HD 720 G Classic - Hochdruckreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HD 720 G Classic Kärcher als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HD 720 G Classic - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HD 720 G Classic von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG HD 720 G Classic Kärcher
DDeutsch 7 Inhalt Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinwei- se. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger nur für fol- gende Arbeiten: ● Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen vorgese- hen, z. B. von Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen und Gartenge- räten. Für hartnäckige Verschmutzungen empfehlen wir den Dreckfräser als Sonderzubehör. Das Gerät ist für den Betrieb in Höhen von bis zu 500 m geeignet. Für den Betrieb in größeren Höhen muss der Motor vom KÄRCHER Kundendienst angepasst wer- den. GEFAHR Betrieb des Geräts an Tankstellen oder in anderen Gefahrenbereichen Verletzungsgefahr! Beachten Sie die jeweiligen Sicherheitsbestimmungen. Hinweis Lassen Sie mineralölhaltiges Abwasser nicht ins Erd- reich, Gewässer oder Kanalisation gelangen. Reinigen Sie das Gerät und den Geräteboden nur an einem ge- eigneten Ort mit einem Ölabscheider. Grenzwerte für die Wasserversorgung ACHTUNG Verschmutztes Wasser Vorzeitiger Verschleiß oder Ablagerungen im Gerät Versorgen Sie das Gerät nur mit sauberem Wasser oder Recyclingwasser, das die Grenzwerte nicht über- schreitet. Für die Wasserversorgung gelten folgende Grenzwerte: ● pH-Wert: 6,5-9,5 ● Elektrische Leitfähigkeit: Leitfähigkeit von Frisch- wasser + 1200 µS/cm, maximale Leitfähigkeit 2000 µS/cm ● Absetzbare Stoffe (Probevolumen 1 l, Absetzzeit 30 Minuten): < 0,5 mg/l ● Abfiltrierbare Stoffe: < 50 mg/l, keine abrasiven Stoffe ● Kohlenwasserstoffe: < 20 mg/l ● Chlorid: < 300 mg/l ● Sulfat: < 240 mg/l ● Kalzium: < 200 mg/l ● Gesamthärte: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO
- /l) ● Eisen: < 0,5 mg/l ● Mangan: < 0,05 mg/l ● Kupfer: < 2 mg/l ● Aktivchlor: < 0,3 mg/l ● Frei von üblen Gerüchen Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit- te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Be- standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemä- ßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerä- te dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un- ter: www.kaercher.de/REACH Zubehör und Ersatzteile Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- rungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com. Lieferumfang Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständig- keit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler. Symbole auf dem Gerät Allgemeine Hinweise p. 7
- Bestimmungsgemäße Verwendung p. 7
- Umweltschutz p. 7
- Zubehör und Ersatzteile p. 7
- Lieferumfang p. 7
- Symbole auf dem Gerät p. 7
- Sicherheitshinweise p. 8
- Sicherheitseinrichtungen p. 8
- Gerätebeschreibung p. 8
- Farbkennzeichnung p. 9
- Erstinbetriebnahme p. 9
- Betrieb p. 9
- Transport p. 10
- Lagerung p. 10
- Pflege und Service p. 10
- Hilfe bei Störungen p. 11
- Garantie p. 11
- Technische Daten p. 12
- EU-Konformitätserklärung Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflä- chen. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, ak- tive elektrische Ausrüstung oder auf das Ge- rät selbst gerichtet werden. Schützen Sie das Gerät vor Frost.8 Deutsch Sicherheitshinweise ● Es ist wichtig, dass Sie vor der ersten Inbetriebnah- me die Sicherheitshinweise 5.951-949.0 lesen. ● Beachten Sie die nationalen Vorschriften für Flüs- sigkeitsstrahlreiniger. ● Beachten Sie die nationalen Vorschriften zur Unfall- verhütung. Flüssigkeitsstrahlreiniger müssen regel- mäßig getestet werden. Das Testergebnis muss schriftlich festgehalten werden. ● Ändern Sie das Gerät oder Zubehör nicht. GEFAHR ● Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Kraftstoff ver- schüttet wurde, sondern bringen Sie das Gerät an ei- nen anderen Ort und vermeiden Sie jegliche Funkenbildung. ● Bewahren Sie Kraftstoff nicht in der Nähe von offe- nem Feuer oder Geräten wie Öfen, Heizkessel, Was- sererhitzer usw. auf, die eine Zündflamme haben oder Funken erzeugen können. Verwenden oder ver- schütten Sie Kraftstoff nicht in der oben genannten Umgebung. ● Halten Sie leicht entzündbare Gegenstände mindes- tens 2 m vom Schalldämpfer fern. ● Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Schalldämpfer. Kontrollieren Sie den Schalldämpfer regelmäßig und reinigen oder erneuern Sie ihn bei Bedarf. ● Betreiben Sie das Gerät nicht in wald-, busch- oder grasbestandenem Gelände, wenn der Auspuff nicht mit einem Funkenfänger ausgerüstet ist. ● Lassen Sie den Motor nicht mit abgenommenem Luft- filter oder ohne Abdeckung über der Ansaugöffnung laufen. ● Verstellen Sie keine Regelfedern, Reglergestänge oder andere Teile, die eine Erhöhung der Motordreh- zahl bewirken können. ● Berühren Sie keine heißen Schalldämpfer, Zylinder oder Kühlrippen. ● Bringen Sie Hände und Füße nie in die Nähe von um- laufenden Teilen. ● Betreiben Sie das Gerät nicht in geschlossenen Räu- men. ● Verwenden Sie keine ungeeigneten Brennstoffe, da sie gefährlich sein können. Sicherheitseinrichtungen 몇 VORSICHT Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz. Verändern oder umgehen Sie niemals Sicherheitsein- richtungen. Sicherungsraste Die Sicherungsraste an der Hochdruckpistole verhin- dert, dass das Gerät versehentlich eingeschaltet wird. Überströmventil Wenn die Hochdruckpistole geschlossen ist, öffnet sich das Überströmventil und das gesamte Wasservolumen fließt zur Saugseite der Pumpe zurück. Das Überströmventil wird vom Hersteller eingestellt und plombiert. Die Einstellung darf nur vom Kundendienst vorgenommen werden. Sicherheitsventil Das Sicherheitsventil öffnet, wenn das Überströmventil defekt ist. Das Sicherheitsventil ist werkseitig eingestellt und plombiert. Die Einstellung erfolgt durch den Kunden- dienst. Thermoventil an der Pumpe Das Thermoventil öffnet bei Überschreitung der maxi- mal zulässigen Wassertemperatur und leitet das Heiß- wasser ins Freie. Gerätebeschreibung Abbildung A 1 Kraftstofftank 2 Handstartvorrichtung 3 Kraftstoffhahn 4 Schubbügel 5 Halter für Hochdruckpistole 6 Ölstandsanzeige 7 Öleinfüllschraube (Pumpe) 8 Ölablassschraube (Pumpe) 9 Ölmessstab (Motor) 10 Motorschalter 11 Hochdruckanschluss 12 Wasseranschluss mit Filter 13 Schlauchhalter Das Gerät darf nach den geltenden Vor- schriften niemals ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben werden. Stellen Sie sicher, dass der Anschluss an Ihr Haus- wassersystem, mit dem der Hochdruckreini- ger betrieben wird, mit einem Systemtrenner nach EN 12729 Typ BA ausgestattet ist. Wasser, das durch einen Systemtrenner ge- flossen ist, gilt als nicht trinkbar. Schließen Sie den Systemtrenner immer an den Was- serzulauf und niemals direkt an das Gerät an. Gesundheitsrisiko durch giftige Abgase. At- men Sie niemals die Abgase ein. Brennbar Rauchen ist nicht gestattet. Feuer, Funken, offenes Feuer und Rauchen sind verboten. Beachten Sie die Hinweise in der Anleitung zur Batterie, auf der Batterie und in dieser Betriebsanleitung. WarnungDeutsch 9 14 Düsenverschraubung 15 Hochdruckdüse 16 Strahlrohr 17 Hochdruckpistole 18 Hebel der Hochdruckpistole 19 Sicherungsraste 20 Hochdruckschlauch Farbkennzeichnung ● Bedienelemente für den Reinigungsprozess sind gelb. ● Bedienelemente für die Wartung und den Service sind hellgrau. Erstinbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr! Gerät, Schläuche, Hochdruckschlauch und Anschlüsse müssen in einwandfreiem Zustand sein. Andernfalls darf das Gerät nicht benutzt werden. Auspacken p. 13
