VC 60LX - Staubsauger HILTI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VC 60LX HILTI als PDF.
| Produkttyp | Industrie-Sauger für trockene und flüssige Abfälle |
| Marke | Hilti |
| Modell | VC 60LX (VC 60L-X / VC 60M-X je nach Version) |
| Abmessungen (L x B x H) | 578 x 488 x 882 mm |
| Gewicht | 24,5 kg |
| Behältervolumen | 65 Liter |
| Wasserfüllkapazität | 48 Liter |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Leistungsaufnahme | 2200-2400 W je nach Spannung |
| Maximaler Luftstrom | Bis zu 177 m³/h |
| Maximaler Unterdruck | Bis zu 23,4 kPa |
| Schalldruckpegel | 73 dB(A) |
| Vibrationsemissionswerte | < 2,5 m/s² |
| Schutzklasse | I |
| Schutzart | IPX4 |
| Hauptfunktionen | Trocken-/Nasssauger, automatische Filterreinigung, automatische Abschaltung |
| Wartung und Reinigung | Automatische Filterreinigung, Behälterentleerung, Austausch von Beutel und Filter |
| Sicherheit | Radbremsen, Schutz vor gesundheitsschädlichem Staub, Warnsignal |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Original-Hilti-Teile, Reparatur durch autorisierten Kundendienst |
| Allgemeine Informationen | Entspricht der europäischen WEEE-Richtlinie, Herstellergarantie |
Häufig gestellte Fragen - VC 60LX HILTI
Benutzerfragen zu VC 60LX HILTI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VC 60LX - HILTI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VC 60LX von der Marke HILTI.
BEDIENUNGSANLEITUNG VC 60LX HILTI
de Original-Bedienungsanleitung 1
en Original operating instructions 15
nl Originele handleiding 28
1 Angaben zur Dokumentation
1.1 Zu dieser Dokumentation
- Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
- Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.
1.2 Zeichenerklärung
1.2.1 Warnhinweise
Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende Signalwörter werden verwendet:

GEFAHR
GEFAHR !
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.

WARNUNG
WARNUNG !
Für eine möglicherweise drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.

VORSICHT
VORSICHT !
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Körperverletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
1.2.2 Symbole in der Dokumentation
Folgende Symbole werden in dieser Dokumentation verwendet:

Vor Benutzung Bedienungsanleitung lesen

Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen
1.2.3 Symbole in Abbildungen
Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet:

Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Anleitung

Die Nummerierung gibt eine Abfolge der Arbeitsschritte im Bild wieder und kann von den Arbeits-schritten im Text abweichen

Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet und verweisen auf die Nummern der Legende im Abschnitt Produktübersicht

Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken.
1.3 Produktabhängige Symbole
1.3.1 Symbole am Produkt
Folgende Symbole werden am Produkt verwendet:

Warnung vor heißer Oberfläche

Am Kran transportieren verboten
1.4 Am Gerät
Bei M-Saugern
WARNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche Stäube. Entleerung und Wartung, einschließlich der Entfernung des Staubbeutels, dürfen nur von sachkundigen Personen vorgenommen werden, die geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen. Nicht einschalten, bevor das komplette Filtersystem installiert ist und die Funktion der Volumenstromkontrolle überprüft wurde.

text_image
M MBei L-Saugern
WARNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche Stäube. Entleerung und Wartung, einschließlich der Entfernung des Staubbeutels, dürfen nur von sachkundigen Personen vorgenommen werden, die geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen. Nicht einschalten, bevor das komplette Filtersystem installiert ist.

