DW614 - Router DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DW614 DEWALT als PDF.
Benutzerfragen zu DW614 DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Router kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DW614 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DW614 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DW614 DEWALT
Deutsch (übersetz von den Originalanweisungen) 11
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfällige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
| DW614 | DW615 | ||
| Spannung V | WS | 230 | 230 |
| Typ 4 4/5 | |||
| Leistungsaufnahme | W | 750 | 1000 |
| Abgabeleistung | W | 500 | 590 |
| Leerlaufdrehzahl | min-1 | 24.000 | 8.000-24.000 |
| Fräskorb | 2 Säulen | 2 Säulen | |
| Fräskorbhub | mm | 35 | 35 |
| Revolverteifenanschlag | kg | 3 Stufen, mit Skala | 3 Stufen, mit Skala |
| Spannzangengröbe | 8 mm (GB: 1/4") | 8 mm (GB: 1/4") | |
| Fräser-Durchmesser, max. | mm | 30 30 | |
| Gewicht | kg | 2,82,9 |
Lärmwerte und Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN60745-2-17.
| LPA(Emissions-Schaldruckpegel) | dB(A) | 83 | 83 | |
| LWA(Schalleistungspegel) | dB(A) | 92 | 92 | |
| K | (Unsicherheit für den angegebenen Schallpegel) | dB(A) | 3,2 | 3,2 |
| Vibrationskennwert ah= | m/s2 | 5,3 | 7,8 | |
| Unsicherheitswert K= | m/s2 | 1,5 | 1,7 | |
Der in this informationblatt angegebene Vibrationsemissionsgrad wurde nach Maßgabe eines standardisierten Tests, wie in EN60745 vorgegeben, gemessen und kann zum Vergleich von Werkzeugen verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.

WARNING: Der angegebene
Vibrationsemissionswert steht für die
Hauptanwendungen des Werkzeugs.
Falls das Werkzeug jedoch für andere
Anwendungen oder mit anderen
Zubehör benutzt oder schlecht
instandgehalten wird, kann die
Vibrationsemission verschieten sein.
Dies kann den Expositionsgrad über die
gesamte Arbeitsdauer erheblich steigern.
Eine Schätzung des Vibrationsaussetzungsgrades sollen ebenfalls berücksichtigen, ob das Werkzeug abgeschelt ist, oder ob es einfach nur eingeschelt ist ohne für Arbeiten benutzt zu werden. Dies kann den Expositionsgrad über die gesamte Arbeitsdauer erheblich verringn.
Bestimmen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, um den Benutzer vor den Auswirkungen der Vibrationen zu schützen, wie etwa: Instandhaltung des Werkzeugs und Zubehörs, die Hände warm halten, Aufbau von Arbeitsmethoden.
Sicherungen:
Europa 230 V Werkzeuge 10 A Stromversorgung
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärrt.itte lessen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.

GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.

WARNING: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.

VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
DEUTSCH
HINWEIS:Weist auf ein Verhalten hin,
das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.
Weistauf ein Stromschlagrisiko hin.

EG-Konformitätserklarung
MASCHINENRICTLINIE

OBERFRASE
DW614, DW615
DEWALT erklart hiermit, dass diese unter
Technische Daten beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen:
2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-17:2010.
These Produkte erfüllen auch die Anforderungen von Richtlinie 2004/108/EG (bis zum 19.04.2016), 2014/30/EU (ab dem 20.04.2016) und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an DEWALTunter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DEWALTab.

