DC305K - Säge DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DC305K DEWALT als PDF.
Benutzerfragen zu DC305K DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DC305K - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DC305K von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DC305K DEWALT
LAES ALLE INSTRUKTIONER
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALT entschieden, das die lange D E WALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereife und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Weiterentwicklung machen D E WALT zu Recht zu einem verläufiglichen Partner aller professionellen Anwender.
Technische Daten
| DC305 DC315 | ||||
| Spannung | (€) | 36 | ||
| Typ | 1 1 | |||
| Max. Ausgangsleistung | (Watt) | 710 | 680 | |
| Leerlaufdrehzahl | (min) | 0 - 3.000 | 0 - 3.000 | |
| Hub | mm | 28,5 | 28,5 | |
| Gewicht (ohne Akku) | (kg) | 2,7 | 2,7 | |
| Lys(Schallrückpegel) | dB(A) | 86 | 89 | |
| Kys(Schallrückpegel-Messungenaufigkeit) | dB(A) | 3 | 3,4 | |
| Lw(Schallleitung) | dB(A) | 97 | 100 | |
| Kw(Schallleitung-Messungenaufigkeit) | dB(A) | 3 | 3 | |
| Gesamtshwängungspiegel (Inkaxiale Vektorsumme) gemäß EN 60745 | |||
| Schwängungssemissionswert a1= | m/s2 | 13,5 | 20,3 |
| Messungenauligkeit: K = m/s3 | 1,6 | 1,5 | |
Der in thisem Informationsblatt angegebene Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN 60745 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einsätzung der Exposition verwendet werden.

WARNING: Der angegebene Vibrationsemissionswert beziehigt sich auf die Hauptanwendung des Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderen Zubeñor oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann die Vibrationsemission verschiedene sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebsszeit erheblich erhöhen.
Eine Schätzung der Vibrationsstärke solle auch berücksichtigen, wie oft das Gerät ausgeschelt wird oder über welche Zeit es dazu lauf, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich minded.
Es sind zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Betriebsperson vor den Auswirkungen der Vibration in Betracht zuziehen, z. B.: Wartung des Gerätes und des Zubehörns, Warmhalten der Höhe, Organisation des Arbeitsablaufes.
| Akku | DE9360 | DE9280 | |
| Spannung | (€) | 36 | |
| Kapazität | (Ah) | 2,2 | 2,2 |
| Gewicht | (kg) | 1,0 | 0,92 |
| Ladegerät | DE9000 | ||
| Netzpannung | (€) | 230 | |
| Ladezeit (ca.) | (min) | 60 | |
| Gewicht | (kg) | 0,9 | |
| Mindestabsicherung des Stromkreises: | |||
| Europa | 230 V Werkzeuge | ||
| 10 A Stromversorgung | |||
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinsweise erklart.itte lessen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole.

GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tändlichen oder schweren Verletzungen führt.

WARNING: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.

VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin,
das nichts mit Verletzungen zu tun
hat, aber, wenn es nicht vermieden
wird, zu Sachschäden führen kann.
Weil auf ein Stromschlagnisiko hin.

Weist auf eine Brandgebung hin.
EG-Konformitätserklarung
MASCHINENRIGHTLINIE

DC305, DC315
DEWALT erklart hiermit, dass diese unter „Technische
Datum" beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen:
98/37/EG (bis 28. Dez. 2009), 2006/42/EG (ab 29.
Dez. 2009), EN 60745-1, EN 60745-2-11.
These Produkte erfüllen auch die Richtlinie 2004/108/
EG. Für weitere Informationen wenden Sie sich
itte an DEWALT unter der folgenden Adresse
oder schauen Sie auf der Rückseite dieser
Betriebsanleitung nach.
Der Unterzeichnele ist verantwortlich für die
Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DEWALT ab.