text_image
L L1.5 Produktinformationen
Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
Typenbezeichnung und Seriennummer sind auf dem Typenschild angegeben.
Übertragen Sie die Seriennummer in die nachfolgende Tabelle. Die Produktangaben benötigen Sie bei Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle.
Produktangaben
| Nass-Trockensauger VC 60M-X | VC 60L-X | |
| Generation 01 | |
| Serien-Nr. |
1.6 Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation.
Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sicherheit
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Neben den Sicherheitshinweisen in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung sind folgende Bestimmungen jederzeit strikt zu beachten.
Lesen Sie alle Hinweise! Das Nichtbefolgen der folgenden Hinweise kann zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schwerwiegenden Verletzungen führen.
Lesen Sie bei Verwendung des Gerätes in Verbindung mit einem Elektrowerkzeug vor Gebrauch die Bedienungsanleitung des Elektrowerkzeuges und beachten Sie alle Hinweise.
▶ Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt.
▶ Verwenden Sie das richtige Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht für solche Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist, sondern nur bestimmungsgemäß und in einwandfreiem Zustand.
Informieren Sie sich von der Arbeit mit dem Gerät über dessen Handhabung, über die Gefahren, die vom Material ausgehen können und über die Entsorgung des aufgesaugten Materials.
- Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. Verwenden Sie das Gerät nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit diesem vertraut sind, bezüglich des sicheren Gebrauches unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt. Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bewahren Sie unbenutzte Geräte sicher auf. Nicht in Gebrauch stehende Geräte sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, aufbewahrt werden.
2.2 Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit dem Produkt. Verwenden Sie den den Sauger nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Der Benutzer und die sich in der Nähe aufhaltenden Personen müssen während des Einsatzes und der Wartung des Gerätes eine geeignete Schutzbrille, Schutzhelm, Gehörschutz, Schutzhandschuhe, Sicherheitsschuhe und einen leichten Atemschutz verwenden.
Betätigen Sie die Radbremsen für einen sicheren Stand des Saugers. Bei offenen Radbremsen kann sich der Sauger unkontrolliert in Bewegung setzen.
- Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
2.3 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch des Gerätes
▶ Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.
- Deaktivieren Sie nicht die Filterabreinigung beim Saugen gefährlicher Stäube, besonders bei der Verwendung mit stauberzeugenden Elektrowerkzeugen.
▶ Schützen Sie das Gerät vor Frost.
- Reinigen Sie die Wasserstandsbegrenzungseinrichtung nach den Anweisungen regelmäßig mit einer Bürste und untersuchen Sie sie auf Anzeichen einer Beschädigung.
Achten Sie beim Aufsetzen des Saugerkopfes darauf, dass Sie sich nicht klemmen und das Netzkabel nicht beschädigen. Es besteht Verletzungs- und Beschädigungsgefahr.
Überprüfen Sie das Gerät und Zubehör auf eventuelle Beschädigungen. Vor weiterem Gebrauch müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion überprüft werden. Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Ziehen Sie bei Nichtgebrauch des Gerätes (während Arbeitspausen), vor Pflege und Instandhaltung, vor dem Wechsel von Zubehörteilen oder dem Filterwechsel immer den Netzstecker aus der Steckdose. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes.
Ziehen Sie den Sauger niemals am Netzkabel in eine andere Arbeitsposition. Fahren Sie mit dem Sauger nicht über das Netzkabel.
- Transportieren Sie das Gerät nicht mit einem Kran.
▶ Verschließen Sie beim Transport und Nicht-Gebrauch des Gerätes das Einlassfitting mit der Verschlussmuffe.
2.4 Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
Stecken Sie den Stecker in eine geeignete, geerdete Steckdose, welche sicher installiert und mit allen lokalen Gegebenheiten abgestimmt ist. Sollten Sie im Zweifel sein, ob die Steckdose sicher geerdet ist, lassen Sie diese durch eine qualifizierten Elektrofachkraft prüfen.
▶ Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
▶ Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
▶ Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht in Pfützen liegt.
HILTI
- Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Gerätes und lassen Sie diese bei Beschädigung von einer Hilti Servicestelle erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind.
▶ Werden bei der Arbeit die Netzanschlussleitung und/oder das Verlängerungskabel beschädigt, dürfen Sie diese nicht berühren. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Beschädigte Netzanschlussleitungen und Verlängerungskabel stellen eine Gefährdung durch elektrischen Schlag dar.
Die Netzanschlussleitung darf nur durch den in der Bedienungsanleitung festgelegten Typ ersetzt werden.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags. - Wenn Sie mit einem Elektrogerät im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlags.
▶ Schalten Sie bei Stromunterbrechung das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus. - Betreiben Sie das Gerät nie in verschmutztem oder nassem Zustand. An der Geräteoberfläche haftender Staub, vor allem von leitfähigen Materialien, oder Feuchtigkeit können unter ungünstigen Bedingungen zu elektrischem Schlag führen. Lassen Sie daher, vor allem wenn häufig leitfähige Materialien bearbeitet werden, verschmutzte Geräte in regelmäßigen Abständen vom Hilti Service überprüfen.
2.5 Arbeitsplatz
▶ Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs.
Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Schlecht belüftete Arbeitsplätze können Gesundheitsschäden durch Staubbelastung hervorrufen.
- Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Halten Sie das Arbeitsumfeld frei von Gegenständen, an denen Sie sich verletzen könnten. Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrogeräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Seien Sie besonders aufmerksam, wenn Sie auf Treppen arbeiten.
2.6 Sauggut
- Gesundheitsgefährliche, brennbare und/ oder explosive Stäube dürfen nicht gesaugt werden (Magnesium-Aluminiumstaub usw.). Materialien, die heißer als 60°C (140°F) sind, dürfen nicht gesaugt werden (z. B. glimmende Zigaretten, heiße Asche).
Brennbare, explosive, aggressive Flüssigkeiten dürfen nicht gesaugt werden (Kühl- und Schmiermittel, Benzin, Lösungsmittel, Säure (pH < 5), Laugen (pH > 12,5) usw.).
▶ Schalten Sie das Gerät bei Austritt von Schaum oder Flüssigkeiten sofort aus. - Tragen Sie beim Aufsaugen von heißem Sauggut bis max. 60°C (140°F) Schutzhandschuhe.
- Tragen Sie beim Arbeiten mit mineralischem Bohrschlamm Schutzkleidung und vermeiden Sie Hautkontakt (pH > 9, ätzend).
Vermeiden Sie den Kontakt mit basischen oder sauren Flüssigkeiten. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Kommt die Flüssigkeit in die Augen, spülen Sie diese mit viel Wasser aus und nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
VC 60L-X
Das Gerät in Staubklasse L ist geeignet für das Auf-/ Absaugen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, Holzspänen und gefährlichen Stäuben mit Expositionsgrenzwerten > 1 mg/m³. Je nach Gefährlichkeit der auf-/ abzusaugenden Stäube muss das Gerät mit geeigneten Filtern ausgerüstet werden.
VC 60M-X
Das Gerät in Staubklasse M ist geeignet für das Auf-/ Absaugen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, Holzspänen und gefährlichen Stäuben mit Expositionsgrenzwerten ≥ 0,1 mg/m³. Je nach Gefährlichkeit der auf-/ abzusaugenden Stäube muss das Gerät mit geeigneten Filtern ausgerüstet werden.
3 Beschreibung
3.1 Produktübersicht

