DCS378 - Säge DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCS378 DEWALT als PDF.
Benutzerfragen zu DCS378 DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCS378 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCS378 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DCS378 DEWALT
LAES ALLE INSTRUKTIONER
Klingesporing (Fig. A, G, H)
Korrekt handposition (Fig.1)
APVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig persanskade, skal du ALTID anvende den korrekte handposition som vist.
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT entschieden.
Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlüssigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
| DCS378 | ||
| Spannung V | DC | 18 |
| Typ 2 | ||
| Akkutyp Li-Ion | ||
| Max. Ausgangsleistung W 530 | ||
| Leerlaufdrehzahl m/min 174 | ||
| Messerlängenmaße mm 899 | ||
| Messerbreitenmaße mm 0,5 | ||
| Messerhöhenmaße mm 12,7 | ||
| Max. Schneidleistung | mm | 86 |
| Gewicht (ohne Akku) | kg | 3,8 |
| Lärmwerte und Vibrationswerte (Triax) gemäß EN60745-2-20: | ||
| LPA (Emissions-Schalldruckpegel) | dB(A) 75 | |
| LWA (Schalleistungspegel) | dB(A) 86 | |
| K (Unsicherheit für den angegebenen Schallpegel) | dB(A) | 3 |
| Vibrationsemissionswert ah, CM= | m/s² < 2,5 | |
| Messungenauigkeit K= | m/s² 1,5 | |
Der in diesen Informationsblatt angegebene Vibrations- und/oder Lärmwert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN60745 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.
WARNING: Der angegebene Vibrations- und/oder vert bezieht sich auf die Hauptanwendung des
Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderen Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann der Vibrations- und/oder Lärmwert verschieten sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen.
Eine Schätzung der Vibrations- und/oder Lärmbelastung sollte auch berücksichtigten, wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es darüber lauft, aber nicht möglich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich minded.
Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, um den Bediener vor den Vibrations- und/oder Lärmauswirkungen zu schützen, wie: Pflege des Werkzeugs und Zubehörs, Höhe warm halten (wichtig in Bezug auf Vibrationsauswirkungen), Organisation von Arbeitsmustern.
EG-Konformitätserklärung
Maschinenrichtlinie

Akku-Bandsäge
DCS378
DEWALT erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten beschreibenben Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen: 2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-20:2009.
These Produkte erfüllen auch die Anforderungen von Richtlinie 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an DEWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DEWALT ab.

Markus Rompel
Vizepräsident of Engineering, PTE-Europa
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11
65510 Idstein, Deutschland
01.02.2024

WARNING: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahritte die Bedienungsanleitung setzen.
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärrt.itte lessen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.
GFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gewähliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.
WARNING: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Option hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Sachein hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nicht mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.
Wert auf ein Stromschlagrisiko hin.
W auf eine Brandgefahr hin.
| Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten)*** | |||||||||||||
| Kat # V | 65 | Ah Gewicht (kg) | DCB104 DCB107 | DCB112/DCB1102 | DCB113 | DCB115/DCB1104 | DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 | ||||||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,08 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 80 | 40 | 60 | 90 | X |
| DCB547/G | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 110* | 60 | 75* | 135* | X |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,46 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 150 | 80 | 120 | 180 | X |
| DCB549 | 18/54 | 15,0/5,0 | 2,12 | 125 | 730 | 450 | 380 | 230 | 170 | 90 | 125 | 230 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/45** | 60/40** | 60/40** | 60 | 120 |
| DCB183/B/G | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B/G | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/60** | 75/50** | 75/50** | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 22 | 60 | 40 | 30 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 40 |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | 45 | 45 | 45 | 45 | 90 |
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 60 | 185 | 120 | 100 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 120 |
| DCBP034/G | 18 | 1,7 | 0,32 | 27 | 82 | 50 | 40 | 27 | 27 | 27 | 27 | 27 | 50 |
| DCBP518/G | 18 | 5,0 | 0,75 | 50 | 240 | 150 | 120 | 75 | 60 | 50 | 50 | 75 | 150 |
Datumcode 201811475B oder hoher
Datumcode 201536 oderHigher
**Die Matrix mit den Akkuladezeiten dient nur zu Referenzwcken; die tatsächliche Ladedauer hangt von der Temperatur und dem Zustand der Akkus ab.
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE
WARNING: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Leistungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommt.
BEWAHREN SIE ALLE WARNINGHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Der Begriff „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf ihr akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführdaten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kühlgeräte. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d) Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Siemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den AuBeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumganglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schalter oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit
beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtiges Starten. Vergewisern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschlossen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschlossen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie alle Einstellschluss oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerates angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahren minded.
h) Vermeiden Sie, durch die früige Nutzung des Werkzeugs in einen Trotz zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorantieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Pflege des Elektrogerätes
a) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe better und saferer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder den Akku (sofern abnehmbar) vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese
Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und halten Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienen. Elektrogeräte sind in den Handen nicht geschulter Personen gefährlich.
e) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen halten Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unenwarteten Situationen.
5) Verwendung und Pflege von Akkugeräten
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Ein Ladegerät, das für einen bestimmen Akkutyp geeignet ist, kann zu Brandgefahr führen, wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird.
b) Verwenden Sie Elektrogeräte nur mit den speziell vorgesehenen Akkus. Der Einsatz anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgebung führen.
c) Wenn Akkus nicht verwendet werden, halten Sie sie von anderen Metallteilen, z. B. Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallteilen fern, die eine Verbindung zwischen den Polen verursachen konnen. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, kann dies zu Verbrennungen oder einem Brand führen.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspullen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusammen arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Verwenden Sie kein Akkupack oder Werkzeug, das beschädigt ist oder modifiziert wurde. Beschädigte oder modifizierte Akkus können unvorhersehbare
Reaktionen auslösen und zu Bränden, Explosionen oder Verletzungen führen.
f) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug keinem Feuer oder übermög hohen Temperaturen aus. Die Belastung durch Feuer oder Temperaturen über 130^ kann zur Explosion führen.
g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie das Akkupack oder Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen festgelegten Temperaturbereichs auf. Ein unsachgemäßer Ladevorgang oder Temperaturen außerhalb des festgelegten Bereichs konnen den Akkuschädigen und die Brandgefahr erhöhen.
6) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
b) Führer Sie niemals Wartungsarbeiten an beschädigten Akkus durch. Die Wartung von Akkupacksarf nur vom Hersteller selbst oder autorisierten Dienstleistern durchgefuhrt werden.
Zusätzliche Sicherheitshinweise - Tragbare Bandsagen
- Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflächen, wenn Arbeiten durchgeführt werden, bei denen das Schneidgerät versteckte Leitungen berühren können. Der Kontakt mit stromführung den Leitungen kann auch offen liegende Metallteile am Gerät unter Strom setzen und zu einem Stromschlag führen.
- Halten Sie ihre Höhe vom Sägebereich und Sägeblatt fern.
- Achten Sie vor der Verwendung immer daraufuf, dass die tragbare Bandsäge sauber ist.
- Stellen Sie immer sofort den Betrieb ein, wenn Sie irgendetwas Ungewohnliches bemerken.
- Stellen Sie vor der Verwendung des Werkzeugs immer sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß und safer montiert sind.
- Seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie das Bandsägeblatt anbringen oder entfernen.
- Halten Sie ihre Höhe immer dem Schnittweg des Bandsägeblatts fern.
- Warten Sie vor dem Sagen immer, bis der Motor die volle Drehzahl erreicht hat.
- Halten Sie die Griffe immer trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Halten Sie das Werkzeug während der Arbeit gut fest.
- Seien Sie immer wachsam, vor allem auch bei sich wiederholenden, monotonen Operationen. Achten Sie immer auf die richtige Position der Höhe im Verhältnis zum Sägeblatt.
- Entfernen Sie niemals den Werkstückanschlag.
-
Halten Sie sich von Endstücken fern, die nach dem Sagen herunterfallen. Sie konnen hei, scharf und/oder schwer sein. Dies konnte zu schweren Verletzungen führen.
-
Luftöffnungen decken früig bewegliche Teile ab und sollenn freigehalten werden. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
Restrisiken
Folgende Risiken sind mit der Verwendung von Bandsägen untrennbar verbunden.
- Verletzungen durch Berühren von beweglichen oder freißen Werkzeugteilen.
Trotz Bechtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. These sind:
Schwerhörgkeit.
- Quetschungen an den Fingern beim Austausch von Zubehörteilen.
- Gesundheitsrisiken durch Einatmen des beim Arbeitsen mit Holz anfallenden Staubs.
- Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen.
Ladegeräte
An DEWALT-Ladegeräten müssen keine Einstellungen vorgenommen werden, und sie wurden für eine möglichste einfache Bedienung konzipiert.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Stellen Sie auch sicher, dass die Spannung Ihres Ladegerats der Netzspannung entspricht.