Horst GroBmann
Vizepräsident für Konstruktion und
Produktentwicklung
DEWALT, Richard-Klinger-StraBe 11
JNG: Zur Reduzierung
der Verletzungsgefahritte die
Betriebsanleitung lessen.
Allgemeine Sicherheitswärnhinweise für Elektrowerkzeuge
WAPNUNG! Lesen Sie alle
Sicherheitswärthinweise und alle Anweisungen. Das Nichtbeachten v
Warnhinweisen und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND
ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUF
Der Begriff „Elektrowerkzeug" in den Warnhinwoisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf ihr akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b) Betreiben Sie das Elektrowerkeug nicht in explosionsgefahrdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dampfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fem,
während Sie ein Elektrogerät betreiben.
Ablenkung kann dazu führen, dass
Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Änderm Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen sind dem Gefahr eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kuhlgeräte. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d) Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes
Verlangerungsabel. Die Verwendung von für den Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen SchLAGs.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumganglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschaftschafter (Fl-Schalte
oder RCD) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzbalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, acht den Sie darauf, was Sie tun, und给他们 Sie mit Vermunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzten Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerates kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerzeuges, verringt das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektronwerkeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d Entfermen Sie alle Einstellschluss oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerat einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerates angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unewarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fem. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgegeben sind, vergewissem Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlém kann staubbedingte Gefahren minded.
4) VERWENDUNG UND PFLEGE DES ELEKTROGERÄTES
a) Uberlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe better und saferer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b) Benutzten Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, dass sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder die Akkus vom Elektrogerät, bevorsie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese Vorbeugemaßnahmen mindet dieGefahr,dass das Elektrogerät unbeabsichtigtstartet.
d) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und halten Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedieten. Elektrogeräte sind in den Handen nicht geschullter Personen gefährlich.
e) Warten Sie die Elektrogeräte. Prufen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen setzen Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
1) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsatze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Situationen führen.
5) VERWENDUNG UND PFLEGE VON AKKUGERÄTEN
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeraten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Ein Ladegerat, das fur einen bestimmten Akkotyp geeignet ist, kann zu Brandgefahr führen, wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird.
b) Verwenden Sie Elektrogeräte nur mit den speziell vorgesehenen Akkus. Der Einsatz
DEUTSCH
anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen.
c) Wenn Akkus nicht verwendet werden, halten Sie sie von anderen Metalteilen, z. B. Buroklammern, Munzen, Schlusseln, Nageln, Schrauben oder anderen klinen Metalteilen fern, die eine Verbindung zwischen den Polen verursachen konnen. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, kann das zu Verbrennungen oder einem Brand führen.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,nehmen Sie zusätzlich arztliche Hilde in Anspruch.Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
6) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Kappsagen
- Nach dem Ausschalten der Säge darf das Sägeblatt keinesfalls mit den Fingern abgebremst werden.
- Legen Sie die Säge nur dann auf einem Tisch oder einer Werkbank ab, wenn sie ausgeschaltet ist. Bei einer abge-schalteten Säge dreht sich das Sägeblatt noch für kurze Zeit weiter.
- Beim Sagen mit speziell für das Sagen von Holz konzipierten Sägeblättern müssen vor dem Arbeitsbeginn alle Nagel und Metallgegenstände aus dem Werkstück entfernt werden.
- Wenn möglich, sollen das Werkstück in einer Spannvorrichtung oder in einem Schraubstock sichere eingespannt werden.
Versuchen Sie nicht, extrem keine Werkstücke zu sagen. - Beugen Sie sich nicht zu welt nach vorne.
Achten Sie stets auf einen sicheren Stand,
insbesondere auf Gerüsten und Leitern. - Halten Sie die Säge stets mit beiden Handen.
-
Verwenden Sie zum Sagen von Rundungen und Taschen ein davon konzipiertes Sageblatt.
-
Tragen Sie eine Staubmaske.
- Verwenden Sie grundsatzlich nur Sägeblätter, die den in dieser Anleitung enthaltenen Spezifikationen entsprechen.
- Verwenden Sie nur scharfe und einwandfrei arbeitende Sägeblätter. Rissige oder verbogene Sägeblätter sollen sofort entsorgt und durch neue ersetzt werden.
- Achten Sie darauf, dass das Sägeblatt fest montiert ist.
Restrisiken
Folgende Risiken sind mit dem Gebrauch von Spezialsagen verbunden.
- Verletzungen durch das Berühren von rotierenden oder halten Teilen am Gerät.
Trotz Bechtung der geltenden Sicherheitsbestimmungen und dem Anbringen von Sicherheitsvorrichtungen konnen bestimme Restrisiken nicht vermieden werden. Diese sind:
Schwerhörgkeit.
- Gefahr des Fingerquetschens beim Wechsel von Zubehor.
Gesundheitsgefahrung durch Einatmen von Staub bei Arbeiten mit Holz.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sightbar angebracht:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lessen.

Tragen Sie Gehorschutz.

Tragen Sie Augenschutz.
LAGE DES DATUMSCODES
Der Datumcode, der auch das Herstelljahr enthalt, ist in die Gehausefliche geprägt, die die Montageteuge zwischen Gerät und Akku bildet.
Beispiel:
2009 XX XX
Herstelljahr
Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF:
These Betriebsanleitung enthalt wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für DE9000-Akku-Ladegerate.
- Bevor Sie das Ladegerät verwenden, lessen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise am Ladegerät, Akku und am akkubetriebenen Produkt.