① Geräteschalter
② Einlassfitting
③ Schmutzbehälter
④ Verschlussklammer
⑤ Saugerkopf
⑥ Behältergriff
⑦ Kabelhaken
⑧ Verschlussklammer für Filterabdeckung
⑨ Ablassschlauch (optional)
⑩ Griffmulden
⑪ Filterabdeckung
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das hier beschriebene Produkt ist ein universaler Industriesauger für den gewerblichen Gebrauch. Er ist für Trocken- und Nassanwendungen einsetzbar.
Menschen und Tiere dürfen mit diesem Produkt nicht abgesaugt werden. Unterwasseranwendung ist verboten.
Informieren Sie sich vor der Arbeit mit dem Produkt über die Handhabung, die vom Material ausgehenden Gefahren und die sicherere Entsorgung des Materials.
- Setzen Sie das Produkt nicht im stationären Dauerbetrieb, in automatischen oder halbautomatischen Anlagen ein.
- Verwenden Sie nur original Zubehör und Werkzeuge von Hilti, um Verletzungsgefahren zu vermeiden.
- Verwenden Sie zur Vermeidung elektrostatischer Effekte einen antistatischen Saugschlauch.
▶ Saugen Sie keine Gegenstände ein, die durch den Staubsack zu Verletzungen führen können (zum Beispiel spitzes oder scharfkantiges Sauggut).
▶ Verwenden Sie das Produkt nicht als Leiterersatz.
Dieses Produkt ist im gewerblichen Gebrauch für folgende Anwendungen geeignet:
- Absaugen grosser Mengen Stäube mit Hilti Diamantschleifern, Trennschleifern, Bohrhämmern und Trockenbohrkronen.
- Absaugen von mineralischem Bohrschlamm mit Hilti Diamantbohrkronen bzw. Hilti Diamantsägen und flüssigem Sauggut bis zu einer Temperatur < 60°C (140°F).
- Absaugen von Öl und flüssigen Medien bis zu einer Temperatur < 60°C (140°F).
- Nass- und Trockenreinigung von Wand- und Bodenflächen
VC 60L-X
Absaugen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, Flüssigkeiten, Holzspänen und gefährlichen Stäuben mit Expositionsgrenzwerten > 1 mg/m³ (Staubklasse L).
VC 60M-X
- Absaugen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, Flüssigkeiten, Holzspänen und gefährlichen Stäuben mit Expositionsgrenzwerten ≥ 0,1mg/m ^3 (Staubklasse M).
- Bei Entstaubern ist es notwendig, eine ausreichende Luftwechselrate L in dem Raum vorzusehen, wenn die Abluft in den Raum zurückgeht. Bitte nationale Bestimmungen beachten.
3.3 Möglicher Fehlgebrauch
- Der Industriesauger darf nicht liegend betrieben werden.
- Der Industriesauger darf nicht zum Aufsaugen von explosionsgefährlichen Stoffen, glühenden, brennenden oder brennbaren Stoffen und aggressiven Stäuben (zum Beispiel Magnesium-Aluminiumstaub usw.) eingesetzt werden (Ausnahme: Holzspäne).
- Der Industriesauger darf nicht zum Aufsaugen von brennbaren Flüssigkeiten (zum Beispiel Benzin, Lösungsmittel, Säuren, Kühl- und Schmiermitteln usw.) eingesetzt werden.
- Gesundheitsgefährdende Werkstoffe (z.B. Asbest) dürfen nicht bearbeitet werden.
3.4 Lieferumfang
Nass-Trockensauger inklusive Filterelement, Saugschlauch komplett mit Schlauchanschluss, Staubsack Kunststoff, Bedienungsanleitung.
Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group | USA: www.hilti.com
3.5 Geräteschalter
| Symbol Bedeutung | |
| 1 | Einschalten |
| 0 | Ausschalten |
| 1 | Einschalten, mit Filterabreinigung |
3.6 Akustisches Warnsignal
VC 60M-X
Fällt die Luftgeschwindigkeit im Saugschlauch unter 20 m/s, ertönt aus Sicherheitsgründen ein akustisches Warnsignal.
3.7 Automatische Filterabreinigung
Das Gerät verfügt über eine Filterabreinigung für feinen Staub. Alle 7,5 Sekunden wird der Filter durch die einstoßende Luft automatisch gereinigt.
Das Filterelement wird durch einen Luftstoß (pulsierendes Geräusch) automatisch gereinigt.

