TG 125E - Schleifmaschine PROXXON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TG 125E PROXXON als PDF.
| Technische Merkmale | PROXXON TG 125E Schleifmaschine, Leistung 150 W, variable Geschwindigkeit von 2.000 bis 10.000 U/min, Schleiftellerdurchmesser 125 mm. |
|---|---|
| Anwendung | Ideal zum Schleifen von Oberflächen aus Holz, Metall und Kunststoff, geeignet für Präzisionsarbeiten. |
| Wartung und Reparatur | Reinigen Sie regelmäßig den Staubfilter, überprüfen Sie den Zustand der Schleifmittel und tauschen Sie diese bei Bedarf aus. |
| Sicherheit | Tragen Sie Schutzbrille und Staubmaske, berühren Sie während des Betriebs keine beweglichen Teile. |
| Allgemeine Informationen | Leichtes Gewicht für einfache Handhabung, 2 Jahre Garantie, entspricht den CE-Sicherheitsnormen. |
Häufig gestellte Fragen - TG 125E PROXXON
Benutzerfragen zu TG 125E PROXXON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TG 125E - PROXXON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TG 125E von der Marke PROXXON.
BEDIENUNGSANLEITUNG TG 125E PROXXON
Beim Lesen der Gebrauchsanleitung Bildseiten hersausklappen.
DE 6
English
Originalbedienungsanleitung Tellerschleifgerät TG 125/E
Inhalt:
1 Gesamtansicht (Fig. 1) 6
2 Beschreibung der Maschine 6
3 Lieferumfang 7
4 Technische Daten 7
5 Vor dem Arbeitsen 8
5.1 Aufstellen Ihres Tellerschleifgeräts (Fig.2): 8
5.2 Abnehmer und Einsetzen des Schleiftisches (Fig. 3): 8
5.3 Aufkleben, bzw. Auswechseln der Schleifscheiben (Fig. 4): 8
5.4 Schleiftischwinkel einstellen (Fig. 5): 9
5.5 AnschlieBender Staubabsaugung (Fig. 6): 9
6 Arbeitsen mit dem Tellerschleifgerät TG 125/E 9
6.1Arbeiten mit dem Winkelanschlag (Fig.7):10
6.2 Hinweise zur Schleifgeschwindigkeit 10
7 Pflege und Wartung 10
8 Entsorgung 10
9 CE-Konformitätserklarung 10
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin!
Die Benutzung dieser Anleitung erleichtert es, das Gerät kennen zu lernen. Vermeidet Störungen durch unsachgemäß Bedienung und erhöht die Lebensdauer Ihres Gerätes.
Halten Sie diese Anleitung immer griffbereit. Bedieren Sie these Gerät nur mit genauer Kenntnis und unter Beachtung der Anleitung.
PROXXON haftet nicht für die sichere Funktion des Gerätes bei:
Handhabung, die nicht der üblichen Benutzung entspricht, anderen Einsatzzwecken, die nicht in der Anleitung genannot sind, Missachtung der Sicherheitsvorschriften.
Sie haben keine Gewährleistungsansprüche bei: Bedienungsfehlern, mangelnder Wartung.
Beachten Sie zu ihrer Sicherheititte unbedingt die Sicherheitsvorschriften.
Nur Original PROXXON - Ersatzteile verwenden. Weiterentwicklungen im Sinne des technischen Fortschrittes behalten wir uns vor. Wir wünschen Ihnen viel Erfolg mit dem Gerät.
WARNING!


Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein
haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben!
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Höhe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und setzen Sie das Geräte eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen.
Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen mein ist in dieser Testzeit.
1 Gesamtansicht (Fig. 1)
- Schleifteller
- Schwenkbarer Schleiftisch
- Drehknopf für die Drehzahlregelung
- Ein-Aus-Schalter
- Winkelanschlag
- Netzkabel
- Adapterstück
- Führungsnut für Winkelanschlag
- Klemmzwinge
- Feststellknopf für die Winkelverstellung
- Schleifscheiben
- Gummiadapter
2 Beschreibung der Maschine
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für das Teller-schleifgerät TG 125/E erworben haben. Sie verfügbar damit über ein sehr prazises Gerät für Schleifauf-gaben, bei denen es ganz exakt zugehen muss.