1. Den packungsinhalt beim Auspacken prüfen.
2. Bei Transportschäden sofort Händler informieren.
Ölstand der Hochdruckpumpe prüfen
1. Das Gerät auf einer ebenen Fläche abstellen.
2. Den Ölstand der Hochdruckpumpe an der Ölstands-
anzeige ablesen. Der Ölstand muss in der Mitte der Ölstandsanzeige liegen.
3. Bei Bedarf Öl nachfüllen. Ölsorte siehe Kapitel
Technische Daten. Inbetriebnahme des Motors
1. Vor der ersten Inbetriebnahme des Motors die Origi-
nalbetriebsanleitung des Motors lesen und die Si- cherheitshinweise beachten. Motorölstand prüfen
1. Den Ölstand im Motor prüfen.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Öl- stand niedrig ist.
2. Bei Bedarf Öl nachfüllen. Ölsorte siehe Kapitel
Technische Daten. Kraftstoff nachfüllen GEFAHR Ungeeigneter Kraftstoff Explosionsgefahr Füllen Sie nur Benzin ein. Es kann bleifreies Motorben- zin (86 ROZ) verwendet werden.
1. Den Deckel des Kraftstofftanks abschrauben.
2. Den Kraftstofftank mit Kraftstoff auffüllen.
3. Den Deckel des Kraftstofftanks wieder aufschrau-
4. Verschütteten Kraftstoff aufwischen.
Wasserfilter einbauen Hinweis Beachten Sie die Richtung der Markierung auf dem Wasserfilter (Außer HD 6/15). Abbildung C 1 Überwurfmutter 2 Wasserfilter 3 Pfeil Flussrichtung
1. Den Wasserfilter einsetzen. Der Pfeil Flussrichtung
muss zum Gerät zeigen.
2. Die Mutter an der Pumpe festziehen.
Den Schubbügel und die Räder einbauen Abbildung B
1. Den Schubbügel auf den Grundrahmen setzen.
2. Den Schubbügel mit den Schrauben und Muttern
3. Die Räder auf die Achse schieben.
4. Das Befestigungselement auf die Achse schieben
und die Schrauben festziehen. Zubehörteile montieren
1. Das Strahlrohr an die Hochdruckpistole anschlie-
2. Die Düse mit der Düsenverschraubung an dem
Strahlrohr anbringen.
3. Den Hochdruckschlauch an die Hochdruckpistole
4. Den Hochdruckschlauch am Hochdruckanschluss
befestigen. Wasseranschluss Anschluss an eine Wasserleitung 몇 WARNUNG Gesundheitsrisiko durch Rückfluss von kontami- niertem Wasser in das Trinkwassernetz. Die Vorschriften Ihres Wasserversorgungsunterneh- mens beachten.
1. Zulaufdruck, Zulauftemperatur und Zulaufmenge
der Wasserversorgung prüfen. Anforderungen sie- he Kapitel Technische Daten.
2. Den Systemtrenner und den Wasseranschluss des
Geräts mit einem Schlauch verbinden (Mindestlän- ge 7,5 m, Mindestdurchmesser 3/4 Zoll). Der Wasserzulaufschlauch ist nicht im Lieferumfang enthalten.