Bei Systemapplikationen (insbesonderebeim Schleifen, Schneiden und Schlitzen) oder beim Einsaugen von größeren Staubmengen muss die Filterabreinigung aktiviert sein, um eine dauernde hohe Saugleistung zu ermöglichen.
Die Filterabreinigung funktioniert nur bei angeschlossenem Saugschlauch.
3.8 Anwendungshinweise
Zubehör und seine Anwendungsarten
VC 60L-X
| Zubehör Bestellnummer Anwendungsart | |
| Staubsack Kunststoff 2177881 mineralische Anwendungen, nass und trocken | |
| Staubsack Universal Vlies 2177884 mineralische Anwendung, nass und trocken | |
| Filter Cellulose 2177885 trocken | |
| Filter Polyester 2182582 universal nass und trocken | |
| Filter PTFE 2202240 intensive Anwendungen, nass und trocken | |
| Filter HEPA 2177708 nass und trocken | |
Zubehör und seine Anwendungsarten
VC 60M-X
| Zubehör Bestellnummer Anwendungsart | |
| Staubsack Kunststoff 2205722 mineralische Anwendungen, nass und trocken | |
| Staubsack Universal Vlies 2177884 mineralische Anwendungen, nass und trocken | |
| Filter Cellulose 2177885 trocken | |
| Filter Polyester 2182582 universal nass und trocken | |
| Filter PTFE 2202240 intensive Anwendungen, nass und trocken | |
| Filter HEPA 2177708 nass und trocken | |

Bei Verwendung von M-Klasse-Saugern ist die Verwendung eines Staubsacks zwingend erforderlich.
4 Technische Daten
4.1 Nass-Trockensauger

Bei Betrieb an einem Generator oder Transformator muss dessen Abgabeleistung mindestens doppelt so hoch sein wie die auf dem Leistungsschild des Produkts angegebene Bemessungsaufnahme. Die Betriebsspannung des Transformers oder Generators muss jederzeit innerhalb +5 % und -15 % der Bemessungsspannung des Gerätes liegen.
| VC 60L-X | VC 60M-X | |
| Abmessungen (L x B x H in mm) | 578 x 488 x 882 | 578 x 488 x 882 |
| Gewicht nach EPTA-Procedure 01 | 24,5 kg | 24,5 kg |
| Behältervolumen | 65 | 65 |
| Wasserfüllmenge | 48 | 48 |
| Betriebstemperatur | 0 °C ... 40 °C | 0 °C ... 40 °C |
| Automatische Filterabreinigung alle | 7,5 s 7,5 s | |
| Schutzklasse | I | I |
| Schutzart | IPX4 | IPX4 |
| Netzfrequenz | 50 Hz ... 60 Hz 50 | Hz ... 60 Hz |
4.2 Bemessungsspannung
| •/• | 220 V ... 240 V | 110 VGB | 240 VNZ | 220 V ... 240 VCH |
| Bemessungsaufnahme | 2.400 W | 2.200 W | 2.400 W | 2.300 W |
| Netzanschluss (Typ) | H07 RN-F 3G 1,5 mm^2 | H07 RN-F 3G 2,5 mm^2 | H07 RN-F 3G 1,5 mm^2 | H07 RN-F 3G 1,5 mm^2 |
4.3 Maximaler Volumenstrom und maximaler Unterdruck
Nach DIN EN 60335-2-69 Abschnitt AA.7.12
| VC 60L-X VC 60M-X | ||
| Maximaler Volumenstrom (Luft) 2200 W | 159 m^3/h 159 m^3/h | |
| 2300 W | 165 m^3/h 165 m^3/h | |
| 2400 W | 177 m^3/h 177 m^3/h | |
| Maximaler Unterdruck 2200 W | 19,3 kPa 19,3 kPa | |
| 2300 W | 21,5 kPa 21,5 kPa | |
| 2400 W | 23,4 kPa 23,4 kPa | |
4.4 Geräusch- und Vibrationsinformation, gemessen nach EN 60335-2-69
Die nachfolgenden Angaben gelten für die Industriesauger VC 60M-X und VC 60L-X.
| VC 60L-X VC 60M-X | |
| Schalldruckpegel I_pA | 73 dB(A) 73 dB(A) |
| Unsicherheit K_pA | 1 dB(A) 1 dB(A) |
| Schwingungsemissionswert | < 2,5 m/s ^2 < 2,5 m/s ^2 |
| Unsicherheit (K) | 0,2 m/s ^2 0,2 m/s ^2 |
5 Inbetriebnahme

GEFAHR
Gefahr durch elektrischen Strom. Wenn der Sauger nicht ordnungsgemäß angeschlossen ist, kann es zum Tod oder schweren Verletzungen führen.
▶ Schließen Sie den Sauger nur an eine ordnungsgemäß geerdete Stromquelle an.

VORSICHT
Verletzungsgefahr durch unkontrollierte Bewegungen! Bei offenen Radbremsen kann sich der Sauger unkontrolliert in Bewegung setzen.
▶ Betätigen Sie die Radbremsen für einen sicheren Stand des Saugers.
5.1 Erste Inbetriebnahme

Verwenden Sie einen Staubsack Kunststoff zum Aufsaugen von ungefährlichen oder mineralischen Stäuben oder einen Staubsack Vlies für Holzspäne.
- Öffnen Sie die zwei Verschlussklammern.
- Heben Sie den Saugerkopf vom Schmutzbehälter ab.
- Entnehmen Sie die Zubehörteile aus dem Schmutzbehälter und der Verpackung.
- Legen Sie den passenden Staubsack nach Anleitung ein.
- Setzen Sie den Saugerkopf auf den Schmutzbehälter und schließen Sie die zwei Verschlussklammern.
- Vergewissern Sie sich, dass der Saugerkopf richtig montiert und verriegelt ist.
- Schließen Sie den Saugschlauch an das Gerät an.
5.2 Staubsack Vlies einsetzen/wechseln