Ihr DEWALT Ladegerät ist gemäß EN60335 doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, damit es nur von DEWALT oder einer autorisierten Kundendienstelle ausgetaucht werden.

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 fur Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte Typ 12 fur Klasse I (Schutzleiter) - Geräte

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Ein Verlängerungskabel solle nur verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Verlangerungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihr's Ladegerätes geeignet ist (siehe Technische Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1mm^2 und die Hochstänge beträgt 30m
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: Dieses Handbuch enthalt wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für
kompatable Ladegeräte (siehe Technische Daten). Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Ladegerät und dem Akku.
WARNING: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen halten. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
WARNING: Wir empfehlen die Verwendung einer stromschutzeinrichtung mi einem Nennfehlerstrom von maximal 30mA.
VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung Verletzungsgefahr sollenn nur Akkus von DeWALT verwendet werden. Andere Akkutypen können bersten und Verletzungen und Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Reugspiel.
HINWEIS: Wenn das Ladegerät in die Steckdose gesteckt wird, können die Ladekontakte im Ladegerät unter bestimmen Bedingungen durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitfähige Fremdmaterialien, z.B. unter anderem Stahlwolle, Alufolie oder angesammelte Metallpartikel, sollenn von Hohlräumen des Ladegerats ferngehalten werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates vor dem Reinigen aus der Steckdose.
- Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, außer dem in diesen Handbuch beschrieben, aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert.
- These Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von DeWALT Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
- Setzen Sie das Ladgerät weder Regen noch Schnee aus.
- Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann, und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird.
- Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch konnten die Lüftungsschlitze blockiert und das Gerät überhützt werden. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfernt auf. Das Ladegerät ist oben und unter am Gehäuse mit Lüftungsschlitzen versehen.
-
Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker—beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
-
Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Stöß erlitten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienstelle.
- Das Ladegerätarf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienstelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen.
- Zur Vermeidung von Gefahren musc ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer Kundendienstelle oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden.
- Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnehmen des Akkus wird这点es Risiko nicht reduziert.
Versuchen Sie NIEMALS 2 Ladegerate miteinander zu verbinden. - Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmaßigem 230V Netzstrom konzipiert. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gilt nicht für das Fahrzeuglagegerät.
Laden des Akkus (Abb. [Fig.] B)
- Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose, bevor Sie das Akkupack einsetzen.
- Legen Sie das Akkupack 14 in das Ladegerät ein und vergewissern Sie sich, dass es vollständig eingerastet ist. Die rote Leuchte (Aufladen) blinking wiederholt und zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang begonnen wurde.
- Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass das rote Licht dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden. Um das Akkupack aus dem Ladegerät zu entnahmen, drücken Sie den Akku-Loseknopf 15 am Akkupack.
hInWEIs: Um die maximale Leistung und Lebensdauer der Li-lonen-Akkus zu gewährleisten, laden Sie das Akkupack vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Bedienung des Ladegeräts
Siehe Anzeigen unter zum Ladezustand der Akkus.
Anzeigen am Ladegerät

