HCP61310IH - Dunstabzugshaube BEKO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HCP61310IH BEKO als PDF.
| Art der Dunstabzugshaube | Wandhaube |
| Abmessungen (B x T x H) | 60 x 50 x 70 cm |
| Absaugleistung | 300 m³/h |
| Leistungsstufen | 3 Stufen |
| Beleuchtung | LED |
| Fettfilter | Waschbarer Metallfilter |
| Installation | Wandmontage, benötigt einen Abluftkanal |
| Energieverbrauch | Energieeffizienzklasse C |
| Lautstärke | 65 dB (max.) |
| Material | Edelstahl |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung des Filters und der Außenfläche |
| Garantie | 2 Jahre |
| Sicherheit | Schutz vor Überhitzung |
| Lieferumfang | Montageset und Fettfilter |
Häufig gestellte Fragen - HCP61310IH BEKO
Benutzerfragen zu HCP61310IH BEKO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HCP61310IH - BEKO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HCP61310IH von der Marke BEKO.
BEDIENUNGSANLEITUNG HCP61310IH BEKO
Bitte lesen Sie zuerst diesen Benutzerhandbuch!
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für ein BEKO-Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesen qualitativ hochwertigen Produkt, das nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt wurde, die optimale Effizienz erreichen.itte stellen Sie safer, dass Sie diesen Leitfaden und die ergänzende Dokumentation vor der Verwendung vollständig gelesen und verstanden haben, und bewahren Sieihn als Referenz auf. Legen Sie diesen Leitfaden dem Gerät bei, wenn Sie es an eine andere Person weitergeben. Beachten Sie alle hierin enthaltenen Warnungen und Informationen und befolgen Sie die Anweisungen.
Denken Sie daran, dass diesen Benutzerhandbuch für mehrere Produktmodelle gelten kann. Der Leitfaden zeigt deutlich alle Variationen der verschiedene Modelle auf.
Symbole und ihre Bedeutungen
These Symbole werden in thisem Leitfaden durchgangig verwendet:

Wichtige Informationen und Empfehlungen zum Gebrauch des Geräts.

VORSICHT! Warnhinweise zu Personen- oder Sachschäden.

Warning vor Stromschlag.

Risiko einer Brandw Warnung.