GEFAHR: Gefahr eines tödlichen Stromschlags. 230 Volt liegen an den Ladeanschlussen an. Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren. Ein elektrischer Schlag oder ein tödlicher Stromschlag kann die Folge sein.

WARNING: Gefahr eines elektrischen Schlages. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerat gelangen halten. Dadurch kann ein elektrischer Schlag entstehen.

VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr laden SieitteuraufladbareAkkus von DEWALT.Andere Akkutypen konnen bersten und Verletzungen und Beschadigungen verursachen.
VORSICHT: Unter bestimmten
Umständen können bei an die Stromversorgung angeschlossenem Ladegerat die Kontakte im Ladegerat durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Elektrisch leitendes Fremdmaterial wie zum Beispiel, aber nicht ausschließlich, Stahlwolle, Alufolie oder die Ansammlung von Metalpartikel nolle von den Hohlräumen des Ladegerates fomgehalten werden. Ziehen Sie den Stecker des Ladegerates immer aus der Steckdose, wenn kein Akku im Ladegerat steckt. Trennen Sie das Ladegerat vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.
- Der Akku darf NIEMALS mit einem anderen Ladegerät als dem in dieser Betriebsanleitung beschrieben genelden werden. Das Ladegerät und der Akku sind speziell zur gemeinsamen Verwendung konstruiert.
-
These Ladegerate sind ausschließlich zum Laden von DEWALT-Akkus bestimmt. Eine andererweitige Verwendung kann zu Brandgebung, elektrischem Schlag oder tõdlichem Stromschlag führen.
-
Setzen Sie das Ladegerät während Regen noch Schnee aus.
Ziehen Sie immer am Stecker staat am Kabel, um das Ladegerat von der Stromversorgung zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert. - Verlegen Sie das Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann oder dass es auf andere Weise Beschäftigungen oder Belastungen ausgesetzt wird.
- Verwenden Sie ein Verlängerungskabel nur, wenn es absolut notwendig ist. Die Verwendung ungeeigneter Verlangerungskabel kann zu Brandgebung, elektrischem Schlag oder tödlichem Stromschlag führen.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät und stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Fläche. Dadurch konnen die Lüftungsschütze blockiert und das Gerät überhjtzt werden. Stellen Sie das Ladegerät nicht in die Höhe von Wärmequellen. Das Ladegerät wird durch Schlütze an der oberen Seite und am Boden des Gehäues beluftet.
- Verwenden Sie das Ladegerät nicht mit beschadigtem Netzkabel oder Netzstecker. Beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
- Benutzten Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Schlag erlitten hat, heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienstelle.
- Zerlegen Sie das Ladegerät nicht. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienstelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßiger Zusammenbau kann zur Gefahr eines elektrischen Schlages, eines tändlichen Stromschlags oder zu Brandgebung führen.
Trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen. Dadurch wird die Gefahr eines elektrischen Schlages reduziert. Durch die Entfremung des Akkus wird these Risiko nicht gemindert.
Versuchen Sie NIEMALS, 2 Ladegerate miteinander zu verbinden. - Das Ladegerät ist zum Betrieb mit Standard230-V-Haushaltsstrom konstruiert. Versuchen Sie nicht, es mit einer anderen Spannung zu betreiben. Dies betriftt nicht das Fahrzeug-Ladegerät.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Ladegeräte
Das Ladegerat DE9000 ist für 28-V- und 36-V-Li-Ion-Akkus konstruiert.
These Ladegerate benotigen keine Einstellungen und sind fur einen möglichst einfahren Betrieb konstruiert.
Ladevorgang (fi g. A, B)