Ein hochgenau gefertigter und sorgfältig gewuchteter Schleifteller mit doppelt kugelgelagertem Direktantrieb garantieren ausgezeichnete Laufruhe, prazisen Rundlauf und gingsten Verschleiß. So können Weich- und Harthölzer, Platten, NE-Metalle oder Stahl, auch Kunststoff, Kork, Gummi und weitere Materialien hochgenau mit Schleifgeschwindigkeiten von ca. 250-800 m/min (regelbar) bearbeitet werden.
Besonderss flexibel ist man durch die verschiedene Befestigungsmöglichkeiten: Ihr TG 125/E lässt sich in „Normalposition" als auch aufrecht stehend mit abgenommen Schleiftisch betreiben: Dazu wird es mit der beiliegenden Klemmzwinge sicher fixiert. Der Schleiftisch aus hochwertigem Aluminium ist nach oben um 10^ , nach unten um 50^ verstellar. Zusätzlich beinhaltet dieser die Führungsnut für den eben falls im Lieferumfang enthaltenen Winkelanschlag. Je zwei Schleifscheiben in den angebotenen Körnungen 80, 150 und 240 gehören zum Lieferumfang.
Und damit der Schleifstaub direkt dahin kommt, wo er hin soll,)namlich in den Staubsauger,gibt es einen Absaugstutzen, an dem dieser angeschlossen werden kann. So ist man bestens fur die anfallenden Schleifarbeiten gerustet.
3 Lieferumfang
1 St. Tellerschleifgerat TG 125/E
1 St. Winkelanschlag
1 St. Absaugstutzen
1 St. Gummistutzen
2 St. Schleifscheiben Korn 80
2 St. Schleifscheiben Korn 150
2 St. Schleifscheiben Korn 240
1 St. Bedienungsanleitung
1 St. Broschüre mit Sicherheitschinweisen
1 St. Schraubzwinge
4 Technische Daten
Maße und Gewichte:
Lange: ca. 300 mm
Breite: ca. 140 mm
Höhe: ca. 160 mm
Gewicht: ca. 3 kg
Schleifteller: 125~mm
Abmessungen Schleiftisch: 98 × 140 ~mm
Motor:
Spannung: 230 Volt,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 140 Watt
KB 15 min
Drehzahl: max. 3600 U/min
Schleifgeschwindigkeit: ca. 250-800 m/min
Gerauschentwicklung: < 55 dB(A)
Vibration: ≤ 2,5m / s^2
Allgemeine MeBunsicherheit: K=3 dB
Nur in trockenen Räumen
Bitte these Elektrogerät nicht über den Hausmull entsorgen!
Tragen Sie eine Schutzbrille!



Gerausch-/Vibrationsinformation
Die Angaben zu Vibration und zur Gerauschemission sind in Übereinstimmung mit standarisierten und normativ vorgeschrieben Messverfahren ermittelt worden und können zum Vergleich von Elektrogeräten und Werkzeugen unterinander heranbezogen werden.
These Werte erlauben ebenfae eine vorläufige Beurteilung der Belastungen durch Vibration und Gerauschemissionen.
Warning!
Abhängig von den Betriebsbedingungen bei dem Betrieb des Gerätes konnen die tatsächlich auftretenden Emissionen von den oben angegebenen Werten abweichen!