Markus Rompel
Technischer Direktor
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510 Idstein, Deutschland
18.06.2015

NG: Zur Reduzierung
der Verletzungsgefahritte die Bedienungsanleitung lessen.
Allgemeine Warnhinweise für Elektrowerkzeuge

NG! Alle Sicherheits-/ Warnhinweise und alle Anweisungen lesen. Die
Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen kann elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursichen.
ALLEWARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
Der nachfolgend verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Werkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Werkzeuge (ohne Netzkabel)
1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht. Unordentliche oder dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b)Arbeiten Sie mit Elektrowerkzeugen nicht in explosionsgefahrdeten Umgebungen, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dampfe entzünden konnen.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie mit geerdeten Elektrowerkzeugn keine Adapterstecker. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Stromschlags.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohre, Heizungen, Herde und Kühlschränke. Es besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Werkzeug erhöht das Stromschlagrisiko.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie es niemals, um das Elektrowerkzeug zu tragen oder zuziehen bzw. um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Stromschlagrisiko.
e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für Außenbereiche geeignet sind. Die Verwendung eines für Außenbereiche geeigneten Verlängerungskabels verringt das Stromschlagrisiko.
f) Beim Betrieb eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort muss eine Stromversorgung mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung verwendet werden. Die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung verringgert das Stromschlagrisiko.
3) PERSONLICHE SICHERHEIT
a) Bleiben Sie stets aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun und{lassen Sie beim Umgang mit Elektrowerkzeugen gesunden Menschenverstand walten. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Schutzausrüstungen (wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz) für die entsprechenden Einsatzbedingungen minded das Verletzungsrisiko.
c) Verhinder Sie unbeabsichtigtes Starten. Stellen Sie richer, dass das Werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromquelle und/oder den Akku anschließen, es hochheiten oder/TRagen. Das Tragen des Elektrowerkzeugs mit dem Finger am Schalter oder der Anschluss eingeschalteter Werkzeuge führenunnotig Unfälle herbei.
d) Nehmen Sie vor dem Einsatzen des Elektrowerkzeugs Einstellwerkzeuge oder Schraubenschluss ab. Ein Schraubenschluss oder Einstellwerkzeug, der/das sich in einem drehenden Teil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Nicht zuweit vorlehen! Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Werkzeug in unerwarteten Situationen better unter Kontrolle halten.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g) Falls Vorrichtungen zur Staubabsaugung bzw. zum Staubfang vorhanden sind, vergewissem Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig
verwendet werden. Durch die Verwendung eines Staubfangs können die mit Staub verbundenen Gefahren reduziert werden.
4) GEBRAUCH UND WARTUNG VON ELEKTROWERKZEUGEN
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie das für ihren Anwendungsbereich geeignete Elektrowerkzeug. Mit dem richtig zweckbestimmten Elektrowerkzeug kann die Arbeit better und sicherer ausgeführrt werden.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn sich der Ein-Aus-Schalter nicht verstellen lasst. Ein Elektrowerkzeug mit defektem Schalter ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker der Stromquelle und/oder dem Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehör wechseln oder Elektrowerkzeuge aufbewahren. Diese Vorsichtsmaßnahmen verhindern ein unbeabsichtigtes Einschalten des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie ungenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Elektrowerkzeuge nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind in den Händen unerfahrener Personen gefährlich.
e) Halten Sie Elektrowerkzeuge stets in einem einwandfrei Zustand. Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile Bruchstellen aufweisen oder so beschädigt sind, dass sie die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen. Lassen Sie beschädigte Werkzeuge vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle sind auf schlecht gewartete Elektrowerkzeuge zurückzuführen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu kontrollieren.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und in der für diesen speziellen Elektrowerkzeugtyp vorgeschreibenben Art und Weise. Der Gebrauch von Werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5)REPARATUREN
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit kann gewährleistet werden, dass der Betrieb des Elektrowerkzeugs sicher ist.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Fraser
- Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflächen, da das Schneidewerkzeug die eigene Anschlussleitung berühren können.
Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
- Sichern Sie das Werkstück zum Beispiel mit Einspannvorrichtungen auf einer stabilen Plattform. Das Werkstück ist instabil, wenn es mit der Hand oder dem Körper abgestützt wird, was zum Verlust der Kontrolle führen kann.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Fraser
- Verwenden Sie nur Fraser mit einem Schaftdurchmesser, der der jeweiligen Spannzange entspricht.
- Verwenden Sie nur Fraser, die sich für eine maximale Drehzahl von mindestens 30.000 min' eignen und entsprechend gekennzeichnet sind.