Gefahr eines tändlichen Stromschlags. 230 Volt liegen an den Ladeanschlüssen an. Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren. Gefahr eines elektrischen Schlags oder eines tändlichen Stromschlags.
- Schlieben Sie das Ladegerät (13) an eine geeignete Steckdose an, bevor Sie den Akku einseten.
- Setzen Sie den Akku in das Ladegerät. Das Ladegerät ist mit einer Ladezustandsanzeige ausgestattet, deren drei Leuchten je nach Ladezustand des Akkus blinken.
- Der Ladevorgang ist abgeschlüssen, wenn die drei roten Leuchten ununterbrochen AN sind. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt benutzt oder im Ladegerät belassen werden.
HINWEIS: Um eine maximale Leistung und Lebensdauer von Li-Ion-Akkus zu gewährleisten, laden Sie diese mindestens 10 Stunden vor dem ersten Einsatz.
Ladevorgang
Die Ladezustände des Akkus sind in der Tabelle unter aufgeführ.
Ladezustand
1 Leuchte blinkt < 33%
1 Leuchtte blinkt, 1 Leuchtte ist an 33-66%
1 Leuchtte blinkt, 2 Leuchten sind an 66-99%
3 Leuchten sind an 100%
Automatischer Feinausgleich
Beim automatischen Feinausgleich werden die einzelnen Zellen im Akku für ihre Spitzenkapazität ausgegliedren. Die Akkus sollenen wochentlich, oder immer, wenn der Akku nicht mehr die gewöhnte Leistung liefert, ausgegliedren werden.
Zum Ausgleichen wird der Akku wie gewohnt in das Ladegerät gesteckt. Lassen Sie den Akku dann mindestens 10 Stunden im Ladegerät.
Temperaturverzögerung
Wenn das Ladegerät feststellt, dass der Akku zu heißt oder zu kalt ist, wird automatisch die Temperaturverzögerung ausgelost. Dabei wird der Ladevorgang so lange ausgesetzt, bis der Akku eine geeignete Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch auf Ladebetrieb. Dieses Funktionsmerkmal gewährleistet die maximale Lebensdauer des Akkus.
NUR LI-ION-AKKUS
Li-Ion-Akkus sind mit einem elektronischen Schutz konstruiert, der den Akku gegen Überladung, Überhitzung oder Tiefentladung schützt.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn der elektronische Schutz anzischigt. Wenn dies geschieht, setzen Die den Li-Ion-Akku in das Ladegerät, bis er vollständig geladen ist.
Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus
Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die Spannung angegeben.
Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht vollständig geladen. Lesen Sie die unter aufgeführten Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das Ladegerat verwenden. Befolgen Sie anschließend den beschriebenen Ladevorgang.
LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN
- Akkus niemals in explosionsgefahrdeten Umgebungen laden, in denen sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Einsetzen oder Herausnahmen des Akkus aus dem Ladegerat können sich Staub oder Dämpfe entzüden.
- Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DEWALT auf.
Nicht Spritzern aussetzen und NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. - Das Gerät oder den Akku niemals an Orten lagern oder verwenden, an denen die Temperatur 40^ erreichen oder übersteigen können (wie z. B. in Schuppen oder in Metallbauten im Sommer).
GEFAHR: Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehause Risse oder Beschäftigungen aufweist, dar der Akku nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lessen oder beschädigen. Verwendenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn diese einen harten
Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlöchert wurden, mit einem Hammer darauf geschlagen oder getreten wurde). Ein elektrischer Schlag oder ein tölicher Stromschlag kann entstehen. Beschädigte Akkus sollen zum Recycling zur Kundendienstelle gebracht werden.

VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht gebraucht wird, muss es seitlich auf eine stabilie Flache gelegt werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und nicht herunterfallen kann. Manche Werkzeuge mit groben Akkus konnen aufrecht auf dem Akku stehen, aber leicht umgestoBen werden.
BESONDERE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR LITHIUMIONEN (Li-lon) - AKKUS
Den Akku nicht verbrennen, auch wenn stark beschadigt oder vollkommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumen-Akkus entstehen giftige Dampfe und Stoffe.
- Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Stelle sofort mit einer milden Seite und Wasser. Wenn Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, sollen Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Rezung nachlasst, mit Wasser. Falls Sie sich in arztliche Behandlung begeben müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer Mischung von organischen Karbonaten und Lithiumsalzen.
- Der Inhalt einer geöffneten Akkuzelle kann Atemwegsreizungen verursachen. Sorgen Sie für Frischluft. Wenn die Symptome anhalten, begeben Sie sich in arztliche Behandlung.