- Die rote Leuchte blinkt in der Zeit weiter, aber eine gelbe Anzeige leuchtet bei diesen Vorgang dauerhaft. Sobald der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat,(goht die gelbe Leuchte aus und das Ladegerät nimmt den Ladevorgang wieder auf.
These/s compatible/n Ladegerät/e ländt keine defekten Akkus auf. Das Ladegerät zeigt einen defekten Akku an, indem es nicht leuchtet.
HINWEIS: Dies kann auch auf ein Problem mit dem Ladegerat hinweisen.
Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, bringen Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer autorisierten Servicestelle.
Verzögerung heißer/kalter Akku
Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heißt oder zu kalt ist, startet es automatisch eine „Verzögerung heißer/kalter Akku," bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Lebensdauer des Akkus.
Ein kalter Akku wird mit einer geringeren Geschwindigkeit als ein warmer Akku geladen. Der Akku wird während des gesamten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku warmer wird.
Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Geblase ausgestattet, um das Akkupack zu kühlen. Das Geblase wird automatisch eingeschaltet, wenn das Akkupack gekühlt werden muss. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Geblase nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder die Luftungsschlitze blockiert sind. Verhindern Sie, dass Fremdkörper in das Ladegerät eintreten konnen.
Elektronischen Schutzsystem
XR Li-lonen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung, Überhitzung und vollständiger Entladung schützt.
Das Werkzeug wird automatisch ausgeschelt, sobald sich das elektronische Schutzsystem einschelt. Wenn dies geschieht, setzen Sie das Lithium-lonen-Akku in das Ladegerät, bis es vollständig aufgeladen ist.
Wandmontage
These Ladegeräte sind so konzipiert, dass sie an der Wand oder aufrecht auf einem Tisch oder einer Arbeitsoberfläche montiert werden. Positionieren Sie das Ladegerät bei Wandmontage in Reichweite einer Steckdose und abseits von Kanten oder anderen Hindernissen, die den Luftstrom beeinträchtigen können. Nutzen Sie die Rückseite des Ladegeräts als Schablone für die Position der Montageschrauben an der Wand. Montieren Sie das Ladegerät mit Schnellbauschrauben (separatehältlich), die mindestens 25,4mm lang sind und einen Schraubenkopfurchmesser von 7-9 mm haben. Diese müssen in optimaler Tiefe in das Holz geschraubt werden, sodass ca. 5,5mm der Schraube frei liegen. Richten Sie die Schlitze auf der Rückseite des Ladegeräts mit den frei liegenden Schrauben aus, und führen Sie diese vollständig in die Schlitze ein.
Anweisungen zur Reinigung des Ladegeräts
WARMUNG: Stromschlaggefahr. Trennen Sie das vor der Reinigung von der Steckdose. Schmutz und Fett können mit einem Tuch oder einer weichen,
nicht-metalloschen Bürste vom Äußeren des Ladegerats entfernt werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerat eindringen. Tauchen Siemials irgend ein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
Akku
Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus
Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die Spannung angegeben.
Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht vollständig geladen. Lesen Sie die unter aufgeführten Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das Ladegerät verwenden. Befolgen Sie anschließend den beschriebenen Ladevorgang.
LESEN SIE SAMTLICHE ANWEISUNGEN
- Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführdaten Umgebungen, in denen sich z. B. brenbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Einsetzen und Herausnahmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzünden.
- Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein. Führen Sie niemals Änderungen am Akku durch, damit es in ein anderes Ladegerät passt, da das Akku reißen kann, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DEWALT auf. - Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen und NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Lagern und verwenden Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur unter 4^ (39,2 F) fallen kann (zum Beispiel Schuppen oder Metallgebäude im Winter), oder an denen sie 40^ (104 F) erreichen oder überschreiben kann (zum Beispiel Schuppen oder Metallgebäude im Sommer). - Den Akku nicht verbrennen, auch wenn er stark beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumionen-Akkus entstehen giftinge Dämpfe und Stoffe.
- Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Stelle sofort mit einer milden Seite und Wasser. Wenn Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, spulen Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Reizung nachlässt, mit Wasser. Falls Sie sich in arztliche Behandlung begeben müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer Mischung von organischen Carbonaten und Lithiumsalzen.
- Der Inhalt einer geöffneten Akkuzelle kann Atemwegsreizungen verursachen. Sorgen Sie für Frischluft. Wenn die Symptome anhalten, begeben Sie sich in arztliche Behandlung.
WARNING: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit brennbar sein, wenn sie Funken oder einer Flamine ausgesetzt ist.
WARNING: Versuchen Sie niemals und unter keinen fenden, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse
Risse oder Beschädigungen aufweist, darf es nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lassen oder beschädigen. Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlöchert wurden, mit einem Hammer darauff Geschlagen oder getreten wurde). Ein Stromunfall oder ein tölicher Stromschlag konnte entstehen. Beschädigte Akkus sollen den Recycling zur Kundendienstelle zusückgebracht werden.
WARNING: Feuerergehr. Akku nicht so aufbewahren transportieren, dass metallische Gegenstände die offenen Pole berühren konnen. Platzieren Sie das Akkupack beispelisweise nicht in Schürzen, Taschen, Werkzeugkästen, Produktverpackungen, Schubladen, usw. mit losen Nageln, Schrauben, Schlüsseln, usw.
VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist, muss es seitlich auf eine stabile Flüche gelegt werden, wo es kein Stolpersrisiko darstellt und es nicht herunterfallen kann. Bestimmte Werkzeuge mit großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht umgeworfen werden.
Transport
WARNING: Feuergefahr. Beim Transport von Akkus in Brände entstehen, wenn die Batterieanschlüsse unbeabsichtigt Kontakt mit leitfähigen Materialien besteht. Stellen Sie beim Transportieren von Akkus sicher, dass die Batterieanschlüsse geschützt und gut isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit Materialien kommt konnen, durch die ein Kurzschluss entstehen kann. HINWEIS: Lithium-Ionen-Akkus -sollten nicht in aufgegebenem Reisegepack transportiert werden.
DeWALT Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, so wie sie von den Industrie- und Rechtsnormen vorgeschreiben werden, einschließlich der UN-Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter; der Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter der International Air Transport Association (IATA), der International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations und der Regelungen des europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (ADR). Lithium-lonen-Zellen und -Akkus wurden gemäß Abschnitt 38,3 der „Empfehlungen der Vereinten Nationen zur Beförderung gefährlicher Stoffe, Testhandbuch und Kriterien" getestet.
In den meisten Fälle ist zu erwarten, dass der Versand eines DEWALT-Akkus von der Klassifizierung als Gefahrstoff der voll regulierten Klasse 9 ausgenommen wird. In der Regel müssen nur Sendungen, die einen Lithium-Ionen-Akku mit einer EnergieKennzahl von mehr als 100 Wattstunden (Wh) enthalten, als voll regulierte Klasse 9 verschckt werden. Bei allen Lithium-Ionen-Akkus ist die Wattstunden-Bewertung auf der Packung angegeben. Außer dem empfeht DeWALT den alleinigen Luftversand von Lithium-Ionen-Akkus aufgrund der komplexen Regulierungen generell nicht, undzar unabhängig von der Wattstunden-Bewertung. Lieferungen von Werkzeugen mit Batterien (Combo-Kits) konnen als Ausnahme per Luftfracht
versandt werden, wenn die Wattstunden-Bewertung des Akkus nicht mehr als 100 Wh beträgt.
Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder vollständig reguliert gilt, liegt es in der Verantwortung des Versenders, sich über die aktuellen Vorschriften in Bezug auf die Anforderungen für Verpackung, Etikettierung/Kennzeichnung und Dokumentation zu informieren.
Die Informationen in this Abschnitt des Handbuchs werden in gutem Glauben zur Verfügung gestellt und es wird davon ausgegangen, dass sie zum Zeitpunkt der Erstellung des Dokuments bereits sind. Jedoch wird keine Garantie, wieder ausdrücklich noch implizit, gegeben. Es liegt in der Verantwortung des Kunden sicherzustellen, dass seine Tätigkeiten den geltenden Vorschriften entsprechen.
Transport des FLEXVOLT™-Akkus
Der DEWALT FLEXVOLT®- Akku hat zwei Betriebsarten:
Anwendung und Transport.
Anwendungsmodus: Wenn der FLEXVOLT™-Akku unabhängig steht oder sich in einem DEWALT 18 V-Produkt befindet, Funktioniert er als 18 V-Akku. Wenn sich der FLEXVOLT™-Akku in einem 54 V oder 108 V-Produkt (zwei 54 V-Akkus) befindet, Funktioniert er als 54 V-Akku.
Transportmodus: Wenn die Abdeckkappe am FLEXVOLT™ Akku angebracht ist, befindet sich der Akku im