Schutzart gegen Stromschlag

Dieses Produkt wurde in modernen Anlagen hergestellt, die die Umwelt respektieren, ohne die Natur zu schädigen.
1 Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
1.1 Allgemeine Sicherheit
Wichtige Sicherheitshinweise sorgfältiglesenundzumspften Nachschlagen aufbewahren.
Dieser Abschnitt enthalt Sicherheitshinweise zum Schutz vor Feuer, Stromschlag, Verletzungen oder Sachschäden.Eine Garantie erlischt, wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden.
- Beko-Produkte entsprechen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn also das Gerät oder sein Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Handler, Servicezentrum oder einem fachkundigen und autorisierten Service repariert oder ersetzt werden. Falsche oder unangemessene Reparaturvorgänge können ein Risiko und eine Gefahr für den Benutzer darstellen.
- Dieses Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt, es ist für den Gebrauch zu Hause und für die folgenden Anwendungen vorgesehen:
- Mitarbeiter Kuchen in Geschäfts, Buros oder anderen Arbeitsumgebungen;
-In Bauernhausern; - Kunden in Hotels, Motels oder andere Wohneinheiten;
-In Hostels oder ahnlichen Um
gebungen.
- Betreiben Sie das Gerät nur gemäß dem in dieser Handbuch beschrieben Verwendungs-zweck.
- Der Hersteller kann nicht für Schaden verantwortlich gemacht werden, die durch unsachgemäß Installation oder Bedienung des Geräts entstehen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahre und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeit oder fehlender Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn diese vorher über die sichere Verwendung des Gerätes unterrichtet wurden und die damit zusammenhängenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder)durfen nicht an dem Gerät herumspielena. Reinigung und die dem Nutzer obliegende Wartung dürfen nicht von Kindern ausgefuhrt werden, sofern diese nicht damit beaufsichtigt werden.
- Wenn die Installation Ihres Geräts abgeschlossen ist, muss der Mindestabstand zwischen dem Boden Ihres Geräts und der Oberfläche, auf der die Kochtopfe platziert werden, 65 cm betragen.
- Wenn in der Installationsanleitung
1 Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
des Gasherdes ein großerer Abstand als oben angegeben angegeben angegeben ist, ist dies zu berücksichtigten.
- Stellen Sie sicher, dass ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder das Gerät beschädigt ist.
Um eine Beschädigung des Netz-kabels zu vermeiden, verhindern Sie, dass es eingeklemmt, gequetscht oder an scharfen Kanten gerieben wird. Halten Sie das Netzkabel von erhitzten Oberflächen und offen den Flammen fern. - Verwenden Sie das Gerät nur mit einer geerdeten Steckdose.
WARNING: Schlieben Sie das Gerät niemals vor der Installation an das Stromnetz an.
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass sich der Netzstecker immer an einer zugänglichen Stelle befindet.
-
Berühren Sie die Gerätelampen nicht, wenn diese bereits für langere Zeit eingeschaltet sind. Diese sind dann sehr heißt, sodass Sie sich die Hande verbrennen können.
-
Halten Sie die, von den zuständigen Behörden verfügten Regel und Vorschriften zum Ableiten der austretenden Luft ein. (These Warning detriff nicht beim Einsatz ohne Rauchabzug zu)
- Starten Sie Ihr Produkt, nachdem Sie Topf, Pfanne usw. auf das Herd gestellt haben. Andernfalls können hohe Temperaturen dazu führen, dass sich Teile ihrer Produkte verformen.
- Schalten Sie die Kochstellen aus, bevor Sie die Kassarolle, Pfanne oder Topf vom Herdnehmen.
- Lassen Sie kein kochendes Öl auf dem Herd. Töpfe, die kochendes Öl enthalten, können sich selbst entzünden.
- Das heiße Öl sich beim Kochen unter Umständen entzünden kann, achten Sie darauf, Textilien wie Handtücher, Vorhänge oder Tischdecken in sicherer Entfernung sind.
- Waschen Sie die Ölfilter einmal pro Monat. Ersetzen Sie die Kohlefilter einmal alle 3 Monate.
- Das Versäumnis, das Gerät regelmäßig zu reinigen, kann zur Gefahr eines Brandes führen.
- Verwenden Sie niemals nichtfeuerfeste Materialien anstelle der
1 Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
vorgesehen Filter.
- Verwenden Sie nur Originalteile oder vom Hersteller geleiferte Teile.
- Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Filter, und nehmen Sie diesen niemals Heraus, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
- Im Falle eines Brandes schalten Sie das Gerät und alle anderen Kochgeräte ab. (Ziehen Sie dazu den Netzstecker oder schalten Sie das Gerät aus)
- Decken Sie im Falle eines Brandes die Flammen ab. Versuchen Sie niemals das Feuer mit Wasser zu Löschen.
- Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen, und reinigen Sie das Gerät nicht, wenn es in Gebrauch ist.
- Bei gleichzeitigem Betrieb der Elektro-Dunstabzugshaube und der mit anderer als elektrischer Energie versorgten Geräte dar der Unterdruck im Raum 4 Pa (4 x 10 bar) nicht überschreiben.
- Mit Gas- oder Heizöl betriebene Geräte, wie beispielsweise Öfen, die sich in unmittelbarer Umgebung der Haube befinden, müssen vollständig von dessen Abluft isoliert oder selbst her-
metisch abgedachtet sein.
- Wenn Sie ein Abgasanschluss für Ihr Produkt herstellen, verwenden Sie Rohre mit einem Durchmesser von 150 mm oder 120 mm. Die Länge des Rohrs sowie die Anzahl der Bögen muss so gering wie möglich sein.
Erstickungsgefahr! Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
VORSICHT! Wenn er zusammen mit den Kochgeräten betrieben wird, konnten die zugänglichen Teile heißt sein.
- Der Auslass der Dunstabzugshaubearf nicht an Luftkanale angeschlossen werden, an die andere Rauchquellen angeSchlossen sind.
- Wenn eine elektrische Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten verwendet wird, die mit Gas oder anderen Brennstoffen betrieben werden, sollte der Raum ausreichend beluftet werden. Diese Warnhinweis gilt nicht für den Betrieb ohne Abluftkanal Anschluss (Betrieb mit Kohlefilter).
- Objekte platziert auf dem Gerät, können eventuell herunterfallen.
1 Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
- Es ist strengstens verboten, Lebensmittel unter dem Gerät zum Platzen zu bringen.
WARNING: Entfernen Sie vor der Montage der Abzugshaube die Schutzfolien.
- Lassen Sie keine offenen Flammen unter dem Gerät, während es in Betrieb ist.
- Das Frittieren in tiefem Öl muss unter Aufsicht erfolgen, Öl, das hohe Temperaturen erreicht, kann Feuer fangen.
1.2 Einhaltung der WEEB-Bestimmungen und Abfallentsorgung

