HATS6CBS4BWIFI - Dunstabzugshaube HAIER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HATS6CBS4BWIFI HAIER als PDF.
Benutzerfragen zu HATS6CBS4BWIFI HAIER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HATS6CBS4BWIFI - HAIER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HATS6CBS4BWIFI von der Marke HAIER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HATS6CBS4BWIFI HAIER
1 2 3 B B^+
FUNZIONAMENTO
1 2 3 B B^+
FUNCIONAMIENTO
1 2 3 B B^+
PROVOZ
1 2 3 B B^+
PREVÁDZKA
EINBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
EINLEITUNG 135
SICHERHEITSVORKEHRUNG 135
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 137
SPEZIFIKATION 138
INSTALLATION (ABLUFT NACH DRAUSSEN) 139
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 147
BETRIEB 147
WARTUNG 150
FEHLERSUCHE 151
VEREINBARKEIT MIT DEN RICHTLINIEN 152
UMWELTSCHUTZ 152
EINLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Abzugshaube entschieden haben.
These Bedienungsanleitung enthalt notwendigen Anleitungen für die Installation, die Bedienung und die Wartung des Gerätes.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation und Benutzungitte durch, damit das Gerät richtig und safer bedient werden kann.
These Abzugshaube ist auch hochwertigen Werkstoffen und in einer schlanken Bauweise gefertigt. Ausgestattet mit einem großen, starken Elektromotor und einem Zentrifugalgeblase bietet sie starke Saugleistung, geräuscharmen Betrieb, einen austauschbaren Fettfilter sowie die einfache Montage.
Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl, dass die Funkausstattung der Richtlinie 2014/53/EU und den einschlädigen gesetzlichen Anforderungen (für den UKCA-Markt) entspricht.
Der vollständige Text der Konformitätserklung ist unter der folgenden Internet-Adresse verfügbar: www.candy-group.com
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
□ Kinder durrenf das Gerat niemals bedienen.
Die Abzugshaube ist für den Hausgebrauch und nicht für Grill-Restaurants, Großkuchen oder sonstigen gewerblichen Gebrauch geeignet.
Die Abzugshaube und ihr Filter sollen den regelmäßig gereinigt werden, damit sie in einem gute Zustand bleibt.
Reinigen Sie die Abzugshaube gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung und vermeiden Sie Brandgefahr für das Gerät.
□ Direktes Backen auf dem Gasherd ist untersagt.
FurguteBe-undEntlufungderKüche sorgen.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel nicht beschadigt ist, bevor Sie das Gerät anschließen. Der Austausch eines defekten Stromkabels muss qualifiziertem Kundendienstpersonal vorbehalten sein.
Fur ausreichende Beluftung sorgen, wenn die Abzugshaube zusammen mit Geräten betrieben wird, die Gas oder Benzin verbrennen.
Die Abluft sollt nicht in einen Rauchfang geleitet werden, der auch für die Abgase einer Gas- oder Ölheziehung verwendet wird.
Vorschriften zur Abluft müssen befolgt werden.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
- Keine Gerichte unter der Abzugshaube flambieren. Die Dunstabzugshaube ist nicht für die Montage über einem Herd mit mehr als vier Kochfeldern ausgelegt.
- Für ausreichende Belüftung sorgen, wenn die Abzugshaube zusammen mit Geräten betrieben wird, die Gas oder Benzin verbrennen (gilt nicht für Geräte, die die abgesaugte Luft darüber in den Raum leiten).
- Eine detaillierte Anweisung zur Reinigung und deren Häufigkeit.
- Es besteht ein Brandrisiko, wenn die Reinigung nicht entsprechend dieser Anweisungen durchgeführt wird.
- Keine Gerichte unter der Abzugshaube flambieren;
- VORSICHT: Es kann sein, dass bestimmte Teile der Abzugshaube beim Kochen besteht werden.
Gefahr von Stromschlagen
- Dieses Gerät nur mit einer richtig geerdeten Steckdose verbinden. Wenden Sie sich im Zweifel an einen Fachelektriker.
Bei Zuwiderhandlung besteht Lebensgefahr, Brandgefahr oder Elektroschlaggefahr.