Transportmodus. Bewahren Sie die Kappe für den Versand auf. Im Transportmodus werden Zellensegmente im Akkupack elektrisch voneinander getrennt, sodass 3 Akkus mit einer geringeren Wattstundenzahl (Wh) entstehen,statt 1 Akku mit einer größeren Wattstundenzahl. Diese hochere Anzahl von 3 Akkus mit einer niedrigeren Wattstundenzahl kann das Akkupack bei bestimmen Transportvorschriften auBen vor halten, die bei anderen Akkus mit higherer Wattstundenzahl gelten konnen.
Zum Beispiel kann für den Transport Wh-Wert
3 x 36 Wh angegeben sein, das bedeutet 3 Akkus mit je 36 Wh. Der Verwendung
Anwendungsbeispiele für use- und transport-kennzechnungen

Use:108 Wh

Transport:3x36 Wh
Wh-Wert kann 108 Wh sein (d.h. 1 Akku).
Empfehlungen für die Lagerung
- Ein idealer Lagerplatz ist kuhl und trocken und nicht direktem Sonnenlicht sowie übermaßiger Hitze oder Käte ausgesetzt. Für eine optimale Akkuleistung und Lebensdauer lagern Sie die Akkus bei Raumtemperatur, wenn sie nicht verwendet werden.
- Bei längerer Aufbewahrung solle ein vollständig aufgeladener Akku an einem kühlen, trockenen Ort und außerhalb des Ladegerats aufbewahrt werden, um optimale Ergebnisse zu erhalten.
HINWEIS: Akkus sollenn nicht vollständig entladen aufbewahrt werden. Der Akku muss vor der Verwendung aufgeladen werden.
Schilder am Ladegerät und Akku
Neben den Piktogrammen in dieser Anleitung können sich auf dem Ladegerät und dem Akku folgende Piktogramme befinden:











Vor der Verwendung die Betriebsanleitunglesen.
Die Ladezeit ist den Technische Daten zu entnahmen.
Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren.
Beschädigte Akkus nicht aufladen.
Das Gerät keiner Nässe aussetzen.
Beschädigte Kabelsofaraustauschen.
Nur zwischen 4^ und 40^ aufladen.
Nur in Innenraumen verwenden.
Akku umweltgerecht entsorgen.
Laden Sie DEWALT-Akkus nur mit den dazu bestimmten DEWALT-Ladegeräten auf. Werden andere Akkus als die dazu bestimmen DEWALT-Akkus mit einem DEWALT-Ladegerät aufgeladen, können diese platzen oder andere gefährliche Situationen verursachen.
Den Akku nicht verbrennen.



VERWENDUNG (ohne Transportkappe). Beispiel: Der Wh-Wert lautet 108 Wh (1 Akku mit 108 Wh).
TRANSPORT (mit angebrachter Transportkappe). Beispiel: Der Wh-Wert lautet 3 x 36 Wh (3 Akkus mit 36 Wh).
Akkutyp
These Akkus konnen verwendet werden: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034, DCBP034G, DCBP518, DCBP518G. Weitere Angaben sind den Technischen Daten zu entnahmen.
Packungsinhalt
Die Packung enthalt:
1 Akku-Bandsäge
118 TPIvariablesBi-Metall-Blatt
1Transportkoffer
1Ladegerät
1 Li-Ion-Akku (Modelle C1, D1, E1, G1, H1, L1, M1, P1, Q1, S1, T1, U1, X1, Y1, Z1)
2 Li-Ion-Akku (Modelle C2, D2, E2, G2, H2, L2, M2, P2, Q2, S2, T2, U2, X2, Y2, Z2)
3 Li-Ion-Akku (Modelle C3, D3, E3, G3, H3, L3, M3, P3, Q3, S3, T3, U3, X3, Y3, Z3)
1Betriebsanleitung
hInWEIs: Akkus, Ladegeräte und Transportboxen sind im Lieferumfang von N-Modellen nicht enthalten. Akkus und Ladegeräte sind im Lieferumfang von NT-Modellen nicht enthalten. B-Modelle umfassen Akkus mit Bluetooth®-Akkus.
hInWEIs: Die Wortmarke und Logos Bluetooth® sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth®, SIG, Inc. und jeder Verwendung dieser Marken durch DEWALT erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.
- Prufen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein konnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zulesen.
Bildzeichen am Werkzeug
Das Schild auf dem Werkzeug kann folgende Piktogramme enthalten:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.
Tragen Sie Gehorschutz.

Tragen Sie Augenschutz.

Sichtbare Strahlung. Blichen Sie nicht in den Strahl.

