN KANSSA
Ohjaussau-van asentoNäyttö ohjelmoi-jallaRuoka Lisättävän veden määrä
BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 21BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 22Kana 500 ml haaleaa vettä tiputusastiassa
BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 23Ankka 500 ml haaleaa vettä tiputusastiassa
BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 24Turkki 500 ml haaleaa vettä tiputusastiassa
[ENAI]Helmikana 800 ml haaleaa vettä tiputusastiassa
BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 25[ENAI]Kokonainen kala (iso)500 ml haaleaa vettä tiputusastiassa
BRANDT BOH7532BH - Ainekset: - 26Kokonainen kala (tasainen)300 ml haaleaa vettä tiputusastiassa
[ENAI]Pienet kokonaiset kalat300 ml haaleaa vettä tiputusastiassa
[ENAI]Kalafileet 300 ml haaleaa vettä tiputusastiassa

TÄRKEÄ

Aseta tiputusastia (haalealla vedellä) alemmalle hyllylle, tasolle 1 ja kypsennettävä ruokasi tasolle 3.

Informacje dotyczące domowych piekamików (UE n° 66/2014)
Informações relativas a fornos domésticos (UE n° 66/2014) informácie v prípade rúr na pečenle pre domácnosť (UE n° 66/2014) Information om hushálisugnar (UE n° 66/2014)
BRANDT BOH7532BH - TÄRKEÄ - 1
informationen zu Haushaltsbacköfen (UE n° 66/2014)
Información sobre los homos domésticos (UE n° 66/2014)
Informazioni relative ai fornì per uso domestico (UE n° 66/2014) Informatie met botrekking tot huishoudelijke ovens (UE n° 66/2014)
Kottakouksien bunien tiedot (UE n° 66/2014)

information for domestic ovens (UE n° 66/2014)
nformations concernant les fours domestiques (UE n° 06/2014)
informace týkající se trub pro domácnost (UE n° 66/2014) Dólysninger for ovne til husholdningsbrug (UE n° 66/2014)
Τληροφορίες για οικιακούς φουρνους (UE n° 66/2014)
BRANDT BOH7532BH - TÄRKEÄ - 2