Bedenken Sie, dass die Vibration und die Lärmemission in Abhängigkeit der Nutzungsbedingungen des Werkzeugs von den in dieser Anleitung genannten Werten abweichen konnen. Mangelhaft gewartete Werkzeuge, ungeeignete Arbeitsverfahren, unterscheidliche Werkstücke, zu hoher Vorschub oder ungeeignete Werkstücke oder Materialien oder ein nicht geeignetes Einsatzwerkzeug konnen die Vibrationsbelastung und die Gerauschemission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der tatsächlichen Schwingungs- und Gerauschbelastung sollenen auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschelt ist oder darüber lauft, aber nicht tatsächlich in Gebrauch ist. Dies kann die Schwingungs- und Gerauschbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Warning:
- Sorgen Sie für eine regelmäßige und gute Wartung Ihres Werkzeugs
- Unterbrechen sie sofort den Betrieb des Werkzeugs beim Auftreten von übermäßiger Vibration!
- Ein ungeeignetes Einsatzwerkzeug kann über
mäßige Vibrationen und Gerausche verursachen. Verwenden Sie nur geeignete Einsatzwerkzeuge!
- Legen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät bei Bedarf genügend Pausen ein!
5 Vor dem Arbeitsen
5.1 Aufstellen Ihres Tellerschleifgeräts (Fig.2):
Hinweis:
Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes grundsätzlich darauf, dass der Untergrund eben und fest ist! Ein{sicherer Stand ist für das Arbeitsen mit dem Gerät unabdingbar!
Hinweis:
Beim Aufstellen und Fixieren des Gerätes immer Netzsteckerziehen, um ein versehentliches Anlaufendes Tellers zu vermeiden. Verletzungsgefahr!
Achtung:
Bei allen Einstell- und Montagearbeiten, so z. B. beim Einstellen des Winkelanschlags oder beim An- und Abmontieren des Schleiftisches, Netzsteckerziehen, um versehentliches Anlaufen des Geräts zu vermeiden!
Ihr Tellerschleifgerät latent sich optional in zwei verschiedenen Betriebspositionen betreiben: Einmal in der normalen waagerechten Aufstellposition oder aber senkrecht stehend (beispielsweise für das Scharfen von Werkzeugen und Klingen).
In beiden Positionen sollen das Gerät mit der beiliegenden Schraubzwinge, wie in Fig. 2 gezeigt, sicher geklemmt werden.
5.2 Abnehmer und Einsetzen des Schleiftisches (Fig. 3):
Achtung:
Vor dem Abnehmer und Einsetzen des Schleif tisches immer Netzsteckerziehen, um ein versehentliches Anlaufen des Tellers zu vermeiden. Verletzungsgefahr!
Normalerweise wird Ihr TG 125/E mit dem (wie im Auslieferungszustand) angebauten Schleiftisch betrieben. Zusätzlich gibt es aber bei Bedarf auch die Möglichkeit, den Schleiftisch zu entnahmen, sollte das für bestimmte Arbeitsaufgaben oder zum Wechsel der Schleifscheiben notwendig sein.
Achtung:
Bitte achten Sie besonders in der Betriebsart mit abgenommenem Schleiftisch darauf, das Werkstück zu kontrollieren und fest und safer zu halten, um so ein Umherschleudern zu vermeiden.
Benutzen Sie die Maschine in der horizontalen Position wenn möglich mit angebautem Schleiftisch!
- Innensechskantschraube 1 herausdrehen
- Schleifttisch mit Schleiftscharterung 2 nach vorne Herausziehen
- Zum Einsetzen einfach in die Normalposition einschieben
- Innensechskantschraube 1 wieder eindreten
Achtung:
Blockiert der Schleifteller durch ein zwischen Schleifteller und Schleiftisch verkeiltes Werkstück,(sofort das Gerät am Ein-Aus-Schalter ausschalten und Netzsteckerziehen.Das Gerät erst wieder in Betriebephmen,wenn das verkeilte Werkstuck entfernt worden ist!
5.3 Aufkleben, bzw. Auswechseln der Schleifscheiben (Fig. 4):
Achtung:
Vor dem Aufkleben, bzw. Auswechseln der Schleifscheiben immer Netzsteckerziehen, um ein versehentliches Anlaufen des Tellers zu vermeiden. Verletzungsgefahr!