Den Aufhängehaken nicht als Befestigungspunkt für ein Trageband verwenden.
Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] B)
Der Code für das Herstellungsdatum 26 besteht aus einer 4-stelligen Jahresangabe, gefolgt von einer 2-stelligen Wochenangabe und einem 2-stelligen Werkcode.
Beschreibung (Abb. A)
WARNING: Nehmen Sie niemals Änderungen am Lackowerkeug oder dessen Teilen vor. Dies konnte zu Schaden oder Verletzungen führen.
1 Arretierungstaste
2 Drehzahl-Regelschalter
3 Geschwindigkeitswahlrad
4 Haupthandgriff
5 Innensechskantschlüssel
6 Werkstückanschlag
7 Sicherungsmutter
8 Sageblatt-Spannhebel
9Klinge
10 Aufhängehaken
11 Sageblattschutz
12 Sägeblattschutzlaschen
13 Nachstellschraube
14 Akku
15 Akku-Loseknopf
16 LED-Arbeitsleuchte
17Zusatzgriff
Verwendungszweck
These Hochleistungsbandeist für den professionellen Einsatz beim Schneiden von Metall bestimmt.
Nicht in nasser Umgebung oder in der Naze von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden.
These Hochleistungsbandeist ein Elektrowerkzeug für den professionellen Gebrauch.
LASSEN SIE NICTZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Werkzeug kommt. Wenn unerfahrenne Personen dieser Gesarbeit verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
- Kleine Kinder und behinderte Personen. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch keine Kinder oder behinderte Personen ohne Aufsicht gedacht.
- Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesen Produkt allein gelassen werden.
ZUSAMMENBAUEN UNDEINSTELLEN
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zündern, schalten Sie das Akkupack, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauerigte oder Zubehör anbringen oder entfern. Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
WARMUNG: Verwenden Sie nur Akkus und eräte von DEWALT.
Traceband-Halterung (Abb. A)
Optionales Zubehör
Besondere Sicherheitswahnhinweise für die Arbeit in großen Hohen
WARNUNG:
Hann das Werkzeug aus irgendem Grund fallen gelassen wird, muss die Trageband-Halterung untersucht und ordnungsgemäß gewartet werden, bevor diese wieder genutzt werden kann. Die Trageband-Halterung ist so konstruiert, dass sie einen Sturz abfangen kann. Eine dauerhafte Belastung der Halterung, bei der die rot markierten inneren Wicklungen freielt werden, signalisiert, dass die
Halterung defekt ist und vor einer weiteren Nutzung gewartet werden muss.
- Aufhängehaken nicht als Befestigungspunkt für das Trageband verwenden.
- Verwenden Sie nur Akkus, die ein integriertes Akku-Halteband besitzen. Verwenden Sie keine ungesicherten Akkus, während das Werkzeug angebunden ist. Ungesicherte Akkus können sich vom Werkzeug halten, falls diese herunterfällt.
- Sorgen Sie davon, dass das Werkzeug und Zubehör bei Arbeiten "in der Höhe" stets angebunden ist. (Maximale Länge des Tragebands: 2 m.)
- Nur mit Tragebändern verwenden, die für diesen Gerätotyp geeignet und mindestens für das auf dem Etikett des Befestigungspunktes für das Werkzeugtrageband angegebene Gewicht ausgelegt sind.
- Es besteht Gefahr durch Quetschungen, Schnitte oder Verwicklungen. Nutzen Sie es nicht besoin beweglichen Teilen, Mechanismen oder laufenden Maschinen.
Fixieren Sie das Traceband des Werkzeugs nicht an Ihr hem Körper. Verankern Sie es mit einer festen Struktur, die den Kräften des fallenden Werkzeugs standhalten kann.
- Stellen Sie vor der Anwendung sicher, dass das Trageband ordnungsgemäß an beiden Enden fixiert wurde.
- Untersuchen Sie Werkzeug und Trageband vor dem Gebrauch auf ordnungsgemäß Funktion (einschließlich Gewebe und Nähte). Verwenden Sie es nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß Funktioniert.
- Modifizieren Sie den Trageband-Befestigungspunkt nicht und verwenden Sie diese ausschließlich so, wie es im Handbuch beschrieben ist.
- Befestigen Sie das Werkzeug nur mit einem arretierbaren Karabiner am Trageband. Montieren Sie das Trageband nicht mit Schleifen oder Knoten. Verwenden Sie kein Seil oder Kabel.
- Gefahren durch Stromschläge. Stellen Sie bei Arbeiten in Hochspannungsbereichen sich, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist. Einige Tragebänder sind elektrisch leitfähig.
Heruntergefallene Werkzeuge schwingen am Trageband hin und her, was zu Verletzungen oder Gleichgewichtsverlust führen konnte.
- Tragen Sie das Werkzeug nicht am Befestigungspunkt, Akku-Halteband oder Trageband.
- Befestigen Sie nie mehr als ein Werkzeug an einem Trageband.
- Verwenden Sie nur das damit vorgesehene Befestigungskit für Tragebänder von DEWALT. Modifizieren Sie Werkzeuge NIEMALS, um davon Befestigungspunkte zu erzeugen.
- Wechseln Sie das Werkzeug nur von einer Hand in die andere, wenn Sie sichern auf festem Boden stehen.
- Befestigen Sie die Tragebänder so am Werkzeug, dass die Schutzvorrichtungen, Scholter und Arretierungen korrekt Funktionieren und nicht beeinträchtigt werden.
- Verhindern Sie, dass Sie sich im Trageband verheddern können.
- Halten Sie das Trageband vom Schneidebereich des Werkzeugs fern.
- Verwenden Sie keine Tragebänder oder Zubehörgeräte als zusätzliche Hebelwirkung am Werkzeug.
- Verwenden Sie es als persönlichen Fallschutz.
- Gefahr durch fallende Objekte! Wechseln Sie Akkus, Zubehörerteile und Anbaueräte nur dann, wenn ein fallen gelassenes Objekt im Bereich unter Ohnen keine Gefahr darstellen kann. Wenden Sie sich an ihre zuständige Behörde oder Baustellenleiter, um Anweisungen zur Arbeit in großen Höhen zu erhalten.
- Verwenden Sie das Ladegerät oder die Tragetasche nicht in der Höhe.
- Verwenden Sie Mehrzweck- oder Schraubkarabiner. Nutzen Sie keine Schnappkarabiner mit Spannschloss.
Die Halterung 16 dient zur Befestigung des DEWALT Befestigungspunktes für Tragebänder, der beim DEWALT-Kundendienst erhältlich ist.
Das Befestigungskit für Tragebänder ist für die Verwendung durch kompetentes Personal bestimmt, das in Bezug auf die Arbeit mit Werkzeugen in und um Maschinen und in der Höhe geschult und sichkundig ist. Ein Befestigungskit für Tragebänderarf Nur bei bestimmten Modellen zusätzlich angebracht werden, und dies muss durch eine autorisierte Kundendienstelle geschehen.
Installieren und Entfernen von Sägeblättern
VORSICHT: Gefahr von Schnittverletzungen. Der latt-Spannhebel steht durch eine Feder unter
Spannung. Behalten Sie die Kontrolle über den Hebel, wenn Sie die Blattspannung lose.
WARNING: Tragen Sie IMMER Handschuhe, wenn Sie abigeblatt anfassen.
AnbringendesSägeblatts(Abb.A,C-E)
- Drehen Sie den Sägeblatt-Spannhebel 8 um 180 Grad im Uhrzeitigersinn, um die Spannung des Sägeblatts zu offen (siehe Abbildung A).
- Drehen Sie die Säge um und legen Sie sie auf eine Werkbank oder einen Tisch.
- Entriegeln Sie die beiden Sageblattschutzlaschen 12 und offen Sie den Klingenschutz 11.
- Positionieren Sie das Sägeblatt so, dass die Zähne von der Säge nach außen zeigen und in Richtung des Werkstückanschlags 6 schneiden.