BRANDT BOH7532BH - TÄRKEÄ - 3

BRANDT BOH7532BH - TÄRKEÄ - 4

BRANDT BOH7532BH - TÄRKEÄ - 5

Symbol Unit Value
XCD25PXCD25TXGT25PXHT25SXHT25TXHT25PXHT15PXHT25UXHT25VXHT25WXHT15WXHT45WXHT35WXHT71W
Type normeEN. Type norme FR.Type norme CS:Model DA:Normtype DE:Typ-ES:Model IT:Tipo di norma NL: Type standaard PL:Typ wedlug normy:PT:Tipo de norma SK:Standardnytyp.EL:Turoç, nporiärnö:FI.Standardtypppl:SV: Typ av norm.
Model identificationEN. Model identification:FR:Identification du modelo-CS:Identifikace modelo-DA:Modelidentifikation-DE:Mosellkennung-ES:Identifikation del modelo-IT:identificativo delmodelo-NL: Identificatie van het model-PL:Identifikator modelo-PT:Identificação do modelo-SK:Identifikacija modelo-EL:Tourmonijon govrlou-FI:Malittunniste-SV:Modelbeskrivning.
Type of ovenSimple = FR:simple-CS:Jednoduchá-DA:Enkel-DE:Einfach-ES:Simple-IT:Simplice-NL:Simplice-PL:Polydecynczy-PT:Simples-SK:Jednopostefová-EL:Amλc-Fi:Yksinkertainen-SV: Enkel.EN. Type of oven-FR.Type of four-CS:Typ trouble-DA:Ovtype-DE:At des Backofens-EL:Turoç,goópvou-ES:Tipo de homo-IT:Tipologia di mano-NL: Type oven-PL:typicarnike-PT:Tipo do fomo-SK:Typ rúny na počené-EL:Turoç,goópvou-FI:Unuin typipi-SV: Typ av ugn.
Mass of the applianceM34,530,735,733,536,235,36,38,033,53636,38,038,0363038,043,1kgEN. Mass of the appliance:FR:Masso de l'apparot-CS:Hmotnost spottobite-DA:Artal huitrum-DE:Anzahl der Garaume-ES:Numero de cavidades-IT:Numero di cavita-NL:Aantal overruimten-PLL:iczba komor-PT:Numero de cavidades-SK:Počet vykurovacich časti.
Number of cavities1,1111111111EN. Number of cavities-FR:Nombre de cavities-SP:Počet pečičich prostoru-DA:Artal huitrum-DE:Anzahl der Garaume-ES:Numero de cavidades-IT:Numero di cavita-NL:Aantal overruimten-PLL:iczba komor-PT:Numero de cavidades-SK:Počet vykurovacich časti.
Heat source per cavity (electricity or gas)FR:Electricite-CS:Elektifina-DA:DE:Strom-ES:Electricidad-IT:Energia eletrica-NL:Elektriciteit-Electricity = PL:Energia elektryczna-PT:Eletricidade-SK:Elektrickä-EL:Hlaxyparki evápyrno-FI:Sähkö-SV:Elektricitet.EN. Heat source per cavity (electrolyte or gas):FR:Source de chaleur par cavité (electricité ou gaz):CS:Zdroj lepta jednotlivyon pečičich prostoru (elektifina neto plyn):DA:Varnekilde pr. ovranum (el eller gas):DE:Wärmequelle je Garraum (Strom oder Gas):ES:Fuente de calor por cavidad (electrickad o gas):IT:Fonte di calore di clascuna cavità (energia eletrica o gas):NL:Warmitiebron per ovenruimite (elektriciteit of gas):PL:Znudo energii dila každej komory (energia elektryczna lub gaz):PT:Fonde de calor por cavidade (elektricidade ou gaz):SK:Zdroj lepta na vykurovacu časti (elektrickä energia alebo plyn):EL:Thryj:Opópártycs ovið Bétkou:nylakopár:evápyrno;η μαροκό ομρο)-FI:Kunkin pesán lärnmölnihde (sähkö tai kausu):SV:Värmekkälla per kvalite (elektricitet eller gas).
Volume per cavityV73,073,073,73,073,073,073,073,073,073,073,073,073,073,073,0IEN. Volume per cavity:FR:Volume par cavité CS:Objem jednotlivých pečičich prostoru-DA:Volumen pr. ovranum-DE:Volumen por cavidad-IT:Volume di clascuna cavita-NA:Volume per ovenruimite-PL:Objetošć dla každej komory-PT:Volume por cavidade-SK:Objem na vykurovacu časti-EL:Oykoz ovið Bétkou:FI:Kunkin pesán lärvouss-SV:Volym per kvalite-EL:Bíklóoc:Oúkúpavv-FI:Pesien lukumášri-SV:Antal kvaliteier.
Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity (electric final energy)EC electric cavity0,820,820,690,700,700,700,700,700,700,700,700,700,700,70kWh/cycleEN. Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity (electric final energy):FR:Consommation d'energie (electricité) requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four électrique au cours d'un cycle en mode conventionnel par caville (energie électricité finale):CS:Spotfeiba energie (elektifine) potlebné x ohřali normalizované náplné v jednotlivých pečičich prostrech elektricky ohřitvané trouble tshèm jednoho cyklu v režinnu s přírousenu konvekci (konečnă elektrikă energie):DA:Koerst energi/forbrug (el) il upvaranning af en standardiserel last i el ovvrum (em vorm) en cýklu tradiokleni šliabant pr ovranum (endelig elten):DF:Energieverbrauch de Energieverbrauch de Energieverbrauch de Energieverbrauch de Energieverbrauch de Energieverbrauch de Energieverbrauch de Energieverbrauch de Energieverbrauch de Energieverbrauch de Energieverbrauch de Energieverbrauch de Energieverbrauch de Energieverbrauch de Energieverbrauch de Energieverbrauch de Energieverbrauch de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverska:PT:Conexión una carga normalizada una vacada de un formo eléctrico durante un ciclo em modo convencional (energia eléctrica final):SK:Spotreba energie (elektrikny) potrebné na ohrev Standardizované obahu se vykurovacnej časti rúny na počenie s ohrevom na elektrickú energiu pačas cyklu v bežnom restime na vykurovacuča časti (konečnă elektrická energia):EL:Konavulová (Inkocpič) evápyrno: ovið Bétkou:η omio ostratnirny:ye ni Êbpuvornu rumortomová/voj opiniou oz ó Bétkou pničekpiči 6epovandovou vojopivou kanú m bídipson npovpovujuros cuojpivjnos kcnoupylo:nc olch náckspik 6epvýpoz:FI:Energiankulutus (sähkö), joka tarivaan vakokouman laminitišmen sähkölámintištelem uunin pesássá kypersnyjsjaskon aján yīl-aslašamptolaminnola kussakin pesássá (lopullinen sähköbergica) -Energiorktrukking (elektriciles) krava for at várma upp en standardisrad last i en kanlet i en elektruktur uppavrám ogn under en cykel i konventionellilige per kvalit (elektrisk slutenergi).
Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in fan-forced mode per cavity (electric final energy):EC electric cavity1,231,341,23-1,101,101,10-1,101,101,101,101,101,10kWh/cycleEN. Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in fan-forced mode per cavity (electric final energy):FR:Consommation d'energie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four électrique au cours d'un cycle en chaleur lonamide par caville (energie électricité finale):CS:Spotfeiba energie potlebné x ohřali normalizované náplné v jednotlivých pečičich prostrech elektricky ohřitvané trouble tshèm jednoho cyklu v režinnu s přírousenu konvekci (konečnă elektrikă energie):DA:Koerst energi/forbrug (el) il upvaranning af en standardiserel later i el ovvrum (em vorm) en cýklu tradiokleni šliabant pr ovranum (endelig elten):DF:Energieverbrauch de Energieverbrauch de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauch de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de EnergieVerbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs deEnergieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrachs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de EnergieVERBA:PT:Conexión una carga normalizada una vacada de un formo eléctrico durante un ciclo em modo convencional (energia eléctrica final):SK:Spotreba energie (elektrikny) potrebné na ohrev Standardizované obahu se vykurovacnej časti rúny na počenie s ohrevom na elektrickú energiu pačas cyklu v bežnom nestime na vykurovacuča časti rúny na počenie s ohrevom na elektrickú energiu pačas cyklu v režmine ventilatora na vykurovacuča časti (konečnă elektrická energie):PL:Konavulová (Inkocpič) evápyrno: ovið Bétkou:η omio ostratnirny:ye ni Êbpuvornu rumortomová/voj opiniou oz ó Bétkou:nylakopár:Bépovujová/voj opiniou kanú m bídipson náclama:mc konsyapokr:nc urpořopěrnom veytlaferom da každej komory (korozna energia elektryczna);PT-Conexión una carga normalizada una vacada de un formo eléctrico durante un ciclo em modo de volmto detrado un ciclo em modo a cirulación d'aria forzata por casauna cavita (energia eléctrica final):NK:Energieverbrauch de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrachs de EnergieVerbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de Energieverbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs deEnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbraungsde EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbruchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de EnergieVerbrauchs de Emissiones und Sitzkoguruková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgov sková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovska (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovás (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovás (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovás (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovás (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovás (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovás (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovás (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovás (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovás (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovás (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovás (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovás (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovás (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovás (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovás (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovás (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovó (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovrá (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovár (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovár (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovár (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovár (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovár (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovár (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovár (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovár (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovár (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovár (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovár (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovár (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovár (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovár (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovár (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovár (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovária (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovária (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovária (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovária (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovskovária (PL:Ankorgovsková) veov onkorgovsková (PL:Ankorgovsková) veov on

Brandt

BRANDT BOH7532BH - Brandt - 1

Käyttöohje-avustaja
Voimansa antanut Anthropic
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : BRANDT

Malli : BOH7532BH

Kategoria : Uuni