WARNING: Verwenden Sie nie Fraser, deren Durchmesser größter ist als der in den technischen Daten angegebene Höchstdurchmesser.
WAFNUNG:Wir empfehlen
die Verwendung einer
Fehlerstromschutzinrichtung mi einem Nennfehlerstrom von maximal 30mA.
Typische Gefahren
Trotz Befolgung aller relevanten Sicherheitsbestimmungen und Anwendung von Schutzvorrichtungen sind die folgenden typischen Gefahren unvermeidbar:
- Schädigung des Gehörs
- Verletzungsgefahr durch fliegende Partikel
- Verbrennungsgefahr durch das beim Betrieb sehr heiß werdenende Zubehör
- Verletzungsgefahr bei langzeitiger Anwendung
Bezeichnungen am Werkzeug
Am Werkzeug sind folgende Piktogramme angebracht:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lessen.
LAGE DES DATUMSCODES (ABB. [FIG.] A)
Der Datumcode (21), der auch das Herstelljahr enthalt, ist in das Gehäuse geprügt.
Beispiel:
2016 XX XX
Herstelljahr
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthalt:
1 Oberfräse
1 Parallelanschlag mit Führungsstangen
1 Spannzange 8 mm (GB: 1/4'' )
1 Gabelschlüssel SW 13/17
1 Führungshülse 17 mm ø
1 Staubabsaugkanal
1 Bedienungsanleitung
- Vergewissem Sie sich, dass das Werkzeug, die Teile oder Zubehörteile beim Transport nicht beschadigt wurden.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme gründlich durchzULEsen.
Gerätebeschreibung (abb. A)

WARNING: Nehmen Sie niemals Änderungen an dem Elektrowerkzeug oder seinen Teilen vor. Dies konnte zu Sach- und Personenschäden führen.
- Ein-/Aus-Schalter
- Frästiefeneinteilung
- Tiefenanschlag
- Tauchtiefenbegrenzer
- Feststellschraube für Tiefenanschlag
- Revolvertiefenanschlag
- Spindelverriegelung
- Spannzangenmutter
- Staubsauger
- Feststellschraube für Parallelanschlag
- Fräskorb
- Geschwindigkeitswahler (DW615)
VERWENDUNGszWECK
Die DEWALTOberprüse DW614/DW615 wurde für professionelle Frasarbeiten entwickelt.
Verwenden Sie das Werkzeug NICHT bei Nasse oder in der Höhe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
These Oberfrase ist ein Elektrowerkzeug für den professionellen Gebrauch.
Lassen Sie Kinder NICHT in Kontakt mit dem Werkzeug kommt. Unerfahrene Personen dürfen das Werkzeug nur unter Beaufsichtigung benutzen.
- Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesen Produkt allein gelassen werden.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, dass die Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschild entspricht.

IhrD EWALT-Gerat ist gemäß EN60745 doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, dass bei der DEWALT Kundendienstorganisation erhältlich ist.

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte Typ 12 für Klasse I (Schutzleite

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Verwendung eines Verlägerungskabels
Verwenden Sie ein zugelassenes 3-adriges Veränderungskabel, das für die Leistungsaufnahme dieser Elektrowerkzeugs geeignet ist (siehe Technische Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1.5mm^2 und die Höchstlänge beträgt 30m
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
MONTAGE UND EINSTELLUNGEN

WARNING: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollens Sie vor Anbringen oder Abnahmen von Zubehörteilen bzw. bevor Sie Einstellungen vornehmen/ändern oder Reparaturen durchführren, das Gerät abschalten und den Netzsteckerziehen. Vergewissem Sie sich, dass der Auslöser in der ausgeschlossen Tenstung gesichert ist. Ein unbeabsichtigtes Einsatzden des Gerats kann zu Verletzungen führen.
Fräsen
Dieses Werkzeug kann mit allen handelsüblichen Fräsen eingesetzt werden (z.B: gerader Fraser, Falzfraser, Profilfraser, Nutenfraser oder Rillenmesser), die folgende technische Daten besitzen:
- Schaftdurchmesser 6 mm-8 mm
- Leerlaufdrehzahl min. 30.000/min