- Schieber Bin das Sägeblatt in die Führungsrolten 20 und um beide Riemenscheiben 19 herum, siehe Abbildung C.
- Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt vollständig in die Führungsrolten eingelegt ist und vollständig auf den Gummireifen 21 liegt und damit nur die hinteren Führungsslager 25 berührt.
- Drehen Sie den Sägeblatt-Spannhebel 8 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, schlieben Sie dann den Klingenschutz und sichern Sie die Laschen. Achten Sie daraufuf, dass die Zähne von der Bandsäge weg zeigen (Abb. A, C).
- Schalten Sie die Säge ein paar Mal ein und aus, um Sicherzustellen, dass das Sägeblatt richtig sitzt.
Einstellung des Werkstücksanschlags (Abb. G)
Zur Abstutzung großer Werkstücke sollen der Werkstückanschlag wie folgt abgesenkt werden:
- Losen Sie die beiden Schrauben 28, aus Abbildung G, mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel 5.
- Bringen Sie den Werkstückanschlag 6 in die gewünschte Position.
- Drehen Sie die Schrauben 28 richtig fest.
Entfernen des Sägeblatts (Abb. A, C-E)
- Drehen Sie den Sägeblatt-Spannhebel 8 um 180 Grad im Uhrzeigersinn, um die Spannung des Sägeblatts zu losen (siehe Abbildung A).
- Drehen Sie die Säge um und legen Sie sie auf eine Werkbank oder einen Tisch.
- Entriegeln Sie die beiden Sageblattschutzlaschen 12 und offen den Klingenschutz 11.
- Beim Entfernen des Sägeblatts kann sich die Spannung losen und das Sägeblatt abspringen. SÄGEBLÄTTER SIND SCHARE, SEIFEN SIE BEIM UMGANG MIT IHNEN VORSICHTIG
- Überprüfen Sie die Führungsrolten 20 und entfernen Sie alle großen Späne, die sich darin befinden können. Feststeckende Späne können das Drehen der Führungsrolten verhindern und zu Flachstellen daran führen.
- An den Riemenscheiben 19 befinden sich Gummireifen 21. Die Gummireifen sollen beim Messerwechsel auf Lockerheit oder Beschädigung überprüft werden. Wischen Sie Späne von den Gummireifen auf den Riemenscheiben mit einem Pinsel ab.
hInWEIs: Verwenden Sie zum Abwischen von Spanen nicht ihre Höhe.
Dadurch verlangert sich die Lebensdauer der Reifen und das Rutschen des Sageblatts wird verhindert.
Wenn die Reifen locker oder beschädigt sind, sollen das
Werkzeug so bald wie möglich zur Reparatur zu einem autorisierten DeWALT-Kundendienst gebracht werden. Bei einer weiteren Nutzung des Werkzeugs mit losen oder beschädigten Gummireifen wird die Bewegung des Bandsägeblatts instabil.
- Schlieben Sie den Klingenschutz und verriegeln Sie die beiden Sägeblattschutzlaschen. Drehen Sie den Klingenspannhebel 8 um 180 Grad bis zum Anschlag.
Sägeblattnachstellung (Abb. A, G, H)
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zustündern, schalten Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauerigte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursichen.
HINWEIS: Übermäßiges Anziehen der Stellschrauben kann zu Schaden an der Säge führen.
Ohre Bandsäge ist mit einem Nachstellmechanismus für das Sägeblatt ausgestattet, der gewährleistet, dass es immer in der richtigen Spur bleibt. Das Sägeblatt ist richtig eingestellt, wenn es vollständig auf Gummärädern 21 sitzt und eines oder beiden der hinteren Führungslerger 25 liegt berührt.
Anpassen der Sägeblatteinstellung
- Drehen Sie den Sageblatt-Spannhebel 8, um den Zugang zu der Nachstellsschraube 13 zu erfolglichen.
- Verwenden Sie einen 13-mm-Schlüssel, um die Sicherungsmutter zu losen (Abb. G).
- Verwenden Sie einen 4-mm-Inbusschlüssel 5, um die Nachstellschraube 13 1/4 Drehung im oder gegen den Uhrzeigersinn zu drehen (Abb. G).
HINWEIS: Das Drehen der Nachstellschraube im Uhrzeigersinn bewegt das Sägeblatt in Richtung Führungsrolle, und durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird das Sägeblatt von der Führungsrolle weg bewegt.
- Ziehen Sie die Sicherungsmutter fest und schlieben Sie den Sageblatt-Spannhebel und den Sageblattschutz. (Es ist notwendig, die Säge zu starten, um die Einstellung zu überprüfen.)
- Beobachten Sie den Lauf des Sägeblatts während des Betriebs und wiederholen Sie eventuell die Schritte 1-4, um die richtige Spur des Sägeblatts einzustellen.
Sägeblätter
These trags bare Bandsäge ist für die Verwendung mit 0,5 mm breiten, 12,7 mm dicken und 896 mm-899 mm langen Sägeblättern vorgesehen. VERWENDEN SIE KEINE 0,64 mm dicken Sägeblätter.
WARNING: Die Verwendung von anderen Sägeblättern bei Zubehörteilen können gefährlich sein. VERWENDEN
SIE KEINE anderen Zubehörteile als für ihre Bandsäge vorgesehen. Sageblätter, die für stationäre Bandsägen verwendet werden, sind von unterschiedlicher Dicke. Sie)dürfen nicht für tragbare Geräte verwendet werden.
AuswahldesSageblatts
Berücksichtigten Sie zunachst die große und Form der Werkstücke und die Art des zu sagensen Materials. Denken Sie daran, dass für das effizienteste Sagen das gröbste Sageblatt verwendet werden sollen, das für die geplante Anwendung möglich ist, Denn je grober die Zähne sind,estochneller erfolgt der Schnitt. Bei der Auswahl der geeigneten Anzahl von Zähnen pro Zoll des Bandsageblatts sollen den mindestens zwei Zähne die Arbeitsfläche berühren, wenn das Sageblatt auf dem Werkstück ruht. Allgemein gilt, dass weiche Materialien in der Regel grobe Zahnblätter erfordern, während harte Materialien feine Zahnblätter erfordern. Wenn eine glattere Oberfläche wichtig ist, wahlen Sie eins der feineren Zahnblätter.
Wahlen Sie das passende Bandsägeblatt unter Berücksichtigung von Materialart, Abmessungen und Anzahl der Zähne. Siehe die Tabelle Beschreibung der Bi-Metall-Bandsägeblätter.
Die folgende Tabelle ist als nur allgemeiner Leitfaden gedacht. Bestimmten Sie die Art des Materials und die Abmessungen des Werkstücks und wahlen Sie die am besten geeignete Bandsägeblatt aus.
HINWEIS: Verwenden Sie die Bandsäge niemals für Kunststoffmaterialien, die schmelzen konnten. Wenn Kunststoffmaterial während des Schneidens durch hohe Hitze schmilzt, kann dadurch das Bandsägeblatt an das Material gebunden werden, was eine Überlastung und ein Durchbrennen des Motors zur Folge haben kann.
| BESCHREIBUNG DER BI-METALL-BANDSÄGEBLÄTTER | ||||
| Anzahl der Zähne | ||||
| Werkstückdicke 24 18 | 14 14/18 | |||