Die in thisem Produkt verwendete Lampe ist nicht für die Beleuchtung eines Raumes geeignet.
Der Zweck dieser Lampe ist die Beleuchtung für die Verwendung des Produkts.
Elektrischer Anschluss
Samtliche Anschlüsse müssen durch einen Fachmann oder qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. Vergewissem Sie sich vor dem Anschluss an das Stromnetz, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
Direkter Anschluss
Das Gerät muss mit einem allpoligen Leistungsschalter mit einer Mindestöffnung von 3 mm zwischen den Kontakten direkt an das Stromnetz angeschlossen werden.
Der Installateur muss sicherstellen, dass der Stromanschluss korrekt hergestellt wurde und dem Verdrahtungsplan und den
Sicherheitsvorschriften entspricht.
Das Netzkabelarf nicht geknicht oder gequetscht werden.
Überprüfen Sie den Netzstecker und das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein vom Hersteller oder von seinem Service-Mitarbeiter empfohlenes ausgetauscht werden.
WARNING: Dies ist ein Gerät der Klasse I und MUSS geerdet werden.
Dieses Gerät wird mit einem 3-adrigen Netzkabel gefelwert, das wie folgt gefärbt ist:
Braun = L oder Spannungsfuhrender Draht
Blau = N oder Neutralleiter
Grün und Gelb = E oder Erdung

Die Sicherung muss für 3 Ampere ausgelegt sein.
Standardmäßiges Montagezubehör
| Spez. | Abbildung | Menge |
| Gehäuse | 1 | |
| Oberer Abzug 1 | ||
| Unterer Abzug 1 | ||
| Untere Abzugshalterung | 1 | |
| Obere Abzugshalterung | 1 | |
| Aufhängeblech 1 | ||
| φ8 Dübel φ8×φ6 Weiß | 9 | |
| Schrauben ST4,0x30 | 9 | |
| φ7,2Schrauben ST4,0x8 | 2 | |
| Luftauslass | 1 | |
| Kohlefilter | 2 |
Wenneine Maueroffnung nach drauBen vorhanden ist, kann die Abzugshaube wie unten gezeigt uber einen Abluftkanal (Emaille, Aluminium, flexibles Rohr aus unbrennbarem Material mit einem Innendurchmesser von 150 mm) an diese angeschlossen werden.

- Schalten Sie vor der Installation das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker.

- Die A bzugshaube sollte für eine optimale Leistung 65-75 cm über der Kochfläche aufgehängt werden.

- Bohren Sie die 3 × 8 -mm-Löcher für die Aufnahme der Halterung. Verschrauben Sie die Halterung mit den beiliegenden Schrauben fest in der Wand.

- Hebien Sie die Abzugshaube an und hängen Sie sie in die Wandhalterung ein.

- Befesti gen Sie das Ein-Wege-Ventil am Luftauslass der Abzugshaube. Verbinden Sie dann das Abluftrohr, wie nachstehend angezeigt, mit dem Ein-Wege-Ventil.


6.
i. Setzen Sie die Glasscheibe in der entsprechen Position oben auf der Abzugshaube ein.
ii. Mit vier (4) Schrauben und Unterlegscheibe befestigen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, um Risse in der Glasscheibe zu vermeiden.
i. Stecken Sie den inneren in den äußeren Abzugskanal. Dann d en inneren Abzug nach oben hereausziehen. Entsprechend der gewündsten Höhe anpassen.

ii. Den Abzug schieren, um die Abzugshöhe anzupassen. Sobald di erforderliche Höhe erreicht ist, hängen Sie die Befestigungsoffnung, wie in den nachstehenden Abbildung gezeigt, in die Befestigungsschraube ein.

8.
i. Bohren Sie 2 × 8 -mm-Löcher für die Aufnahme von Blech II. Verschrauben Sie Blech II mit den beiden (2) beiliegenden Schrauben fest in der Wand.
ii. Montieren Sie den Abzug an der Haube und befestigen Sieihn mit zwei (2) Schrauben.

Standardmäßiges Montagezubehör
| Spez. | Abbildung | Menge |
| Windabweiser | 1 | |
| Halterung | 1 | |
| φ8 Dübel φ8×φ6 Weiß | 2 | |
| Schrauben ST4,0x30 | 2 | |
| Schrauben ST3,5x12 | 2 |
MONTAGE (WINDABWEISER):
Der Windabweiser gilt als im Lieferumfang enthalten und nicht als optional.
- Biegen Sie vor der Montage befinde Enden der Halterung wie unter dargestellt:

- Befestigen Sie die Halterung mit 2 mitgelieferten Schrauben (ST3,5x12 mm) am T-formigen Kunststoffabzug.