WARNING: DW614, DW615 Fraser-Durchmesser, max.:
-
Gerade, Falz- oder Profilfräser mit einem maximalen Schaftdurchmesser von 8 mm, einem maximalen Durchmesser von 36 mm und einer maximalen Frästiefe von 10 mm;
-
Nutenfraser mit einem maximalen Schaftdurchmesser von 8 mm und einem maximalen Durchmesser von 25 mm;
- Rillenmesser mit einem maximalen Schaffdurchmesser von 8 mm, einem maximalen Durchmesser von 40 mm und einer Fräsbrite von 4 mm.
Montieren und Entfernen eines Frärsers (Abb. B)
- Drücken Sie die Spindelarretierung (7) und halten Sie sie nieder.
- Losen Sie mit dem Gabelschlüssel SW 17 die Spannzangenmutter (8) um eine Umdrehungen und stecken Sie einen Fräser ein.
- Ziehen Sie die SpanNZangenmutter an und lessen Sie die Spindelarretierung los.
WARMUNG: Ziehen Sie die Spannzangenmutter niemals ohne Fraser in der Spannzange an.
Auswechseln der Spannzange (Abb. C)
Bei der Lieferung befindet sich eine Spannzange (8 mm, GB: 1/4^n ) im Elektrowerkzeug. Zwei weitere PrazisionsspanNZangen sind als Zubehor lieferbar, die zu den verschiedene Schaatstärken der Fraser passen. Die SpanNZange und die SpanNZangenmutter sind nicht trennbar.
- Losen Sie die SpanNZangenmutter (8) vollig.
- Nehmen Sie die Spannzangeneinheit (13) heraus.
- Setzen Sie eine neue Spannzangeneinheit ein undziehen Sie die Spannzangenmutter an (8).
Einstellen der elektronischen Drehzahlregelung (Abb. A)
DW615
Mit der elektronischen Drehzahlregelung (12) kann man die Drehzahl von 8.000 bis 24.000 min ^-1 variieren.
- Drehen Sie den Regelschalter (12) auf den gewündsten Wert.
- Meistens wird für eine Frage mit großem Durchmesser eine niedrige Einstellung und bei einem kleinen Durchmesser eine hohe Einstellung gewählt. Die erforderliche Einstellung ist eine Erfahrungssache.
1~8.200/min
2~12.000 min
3~16.200min
4~20,500/min
5~24.000/min
Einstellen der Frästiefe (Abb. D) TIEFENEINSTELLUNG MIT HILFE DER SKALA UND DES REVOLVERTIEFENANSCHLAGS
- Losen Sie die Feststellschraube für den Tiefenanschlag (5).
- Losen Sie die Taucharretierung (4), indem Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
- Senken Sie den Fräskorb, bis der Fräser das Werkstück berührt.
- Ziehen Sie die Taucharretierung (4) an.
-
Stellen Sie die genaue Frästiefe mit Hilfe der Skala (2) ein oder legen Sie eine Tiefenschablone zwischen den Tiefenanschlag (3) und den Revolvertiefenanschlag (6). Der Einstellbereich wird mit Pfeilen (14) angezeigt.
-
Ziehen Sie die Feststellschraube für den Tiefenanschlag (5) an.
DREIFACHE TIEFENEINSTELLUNG
Mit dem Revolvertiefenanschlag (6) konnen drei Tiefen eingestellt werden. Dies ist von besonderem Nutzen, um große Tiefen in mehreren Arbeitsgängen zu fräsen.
- Legen Sie eine Tiefenschablone zwischen den Tiefenanschlag (3) und den Revolvertiefenanschlag (6), um die genaue Frästiefe einzustellen.
- Erforderlichenfalls sind alle drei Schrauben einzustellen.
TIEFENEINSTELLUNG BEI EINER OBERFRASE IN UNTERTISCHMONTAGE
- Stellen Sie die Frästiefe ein, bevor Sie die Oberprüse in Untertischmontage installieren.