3. Den Wasserzulauf öffnen.
1. Den Wasserzulauf öffnen.
2. Die Hochdruckdüse entfernen.
3. Den Motor gemäß der Originalbetriebsanleitung des
4. Das Gerät laufen lassen, bis das austretende Was-
ser frei von Luftblasen ist.
5. Das Gerät ausschalten.
6. Die Hochdruckdüse montieren.
Betrieb GEFAHR Explosionsgefahr! Brennbare Flüssigkeiten oder Gase können sich ent- zünden oder eine Explosion verursachen. Versprühen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten. Betrei- ben Sie dieses Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen (z. B. Tankstellen). 몇 VORSICHT Umweltschäden. Reinigen Sie Motoren nur an Stellen mit einem geeigne- ten Ölabscheider.10 Deutsch Gerät einschalten
1. Die Wasserzufuhr öffnen.
2. Den Motor bei geöffneter Hochdruckpistole entspre-
chend der Betriebsanleitung des Motorenherstellers starten. ACHTUNG Beschädigungsgefahr Ziehen Sie nicht an der Handstartvorrichtung, wenn der Motor läuft. Hinweis Um den Startvorgang zu erleichtern, kann die Hoch- druckdüse entfernt werden. ● Den Hebel an der Hochdruckpistole so lange wie nötig drücken, bis der Motor startet. Düse austauschen GEFAHR Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Düse austau- schen. Aktivieren Sie die Hochdruckpistole erst, wenn das Gerät drucklos ist. 1 Die Hochdruckpistole sichern. Dazu die Siche- rungsraste nach vorne drücken. 2 Die Düsenverschraubung lösen und die Düse ent- fernen. 3 Eine neue Düse einsetzen. 4 Die Düsenverschraubung anschrauben und von Hand festziehen. Betrieb unterbrechen
1. Die Hochdruckpistole schließen, um den Betrieb zu
2. Die Hochdruckpistole öffnen, um den Betrieb wie-
3. Bei längeren Unterbrechungen (mehrere Minuten)
den Motor abstellen.
4. Die Hochdruckpistole betätigen, bis das Gerät
5. Die Hochdruckpistole mit der Sicherungsraste si-
chern, damit sie sich nicht versehentlich öffnet. Hinweis Wenn der Hebel der Hochdruckpistole losgelassen wird, läuft der Motor mit Leerlaufdrehzahl weiter. Da- durch zirkuliert das Wasser in der Pumpe und erwärmt sich. Wenn der Zylinderkopf an der Pumpe die maximal zulässige Temperatur (65 °C) erreicht hat, öffnet das Thermoventil. Heißes Wasser wird abgelassen. Kühles Wasser fließt nach und kühlt die Pumpe. Betrieb beenden Nach dem Betrieb mit salzhaltigem Wasser (Meerwas- ser) das Gerät mindestens 2 – 3 Minuten bei geöffneter Hochdruckpistole mit Leitungswasser klarspülen.
1. Den Motorschalter auf „OFF“ stellen und den Kraft-
stoffhahn schließen.
2. Den Wasserzulauf schließen.
3. Die Hochdruckpistole betätigen, bis das Gerät
4. Die Sicherungsraste der Hochdruckpistole betäti-
gen, um den Hebel der Hochdruckpistole gegen un- absichtliches Auslösen zu sichern.
5. Den Wasserzulaufschlauch vom Gerät abschrau-
ben. Transport 몇 VORSICHT Verletzungsgefahr, Beschädigungsgefahr Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts.
1. Das Strahlrohr mit der Hochdruckpistole in die Hal-
2. Den Hochdruckschlauch aufwickeln und ihn über
die Halterung hängen.
