WP/E - Schleifmaschine PROXXON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WP/E PROXXON als PDF.
| Produkttyp | Winkelpolierer |
| Marke | Proxxon |
| Modell | WP/E |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50/60 Hz, ~ |
| Leistung | 100 W |
| Drehzahl | 800-2500 U/min |
| Max. Polierdurchmesser | 50 mm |
| Länge | ca. 260 mm |
| Gewicht (mit Kabel) | ca. 880 g |
| Geräuschpegel | < 70 dB(A) |
| Schutzklasse | II |
| Empfohlene Verwendung | Trockene Räume |
| Gehäusematerial | Aluminiumguss |
| Motortyp | Gleichstrommotor mit Permanentmagnet |
| Drehzahlregelung | Elektronisch, Stellrad |
| Hauptfunktionen | Polieren, Reinigen, Entrosten, Oberflächenveredelung |
| Geeignete Materialien | Metall, Lack, Kunststoff, Holz, Stein |
| Lieferumfang | Gummiauflage, Polierscheibe aus Schafsfell, Polierfilz, 12 Polierscheiben Körnung 2000, 75 ml Polieremulsion, Mikrofasertuch, Bedienungsanleitung |
| Zubehörbefestigung | Klettband |
| Pflege | Mit einem weichen oder feuchten Tuch (milde Seife) reinigen, Lösungsmittel und Alkohol vermeiden |
| Wartung | Ersatz der Gummiauflage (Ref. 28548) |
| Sicherheit | Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz; vor Wartung Netzstecker ziehen |
| Garantie | Material- oder Herstellungsfehler, schließt normale Abnutzung und Überlastung aus |
Häufig gestellte Fragen - WP/E PROXXON
Benutzerfragen zu WP/E PROXXON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WP/E - PROXXON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WP/E von der Marke PROXXON.
BEDIENUNGSANLEITUNG WP/E PROXXON
Beim Lesen der Gebrauchsanleitung Bildseiten herausklappen.
English
DE Originalbetriebsanleitung PROXXON Winkelpolierer WP/E
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin!
Bitte halten Sie diese Betriebsanleitung und die beigefügten Sicherheitshinweise immer griffbereit. Benutzen Sie das Gerät nur mit genauer Kenntnis und unter Beachtung der Anleitung sowie der Sicherheitshinweise!
Dies ist einerseits notwendig für einen gefahrlosen Betrieb und erleichtert es andererseits, das Gerät und seine Funktionen kennenzulernen.
Proxxon haftet nicht für die sichere Funktion des Gerätes bei:
- Handhabungen, die nicht der üblichen Benutzung entspricht,
- anderen Einsatzzwecken, die nicht in der Anleitung genannt sind, unsachgemäß durchgeführten Reparaturen,
- Missachtung der Sicherheitsvorschriften.
- nicht vom Hersteller zu verantwortende, äußere Einwirkungen
Wir empfehlen bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten die Verwendung von PROXXON - Original - Ersatzteilen.
Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausführen lassen!
Bitte beachten Sie: Alle in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Angaben, insbesondere die technischen Daten, entsprechen dem Stand bei der Drucklegung.
Weiterentwicklungen im Sinne des technischen Fortschrittes behalten wir uns vor. Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit dem Gerät.
Warnung:
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
1 Legende (Fig. 1):
- Getriebekopf
- Drehzahlregelknopf
- Ein-Aus-Schalter
- Gerätebügel
- Anschlußkabel
- Motorgehäuse
- Arretierknopf
- Gummistützteller
- Polierwerkzeug
2 Beschreibung des Gerätes
Egal, ob beim Einsatz im KFZ-Bereich, nach dem Lackieren, ob zum Veredeln von blanken Metalloberflächen, Restaurieren, Reinigen, Entrosten oder dem Herstellen des „letzten Schliffs“, auch von Kunststoff, Holz oder Stein:
In jedem Bereich ist der Winkelpolierer WP/E ein leistungsfähiges, aber nichtsdestotrotz sehr kompaktes Gerät!
Ein robustes zweistufiges Getriebe im soliden Aludruckgußgetriebegehäuse überträgt die Kraft des sorgfältig ausgewuchteten und extrem laufruhigen Permanentmagnet-Gleichstrommotors und sorgt sorgt so für reichlich Drehmoment und eine arbeitsgerechte Drehzahl für das eingesetzte Polierwerkzeug.
Zusätzlich dazu läßt diese sich mit der feinfühligen elektronischen Regelung optimal an die unterschiedlichsten Verwendungszwecke anpassen:
Das bedeutet: Immer die richtige Drehzahl und immer genügend Kraft zum Arbeiten!
Und damit die Kraft kontrolliert eingesetzt und das Polierwerkzeug exakt geführt werden kann, hat das Gerät ein kompaktes und ergonomisches Gehäuse mit einer eingearbeiteten Weichkomponente:
So liegt es jederzeit angenehm in der Hand und läßt sich ermüdungsfrei führen.
Flexibilität bietet unser WP/E auch bei der Auswahl der zu bearbeitenden Materialien: Mit einer umfangreichen Auswahl an sorgfältig ausgesuchtem Zubehör können Sie gleich loslegen, egal ob auf blankem Metall, lackierten oder beschichteten Flächen! Wie Sie diese optimal einsetzen, und welche weiteren Optionen Ihnen Ihr Winkelpolierer noch bietet, erfahren Sie bei der Lektüre dieser Anleitung!
3 Lieferumfang:
1 Stck. Winkelpolierer WP/E
1 Stck. Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise
1 Stck. Gummistützteller mit Klett-Befestigung
1 Stck. Lammfell-Polierscheibe
1 Stck. Polierfilz
12 Stck. Schleifscheiben (K 2000)
75 ml Polieremulsion
1 Stck. Microfaser-Tuch
4 Technische Daten:
Motor:
Spannung: 220 - 240 V, 50/60 Hz, \~
Leistung: 100 Watt
Gerät:
Länge: ca. 260 mm
Gewicht (incl. Anschlußkabel): ca. 880 gr.
Spindeldrehzahl: 800-2500 1/min
Maximaler
Polierwerkzeugdurchmesser: 50 mm
Geräuschentwicklung: < 70 dB(A)
Nur in trockenen Räumen benutzen
Schutzklasse II-Gerät
Bitte dieses Elektrogerät nicht über den Hausmüll entsorgen!