WARNING: Zur Untertischmontage folgen Sie der Beschreibung in der Bedienungsanleitung der Stationäreinrichtung.
Eine Tiefen-Feinjustierung ist als DEWALT-Zubehör (DE6956) erhält.
Montieren des Parallelanschlags (Abb. A, E)
- Montieren Sie die Führungsstangen (15) am Frästisch (11).
- Ziehen Sie die Feststellschrauben (10) an.
- Schieber Den Parallelanschlag (16) über die Führungsstangen.
- Ziehen Sie die Feststellschraube (17) vorübergehend an.
Einstellen des Parallelanschlags (Abb. E)
- Zeichnen Sie eine Fräslinie auf dem Material.
- Senken Sie die Oberprüse, bis der Fraser das Werkstück berührt.
- Ziehen Sie die Taucharretierung (4) an.
- Positionieren Sie die Oberprüse auf der Fräslinie.
- Schieber den Parallelanschlag (16) gegen das Werkstück und ziehen Sie die Feststellschrauben (17) an.
Montieren der Führungshülse (Abb. F)
Zusammen mit einer Schablone speien die Führungshulsen beim Fransen und Formen eine wichtige Rolle.
- Montieren Sie die Führungshülse (18) mit Hilfe der Schrauben (19) am Frästisch (11).

WARNING: Die Schrauben (19) halten auch den Staubabsaugkanal. Betreiben Sie die Oberfrase niemals ohne diesen.

Anschlieben eines Entstaubers (Abb. A)
Schlieben Sie einen Staubabsaugschlauch an den Staubabsaugkanal (9) an.
Vor dem Betrieb
- Vergewissern Sie sich, daß der Fräser korrekt in der Spannzange montiert wurde.
- Stellen Sie die Frästiefe ein.
- Schließen Sie einen Entstauber an.
- Vergewissern Sie sich, daß die Taucharretierung festgedreht ist, bevor Sie das Gerät einschalten.
BETRIEB
Betriebsanweisungen

WARNING: Beachen Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften.

schwerer Verletzungen zu口中ern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehor anbringen oder entfern.

Oberprüse wie gezeigt in Abb. G (äußere Kanten/innere Kanten).
Richtige Haltung der Höhe (Abb. A, H)

WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu minded, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der Hande, wie dargestellt.

WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu minded, halten Sie das Gerät IMMER sicher fest und seinen Sie auf eine plötzliche Reaktion gefasst.
Bei der korrekten Handposition liegt eine Hand auf jeder Taucharretierung (4).
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
Betätigen Sie zum Einsatzen des Werkzeuges den Ein-/Aus-Schalter (1).
I = Ein. Das Werkzeug ist nun auf Dauerbetrieb geschalte.
O = A u s.

G:Losen Sie die Taucharretierung und让学生 sie den Fraskorb in die Ruhestellung zureckfahren, bevor Sie das Gerät ausschalten.
Benutzung der Führungshulsen (Abb. F)
- Befestigen Sie die Schablone mit Hilfe von Schraubzwingen am Werkstück.
- Wahlen Sie eine geeignete Führungshülse (18) und installieren Sie sie.
- Ziehen Sie den Fräserdurchmesser vom Außendurchmesser der Führungshülse ab und teilen Sie das Ergebnis durch 2. Dies ist der Abstand zwischen der äußerten Fräskante und der Schablone.

WARNING: Falls in voller Stärke des Werkstücks gefröst wird, unterlegen Sie es mit einem Stück Abfallholz, um die Werkbank zu schützen.
Führung entlang einer Latte
Dort wo keine Kantenführung möglich ist, können Sie auch eine auf dem Werkstück festgeklemmte Latte als Führung verwenden. Dabei sollte die Latte an beiden Enden über das Werkstück hinausragen.
Fräsen ohne Führungsanschlag
Ihre DEWALT-Oberfrase kann auch ohne jegliche Führung, z.B. für Schriftzüge oder kreative Werkstücke, betrieben werden.