Bei Ihr dem Tellerschleifgerät werden zur Erstausstattung je zwei Schleifscheiben in den Körnungen 80, 150 und 240 mitgeliefert, diese sind auch problemos als Ersatz zu beziehen. Das Auswechseln der Scheiben ist somit problemos möglich, sei es wegen Verschleiß oder weil beim Arbeiten Scheiben mit verschieten Körnungen besteht.
Achtung:
Es empfeht sich, zum Auswechseln der Scheiben den Schleiftisch abzunehmen, so wie im vorherigen Kapitel beschreiben!
- Bei gewünschter Scheibe dieindhere Schutzfolie über der Klebefläche abziehen
- Scheibe blasenfrei und gleichmäßig auf den Schleifteller aufdrücken.
- Zum Auswechseln Schleifscheibe einfach wieder abziehen und neue Scheibe auf drücken.
Zubehör
Für nahergehende Informationen zum Zubehör fordern Sieitte unseren Geräte-Katalog unter der im Garantiehinweis auf der letzten Seite angegebenen Adresse an.
Bitte beachten Sie generell:
Proxxon-Einsatzwerkzeuge sind zum Arbeitsen mit unseren Maschinen konzipiert und damit optimal für die Verwendung mit diesen geeignet.
Wir übernehmen bei der Verwendung von Einsatzwerkzeugen von Fremdfabrikaten keinerlei Gewährleistung für die sichere und ordnungsgemäß Funktion unserer Geräte!
5.4 Schleiftischwinkel einstellen
(Fig. 5):
Achtung:
Vor dem Einstellen des Schleiftisches immer Netzsteckerziehen, um ein versehentliches Anlaufen des Tellers zu vermeiden. Verletzungsgefahr!
- Drehknopf 1lösen. Dabei Drehknopf 2 festhalten
- Schleiftisch 3 in die gewünschte Winkelposition schwenken und den eingestellen Wert an der Winkelskala 4 überprüfen.
- Drehknopf 1 anziehen. Dabei Drehknopf 2 festhalten
5.5 Anschlieben der Staubabsaugung (Fig. 6):
Achtung:
Vor dem Anschlieben der Staubabsaugung immer Netzsteckerziehen, um ein verse hentlich Anlaufendes Tellers zu vermeiden. Verletzungsgefahr! Es wird empfohlen, immer mit der Staubabsaugung zu arbeiten! Nicht nur sauberes Arbeiten ist so gewährleistet, auch die gesundheitsgefährdende Wirkung mancher Stäube wird reduziert!
- Adaperstück 1 auf den Ansaugstutzen 2 am Gerät aufschieben
- Gummiadapter 3 auf das Adapterstück 1 aufschieben
- Staubsaugerdüse 4 in Gummiadapter 3 einstecken
- Beim Arbeitsen Staubsauger einschalten
Noch ein kleiner Tipp:
Bei der Verwendung des Proxxon-Staubsaugers CW-matic entfalt das lastiige manuelle Ein- und Ausschalten. Der CW-matic ist mit einer Steuerungsautomatik ausgestattet, er schaltet sich beim Ein-, bzw. Ausschalten des Elektrowerkzeugs selbsttig ein bzw. aus. Den gleichen Effekt kann man bei herkommlichen Staubsaugern mit der Verwendung unseres Absaugsteuergerätes erzielen.
6 Arbeitsen mit dem Tellerschleifgerät
TG 125/E
Achtung:
Bitte beachten Sie, dass der Schleifteller links herum dreht! Wenn Sie beim Arbeitsen mit angebautem Schleiftisch die linke Seite benutzen, kann das Werkstück gut und sicher geführt werden und ein Herausschleudern wird wirsam vermieden!
Achtung:
Beim Schleifen von metallischen Werkstücken, so z. B. beim Schleifen von Messerklingen, oder dem Schleifen von Stein oder Keramik kann das Schleifgut sehr heiß werden! Halten Sie das Schleifgut nicht in der Höhe der Schleifflache, um Verbrennungen zu vermeiden!