Bitte verwenden Sie zu Ihrer Sicherheit beim Arbeiten einen Gehörschutz!

5 Inbetriebnahme
Ihr Winkelpolierer WP/E ist im Lieferzustand gebrauchsfertig, außer dem Anbringen der Polierwerkzeuge auf dem Gummistützteller sind keine besonderen Inbetriebnahmemaßnahmen erforderlich.
Bitte überprüfen Sie aber vor jedem Arbeiten das Gerät und die Polierwerkzeuge auf offensichtliche Beschädigungen!
Achten Sie immer auf Ihre Sicherheit!
Trotz seiner Kompaktheit ist der Winkelpolierer WP/E ein Elektrowerkzeug, von dem ein gewisses Gefahrenpotential ausgeht. Stellen Sie sicher, dass bei der Überprüfung des Gerätes, bei Reinigungsarbeiten oder dem Auswechseln der Polierwerkzeuge immer der Netzstecker gezogen ist!
5.1 Der Gummistützteller mit Klett-Schnellbefestigung (Fig. 2)
Die Polierwerkzeuge 1, also z. b. der Polierschwamm oder die Filzscheibe, werden mittels der Klett-Schnellbefestigung 2 auf dem Gummistützteller 3 fixiert. So ist ein schnelles und sicheres Auswechseln der Polierwerkzeuge zur Anpassung an verschiedene Materialien oder Bearbeitungsstadien kein Problem. Soll ein Polierwerkzeug ersetzt werden, einfach abziehen und gewünschtes aufdrücken!
Folgende Polierwerkzeuge sind im Lieferumfang Ihres Winkelpolierers WP/E enthalten:
| 1 Stck. | Polierschwamm (blau = mittelhart, Artikel 28662) | Zum Aufbringen der Polieremulsion auf Lack- und Metallflächen und anschließendem Polieren. Mit Klett-Schnellbefestigung. ∅ 50 x 25 mm. | ![]() |
| 1 Stck. | Lammfell-Polier-haube (Artikel 28664) | Aus hochwertigem, dichtem Lammfell zum Polieren von kratzfesten Lacken. Mit Klett-Schnell- befestigung. ∅ 50 mm. | ![]() |
| 1 Stck. | Polierfilzscheibe, mittelhart (Artikel 28666) | Zum Polieren von Metallen (z.B. Edelstahl, Messing und Kupfer). Mit Klett-Schnellbefestigung | ![]() |
| 12 Stck. | Superfeine Schleif-scheiben Korn 2000 (Artikel 28670) | Aus Silicium-Karbid. Zum Endbehandeln von Lacken, Entfernen von Lacknasen und Einschlüssen. Mit Klett-Schnellbefestigung. ∅ 50 mm. | ![]() |
Zum Endreinigen polierter Flächen liegt dem WP/E noch ein Microfaser-Tuch (Artikel 28678) bei.
6 Arbeiten mit dem Gerät:
Achtung:
Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit beim Arbeiten mit dem Gerät eine Schutzbrille und einen Gehörschutz!
Achtung:
Achten Sie beim Arbeiten immer auf einen sicheren Halt des Werkstücks! Von umher fliegenden Werkstückteilen geht eine Gefährdung aus!
Achtung:
Den Arretierknopf für die Spindelarretierung niemals bei eingeschaltetem Gerät betätigen. Mechanische Schäden wären die Folge!
Werkstück reinigen:
Natürlich ist eine gründliche Reinigung eines verschmutzten Werkstücks vor dem Poliervorgang unabdingbar! Hier hilft die Anwendung von Schleifpapier weiter. Geeignete Schleifblätter mit Kletthaftbelag finden Sie in unserem Sortiment (www.proxxon.com).
Polieren:
Warnung:
Bitte stellen Sie sicher, dass das Polierwerkzeug sich in einem einwandfreien Zustand befindet und nicht verschlissen oder beschädigt ist. Bei verschlissenen oder beschädigen Polierwerkzeugen können Teile abreissen und umherfliegen. Verletzungen können die Folge sein!
Bitte beachten Sie:
Niemals ohne Poliermittel arbeiten! Bitte beachten Sie, dass die in den verschiedenen Poliermittel enthaltenen Inhaltsstoffe für die Polierwirkung maßgeblich sind, nicht die mechanische Einwirkung des Polierwerkzeugs!
Von daher ist die Auswahl der Poliermittel, sei es Emulsion, Wachs oder Paste, für das angestrebte Ergebnis entscheidend: Bitte achten Sie darauf, dass das richtige Mittel für das zu bearbeitende Material und den jeweiligen Arbeitsfortschritt gewählt wird.