G:Arbeiten Sie nur mit geringen Schnittiefen! Gröbere Frästiefen erzielen Sie am besten in mehreren Arbeitsgängen.
Fräser mit Anlaufzapfen (Abb. B)
Wo eine Parallelführung oder Führungshülse ungeeignet ist, können zum Kontourfräsen Fraser mit Anlaufzapfen (20) benutzt werden.
Wenden Sie sich für{nahere Informationen über das richtige Zubehör an ihren DEWALT-Händler.
DEUTSCH
Hierzu gehoren Zinkenfrasgeräte für Schwalbenschwanz- und Finger-Zinken, Dübschablonen, Führungshulsen, Hohen-Feinjustierungen, Zirkelstangen und Führungsschienen in verschiedene Längen.
WARTUNG
Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Lebensdauer bei möglichst geringem Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter einwandfrei Betrieb setzt sachgemäß Wartung und regelmäßige Reinigung des Werkzeugs voraus.

NG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollenn Sie vor Anbringen oder Abnehmer von Zubehörteilen bzw. bevor Sie Einstellungen vornehmen/ändern oder Reparaturen durchführren, das Gerät abschalten und den Netzsteckerziehen. Vergewissem
Sie sich, dass der Auslöser in der ausgeschalteten Stellung gesichert ist. Ein unbeabsichtigtes Einsatz den Geräts kann zu Verletzungen führen.

Schmierung
Für diese Elektrowerkzeug ist keine zusätzliche Schmierung notwendig.

Reinigung
WAPNUNG: Immer wenn im Bereich der Luftrungsschlitze Schmutzansammlungen zu setzen sind, blasen Sie Schmutz und Staub mit trockener Druckluft aus dem Gehäuse. Tragen Sie zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske, wenn Sie diesen Vorgang durchführten.

WARNING: Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder scharfen Chemikalien zum Reinigen der nicht-metallischen Teile des Werkzeugs. Durch diese Chemikalien kann der in diesen Teilen verwendete Werkstoff geschwächt werden.
Verwenden Sie ein mit Wasser und einer milden Seite befeuchte Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Werkzeug eindringt. Kein Teil des Werkzeugesarf in Flüssigkeit eingetaucht werden.
Sonderzubehör

WARNING: Da andes Zubehor von Drittanbietern von DEWALT nicht mit dieser Produkt geprüft wurde, konnte die Verwendung von solchem Zubehor gefährlich sein. Zur Vermeidung einer Verletzungsgefahr sollenn nur die von DEWALT empfohlenen Zubehorteile mit dieser Produkt verwendet werden.
Nahere Informationen über passendes Zubehör erhalten Sie von ihrem Fachhändler.
Umweltschutz

Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesen Symbol gekennzeichnet sind, * dürfen nicht im normalen Hausmull entsorgt werden.
Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zurückgewonnen oder recyceilt werden konnen, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren.itte recycleln Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.
ROUTER DW614, DW615
Congratulations!
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
WARNING: Immer wenn im
Bereich der Lufungsschlitze Schmutzansammlungen zu sehen sind, blasen Sie Schmutz und Staub mit trockener Druckluft aus dem Gehäuse. Tragen Sie zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske, wenn Sie diesen Vorgang durchführten.
WARNING: Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder scharfen Chemikalien zum Reinigen der nicht-metallischen Teile des Werkzeugs. Durch diese Chemikalien kann der in diesen Teilen verwendete Werkstoff geschwächt werden. Verwenden Sie ein mit Wasser und einer milden Seite befeuchtetes Tuch.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Werkzeug eindringt. Kein Teil des Werkzeugesarf in Flüssigkeit eingetaucht werden.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
- Skaftdiameter 6 mm-8 mm
- Fresehestigkeit pa min. 30.000/min

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Alemania
18.06.2015

0:
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
18.06.2015

Las brauksanvisingen for att minska risken for personskada.
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
18.06.2015

EinfachAnleitung