- Bohren Sie 2 Löscher für die Dubel und schrauben Sie die Halterung mit 2 mitgelieferten Schrauben (ST4x30 mm) an der Wand fest.

- Befestigen Sie das Abluftrohr wie unter gezeigt am Luftauslass der Dunstabzugshaube:

- Montieren Sie den Abzug an der Haube und befestigen Sieihn.

„Bitt e beachten Sie: Der T-formige Kunststoffauslass und die V-Klappen können nicht gleichzeitig verwendet werden. Sie können sie auf zwei verschiedene Arten nutzen: 1) V-Klappe am vorhandenen Auslass anbringen; 2) T-formigen Kunststoffauslass verwenden und keine V-Klappe anbringen."
"Hinweis: Das Produkt ist mit einem V-Klappen-Zubehör ausgestellt. Diese Zubehör ist für die Installation, den Betrieb und die Verwendung des Produkts nicht zwingend erforderlich."
Wenn Sie keinen Abzug ins Freie haben, wird das Abluftrohr nicht benötigt. Die Montage ist der im Abschnitt „INSTALLATION (ABLUFT NACH DRAUSSEN)" beschrieben neglichbar.

Aktivkohlefilter schreiben unangenehme Gerüche ein.
Bevor der Aktivkohlefilter installiert wird, muss zuerst der Fettfilter abgenommen werden. Die Sperre drücken und nach untenziehen.


Den Aktivkohlefilter in das Gerät einstecken und im Uhrzeigersinn drehen. Den Vorgang auf der anderen Seite wiederholen.

HINWEIS:
Prufen Sie, ob der Filter sicher verankert ist. Anderenfalls kann er heraus fallen und gefährliche Unfälle verursachen.
Bei Verwendung eines Aktivkohlefilters wird die Absaugkraft herabgesetzt.
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN
KCONFIGURATION 1
1 2 3 B B^+
BETRIEB
1 Taste „Niedrige Geschwindigkeit“
Für die Belüftung der Küche. Geeignet für das Sieden und Garen mit geringer Dunstentwicklung.
2 Taste „Mittlere Geschwindigkeit“
Die ideale Luftstromgeschwindigkeit während normalem Kochen/Garen.
3 Taste „Hohe Geschwindigkeit“
Wenn viel Dampf oder dichter Dunst erzeugt wird, drücken Sie die Taste „Hohe Geschwindigkeit" für die höchste Abluftleistung.
B Boost 1 (Geschwindigkeit 4)
Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste B 1, die Hintergrundbeleuchting der Taste leuchtet auf, und die Dunstabzugshaube arbeitet im Boost-Modus.
B+ Boost 2 (Geschwindigkeit 5)
Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste B 2, die Hintergrundbeleuchtung der Taste leuchtet auf, und die Dunstabzugshaube arbeitet im Boost-Modus.

Beleuchtung
Kurzes Drücken, um Beleuchtung an- und auszuschalten
Schnell-Timer: Drücken Sie die Lichttaste 3 Sekunden lang. Die Tasten für die Geblasegeschwindigkeit blinken und zahlen bis zu 5 Minuten herunter, nach 5 Minuten schalten sich der Motor und das Licht automatisch aus und es ertont ein dreimaliger Signalton.