3. Den Schubbügel nach unten drücken und das Gerät
4. Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den je-
weils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kip- pen sichern. Lagerung 몇 VORSICHT Nichtbeachtung des Gewichts Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Ge- räts. Bewahren Sie das Gerät nur in Innenräumen auf. Frostschutz ACHTUNG Frost zerstört das Gerät, wenn das Wasser nicht vollständig abgelassen ist. Bewahren Sie das Gerät an einem frostfreien Ort auf. Wenn eine frostfreie Lagerung nicht möglich ist:
2. Handelsübliches Frostschutzmittel durch das Gerät
3. Das Gerät maximal 1 Minute laufen lassen, bis die
Pumpe und die Leitungen leer sind. Hinweis Handelsübliches Fahrzeug-Frostschutzmittel auf Gly- kolbasis verwenden. Handhabungshinweise des Frost- schutzmittelherstellers beachten. Pflege und Service ACHTUNG Gefahr durch versehentliches Starten des Geräts Verletzungsgefahr Schalten Sie den Motorschalter aus und entfernen Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen. 몇 VORSICHT Heiße Oberflächen Verletzungsgefahr Lassen Sie vor allen Arbeiten das Gerät abkühlen. Hinweis Beachten Sie die Angaben zu Pflege und Wartung in der Originalbetriebsanleitung des Motors. Sicherheitsinspektion / Wartungsvertrag Mit Ihrem Händler können Sie eine regelmäßige Sicher- heitsinspektion vereinbaren oder einen Wartungsver- trag abschließen. Bitte lassen Sie sich beraten. Wartungsintervalle Vor jedem Betrieb Den Hochdruckschlauch auf Beschädigung prüfen. Einen beschädigten Hochdruckschlauch unverzüg- lich ersetzen. Das Gerät auf Dichtheit prüfen. 3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig. Bei stär- kerer Undichtigkeit den Kundendienst aufsuchen.Deutsch 11 Wöchentlich
1. Den Ölstand des Motors und der Pumpe prüfen.
Den Kundendienst kontaktieren, wenn das Öl mil- chig ist (Wasser im Öl).
2. Den Wasserfilter reinigen, siehe Kapitel Wasserfilter
reinigen. Nach den ersten 50 Betriebsstunden Das Öl in der Hochdruckpumpe wechseln. Nach 100 Betriebsstunden 1 Das Öl im Motor wechseln. 2 Die Wartungsarbeiten am Motor gemäß den Anga- ben in der Betriebsanleitung des Motors durchfüh- ren. Alle 500 Betriebsstunden, mindestens einmal jährlich Das Gerät vom Kundendienst warten lassen. Wartungsarbeiten Wasserfilter reinigen
1. Den Wasserzulauf schließen.
2. Die Filtertasse abschrauben.
Abbildung D 1 Wasserfilter 2 Filtereinsatz 3 Filtertasse
3. Den Filtereinsatz nach unten abziehen.
4. Den Filtereinsatz und die Filtertasse reinigen.
5. Den Filtereinsatz wieder anbringen.
6. Die Filtertasse wieder aufschrauben und festziehen.
Öl in der Hochdruckpumpe wechseln Ölsorte und Füllmenge siehe Kapitel Technische Daten.