Achtung:
Tragen Sie insbesondere beim Arbeiten mit grobem Schleifpapier und dem Bearbeiten von kleineren Werkstücken, geeignete Handschuhe, um Abschürfungen zu vermeiden!
- Falls Gehrungen geschlossen werden sollen, den gewünschten Schleiftischwinkel einstellen wie vorher beschrieben
- Netzstecker einstecken
- Gerät am Ein-Aus-Schalter einschalten
- Gewünschte Drehzahl am Drehzahl regel knopf einstellen (Pos. 3, Fig. 1)
Bitte passen Sie die Werkstückgroße der Grübe der Maschine an! Ein zu großes und zu schweres Werkstück kann den Antrieb oder die Konstruktion der Maschine überfordern und damit Schäden oder Verletzungen verursachen!
6.1Arbeiten mit dem Winkelanschlag (Fig.7):
Sollen beispiselsweise die Enden von etwas dūnneren Leisten auf Gehrung geschlossen werden, ist zweckmäßigerweise der im Lieferumfang enthaltene Winkelanschlag zu benutzen.
- Rändelschraube 1 hösen
- Gewünschten Winkel an der Skala 2 einstellen
- Rändelschraube festdrehen und Anschlagführung in die darauf vorgesehene Tischnut einfahren
- Gewünschtes Werkstück gegen am Anschlag gegen die Schleifscheibe führen wie im Bild gezeigt
6.2 Hinweise zur Schleifgeschwindigkeit
Die Schleifgeschwindigkeit Ihres TG 125/E ist stufenlos von ca. 250 - 800m / min einstellbar. So ist die optimale Anpassung an verschiedene Materialgegebenheiten möglich.itte beachten sie auch, dass die Umfangsgeschwindigkeit des Schleiftellers am Rande am groBten ist und zur Mitte hin abnimmt.
Generelle Empfehlungen zur Wahl der Schleifgeschwindigkeit sind schwierig, hier muss unter Umständen etwas experimentiert werden, um die richtige Schleifgeschwindigkeit für „sein“ Material bzw. Werkstück herauszufinden.
Erfahrungsgemäß brauchen NE-Metalle und Kunststoff geringere Schleifgeschwindigkeiten als Weich-und Hartholz, das gilt ebenso für Keramik und Glas. Aber wie gesagt: Empfehlungen sind schwierig, die richtige Geschwindigkeit ist abhängig von Material, Anpressdruck, bzw. Abrieb und Körnung der Schleifscheiben.
7 Pflege und Wartung
Achtung:
Vor jeglicher Reinigung, Einstellung, Instand haltung oder Instandsetzung Netzsteckerziehen!
Hinweis:
Die Maschine ist weltgehend wartungsfrei. Für eine lange Lebensdauer sollen den Sie das Gerät allerdings nach jedem Gebrauch mit einem weichen Lappen, Handfeger oder einem Pinsel reinigen. Auch ein Staubsauger empfeht sich hier. Prinzipiell sollte auch immer mit Staubabsaugung garbeitet werden!
Die äußere Reinigung des Gehäuses kann dann mit einem weichen, eventuell feuchtem Tuch erfolgen. Dabei darf milde Seite oder eine andere geeignetes Reinigungsmittel benutzt werden. Lösungsmittel-oder alkoholhaltige Reinigungsmittel (z. B. Benzin, Reinigungssalkohole etc.) sind zu vermeiden, da diese die Kunststoffgehäuseschalen angreifen konnten.
8 Entsorgung
Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll! Das Gerät enthalt Wertstoffe, die recycliert werden können. Bei Fragen dazu wenden Sie sich)):itte an ihre lokalen Entsorgungsunternehmen oder andere entsprechenden kommunalen Einrichtungen.
9 EG-Konformitätserklarung
Name und Anschrift:
PROXXON S.A.