NG: Verbrennungsgefahr. Die Akkufflüssigkeit kann brennbar sein, wenn sie Funken oder einer Flamme ausgesetzt ist.
Transport der Maschine
D E WALT Li-lonen Akkupakete entsprechen den notwendigen Testanforderungen gemäß Handbuch UN Manual of Tests and Criteria (ST/SG/AC.10/11/ Rev.3 Teil III, Unterabschnitt 38,3) nach den UN Empfehlungen über den Transport von Gefahrengutern.
Die Akkupakete haben einen wirksamen Schutz vor internem Überdruck und Kurzschluss.
- Es wurden entsprechende Maßnahmen zur Verhinderung von Gewaltbruch und gefährlichem Gegenstrom getroffen.
- Der äquivalente Lithiumgehalt liegt unterhalb des relevanten Grenzwerts.
DE WALT Li-lonen Akkupakete sind ausgenommen von nationalen und internationalen Bestimmungen, die für Gefahrengüter gelten. Diese Bestimmungen treten jedoch in Kraft, wenn mehrere Akkupakete zusammen transportiert werden.
Vergewisern Sie sich, daß die Akkupakete gemäß den oben erwähnten Gefahrungsbestimmungen verpackt werden, um ein Kurzschlieben zu verhindern.
Akku (fi g. A)
AKKUTYP
Das Gerät DC315 wird mit 28-V-Li-Ion-Akkus betrieben.
Das Gerät DC305 wird mit 36-V-Li-Ion-Akkus betrieben.
Empfehlungen für die Lagerung
- Ein idealer Lagerplatz ist kuhl und trocken und nicht direktem Sonnenlicht sowie übermaßiger Hitze oder Kälte ausgesetzt. Für eine optimale Akkuleistung und Lebensdauer lagern Sie die Akkus bei Raumtemperatur, wenn sie nicht verwendet werden.
HINWEIS: Li-Ion-Akkus sollenen vollständig geladen gelagert werden. - Eine langfristige Lagerung schadet dem Akku oder Ladegerät nicht. Unter den richtigen Bedingungen konnen sie bis zu 5 Jahren gelagert werden.
Schilder am Ladegerät und am Akkupaket
Die Schilder am Ladegerät und am Akkupaket zeigen folgende Symbole:

Lesen Sie vor Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung

Die Ladezeit entnehmer Sieitte den technischen Daten.

Setzen Sie das Gerät keiner Nasse aus
DEUTSCH

Fassen Sie nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen in das Gerät
Laden Sie nie beschädigte Akkupakete

Verwenden Sie keine beschädigten Ladegeräte

Laden Sie nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 4 °C und 40 °C

Lassen Sie beschädigte Kabel sofort ersetzen

Problem am Ladegerät

Problem am Akku

Lassen Sie das Akkupaket am Ende seiner Lebensdauer mit Rücksicht auf die Umwelt sachgerecht entsorgen

Werfen Sie das Akkupaket nicht ins Feuer

Laden Sie den Akku nur mit den vorgesehenen D E WALT Ladegeräten
Beschreibung (Abb. A)

ACHTUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen an dem Elektrowerkzeug oder seinen Teilen vor. Dies konnte zu Sach- und Personenschäden führen.
1 Drehzahl-Regelschalter
2 Einschaltspierre
3 Sageblatt-Feststellhebel
4 Sageschuh
5 Akku
6 Entriegelungsknopf
7 Ladegerat
8 Ladekontrolleuchten (rot)
VERWENDUNGSZWECK
Die Heavy-Duty Akku-Sabelsagen DC305, DC315 sind für den professionellen Gebrauch zum Sagen von Holz, Metall und Roh-ren auf Baustellen bestimmt. Durch ihre kompakte Ausführung kann sehr nahe an die Kanten von schwer zugänglichen Berei-chen gesagt werden.
NICT VERWENDEN in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Die Heavy-Duty-Winkelschleifer sind Elektrowerkzeuge für den professionellen Gebrauch.
LASSEN SIE NICTZ U, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerätkommen. Wenn unerfahrne Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Stellen Sie auch sicher, dass die Spannung Ihres Ladegerats der Netzspannung entspricht.

Ihr DEWALT Ladegerat ist gemäß EN 60335 doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, dass bei der DEWALT Kundendienstorganisation erhaltlich ist.

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers. Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthalt:
1 Akku-spezialsäge
1 Sägeblatt
1 Akku (DC305K/DC315K)
2 Akkus (DC305KL/DC315KL)
1 Ladegerat
1 Transportkoffer (nur fur K-Modelle) 1 Bedienungsanleitung
1 Explosionszeichnung
Hinweis: Bei den N-Modellen sind Akkupakete und Ladegeräte nicht Teil des Lieferumfangs.
Vergewisern Sie sich, daß das Elektrowerzeug sowie die Zubehörteile beim Transport nicht beschädigt wurden.
- Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung gründlich durch.
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter)
Geräte

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Verwendungeines Verlängerungskabels
Ein Veränderungskabel sollte nur verwendet werden, wenn es absolut nicht wenden ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Veränderungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihres Ladegerätes geeignet ist (siehe technische Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1 mm² und die Höchstlänge beträgt 30 m.
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
ZUSAMMENBAUEN UND EINSTELLLEN

ACHTUNG: Entnehmen Sie vor dem Zusammenbauen und Einstellen immer den Akku.

ACHTUNG: Schalten Sie das Elektrowerkzeug immer aus, bevor Sie den Akku einsetzen oder entfernen.