Im Lieferumfang des Winkelpolierers WP/E liegt eine Tube (75 ml) Metallpolierpaste bei. Ersatz gibt es im Handel, der auch weitere Poliermittel aller Art vorhält. Zweckmäßigerweise wird mit dem beiliegenden blauen Polierschwamm das Poliermittel aufgetragen. Dieser
Vorgang sollte mit möglichst geringer Drehzahl erfolgen, um ein Umherspritzen des Poliermittels zu vermeiden.
Ist das Poliermittel auf der zu polierenden Oberfläche verteilt, kann der Poliervorgang je nach Bedarf mit der beiliegenden Polierfilzscheibe und der Polierhaube fortgesetzt werden.
Die komplette Prozedur muß je nach Bedarf bis zum gewünschten Ergebnis wiederholt werden. Abschließend sollte mit dem Microfasertuch eine Reinigung des Werkstücks von überschüssigem Poliermittel stattfinden.
7 Zubehör für den Winkelpolierer WP/E
Natürlich sind alle oben beschriebenen Artikel von Proxxon (außer der Polierpaste) auch als auch als Zubehör erhältlich.
8 Pflege und Wartung:
Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei. Für eine lange Lebensdauer sollten Sie es allerdings nach jedem Gebrauch mit einem weichen Lappen oder einem Pinsel reinigen.
Die äußere Reinigung des Gehäuses kann dann mit einem weichen, eventuell feuchtem Tuch erfolgen. Dabei darf milde Seife oder eine anderes geeignetes Reinigungsmittel benutzt werden. Lösungsmittel- oder alkoholhaltige Reinigungsmittel (z. B. Benzin, Reinigungsalkohole etc.) sind zu vermeiden, da diese die Kunststoffgehäuseschalen angreifen könnten. In allen Fällen ist unbedingt zu beachten, dass keine Flüssigkeiten ins Geräteinnere dringen dürfen.
8.1 Auswechseln des Gummistütztellers (Fig. 3)
Warnung:
Bei den nachfolgenden Arbeitsschritten unbedingt darauf achten, dass der Netzstecker des Gerätes gezogen ist!
Achtung:
Ein verschlissener oder beschädigter Gummistützteller muß umgehend ausgetauscht werden! Betreiben Sie niemals Ihren WP/E mit defektem Gummistützteller oder defekten Polierwerkzeugen! Bruch- und Verletzungsgefahr.
Ein neuer Gummistützteller ist im Handel unter der Artikelnummer 28548 erhältlich.
- Drücken Sie den Arretierknopf 1 vorsichtig
- Lösen sie mit einem Innensechkantschlüssel die Halteschraube 2 und drehen Sie sie heraus. Achtung: Es kann sein, dass sich die Welle noch etwas mit-dreht, bis der Arretierknopf im Geräteinneren die richtige Position auf der Welle „gefunden“ hat. Sie merken dies daran, dass der Arretierknopf an dieser Stelle ganz einrastet. Dann ist die Welle blockiert.
- Gummistützteller 4 mit mit der Scheibe 3 entnehmen
- Gummistützteller 4 ersetzen
- Schraube 2 und Scheibe 3 einsetzen.
- Schraube 2 festdrehen.
9 Entsorgung:
Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll! Das Gerät enthält Wertstoffe, die recycelt werden können. Bei Fragen dazu wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Entsorgungsunternehmen oder andere entsprechenden kommunalen Einrichtungen.
EG-Konformitätserklärung
Name und Anschrift:
PROXXON S.A.
6-10, Härebierg
L-6868 Wecker
Produktbezeichnung: Winkelpolierer WP/E
Artikel Nr.: 28660
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und normativen Dokumenten übereinstimmt:
EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
DIN EN 60745-1 / 01.2010
DIN EN 60745-2-3 / 02.2014
EU-EMV-Richtlinie 2004/108/EG
DIN EN 55014-1 / 02.2010
DIN EN 55014-2 / 06.2009
DIN EN 61000-3-2 / 09.2005
DIN EN 61000-3-3 / 06 2006
Datum: 26.02.2014

Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A.
Der Bevollmächtigte für die Zusammenstellung der Technischen Unterlagen ist identisch mit dem mit dem Unterzeichner
DIN EN 60745-2-3 / 02.2014
DIN EN 55014-1 / 02.2010
DIN EN 55014-2 / 06.2009
DIN EN 61000-3-2 / 09.2005
DIN EN 61000-3-3 / 06 2006
Date: 26/02/2014

Jörg Wagner (Dipl.-Ing.)
PROXXON S.A.
DIN EN 60745-2-3 / 02.2014
DIN EN 55014-1 / 02.2010
DIN EN 55014-2 / 06.2009
DIN EN 61000-3-2 / 09.2005
DIN EN 61000-3-3 / 06 2006
Date : 26/02/2014

Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A.
DIN EN 60745-2-3 / 02.2014
DIN EN 55014-1 / 02.2010
DIN EN 55014-2 / 06.2009
DIN EN 61000-3-2 / 09.2005
DIN EN 61000-3-3 / 06 2006
Data: 26/02/2014

Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A.
DIN EN 60745-2-3 / 02.2014
Directiva CME UE 2004/108/CE
DIN EN 55014-1 / 02.2010
DIN EN 55014-2 / 06.2009
DIN EN 61000-3-2 / 09.2005
DIN EN 61000-3-3 / 06 2006
Fecha: 26/02/2014

Ing. Dipl. Jörg Wagner
PROXXON S.A.
4 Technische gegevens:
motor:
spanning: 220 - 240 V, 50/60 Hz, \~
vermogen: 100 watt
machine
lengte: ca. 260 mm
Gewicht (incl. aansluitkabel): ca. 880 gr.
Toerental spindel: 800-2500 1/min
Maximale diameter
DIN EN 60745-2-3 / 02.2014
DIN EN 55014-1 / 02.2010
DIN EN 55014-2 / 06.2009
DIN EN 61000-3-2 / 09.2005
DIN EN 61000-3-3 / 06 2006
Datum: 26-2-2014

Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A.
DIN EN 60745-2-3 / 02.2014
EU-EMC-direktiv 2004/108/EF
DIN EN 55014-1 / 02.2010
DIN EN 55014-2 / 06.2009
DIN EN 61000-3-2 / 09.2005
DIN EN 61000-3-3 / 06 2006
Dato: 26.02.2014