Verbindung mit dem WLAN
Drücken Sie lange das WLAN-Symbol und öffnen Sie in den Verbindungsmodus: Die Hintergrundbeleuchung des WLAN-Symbols blinkt und zeigt an, dass die Verbindung hergestellt wird. Wenn die Hintergrundbeleuchung des WLAN-Symbols leuchtet, wurde die Verbindung hergestellt. Dasselbe gilt für den Standby-Modus; drücken Sie erneut lange auf das WLAN-Symbol und die Verbindung wird beendet.
KCONFIGURATION 2
1 2 3 B
STANDBY-MODUS.
Nach der Verbindung mit der Stromquelle ist das Gerät im STANDBY-MODUS.
1 Taste „Niedrige Geschwindigkeit“
Für die Belüftung der Küche. Geeignet für das Sieden und Garen mit geringer Dunstentwicklung.
2 Taste „Mittlere Geschwindigkeit“
Die ideale Luftstromgeschwindigkeit während normalem Kochen/Garen.
3 Taste „Hohe Geschwindigkeit“
Wenn viel Dampf oder dichter Dunst erzeuft wird, drücken Sie die Taste „Hohe Geschwindigkeit" für die höchste Abluftleistung.
B Booster-Funktion
These Haube hat eine Booster-Funktion. Um den Booster zu aktivieren, drücken Sie B bis zur hochsten Geschwindigkeit 4. Wahrend die Haube in Betrieb ist, wird die Geschwindigkeit 5 Minuten lang erhöht, bevorsich wieder verlangsamt wird.

Beleuchtung Kurzes Drücken, um Beleuchtung an- und auszuschalten
Schnell-Timer: Drücken Sie die Lichttaste 3 Sekunden lang. Die Tasten für die Geblasegeschwindigkeit blinken und zahlen bis zu 5 Minuten herunter, nach 5 Minuten schalten sich der Motor und das Licht automatisch aus und es eront ein dreimaliger Signalton.

Verbindung mit dem WLAN
Drücken Sie lange das WLAN-Symbol und öffnen Sie in den Verbindungsmodus: Die Hintergrundbeleuchung des WLAN-Symbols blinkt und zeigt an, dass die Verbindung hergestellt wird. Wenn die Hintergrundbeleuchung des WLAN-Symbols leuchtet, wurde die Verbindung hergestellt. Dasselbe gilt für den Standby-Modus; drücken Sie erneut lange auf das WLAN-Symbol und die Verbindung wird beendet.
Laden Sie die hOn-App herunter

Laden Sie zunachst die hOn-APP herunter und installieren Sie sie auf Ihr Handy oder Tablet. Dann melden Sie ihre Dunstabzugshaube an.



HINWEIS
REGISTRIERUNG DER HAIER-DUNSTABZUGSHAUBE

Die Abbildung der Dunstabzugshaube dient nur zu Illustrationszwecken. Sie weicht möglicherweise vom gekauften Produkt ab.
1- Drücken Sie die WLAN-Taste, bis das Symbol zu blinken beginnnt. Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, leuchtet das WLAN-Symbol.
WARTUNG
Vor der Reinigung muss das Gerät ausgescheltet und der Stecker gezogen werden.
I. Regelmäßige Reinigung
Verwenden Sie ein weiches Tuch, angefeucht mit handwarmem, milden Seifenwasser oder einem Haushaltsreiniger. Das Gerät niemals mit Metallpads, Chemikalien, Scheuermitteln oder einer harten Bürste reinigen.
II. Monatliche Reinigung des Fettfilters
WICHTIG: Um Brandgebung zu vermeiden, sollte der Filter monatlich gereinigt werden.
Im Filter sammeln sich Fett, Rauch und Staub... somit wirkt der Filter sich direkt auf die Leistung der Abzugshaube aus. Wenn er nicht gereinigt wird, verstopfen (möglicherweise entzündliche) Fettrückstände den Filter. Reinigen Sieihn mit Haushaltsreiniger.
III. Jährliche Reinigung des Aktivkohlefilters
AUSSCHLIESSLICH für Geräte, die als Umlufthauben montiert sind (keine Entlüftung ins Freie). Der Filter beseitigt Gerüche und muss, abhängig von der Häufigkeit der Verwendung des Herds, mindestens einmal jährlich ausgetauscht werden.
IV. Wechseln der Gluhbirne
Die Schrauben am Glas losen und das Glas abnehmer. Ermitteln Sie die Glühbirne, die ausgetauscht werden muss. Sie befindet sich in dem Beleuchtungskörper im freigelegten Bereich des Abzugs.