GEFAHR
Verletzungsgefahr. Spitze Gegenstände könnten den Saugsack durchstoßen.
▶ Vergewissern Sie sich, dass keine Gegenstände den Saugsack durchstoßen haben.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Öffnen Sie die zwei Verschlussklammern.
- Heben Sie den Saugerkopf vom Schmutzbehälter ab.
-
Schließen Sie die Staubsackmuffe mit der Klappe.
-
Entfernen und entsorgen Sie den Staubsack → Seite 13.
- Reinigen Sie den Schmutzbehälter mit einem Tuch.
- Befestigen Sie einen neuen Staubsack Vlies im Schmutzbehälter.
- Setzen Sie den Saugerkopf auf den Schmutzbehälter und schließen Sie die zwei Verschlussklammern.
5.3 Staubsack Kunststoff einsetzen/wechseln
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Öffnen Sie die zwei Verschlussklammern.
- Heben Sie den Saugerkopf vom Schmutzbehälter ab.
- Verschließen Sie den Staubsack Kunststoff mit einem Kabelbinder unterhalb der eingestanzten Löcher.
- Entnehmen Sie den Staubssack Kunststoff.
- Reinigen Sie den Schmutzbehälter mit einem Tuch.
- Befestigen Sie einen neuen Staubsack Kunststoff (Anleitung aufgedruckt) im Schmutzbehälter.
- Setzen Sie den Saugerkopf auf den Schmutzbehälter und schließen Sie die zwei Verschlussklammern.
6 Bedienung

WARNUNG
Verletzungsgefahr. Durch Beschädigung des Filtrationssystem kann gesundheitsschädlicher Staub austreten.
Im Notfall (z. B. Filterbruch) schalten Sie den Sauger aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie den Sauger vor einer weiteren Verwendung durch Fachpersonal überprüfen.

VORSICHT
Verletzungsgefahr durch unkontrollierte Bewegungen! Bei offenen Radbremsen kann sich der Sauger unkontrolliert in Bewegung setzen.
▶ Betätigen Sie die Radbremsen für einen sicheren Stand des Saugers.
6.1 Verwendung von M-Klasse-Saugern

GEFAHR
Verletzungsgefahr. Bei L-Klasse-Saugern und M-Klasse-Saugern enthält das Gerät gesundheitsschädlichen Staub.
▶ Leerungs- und Wartungsarbeiten, einschließlich der Beseitigung der Staubsmammelbehälter, dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden. Tragen Sie die entsprechende Schutzausrüstung.
▶ Bevor der Sauger aus einem mit gefährlichen Stoffen belasteten Gebiet entfernt wird, saugen Sie das Äußere des Saugers ab, wischen ihn sauber ab oder verpacken Sie ihn dicht. Da alle Maschinenteile als verunreinigt angesehen werden müssen, wenn sie aus dem gefährlichen Bereich genommen werden, ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um eine Staubverteilung zu vermeiden.
▶ Betreiben Sie den Sauger niemals ohne das vollständige Filtrationssystem.
6.2 Trockene Stäube saugen

Vor dem Absaugen von trockenen Stäuben und besonders mineralischen Stäuben ist zu beachten, dass immer der richtige Staubsack im Behälter eingelegt ist. Bei Verwendung von M-Klasse-Saugern ist die Verwendung eines Staubsacks zwingend erforderlich.
Tauschen Sie nach Nassanwendungen das Filterelement mit einem trockenen oder neuen Filterelement.

VORSICHT
Verletzungsgefahr. Ohne Verwendung eines Filterelementes kann gefährliches Sauggut austreten.
▶ Saugen Sie nie ohne Filterelement.
- Stellen Sie sicher, dass der passende Staubsack eingelegt ist.
- Prüfen Sie, ob das Filterelement trocken ist und tauschen Sie es gegebenenfalls aus.
- Zum Saugen, stellen Sie den Steuerschalter 1uf.
6.3 Flüssigkeiten saugen

VORSICHT
Verletzungsgefahr. Ohne Verwendung eines Filterelementes kann gefährliches Sauggut austreten.
▶ Saugen Sie nie ohne Filterelement.

Tauschen Sie für anschließende Trockenanwendungen das Filterelement mit einem trockenen oder neuen Filterelement.
- Prüfen Sie die Füllstandsüberwachung. → Seite 11
- Verwenden Sie nach Möglichkeit ein separates Filterelement für die Nassanwendung.
- Nach dem Saugen von Flüssigkeiten öffnen Sie die zwei Verschlussklammern.
- Heben Sie den Saugerkopf vom Schmutzbehälter ab und stellen Sie ihn auf einem ebenen Untergrund ab, so dass das Filterelement trocknen kann.
- Entleeren Sie den Schmutzbehälter und reinigen Sie ihn mit einem Wasserschlauch. Reinigen Sie die Elektroden mit einer Bürste und das Filterelement nach vorherigem Trocknen durch Abstreifen mit der Hand.
- Lassen Sie den Schmutzbehälter trocknen.
6.4 Nach dem Saugen
- Schalten Sie das Produkt aus, indem Sie den Steuerschalterauf stellen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Rollen Sie die Anschlussleitung auf und hängen Sie sie am Kabelhaken auf.
- Entleeren Sie den Behälter und reinigen Sie das Gerät durch Abwischen mit einem feuchten Tuch.
- Rollen Sie den Schlauch auf.
- Stellen Sie den Sauger, geschützt gegen unbefugte Benutzung, in einem trockenen Raum ab.
6.5 Schmutzbehälter bei trockenen Stäuben entleeren