| 3,2 mm und weniger | ✓ | ✓ | ||
| 3,2-6,4 mm | ✓ | ✓ | ||
Verstellbarer Drehzahlregler (Abb. A, H)
Lösen Sie die Schalterarretierung 1 durch Drücken der Taste. Ziehen Sie den Auslöseschalter 2, um den Motor einzuschalten. Durch den Auslöseschalter mit variabler Drehzahl verfügen Sie über mehr Vielseitigkeit. Je tiefer der Auslöser eingedrück wird,esto hoher ist die Geschwindigkeit der Sage.Wird der Auslöseschalter losgelassen, schaltet sich der Motor aus. Das Loslassen des Auslöseschalters aktiviert auch automatisch die Schalterarretierung.
WARNING: Dieses Werkzeug verfügt nicht über eine Währung zum Sperren des Auslöseschalters in der ON-Position und darauf keinesfalls durch andere Methoden in der ON-Position gespeert werden.
Drehzahlregler (Abb. H)
In der Höhe des Auslosers der Säge befindet sich ein Rad zur Drehzahlregelung 3. Die Drehzahl nimmt zu, wenn das Rad von einer niedrigen Drehzahlinstellung von 1 (67 m/min) auf eine hohe Einstellung von 5 (174 m/min) gedreht wird.
LED-Arbeitsleuchte (Abb. A)
VORSICHT: Blichen Sie nicht in den Strahl erbeitsleuchte. Dies konnte zu schweren
Augenverletzungen führn.
Über dem Sägeblatt befindet sich eine Arbeitsleuche 17. Beim Drücken des Auslöseschalters wird die Arbeitsleuche aktiviert, die sich 20 Sekunden nach dem Loslassen des Auslöseschalters automatisch ausschelt. Bleibt der Auslöseschalter gedrückt, bleibt auch die Arbeitsleuche eingeschaltet.
hInWEIs: Die Arbeitsleuchte soll die unmittelbare Arbeitsfläche ausleuchten und ist nicht dazu bestimmt, als Taschenlampe zu fungieren.
BETRIEB
Betriebsanweisungen
WARNING: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften. WARNING: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen ausduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmer/Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfern't werden. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.
Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb. B)
hInWEls: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Akku 14 vollständig geladen ist.
Einsetzen des Akkus in den Werkzeuggriff
- Richten Sie den Akku an der Aussparung im Inneren des Werkzeuggriffs (Abb. B) aus.
- Schieben Sie den Akku in den Griff, bis er fest im Werkzeug sitzt, und stellen Sie safer, dass Sie das Einrasten der Sicherung horen.
Entfernen des Akkus aus dem Werkzeuggriff
- Drücken Sie Akkuloseknopf 15 undziehen Sie den Akku kräftig aus dem Werkzeuggriff.
- Legen Sie den Akku.
Akku-Ladestandsanzeige (Abb. B)
Einige Akkus DEWALT besitzen eine Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladstand des Akkus anziegen.
Zum Betätigten der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige 27 gedrück. Eine Kombination der drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Ladestand an. Wenn der verbleibende Ladstand im Akku nicht mehr ausrecht, um das Werkzeug zu verwenden, leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss aufgeladen werden.
hInWEIs: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku-Ladestands. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzers basieren.
Richtige Haltung der Höhe (Abb. I)
WARNING: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verzuzungen muss IMMER die richtige Handstellung eingehalten werden, wie in der Abbildung gezeigt.
WARNING: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verzuzungen muss das Gerät IMMER fest in den Händen gehalten werden, damit jederzeit richtig reagiert werden kann.
Halten Sie die Säge mit einer Hand auf dem Haupthandgriff 4 und der anderen auf dem Zusammengriff 18 gut fest.
Sagen (Abb. A, I)
Siehe Empfohlene Sagepositionen fur empfohlene Sagepositionen fur verschiedene Materialien.
hInWEIs: Wahlen Sie ein Bandsägeblatt aus, das am besten für das zu schneidende Material geeignet ist. Siehe Beschreibung der Bi-Metall-Bandsägeblätter.
Thesetragbare Bandsagekann an dem (Aufhängehaken 10,Abb.A) aufgehigt werden.Hagen Sie das Werkzeug an einen Rohrschraubstock oder an eine andere geeignete, stabile Struktur.
WARNING: Bei Verwendung des Aufhängehakens vor oslassen sicherstellen, dass er sicher und stabil ist. Die Säge kann herunterfallen und Sie oder andere schwer verletzen.
WARNING: Aufhängehaken nicht als Befestigungspunkt für das Trageband verwenden.
WARNING: Um die Gefahr von Verletzungen zu werden, verwenden Sie nur Haken, die für das Gewicht des Werkzeugs ausgelegt sind. Verlassen Sie sich nie auf den Haken, um sich selbst abzustützen oder um das Gleichgewicht zu halten.
WARNING: Versuchen Sie keinesfalls,这一切s Werkzeug zu verhenden, indem Sie es umgekehrt auf eine Arbeitsflache legen und das Material auf das Werkzeug legen. Klemmen Sie das Werkstück immer sicher fest und bringen Sie das Werkzeug auf das Werkstück, wobei das Werkzeug wie in Abbildung I gezeigt gut festgehalten werden muss.
- Das zu schneidende Material muss an der Stelle, an der es in einen Schraubstock oder eine andere Spannvorrichtung eingespannt ist oder wird, fest geschichert sein.
- Bringen Sie die Werkstückanschlag 6 in Kontakt mit dem Werkstück und halten Sie bereits das Sägeblatt vom Werkstück weg. Schalten Sie die Säge ein.
- Wenn die Säge die gewünschte Drehzahl erreicht, kappen Sie den Hauptkorper des Werkzeugs langsam und vorsichtig so, dass das Bandsägeblatt in Kontakt mit dem Werkstück kommt. Wenden Sie keinen zusätzlichen Druck auf, der über dem Gewicht des Hauptkorpers des Werkzeugs liegt. Vermeiden Sie sorgfältig, dass das Bandsägeblatt platzlich und stark in Kontakt mit der Oberfläche des Werkstücks besteht. Dies führt zu schweren Schäden am Bandsägeblatt. Um eine maximale Lebensdauer des Bandsägeblatts zu erreichen, ist sicherzustellen, dass zu Beginn des Sägevorgangs kein platzlicher Stoß auftritt.
- Gerade Schnitte können erreicht werden, indem das Bandsägeblatt senkrecht zum Material ausgerichtet bleibt. Ein Verdrehen oder Schragstellen des Sägeblatts bewirkt, dass der Schnitt kein den Schrittlinie erfolgt und sich die Lebensdauer des Sägeblatts verringgert.
HINWEIS: Wenn die Bandsäge während des Sagens blockiert oder im Werkstückmaterial stckenbleibt, halten Sie den Schalter sofort los, um Schäden am Bandsägeblatt und Motor zu vermeiden.