Lösen Sie die Verkabelung undnehmen Sie die Leuchtenhalter und das Kabel aus der Haube. Wichtig: Die Glühbirnen können nicht einzeln ausgetauscht werden, das heißt, Glühbirnen, Halter und Verkabelung müssen als komplettter Satz ausgetauscht werden. (LED-Beleuchtung: MAX. 1,5 W).
Montieren Sie die Ersatzbirnen, Halter und Verkabelung entsprechend den Originalteilen. Schließen Sie die Verkabelung dann wieder an.
Die Glashaube wieder einsetzen und mit den Glasschrauben verschrauben.
Die Schrauben müssen vollständig angezogen sein.
FEHLERSUCHE
| Fehler | Ursache | Lösung |
| Licht an, aber Gebläse lauft nicht. | Gebläseschaufel blockiert. | Das Gerät ausschalten; die Reparatur muss qualifiziertem Kundendienstpersonal vorbehalten sein. |
| Der Motor ist beschädigt. | ||
| Beide Lichter an, aber Gebläse lauft nicht. | Halogenbirne durchgebrannt. | Gegen eine Birne mit identischer Leistung austauschen. |
| Stromkabel lose. | In die Steckdose einstecken. | |
| Starke Vibrationen des Gerätes. | Gebläseschaufel beschädigt. | Das Gerät ausschalten; die Reparatur muss qualifiziertem Kundendienstpersonal vorbehalten sein. |
| Gebläsemotor nicht richtig befestigt. | Das Gerät ausschalten; die Reparatur muss qualifiziertem Kundendienstpersonal vorbehalten sein. | |
| Die Haube ist nicht richtig in die Halterung eingehängt. | Die Haube abnehmer und die Position der Halterung überprüfen. | |
| Schlechte Absaugleistung. | Distanz zwischen Gerät und Kochfeld zu groß. | Distanz neu anpassen: 65 bis 75 cm. |
| Technologie WLAN | |
| Standard 802.11 b/g/n | |
| Frequenzbandbereich(e) [MHz] | 2400 MHz - 2483,5 MHz |
| Maximale Leistung [mW] 100 mW |
| Produktinformationen für vernetzte Geräte | |
| Stromverbrauch des Produkts im vernetzen Standby-Modus, wenn alle verkabelten Netzwerkanschlüsse verbunden und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert sind: | 2W |
| So aktivieren Sie einen drahtlosen Netzwerkanschluss: | Wenn die Haube mit der APP angemeldet wurde, schalten Sie sie ein, um den drahtlosen Netzwerkanschluss zu aktivieren. |
| So deaktivieren Sie einen drahtlosen Netzwerkanschluss: | Wenn die Haube mit der APP angemeldet wurde, schalten Sie sie aus, um den drahtlosen Netzwerkanschluss zu deaktivieren. Wenn die Haube nicht mit der APP angemeldet wurde, wird der drahtlose Netzwerkanschluss deaktiviert, auch wenn die Haube eingeschaltet ist. |
KUNDENDIENST
Falls Sie die Ursache des Fehlers nicht ermitteln können, schalten Sie das Gerätitte aus und wenden Sie sich an den Kundendienst.
PRODUKT-SERIENNUMMER Wo finde ich sie?
Es ist wichtig, dass Sie dem Kundendienst ihren Produktcode und die Seriennummer nennen (ein 16-stelliger Code, der mit „3" beginnt).
These Angaben können Sie der Garantiekarte oder dem Typenschild am Geräte entnehmen.
Auf diese Weise werden unnöttiger Aufwand für die Techniker und (am Wichtigsten) unnöttige Telefon-/Kommunikationskosten vermieden.
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.

Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen, aber auch Grundkomponenten, die
wiederverwendet werden konnen. Daher ist es wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu entfernen und wiederverwendbare Teile zu recycein.
Verbraucher leisten einen wichtigen Beitrag zur Gewährleistung, dass Elektround Elektronik-Altgeräte nicht zu einem Umweltproblem werden. Halten Sie sich daheritte an die folgenden Grundregeln:
Elektro- und Elektronik-Altgeräte)dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen bei zugelassenen Sammelstellen abgegeben werden, die von der Stadtverwaltung oder anderen zuständigen Stellen verwaltet werden. In weitere Ländern wird für die Entsorgung großer Elektro- und Elektronik-Altgeräte ein Abholservice angeboten.
Beim Kauf eines neuen Geräts wird das alte möglicherweise vom Handler zurückgenommen, der es kostenfrei entsorgt, sofern das neue Gerät von einem ähnlichen Typ ist und die gleiche Funktion erfüllt wie das Altgerät.
INSTRUKCJA OBSLUGI INSTALLACJI
SPIS TRESCI
| WPROWADZENIE | 154 |
| ŚRODKI OSTROZNOSCI | 154 |
| INSTALACJA ELEKTRYCZNA | 156 |
| SPECYFIKACJA TECHNICZNA | 157 |
| INSTALACJA (OBIEG OTWARTY) | 158 |
| INSTALACJA (OBIEG ZAMKNIÉ TY) | 165 |
| OPIS FUNKCJI PANELU STEROWANIA | 166 |
| DZIAŁANIE | 166 |
| KONSERWACJA | 169 |
| ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW | 170 |
| OCHRONA ŚRODOWISKA | 171 |
WSTEP
1 2 3 B B^+
OBSLUGA
Elektrische installment
De kabel mag nicht gebogen of samengedrukt zich.
1 2 3 B B^+
AEITOYPTIA
1 Koupi x aunlans taxtntas
Xpnoiopoioietai yia tov eaoepioo tnc kouzivac. Eiva kalalnlo yia bpaoipo kai mayeipepa Tou dev npayouv TOnu atuo.
2 Koupi i eoaiaa raxutnta
H taxutnta po nca epa eivai idavikn yia a p i o oe TUTIKN AETOUPYIA ayepmuoC.
3 Koupi uynans taxutntas
O'Tav npayetai uynanctuukvotntac katvoç n atuoc, patnoTE TO koupiuynanctaxutntac yia TIO uynlo aToteaoupatiko eaepiouo.
B Evioxuon 1 (taxutnta 4)
Pataote To koupi 1 taxutntac b, o oniothoc wtiouc Tou kouptiou taxutntac B evai avamevoc kai o aToppoepntnpac ioupyei e ioupyia evioxuong.
R+Evioxuaon 2 (TaXutnta 5)
Pataote To koupti 2 taxutnac b, o otioioc wiooctou kouptiou taxutntac B+ evpyotoinevoc ka o attoppoynpac etoupyei o etoupyia evxuonc.
Φωτισμός
Euvtoo nataa yia epeyotoiOn kai aTepeyotoinon tou
Pnvyopo xpvóεpto: Pntote Tnapatetαéva To kouptiou φwioou yia 3 deutepoλeTTa, ta kouptia taxutntac Tou avemiotnpa 0a avaoobnvouv kai 0a μetnpouv avitotpoqa yia diactma 5 λeTTWv, eTa aTIO 5 λeTTa to oTep kai o ωtioμoc θa σbnoov autoua μe Tpeic houc tou bountn.
Σύνδεση Wi-Fi
Pntote napatetateva to eikovidio WiFi kai eiaeAte 0e Aitoupyia ouvdoan: o otioios qomega tou eikovidiou WiFi ouvexicvi a vaaooahei utodekivovtag oti n ouvdoan evai uto diaikaciaea uvdoeang, o otioioq wotiooc tou eikoviou WiFi ivai avamevoc utodekivovtac oti evai ouvdeedeveo, to idio kai yia tnv katotaon avamovnc. Pntote gava napatetateva to eikovidio Fi kai n ouvdoen tha diakotie.
△IAMOPΦΩΣH 2
1
2
3
B
·
KATAE TAH ANAMONH
Meta tns ouvdoen me nTv npoxn peuuato, oloo o wtiouc kai to ouotmae taivouv oe AEITOYPIA ANAMONH.
1 Koupi xapnlambda taxutntac
Xpnoiopoioieitai yia tov egaepioo trokouzivac. Eiva kalalnlo yia paoioo kai mayeipepa Tou dev npayouv TOnu atuo.
2 Koupi i eosiaac taxutntac
H taxutnpa pong aepa eivai iavikni yia xgapioo o Tuttikn aeitoupyia ayepmuotc.
3 Koupi uynanstaxutntac
Otau npayetai uynanctuukvotntac katvoç n atuoc, tataote to koupiuynanctaxutntac yia TIO uynlo anoteaepoatiko eaeipio.
B Aetoupyia evioxuong
Autoc o atoppopqnnpac diae tlaeoupyia evioxuong. Tia va evepyoioane Tn aeioupyia evioxuong, Tiote to B yia tv taxutnta 4, evepyoioietai n uynlotepn taxutnta evw xpooiotoeiata o atoppopqnnpac kai thauenthe i n taxutnta yia 5 aeTTa, piv meiwte i gava.