Bei Verwendung von M-Klasse-Saugern ist die Verwendung eines Staubsacks zwingend erforderlich.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Heben Sie den Saugerkopf vom Schmutzbehälter ab und stellen Sie ihn auf einem ebenen Untergrund ab.
- Entnehmen Sie den Staubsack aus dem Schmutzbehälter oder greifen Sie an die Griffmulden und kippen Sie den Schmutzbehälter zum Entleeren.
- Setzen Sie den Saugerkopf auf den Schmutzbehälter und schließen Sie die zwei Verschlussklammern.
6.6 Schmutzbehälter ohne Staubsack (bei Flüssigkeiten) entleeren
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Heben Sie den Saugerkopf vom Schmutzbehälter ab und stellen Sie ihn auf einem ebenen Untergrund ab.
- Greifen Sie an die Griffmulden und kippen Sie den Schmutzbehälter zum Entleeren.
- Reinigen Sie den Rand des Schmutzbehälters mit einem Tuch.
- Setzen Sie den Saugerkopf auf den Schmutzbehälter und schließen Sie die zwei Verschlussklammern.
6.7 Schmutzwasser ablassen

Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Abwasserbehandlung.
- Entfernen Sie die Abdeckung vom Ablassschlauch.
- Nehmen Sie den Ablassschlauch aus der Halterung.
- Legen Sie den Ablassschlauch auf den Boden.
Schmutzwasser läuft ab.
7.1 Pflege des Gerätes

WARNUNG
Gefahren durch elektrischen Strom. Unsachgemäße Reparaturen an elektrischen Teilen können zu schweren Verletzungen führen.
- Lassen Sie Reparaturen an elektrischen Teilen nur durch eine Elektrofachkraft ausführen.
- Halten Sie das Gerät, insbesondere die Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Verwenden Sie keine silikonhaltigen Pflegemittel.
▶ Betreiben Sie den Sauger nie mit verstopften Lüftungsschlitzen! Reinigen Sie die Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer trockenen Bürste. Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern in das Innere des Gerätes. - Reinigen Sie die Geräteaußenseite regelmäßig mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung kein Sprühgerät, Dampfstrahlgerät oder fließendes Wasser, da die elektrische Sicherheit des Gerätes dadurch gefährdet werden könnte.
Bei L- und M-Klasse-Saugern
Zur Wartung und Reinigung muss das Gerät so behandelt werden, dass keine Gefahr für das Wartungspersonal und andere Personen entsteht.
▶ Wenden Sie gefilterte Zwangsentlüftung an.
▶ Tragen Sie Schutzkleidung.
- Reinigen Sie den Wartungsbereich so, dass keine gefährlichen Stoffe in die Umgebung gelangen.
▶ Bevor das Gerät aus dem mit gefährlichen Stoffen belasteten Gebiet entfernt wird, saugen Sie das Äußere des Gerätes ab, wischen es sauber ab oder verpacken Sie das Gerät dicht. Vermeiden Sie dabei die Verteilung der abgelagerten, gefährlichen Staubes.
▶ Verpacken Sie bei Wartungs- und Reparaturarbeiten alle verunreinigten Teile, die nicht zufriedenstellend gereinigt werden konnten, in undurchlässigen Beuteln und entsorgen Sie sie in Übereinstimmung mit den für die Beseitigung gültigen Vorschriften.
Lassen Sie mindestens jährlich vom Hilti Service oder einer ausgebildeten Person eine staubtechnische Überprüfung durchführen, zum Beispiel auf Beschädigung des Filters, Luftdichtigkeit des Gerätes und die Funktion der Kontrolleinrichtungen.
7.2 Automatische Filterabreinigung