6-10, Häreberg
L-6868 Wecker
Produktbezeichnung: TG 125/E
Articlel Nr.: 27060
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass these Produkt mit den folgenden Richtlinien und normativen Dokumenten übereinstimmt:
EU-EMV-Richtlinie 2014/30/EG
DIN EN 55014-1/05.2012
DIN EN 55014-2/02.2016
DIN EN 61000-3-2/03.2015
DIN EN 61000-3-3/03.2014
EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
DIN EN 62841-1/07.2016
Datum: 26.07.2018

Dipl.-Ing. Jorg Wagner
PROXXON S.A.
Geschäftsbereich Gerätesicherheit
Der CE-Dokumentationsbevollmächtigte ist identisch mit dem Unterzeichner.
Dipl.-Ing. Jorg Wagner
PROXXON S.A.
Dipl.-Ing. Jorg Wagner
PROXXON S.A.
4 Technische gegevens
Maten en gewichten:
length: ca. 300 mm
breedte: ca. 140 mm
hoogte: ca. 160 mm
gewicht: ca. 3 kg
schuurschotel: 125 mm
Dipl.-Ing. Jorg Wagner
PROXXON S.A.
Dipl.-Ing. Jorg Wagner
PROXXON S.A.
Obchodni oblast bezpeñost strojù
Dipl.-Ing. Jorg Wagner
PROXXON S.A.
27060 - 02 Tischführung mit Markierung / Table guide with marker
27060 - 03 Schraube / Screw
27060 - 04 Schraube / Screw
27060 - 05 Scheibe / Washer
27060 - 06 Skala / Scale
27060 - 07 Schraube / Screw
27060 - 08 Aufnahme Tischführung / Receptacle for table guide
27060 - 10 Anschlussteil / Connecting piece
27060 - 11 Schraube / Screw
27060 - 12 Vierkantmutter / Square nut
27060 - 13 Abdeckung Staubkanal / Cover for dust channel
27060 - 14 Schraube / Screw
27060 - 15 Motor / Motor
27060 - 16 Gehäuseoberteil / Upper casing
27060 - 17 Riffelgummi, selbstklebend / Rubber mat, adhesive
27060 - 18 Motorhalteband / Holding band
27060-19Platine /Board
27060 - 20 Schraube / Screw
27060 - 23 Knickschutztüle / Tension relief
27060 - 24 Zuleitung / Power cord
27060 - 25 Potentiometer /Potentiometer
27060 - 26 Bedienpanel / Panel
27060 - 27 Mutter / Nut
27060 - 28 Geräteschalter / Power switch
27060 - 29 Stellknopf / Adjusting knob
27060-31 Schraube /Screw
27060 - 32 Rändelschraube / Knurled screw
27060 - 33 Scheibe / Washer
27060-34Stab /Rod
27060-35 Tischführung /Table guide
27060 - 36 Winkelanschlag kpl. / Mitre gauge
27060 - 37 Gummistutzen / Dust chute
27060 - 38 Reduzierstück / Reducing socket
27060 - 39 Schleifscheibensatz (o. Abb.) / Adhesive sanding disc (not shown)
27060 - 40 Silikonscheibe (o. Abb.) / Silicone disc (not shown)
27060 - 41 Zwinge (o. Abb.) / Vice (not shown)
27060 - 46 Gehäuseunterteil / Downer casing
27060 - 47 Schraube / Screw
27060 - 48 Zugentlastung / Strain relief
27060 - 49 Silikonscheibe / Silicone disc
27060 - 99 Anleitung u. Sicherheitshinweise / Manual and Safety instructions (o. Abb.) (not shown)

PROXXON
DE Service-Hinweis
Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion sorgfältig geprüft. Soltte d'ennoch ein Defekt auftreten, wenden Sie sichitte an den Handler, von dem Sie das Produkt gekauft haben. Nur dieser ist fur die Abwicklung aller gesetzlicher Gewährleistungsansprüche zuständig, die sich ausschließlich auf Material- und Herstellerfehler beziehen.
Unsachgemäß Anwendung wie z.B. Überlastung, Beschädigung durch Fremdeinwirkung und normaler Verschleib sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Weitere Hinweise zum Thema „Service und Ersatzteilwesen" finden Sie auf www.proxxon.com.
EinfachAnleitung