Φωτισμός
1 2 3 B B^+
FUNCTIONARE
1 2 3 B B^+
EKCПЛYATAЦИ
1 Khonka Low Speed (Hn3bka noTyxHicTb)
BnKOpNCToByeTbcA DnBaHTnlaqiHa KuxHi. IiXoDntb Dnra NobInbHoroknn'YtHn Ta npiroToyBaHHa iXi, KOJI He BnpO6IeTbcS 6araTo napn.
2 Khonka Medium Speed (CepednnoTyxHicTb)
Bnckb noBipraHOro notoky iDeaIbHO nIXOHTb dIy BeHTnlaqii niJ yac npiroToYBaHHcTaNdapTHnx 6NIO.
3 Khonka High Speed (Bucoka noTyXhicTb)
KhoNky BnCOKOI NOTyXHOCti CNIiB BnKOpNCTOByBaTu, KOJI N BnHnKae BnCOKa ⅢInbHicTh b dmy a6o napu, 10 3a6e3neuHTb WbNkTy epeKTnBHy BEHTnlaio.
B Boost 1 (noTyxHicTb 4)
HaTnCHiB KhONky 1 Speed b; yBIMKHeTbcra niDCBiyBaHnRA KhONKn Speed B, i BNTJkKa NOUHe npaIIOBAtn B peXmI Boost;
B+Boost 2 (noTyxHicTb 5)
HaTnCHiB KhONky 2 Speed b; yBIMKHeTBcra niDCBiyBaHHra KhONKn Speed B+, i BVtJkKa NoUHe npaIIOBaTN B peXmI Boost;
OcbirtneHH
Kopotke HatnckaHHI yBIMKHeHH Ta BIMKHeHH OCBiTneHH
Функцia Quick timer (швдкн таймер):HaTиСhiТь i yTpIMyIte KHONky Light (OcBITJIeHHa) npOTarOM 3 cekHyd. IpoTAROM 5 xBUNIH BiDNIky 6LIMMaTmMyTB KHOKN WbNdkoCTi BEHTINrAToPA. Yepe3 5 XBNIN H DBnryH i OCBITJIeHH BIMKHyTbCRA ABTomATuH, lo 6yde cynpOBdoKByBaTnCra TpbOI 3ByKOBNM CNrHaIamn.
Пдкюецнда Wi-Fi
HaTnCHiB i yTpmyTe nKToRpaMy Wi-Fi Ta yBiNdItb y pexm niknOueHHa KIO nIDCBiUyBaHn nIKToRpaMn Wi-Fi 6IImaE, ce Bka3ye Ha Te, 10 niknOueHHn BnKOHyETbcra, a kso nIDCBiUyBaHn nIKToRpaMn Wi-Fi cBITnbcHnepepBHO, 1e BkA3ye Ha niknOueHH, Te X came dJa pexm My oOkyBaHH; HATnCHiB i yTpmyTe nKToRpaMny Wi-Fi 3HOBy, i niknOueHH 6ynde 3ynnHeHO;
KOHΦIγPauεI 2
1 2 3 B
PEKIM OUYIKYBAHHJ.
PicnpiKIOeHnI Opo3eTKN BCE OCBITNeHHra Ta CnCTema nepe6yBaTMyTb B PEXNMI OUIKYBAHH.
1 Khonka Low Speed (Hn3bka noTyXhicTb)
BnKOpncToByc8cA DnBaHTnlaui Ha KuxHi. IiXoDntb DnI NOBInbHorO Knn'AtHH Ta npriOtBuHna iXi, KOJI He BnPo6JcTbc8 Barato napn.
2 Khonka Medium Speed (CepednnoTyxHicTB)
BnKicb nobitpHoro notoky ideaIbHO nIXoNDtB dna BENTINauii niD yac npuroTyBaHHaCTaHdapTHnx 6nO.
3 Khonka High Speed (Bucoka noTyxHicTB)
KhoNky BnCOKoi NotyxHocTi CIId BnKOpNCToByBaTu, KOJI N BuHnKae BnCoka ⅢIbHicTb DmMy a6o napi, 3a6e3neuHb WbNkTy epeKTnBHy BeHTnJaIO
B Φункци Booster (Пдсильеня)
Lra BnTjKkMa e fynkciio ndcnneHna. 06 yBimKhytn ndcnneHna, nD qac
po6oTN BnTjKKn HATNCiTB KhoNky B, 06 nepeytn Ha WbndKiCtB 4 Ta,
yBiNdIb y pexm haiBnOoi notyxhocti. NotyxhicTb BnTjKkn 6yde
36ilbSyBaTncn PpOTrrom 5 XBNIN, a NOTaM 3HOBy NOUHe 3MeHsyBaTnsc.