Das Filterelement zum Reinigen nicht gegen harte Gegenstände klopfen oder mit harten beziehungsweise spitzen Gegenstände bearbeiten. Dadurch sinkt die Lebensdauer des Filterelementes.
Das Filterelement darf nicht mit einem Luftdruckreiniger gereinigt werden. Dies kann zu Rissen im Filtermaterial führen.
Das Filterelement ist ein Verschleißteil.
▶ Ersetzen Sie das Filterelement mindestens halbjährlich.
▶ Ersetzen Sie das Filterelement bei intensiver Verwendung jedoch öfters.
7.3 Filterelement einsetzen/wechseln
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Öffnen Sie die Verschlussklammer für die Filterabdeckung.
- Öffnen Sie die Filterabdeckung.
- Entnehmen Sie vorsichtig das Filterelement an den in der Halterung vorhandenen Griffmulden.
- Reinigen Sie die Dichtungsfläche mit einem Tuch.
- Setzen Sie das neue Filterelement ein.
- Schließen Sie die Filterabdeckung, indem Sie die Deckelarretierung nach vorne klappen.
- Schließen Sie die Verschlussklammer für die Filterabdeckung.
7.4 Füllstandsüberwachung prüfen
- Betätigen Sie die Radbremsen für einen sicheren Stand des Saugers.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Öffnen Sie die zwei Verschlussklammern.
HILTI
- Heben Sie den Saugerkopf vom Schmutzbehälter ab und stellen Sie ihn auf einem ebenen Untergrund ab.
- Prüfen Sie die Abschaltkontakte auf Verschmutzungen und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Bürste.
- Prüfen Sie die Dichtung am Saugerkopf auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einem Tuch.
- Setzen Sie den Saugerkopf auf den Schmutzbehälter und schließen Sie die zwei Verschlussklammern.
7.5 Kontrolle nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten
- Kontrollieren sie nach den Pflege- und Instandhaltungsarbeiten, ob der Sauger richtig zusammengebaut ist und fehlerfrei funktioniert.
- Führen Sie einen Funktionstest durch.
8 Transport und Lagerung
8.1 Transport
Das volle Gerät darf nicht getragen werden.
Das Gerät darf nicht an einen Kran gehängt werden.
▶ Entfernen Sie gegebenenfalls den Power Conditioner oder loses Werkzeug aus der Halterung.
Entleeren Sie das Gerät, bevor es an einen anderen Standort getragen werden soll.
Kippen Sie das Gerät nicht oder transportieren Sie es nicht liegend, wenn Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben.
▶ Stecken Sie zum Transport mit Hilfe des Konusadapters die beiden Schlauchenden zusammen.

GEFAHR
Verletzungsgefahr. Durch das Einlassfitting kann gefährliches Sauggut austreten.
Verschließen Sie bei M-Klasse-Saugern für den Transport und bei Nicht-Gebrauch das Einlassfitting mit der Verschlussmuffe.
8.2 Lagerung
▶ Stellen Sie den Sauger, geschützt gegen unbefugte Benutzung, in einem trockenen Raum ab.
9 Hilfe bei Störungen
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service.
9.1 Störungstabelle
| Störung Mögliche Ursache | Lösung | |
| Akustisches Warnsignal (ver-minderte Saugleistung) | Staubsack voll. ▶ Wechseln Sie | den Staubsack. |
| Filterelement ist stark verschmutzt. | ▸ Falls die automatische Fil-terabreinigung deaktiviert ist, aktivieren Sie die automatische Filterabreinigung und lassen Sie den Sauger 30 Sekunden laufen. | |
| Saugschlauch oder Staubhaube des Elektrowerkzeuges ist ver-stopft. | ▸ Reinigen Sie den Saugschlauch und die Staubhaube. | |
| Saugturbine läuft nicht. | Keine Stromversorgung. | ▸ Steckdose und Sicherung prüfen. |
| Sonde stark verschmutzt. | ▸ Prüfen Sie die Füllstandsüber-wachung. → Seite 11 | |
| Saugturbine schaltet ab. | Behälter voll. | ▸ Leeren Sie den Behälter. |
| Störung Mögliche Ursache | Lösung | ||
| Saugturbine läuft nach Behälterreinigung nicht an. | Abschaltautomatik aktiv. ▶ Schalten | Sie den Geräteschalter auf diese Stellung0Warten Sie 5 Sekunden.Schalten Sie den Geräteschalter auf diese Stellung1 | |
| Sonde stark verschmutzt. ▶ Prüfen | Sie die Füllstandsüberwachung. → Seite 11 | ||
| Saugkraft lässt nach. Saugdüse, Saugrohr,Saugschlauch oder Filter sind verstopft. | Entfernen Sie die Verstopfung. | ||
| Filter voll. ▶ Wechseln Sie den StaubsackVlies. → Seite 8 | |||
| Filterabdeckung offen | Schließen Sie die Filterabdeckung. | ||
| Abblasschlauch undicht | Prüfen Sie den Abblasschlauch auf Dichtheit. | ||
| Staub wird vom Gerät ausgeblasen. | -Filter nicht korrekt eingebaut. | Wechseln Sie den Staubsack Vlies. → Seite 8 | |
| Automatische Filterabreini-gung funktioniert nicht. | Saugschlauch nicht angeschlossen | Schließen Sie den Saugschlauch an. | |
| Gerät schaltet ungewollt ein und aus oder es erfolgt eine statische Entladung über den Benutzer. | Elektrostatische Ableitung ist nicht gewährleistet, Gerät ist an nicht geerdete Steckdose angeschlossen. | Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an, verwenden Sie einen Antistatikschlauch. | |
| Gerät läuft nicht oder schaltet nach kurzem Anlauf ab. | Wasserabschaltung ist ausgelöst. | Reinigen Sie die Sonden und das Umfeld der Sonden mit einer Bürste. | |
| Motor läuft nicht mehr. | Sicherung der Netzsteckdose hat ausgelöst. | Schalten Sie die Sicherung ein.Suchen Sie nach nochmaligem Auslösen die Ursache für den Überstrom. | |
| Schmutzbehälter voll. | Schalten Sie das Gerät aus und entleeren Sie den Schmutzbehälter. | ||
| Motor-Thermosicherung hat ange-sprochen. | Schalten Sie das Gerät aus un lassen Sie es etwa 5 Minuten abkühlen.Läuft der Motor nicht an, bringen Sie Ihr Gerät zumHilti Kundendienst. | ||
| Motor-Thermosicherung schaltet den Motor wiederholt ab. | Reinigen Sie die Lüftungs-schlitze vorsichtig mit einer trockenen Bürste. | ||
| Motor läuft nicht im Automatikbetrieb. | Angeschlossenes Gerät ist defekt oder nicht richtig eingesteckt. | Prüfen Sie das angeschlossene Gerät auf Funktion oder stecker Sie den Netzstecker fest ein. | |
10
Entsorgung