ACHTUNG: Verwenden Sie nur D E WALT-Akkus und -Ladegerate.
Anbringen und Entfernen des Akku-Pakets (Abb. A)
- Um das Akku-Paket (5) anzubringen, richten Sie es mit der Aufnahme am Gerät aus. Schieben Sie das Akku-Paket in die Aufnahme und drücken Sie, bis es einrastet.
- Um das Akku-Paket zu entternen, drücken Sie den Löseknoopf (6) undziehen Sie gleichzeitig das Akku-Paket aus der Aufnahme heraus.
Sägeblattwechsel (Abb. C)
- Bewegen Sie den Sägeblatt-Einspannhebel (3) nach oben, um die Sägeblattaufnahme zu öffnen.
- Stecken Sie das Sägeblatt in die Aufnahme (11), bis die Arreliierung einrastet. Das Sägeblatt
kann mit den Zahlen nach oben oder unter..., oder nach links oder rechts montiert werden.
Bewegen Sie den Säeblatt-Einspannhebel (3) nach unten, um die Säeblattaufnahme zuschlieben.
Zum Entfernen des Sägeblats gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
Sägeblätter
| Material | empfohlenes |
| Eisenmetalle | feinverzahnt |
| Nichteisenmetalle | grobverzahnt |
| Holz grobverzahnt | |
| Kunststoff | feinverzahnt |
| Mauerwerk | hartmetallbestückt |
Es sind Sägeblätter für weitere Anwendungen als Sonderzubehrerhaltlich.

ACHTUNG: Wahlen Sie das Sägeblatt mit Sorgfalt.
Einstellen des Sageschuhs (Abb. D)
Der Sageschuh kann eingestellt werden, um die Schnittiefe zu begrenzen und die Lebensdauer Ihres Sageblatts zu verlangern.
- Drucken Sie den Freigabeknopf (12).
- Schieber den Sie den Sageschuh (4) in eine der drei Einstellmöglichkeiten.
- Lassen Sie den Freigabeknopf los.
Vor dem Betrieb:
Vergewissem Sie sich, daß Ihr Akku (vollständig) geladen ist.
- Vergewissern Sie sich, daß das Akkupaket richtig sitzt.
- Montieren Sie das richtige Sägeblatt.
- Stellen Sie vor der Verwendung des Werkzeugs sicher, daß der Sägeschuh in seiner Lage geschichert ist.
BETRIEB
WARMUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu口中ern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauererte oder Zubehor anbringen oder entfern.
Betriebsanweisungen

- Beachten Sie immer die Sicherheits-hinweise und die gultigen Vorschriften.
Vergewissem Sie sich, daß das zu sagende Material gesichert wurde. - Drucken Sie die Säge beim Arbeiten nur kein an und üben Sie nie seitlichen. Druck auf die Sägebälter aus. Drucken Sie wenn möglich den Sageschuh auf das Werkstück, um Beschäftigung des Sägebatts sowie ein Schütteln und Schwingen der Säge zu vermeiden.
- Falls Sie in Wänden oder Fußböden sagen, informieren Sie sich vor dem Arbeitsmen über den genauen Verlauf von Leitungen und Verkabelungen.
- Mermeiden Sie eine Überlastung der Sage.
- Lassen Sie das Sägeblatt einige Sekunden im Leerlauf bewegen, bevor Sie den Schnitt vormehmen. Schalten Sie das Werkzeug nie ein, wenn das Sägeblatt im Werkstück festgefahren ist oder das Werkstück berührt.
Richtige Haltung der Hande (Abb. F)

Verletzungen zu mindern, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der Hande, wie dargestellt.

NG: Um die Gefahr schwerer Verlotenzungen zu mindern, halten Sie das Gerat IMMER)sicher fest und sieben Sie auf eine plözliche Reaktion gefasst.
Die richtige Haltung der Hande bedeutet, dass eine Hand am Hauptgriff (13) liegt, während die andere Hand unter das Gehäuse (14) greift (siehe Abbildung).
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
Aus Gründen der Sicherheit ist der Drehzahlregelschalter (1) mit einer Einschalsperre versehen.
- Drücken Sie die Einschalsperre (2), um den Schalter freiizugeben.
-
Betätigen Sie zum Starten des Elektrowerkzeuges den Drehzahl-Regelschalter (1). Je tiefer der Drehzahl-Regelschalter gedrück wird, um so hoher ist die Drehzahl des Antriebsmotors.
-
Lassen Sie zum Stoppen des Werkzeuges den Schalter los.