OcbiTneHn
Kopotke HatnckaHHI yBIMKHeHH Ta BIMKHeHH OCBiTJIeHHI
Функцia Quick timer (швдкн таймер):HaTиСИТь i yTpIMyIte KHONky Light (OcBITпeня) npOTЯROM 3 ceKHyД. ПpoTЯROM 5 xВилIH BiД尼ICy 6ПИМATИМуТь KHOKN WbNdkOci BeHTINrTopa. Yepe3 5 xВилIH DBuRyH i OCBITЛeHH BnMKHyTbcA bTOMaTHUHO, lo 6уde cynpobOxKyBaTINc TpbOMa 3ByKObIMN CnHaJIaMn.

ПдклоченяdoWi-Fi
HaTnCHiB i yTpmyTe niktorpamy Wi-Fi Ta yBiNdItb y pexm niKIOueHHe: kIooPiDCBIyBaHHra nIKtorpamn Wi-Fi 6bnmae, ce Bka3ye Ha Te, ooiPiKIOUeHHe BVKOHyETbcra, a KIOoPiDCBiyBaHHra nIKtorpamn Wi-Fi cBITntbCHepepeBHO, ce Bka3ye Ha NiKIOUeHHa, Te Xcame dJa peXmMy OuykBaHHa; HATnCHiB i yTpmyTe nIKtorpamy Wi-Fi 3HOBy, i niKIOUeHHa 6yde 3ynHeHO;
3aBaHTaxTe dOdaToK hOn

Hacampeed cnid 3aBaHTaXnTIOdaTOK hOn i BCTaHOBnTu Ioro Ha CBOcMy MOiNbHOMy npncTpoI. Notim 3apeectpyute cBOU BNTJkky.



ПРИMITKA
PnroToyntecaDoatnpna

3aannaaTecn npiaam

Ipe6ybaoH nepei npnaDAM, nepekoHaTec, 0a BaW cMaprFOH nIIKIOHeHO mepeki Wi-Fi 2,4 TTu i cunbHIWM CmRHAJON


3a60pOHeHO BVKOpIcTOBByBAtn 3araBHo-IOCTynH MepeXepe3 H3bKn pBeHb 63neKt Ta HadiuHocTl.

IiIroTyeTeCn DO BBeDeHn npOnn DoMaunHbOro Wi-Fi.
PECTPAUI BNTJKKH HAIER

3o6paKeHHaumKu npuzhauehe nuwe dna iinocmpauji. BHO MoKe He noBHCmIO cnienadamu 3 eaum eupobom.
1-HatnckaTe KhoNky Wi-Fi,doKn niktorpama He noUHe 6nmatn. Picna 3aBepueHHra 3'edHaHHn piktorpama Wi-Fi noUHe cBITNTscra.
Ipeed ouHHeHHB BmKHiTb npJa i BnTgHiTb wTeNceJIb 3 pO3eTKI.
I. Perylajpe ouuueHHa
BnKOpncTOByIe M'ky TkaHInHy, 3MoueHy pykAmu y TeNlmi MnIbHi BODi a6o N6yTOBm MmHm 3acO6om. Dla OunSeHHa npNJady KaTeROpUHc 3a6OpOHcTbc8 BnKOpncTOByBaTu MeTaneBi ry6Kn, ximuiHi peYOBHN, abpa3NBn MaTepiJ a60 JopCTKy uTky.
1 2 3 B B^+
KASUTAMINE
B Kiirendusfunktssoon
1 2 3 B B^+
NAUDOJIMAS
1 Mažo greicio mygtukas
1 2 3 B B^+
LIETOSANA
1 Maza ātruma poga
To izmanto ventilacijai virtuve. Tas ir piemeroits varisanai un gatavošanai, kas nerada lielu tvaiku.