DIN EN 60745-2-3 / 02.2014
DIN EN 55014-1 / 02.2010
DIN EN 55014-2 / 06.2009
DIN EN 61000-3-2 / 09.2005
DIN EN 61000-3-3 / 06 2006
Datum: 26. 2. 2014

Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A.
DIN EN 60745-2-3 / 02.2014
AB-EMU Direktifi 2004/108/AT
DIN EN 55014-1 / 02.2010
DIN EN 55014-2 / 06.2009
DIN EN 61000-3-2 / 09.2005
DIN EN 61000-3-3 / 06 2006
Tarih: 26.02.2014

Yüks.Müh. Jörg Wagner
PROXXON S.A.
DIN EN 60745-2-3 / 02.2014
DIN EN 55014-1 / 02.2010
DIN EN 55014-2 / 06.2009
DIN EN 61000-3-2 / 09.2005
DIN EN 61000-3-3 / 06 2006
Data: 26.02.2014

DIN EN 60745-2-3 / 02.2014
DIN EN 55014-1 / 02.2010
DIN EN 55014-2 / 06.2009
DIN EN 61000-3-2 / 09.2005
DIN EN 61000-3-3 / 06 2006
Дата: 26.02.2014

ET-Nr. Benennung Designation
| 28660 - 01 Schraube / Screw | |
| 28660 - 02 Scheibe / Washer | |
| 28660 - 03 Scheibe / Washer | |
| 28660 - 04 Sicherungsring / Circlips | |
| 28660 - 05 Wellscheibe / Corrugated washer | |
| 28660 - 06 Kugellager / Bearing | |
| 28660 - 07 Welle, kurz / Shaft, short | |
| 28660 - 08 Zahnradpaar / Bevel Gear | |
| 28660 - 09 Kugellager / Bearing | |
| 28660 - 10 Kugellager / Bearing | |
| 28660 - 11 Welle, lang / Shaft, long | |
| 28660 - 12 Arretierung / Stop | |
| 28660 - 13 Sicherungsring / Circlips | |
| 28660 - 14 Kugellager / Bearing | |
| 28660 - 15 Sprengring / Retaining ring | |
| 28660 - 16 Hohlrad / Ring gear | |
| 28660 - 17 Distanzbuchse 11/8x3 / Bushing | |
| 28660 - 18 Planetenträger | / Planet carrier |
| 28660 - 19 Fächerscheibe M4 | / Serrated lock washer |
| 28660 - 20 Schraube M4x10 | / Screw |
| 28660 - 21 Planetenrad / Planet gear | |
| 28660 - 22 Haltescheibe | / Holding disc |
| 28660 - 23 Abstützung / Support | |
| 28660 - 24 Lüfter mit Sonnenrad | / Fan with centre gear |
| 28660 - 25 Getriebekopf | / Head |
| 28660 - 26 Motorschraube / Motor screw | |
| 28660 - 27 Motorgehäuse | / Motor casing |
| 28660 - 28 Zentrierring | / Centering ring |
| 28660 - 29 Motor incl. Ritzel | / Motor incl. pignon |
| 28660 - 30 Stützring / Support ring | |
| 28660 - 31 Gleichrichterplatine | / Board |
| 28660 - 32 Hintere Gehäusekappe | / Cap |
| 28660 - 33 Gehäuseschraube | / Casing screw |
| 28660 - 34 Drehknopf / Knob | |
| 28660 - 35 Schalter | / Switch |
| 28660 - 36 Netzleitung inkl. Biegeschutztülle | / Power supply cord incl. bending protection |
| 28660 - 37 Gerätebügel / Bow | |
| 28660 - 97 Artikelverpackung (Koffer) | / Plastic case |
| 28660 - 99 Bedienungsanleitung inkl. Sicherheitsvorschriften | / Manual incl. safety instructions |

Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten, wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das Produkt gekauft haben. Nur dieser ist für die Abwicklung aller gesetzlicher Gewährleistungsansprüche zuständig, die sich ausschließlich auf Material- und Herstellerfehler beziehen.
Unsachgemäße Anwendung wie z.B. Überlastung, Beschädigung durch Fremdeinwirkung und normaler Verschleiß sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Weitere Hinweise zum Thema „Service und Ersatzteil-wesen“ finden Sie auf www.proxxon.com.