ACHTUNG: Schalten Sie das Werkzeug nicht ein oder aus, während das Sägeblatt das Werkstück oder andere Materialien berührt.
Sagen von Holz
- Spannen Sie das Werkstück sorgfältig ein und entfernen Sie ähnliche Nagel und anderen Metallgegenstände.
- Halten Sie die Säge mit beiden Händen und drücken Sie den Sägeschuh auf das Werkstück.
Einstechsagen in Holz (Abb. E)
- Lassen Sie den Sageschuh so auf dem Werkstück rasten, daß das Sägeblatt einen für das Einstechsägen geeigneten Winkel bildet.
- Schalten Sie die Säge ein und schiben Sie das Sägeblatt langsam vor. Stellen Sie safer, daß der Sageschuh das Werkstück jederzeit berührt.
Einsatzschnitte
- Vermessen Sie den Einsatzschnitt und zeitlichen Sie eine Schnittlinie.
- Verwenden Sie ein schmales Sägeblatt. Lassen Sie die Unterseite des Sageschuhs auf dem Werkstück rasten und stellen Sie safer, daß das Sägeblatt auf der Schnittlinie positioniert ist.
- Bei Bedarf, z.B. in engen Räumen, verwenden Sie die äußere Kante des Sageschuhs als Führung.
- Schalten Sie die Säge ein und schiben Sie das Sägeblatt bei voller Geschwindigkeit in das Werkstück vor. Halten Sie die Säge hierbei fest gegen das Werkstück.

Staubabsaugung In Deutschland werden für Holzstaub aufgrund der TRGS 553 geprüfte Absaugeinrichtungen gefordert. Für andere Materialien muß der gewerbliche Betreiber die speziellen Anforderungen mit der zuständigen Berufsgenosellschaft klaren.
Sagen von Metall
Stabilisieren Sie beim Sagen von Blechplatten das Werkstück an beiden Seiten mit Holz. Dies gewährleistet saubere Schnitte und verhindert eine Beschädigung des Werkstücks.
- Zeichnen Sie für lange,GPCade Schnitte eine Schnittlinie auf dem Werkstuck.
- Bringen Sie entlang der Schnittlinie eine)dunne Schicht Schneidol an, schalten Sie die Sage ein und folgen Sie der Schnittlinie.
Sagen von Kunststoff
- Arbeitsen Sie immer mit einer niedrigen Geschwindigkeit. Machen Sie einen Probeschnitt, um zu prufen, ob das Werkstück wärmeempfändlich ist.
Sagen von Mauerwerk

ACHTUNG: Beim Sagen von
Asbestzement kann gesundheitsschädlicher Staub anfallen. Halten Sie die gesetzlichen Richtlinien ein und befolgen Sie die von Asbestementherstelltem gegebenen Hinweise.
Heransagen an eine überstehende Kante (Abb.F)
- Verwenden Sie ein herkommliches und anders herum montiertes Sägeblatt und sagen Sie an die überstehende Kante heran.
Wenden Sie sich für{nahere Informationen über das richtige Zubehör an ihren Handler.
WARTUNG
Ihr DEWALT-Elektrowerzeug wurde für eine large Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzen eine regelmäßige Reinigung voraus.

Schmieren
Ihr Elektrowerkzeug erfordert keine zusätzliche Schmierung.

Reinigung

ACHTUNG:
-
Reinigen Sie das Gehäuse des Ladegerätes mit einem weichen Tuch. Ziehen Sie vorher den Netzstecker des Ladegerätes.
-
Entnehmen Sie vor dem Reinigen Ihres Werkzeuges den Akku.
Sorgen Sie davon, daß die Luftungsschlitze offen bleiben, und reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch.
Sonderzubehor

ACHTUNG: Da anderez Zubehör von Drittanbieten von DE WALT nicht mit diesen Produkt geprüft wurde, konnte die Verwendung von solchem Zubehör gefährlich sein. Zur Vermeidung einer Verletzungsgefahr sollenn nur die von DE WALT empfohlenen Zubehörteile mit diesen Produkt verwendet werden.
Nahere Informationen über passendes Zubehör erhalten Sie von Ihr Fremachhandler.
Umweltschutz

Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sollte Ihr D E WALT Produkt eines Tages ermeert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, soarf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie diese Produkt zur getrennten Entsorgung bereit.