Hilti Produkte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung
für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur
Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Bohrschlamm
Unter Umweltgesichtspunkten ist das Einleiten von Bohrschlamm in Gewässer oder in die Kanalisation ohne geeignete Vorbehandlung problematisch.
- Erkundigen Sie sich bei den lokalen Behörden über die bestehenden Vorschriften.
Wir empfehlen folgende Vorbehandlung:
▶ Sammeln Sie den Bohrschlamm (zum Beispiel mittels Nasssauger).
▶ Lassen Sie den Bohrschlamm absetzen und entsorgen Sie den festen Anteil auf einer Bauschuttdeponie (Flockungsmittel können den Abscheidungsprozess beschleunigen).
▶ Bevor Sie das verbleibende Wasser (basisch, pH-Wert > 7) in die Kanalisation einleiten, neutralisieren Sie dieses durch Beimengen von saurem Neutralisationsmittel oder durch Verdünnen mit viel Wasser.
Bohrstaub
Entsorgen Sie gesammelten Bohrstaub nach den bestehenden nationalen, gesetzlichen Vorschriften.
11 Herstellergewährleistung
- Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner.
1 Information about the documentation
1.1 About this documentation
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Veiligheid
3.7 Automatische filterreiniging
4 Technische gegevens
7.2 Automatische filterreiniging

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sécurité
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Seguridad
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Segurança
2.1 Normas gerais de segurança
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sicurezza
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sikkerhed
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland
2 Säkerhet
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sikkerhet
2.1 Generelle sikkerhetsanvisninger
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Turvallisuus
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Ohutus
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Drošība
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sauga
2.1 Bendrieji saugos nurodymai
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpieczeństwo
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnost
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnost
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Biztonság
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Varnost
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sigurnost
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sigurnost
2.1 Opšte sigurnosne napomene
Pored sigurnosnih napomena u pojedinačnim poglavljima ovog uputstva za upotrebu, u svakom trenutku treba da vodite računa o sledećim odredbama.
Pročitajte sve napomene! Nepridržavanjem sledećih uputstava, može doći do električnog udara, požara i/ili teških telesnih povreda.
Kod korišćenja uređaja sa električnim alatom pre upotrebe pročitajte uputstvo za upotrebu električnog alata i vodite računa o svim napomenama.
▶ Manipulacije ili promene na uređaju nisu dozvoljene.
- Koristite odgovarajući uređaj. Nemojte koristiti uređaj u svrhe za koje nije predviđen, koristite ga samo u skladu sa odredbama i kada je u ispravnom stanju.
Pre rada sa uređajem informišite se o njegovom rukovanju, o opasnostima do kojih može doći zbog materijala i o odlaganju usisanog materijala.
Vodite računa o uticaju okoline. Nemojte koristiti uređaj tamo gde postoji rizik od požara ili eksplozije.
Uređaj smeju koristiti samo osobe koje su sa njim upoznate, vezano za sigurnu upotrebu uređaja, i koje su razumele opasnosti koje su rezultat toga. Uređaj nije predviđen za decu. Morate da pazite na to da se deca ne smeju igrati sa uređajem.
HILTI
Prema standardu DIN EN 60335-2-69 odeljak AA.7.12
| VC 60L-X VC 60M-X | ||
| Maksimalni zapreminski protok (vazduh) | 2200 W | 159 m^3/h 159 m^3/h |
| 2300 W | 165 m^3/h 165 m^3/h | |
| 2400 W | 177 m^3/h 177 m^3/h | |
| Maksimalni potpritisak 2200 W | 19,3 kPa 19,3 kPa | |
| 2300 W | 21,5 kPa 21,5 kPa | |
| 2400 W | 23,4 kPa 23,4 kPa | |
4.4 Obaveštenja o buci i vibracijama, mereno prema EN 60335-2-69
Sledeći podaci važe za industrijske usisivače VC 60M-X i VC 60L-X.
| VC 60L-X VC 60M-X | |
| Nivo pritiska zvuka _pA | 73 dB(A) 73 dB(A) |
| Nesigurnost K_ A | 1 dB(A) 1 dB(A) |
| Vrednost emisije vibracija | < 2,5 m/s ^2 < 2,5 m/s ^2 |
| Nesigurnost (K) | 0,2 m/s ^2 0,2 m/s ^2 |
5 Pre stavljanja u pogon

OPASNOST
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Germany
2 Безопасность
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Безпека
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Безопасност
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Securitate
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Ασφάλεια
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Güvenlik
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Germany
2
הכלההוּרָה 2.1
| ### | ### | |
| ### | (PZTW) | |
| ### | (WYT4) | |
| ### | (CZ4T) |
אִרְהָבָר 3.6
VC 60M-X
AA.7.12 79 DIN EN 60335-2-69 197
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstraße 100
9494 Schaan | Liechtenstein
VC 60M-X (01)
VC 60L-X (01)
[2018]
[2018]
2006/42/EG
2011/65/EU
2014/30/EU
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 55014-1 :2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