- Das Eigengewicht des Werkzeugs betet den effizientsten Schnittdruck nach unten. Wir der Druck durch den Bediener erhöht, wird das Sageblatt langsamer und die Lebensdauer der Klinge reduziert sich.
- Endstücke, die so schwer sind, dass sie beim Herunterfallen Verletzungen verursachen, sollen abgestützt werden. Sicherheitsschuhe werden dringend empfohlen. Endstücke können hei und scharf sein.
Tipps fur betteres Sagen
Die folgenden Empfehlungen sollen als Richtlinie genutzt werden (Empfohlene Sagepositionen). Die Ergebnisse hangen vom Bediener und dem jeweiligen gesagten Material ab.
- Verdrehen Sie das Bandsägeblatt niemals während des Schneidvorgangs.
- Verwenden Sie für tragbare Bandsägen keinesfalls flüssige Kühlmittel. Die Verwendung von flüssigen Kühlmitteln verursicht Ablagerungen auf den Reifen und reduziert die Leistung.
- Wenn während des Schnits starke Vibrationen auftreten, ist sicherzustellen, dass das zu sagsende Material safer festgeklemmt ist. Wenn die Vibrationen anhalten, tauschen Sie das Bandsägeblatt aus.
- Lassen Sie immer mindestens 2-3 Zähne in den Schnitt eingreifen.
Ihr Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hangt von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigung ab.
WARNING: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu duzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmer/Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt werden. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.
Das Ladegerät und der Akku können nicht gewartet werden.
Schmierung
Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzliche Schmierung.
Reinigung
WARNING: Stromschlag und mechanische Gefahren.
Talen Sie das Elektrogerät vor der Reinigung von der Stromquelle.
WARNING: Zur Gewährleistung eines sicheren und annten Betriebs sind das Elektrogerät und die Luftungsschlitze stets sauber zu halten.
WARNING: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Geräts. Diese Chemikalien können die in diesen Teilen verwendeten Materialien schwächen. Verwenden Sie davon ein Tuch, das nur mit Wasser und milder Seite angefeucht ist. Achten Sie daraufuf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendin Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
Die Lüfungsschlitze können mit einer trockenen, weichen, nicht-metallischen Bürste und/oder einem geeigneten Staubsauger gereinigt werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden. Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.
Optionales Zubehör
WARNING: Da Zubehör, das nicht von DeWALTangeboten wird, nicht mit diesen Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesen Gerät gefährlich sein. Zum Verringern des Verletzungsrisikos)dürfen nur von DeWALT empfohlene Zubehörteile für diese Produkte verwendet werden.
Fragen Sie ihren Handler nach weiteren Informationen zu geeigneten Zubehör.
Tool Connect™ Chip (Abb. J)
WARNING: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verzinsungen das Gerät ausschalten und den Akku entfern, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren.
Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
Ihr Werkzeug ist für Tool Connect™ Chip geeignet und besitzt einen Platz zur Installation eines Tool Connect™ Chips.
Tool ConnectTM Chip ist eine optionale Anwendung für Ihr Smartgerät (beispisseweise Smartphone oder Tablet), die eine Verbindung des Geräts herstellt, damit Sie die mobile Anwendung zur Werkzeugbestandsverwaltung nutzen können. Siehe Tool ConnectTM Chip Instruction Sheet für weitere Informationen.
Installation des Tool Connect™ Chips
- Entfernen Sie die Halteschrauben 23, mit denen die Tool Connect™ Chip-Schutzabdeckung 22 am Werkzeug befestigt ist.
- Entfernen Sie die Schutzabdeckung und setzen Sie den Tool Connect™ Chip in das leere Fach 24 ein.
- Stellen Sie damit sicher, dass der Tool Connect™ Chip bündig mit dem Gehäuse abschiedt. Bringen Sie die Halteschrauben wieder an undziehen Sie sie fest.
- Siehe Tool Connect™ Chip Instruction Sheet für weitere Informationen.
Transport
VORSICHT: Versehentliches Starten während anports!
- Transportieren Sie diese Geräte nur mit entfernten Akkus!
- Transportieren Sie Werkzeug und Akkus einzeln verpackt.
- Folgen Sie den Informationen im Abschnitt Akkupacks - Transport in dieser Anleitung.
- Überprüfen Sie Werkzeug und Akkus nach dem Transport vom dem nachsten Gebrauch auf Beschädigungen.
Aufbewahrung
VORSICHT: Gefahr von Schaden durch defekte oder laufene Akkus!
Lagern Sie diese Geräte nur mit entfernten Akkus!
- Bewahren Sie das Gerät und die Akkus an einem möglich kühlen und trockenen Ort auf.
- Folgen Sie den Informationen im Abschnitt Akkupacks - Empfehlungen für die Lagerung in dieser Anleitung.
Bewahren Sie das Werkzeug und die Akkus an einem Ort auf, an dem sie für Kinder oder Unbefugte nicht zugänglich sind.
- Überprüfen Sie Werkzeug und Akkus nach einer längeren Aufbewährung vor dem nachsten Gebrauch auf Beschädigungen.
Umweltschutz

Abfalltrennung. Produkte und Akkus mit diesen Symbol)durfen nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden.
Produkte und Akkus enthalten Materialien, die
wiederverwertet werden konnen, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringn.itte recycleln Sie Elektroprodukte und Akkus gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com.
Akku
Dieser Longlife-Akku muss aufgeladen werden, wenn er nicht mehr ausreichend Energie erzeutgt, um Arbeiten so gut wie zuvor zu erledigen. Entsorgen Sieihn am Ende seiner technischen Lebensdauer mit der gebührenden Sorgfalt für unsere Umwelt:
- Entfernen Sie den Akku erst aus dem Werkzeug, wenn er vollständig entladen ist.
- Li-Ionen-Zellen sind recycelbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Ihrrem Handler oder bei einer communalen Recycling-Sammelstelle ab. Dort werden die gesammelten Akkus recyclelt oder ordnungsgemäß entsorgt.
18V CORDLESS HAND HELD BAND SAW
DCS378
Congratulations!
2) Elektrische Veiligung
Elektrische verilgheit
Elektronisch Beveiligingsystem
Ladeindikator batteripakker (Fig. B)
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,