Durch die getrennte Entsorgung
gebrauchter Produkte und Verpackungen
konnen die Materialien recycliert und
wiederverwertet werden. Die
Wiederverwertung recycler Materialien
schont die Umwelt und verringt die
Nachfrage nach Rohstoffen.
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Handlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben. DEWALT nimmt ihre ausgedienten DEWALT-Produkte gern darüber und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen,itte schicken Sie Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt.
Die Adresse des zuständigen Büros von D WALT steht in dieser Anleitung, darüber laßt sich die nachstgelegene Vertragswerkstatt ermittelt. Außer dem ist eine List der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von D E WALT sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu fenden unter: www.2helpU.com

Akkupaket
Falls das langbeige Akkupaket bei Arbeiten, die zuvor mit Leichtigkeit erledigt wurden, nicht mehr genügd Leistung liefert, so muß es aufgeladen werden. Entsorgen Sie das Akkupaket am Ende seiner Lebensdauer auf umweltgerechte Weise.
- Entladen Sie das Akkupaket vollständig und entfernen Sie es anschließend aus dem Werkzeug.
- Li-lonen Zellen sind zum Recyclen geeignet. Zur Wiederverwertung oder umweltverträglichen Entsorgung sind die Zellen bei ihrem Handler oder einer communalen Sammelstelle abzugeben. Die gesammelten Akkupakete werden dann ordnungsgemäß recycliert oder entsorgt.
GARANTIE
DeWALT vertraut in die Qualität seiner Produkte und bietet den professionellen Anwendem des Produktures eine Herausragende Garantie. Diese Garantierkurung gilt als Ergänzung und unbeschadet ihrer Rechte aus dem Vertrag als professioneller Anwender oder ihrer gesetzlichen Ansprüche als privater, nicht-professionaler Anwender. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelsszone.
30 TAGE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE OHNE RISIKO
Wenn Sie mit der Leistung Ihres DewALT-Gerätes nicht vollständig zufrieden sind, geben Sie es einhalt innerhalb von 30 Tagen Komplett im Originallieferumfang, so wie gkaufk, an den Händler zureck, um eine vollständige Erstattung oder ein Austauschgerät zu erhalten. Das Produkt dar Northemalem VerschleB ausgesetzt sein. Der Kaufbeleg ist vorzulegen.
EIN JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION
Innerhalb der ersten 12 Monate ab Kauf werden
Wartungs- und Kundendienstleistungen für ihr
DEWALT-Gerät kostenlos durch eine autorisierte
DEWALT-Kundendienstwerkstall ausgeführnt.
Der Kaufbeleg muss vorgelegt werden. Gilt einschließlich Arbeitskosten. Gilt nicht für Zubeho
und Ersatzeile, sofern es sich nicht um einen Garantietfall handelt.
EIN JAHR VOLLSTÄNDIGE GARANTIE
Wenn Ihr DeWALT-Produkt wegen Material-oder Produktionsmängeln Innerhalb von 12 Monaten ab Kauf einen Fehler aufweist, garantiert DeWALT den kostenlosen Austausch aller fehlerthaften Teile oder, nach unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des Cerates unter den folgenden Bedingungen:
- Das Produkt wurde nicht unsachgemäß behandelt.
Das Produkt war nomalem Verschleiberausgesetzt. - Es wurden keine Reparaturversuche durch nicht autorisierte Personen vorgenommen
- Der Kaufbeleg wird vorgelegt.
- Das Produkt wird vollständig im Originalleferumfang zurückgegeben.
Wenn Sie einen Anspruch gelten machen.
mächtlen, setzen Sie sich mit ihrer Handlere in Verbindung oder finden Sie die nachste DEWALT-Kundendienstwerkstatt im DEWALT-Katalog oder setzen Sie sich mit der DEWALT-Geschäftsstelle unter der in dieser Betriebsanleitung angegebenen Adresse in Verbindung. Eine List der autorisierten DEWALT-Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst finden Sie im Internet unter: www.2helpU.com.
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Allemagne 15.09.2009

ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE

optreed die, indien nicht voorkomen,
1)VEILIGHEID WERKPLAATS
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Automatisch verversen
Elektrischeveiligung
Folgende piktoGRAMmer vises pa verktoyet:

Les instruktjonshandboken for bruk.

Bruk horselverm.

Bruk vernebriller.
POSISJON FOR DATOKODE
Datokoden, som ogsa inkluderer produksjonsaret,
stär trykt pa den delen av huset som utgjor koblingen
mellom verktoyet og batteriet.
Eksempel:
2009 XX XX
Produksjonsar
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
Angemück für eldsväcta.
EC-Foljsamhetsdeklaration MASKINDIREKTIV

DC305, DC315
DEWALT deklarerat att dessaprodukter, beskrivna under "tekniska data" uppyller: 98/37/EC (till dec.28,2009),2006/42/EC (fran dec.29,2009),EN 60745-1,EN 60745-2-11.
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,