1. Eine Auffangwanne für mindestens 1 Liter Öl bereit-
2. Die Ölablassschraube herausdrehen.
3. Das Öl in die Auffangwanne ablassen.
4. Die Ölablassschraube wieder eindrehen.
5. Langsam neues Öl einfüllen, bis die Mitte der Öl-
standsanzeige erreicht ist. Luftblasen müssen ent- weichen können. Hilfe bei Störungen GEFAHR Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Gerät unbeaufsichtigt anläuft. Schalten Sie vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät den Motor aus und entfernen Sie den Zündkerzenstecker. Verbrennungsgefahr! Fassen Sie nicht an heiße Schalldämpfer, Zylinder oder Kühlrippen. Suchen Sie bei Störungen, die in diesem Kapitel nicht genannt sind, im Zweifelsfall und bei ausdrücklichem Hinweis einen autorisierten Kundendienst auf. Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Et- waige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Her- stellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. (Adresse siehe Rückseite) Fehler Abhilfe Gerät startet nicht Die Betriebsanleitung des Motorherstellers beachten! Bei Bedarf an den Kundendienst wenden. Gerät erreicht nicht den erforderlichen Druck Die Betriebsdrehzahl des Motors prüfen. Größe der Düse prüfen und mit der angegebenen erforderlichen Größe vergleichen, siehe Kapitel Technische Daten. Das Gerät entlüften, siehe Kapitel Gerät entlüften. Wasserfilter reinigen. Die Wasserzulaufmenge prüfen und mit der angegebenen erforderlichen Menge ver- gleichen, siehe Kapitel Technische Daten. Die Zulaufleitungen zur Pumpe reinigen. Bei Bedarf an den Kundendienst wenden. Pumpe undicht Bis zu 3 Tropfen Wasser- austritt pro Minute sind zu- lässig. Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch den Kundendienst prüfen lassen. Pumpenklopfen Den Wasserfilter reinigen. Die Wasserzuleitung auf Dichtheit prüfen. Das Gerät entlüften, siehe Kapitel Gerät entlüften Bei Bedarf an den Kundendienst wenden.12 Deutsch Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. HD 6/15 G Classic HD 7/20 G Classic HD 8/23 G Classic HD 9/25 G Classic Verbrennungsmotor Motortyp G200FA G210FA G300FA G390FA Maximale Leistung kW (HP) 4,1 / (5,5) 4,4 / (5,9) 6,8 / (9,1) 8,5 / (11,4) Brennstoffverbrauch (max.) l/h 0,91 2,24 2,04 4,22 Motordrehzahl 1/min 3500 3500 3500 3500 Inhalt Kraftstofftank l 3,0 3,0 5,5 6,5 Kraftstoffart bleifreies Fahrzeug- benzin (86 ROZ) bleifreies Fahrzeug- benzin (86 ROZ) bleifreies Fahrzeug- benzin (86 ROZ) bleifreies Fahrzeug- benzin (86 ROZ) E10 Kraftstoffeignung Ja Ja Ja Ja Ölsorte 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 Ölmenge l 0,6 0,6 0,95 1,1 Hochdruckpumpe Betriebsüberdruck MPa (bar) 20 (200) 25 (250) 28 (280) 30 (300) Betriebsdruck MPa (bar) 15 (150) 20 (200) 23 (230) 25 (250) Fördermenge l/h (l/min) 600 (10,00) 700 (11,67) 800 (13,30) 900 (15,00) Düsengröße 036 035 038 043 Ölsorte Pumpe 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 15W40 10W30 Ölmenge Hochdruckpumpe l 0,25 0,25 0,39 0,39 Öffnungstemperatur Thermoventil °C 60 ± 5 60 ± 5 60 ± 5 60 ± 5 Wasseranschluss Zulaufdruck (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10) 1 (10) Zulaufdruck (min.) MPa (bar) 0,1 (1) 0,1 (1) 0,1 (1) 0,1 (1) Zulauftemperatur (max.) °C 60 60 60 60 Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 780 (13) 900 (15) 1040 (17) 1170 (20) Mindestlänge Wasserzulaufschlauch m 7,5 7,5 7,5 7,5 Mindestdurchmesser Wasserzulaufschlauch in 3/4 3/4 3/4 3/4 Leistungsdaten Gerät Schutzart IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Rückstoßkraft der Hochdruckpistole N 29 39 48 57 Maße und Gewichte Gewicht (ohne Zubehör) kg 38,7 40,0 44,2 49,7 Länge x Breite x Höhe mm 878x538x702 878x538x702 878x538x702 878x538x702 Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 Hand-Arm-Vibrationswert Hochdruckpistole m/s
dB(A)92909394 Unsicherheit K
dB(A) 2,5 2,5 2,5 2,5 Schallleistungspegel L
Technische gegevens. Motor starten
Notice-Facile