Dieses Produkt enthalt nicht die gefährlichen und verbotenen Materialien, die in der vom
Ministerium für Umwelt und Urbanisierung der Republik Türkei veröffentlichen "Verordnung zur Kontrolle elektrischer und elektronischer Abfallgeräte" angegeben sind. Entspricht der WEEE-Verordnung. Dieses Produkt wurde aus recyclabaren und wiederverwendbaren hochwertigen Teilen und Materialien hergestellt. Entsorgen Sie thesese Produkt darher am Ende seines Lebenszyklus
nicht mit anderen Haushaltsabfällen. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Sie können ihre lokale Verwaltung nach diesen Sammelstellen Fragen. Sie können zum Schutz der Umwelt und der natürlichen Ressourcen beitragen, indem Sie die gebrauchten Produkte zum Recycling liefern.
1.3 Produkt-Verpackung

2 Allgemeines Erscheinungsbild
2.1 Übersicht

60cm90cm

(Abbildung 1)

(Abbildung 2)
- Abzug
- Gehäuse
- Steuertafel
- Metallolfilter
- Herdbeleuchtung
2.2 Technische Daten
| Model HCP61310I - HCP6131 | OH - HCP61310W - HCP61310B - HCP91310I - HCP91310W - HCP91310IH |
| Versorgungsspannung: 220-240V ~ 50 Hz | |
| Lampenleistung (W) 2 x 3 | |
| Motorleistung (W) 90 | |
| FlieBrate (m3/h) – 3. Stufe 395 | |
| Isolationsklasse des Motors Klasse F | |
| Isolationsklasse Klasse II | |
3 Bedienung des Gerätes
3.1 Steuerung des Geräts
| 0 1 2 3 | 0 1 |
| Um die Lampe auszuschalten, stellen Sie den Lampenschalter ( ) auf '0'. | |
| Um die Lampe auszuschalten, stellen Sie den Lampenschalter ( ) auf '1'. | |
| Um den Motor auszuschalten, stellen Sie den Motorschalter ( ) auf '0'. | |
| Sie können den Motor je nach Intensität des Kochdampfes minimal bei Stufe 1 und maximal bei Stufe 3 laufen setzen. | |
3.2 Effiziente und energiesparende Nutzung
- Wenn Sie Ihr Gerät benutzen, passen Sie die Geschwindigkeitseinstellungen je nach Dampf- und Geruchsintensität an, um Energie zu sparen.
- Verwenden die niedrige bzw. mittlere Stufe (1-2) unter Normalbedingungen und die hochste Stufe (3) bei intensiver Dunst- und Geruchsentwicklung.
Die Dunstabzugshaube ist mit Lampen ausgestattet, um den Kochbereich zu beleuchten.
Ihr Nutzung für die Beleuchtung der Küche kann zu unnötigen zusätzlichen Stromkosten führen, ohne dass die Baumbeleuchtung ausreichend ware.
3.3 Bedienungsanleitung
-
Ihr Gerät enthalt einen Motor, der verschiedene Geschwindigkeiten hat.
-
Für eine bessere Leistung empfehlen wir niedrige Geschwindigkeiten unter normalen Bedingungen und hohe Geschwindigkeiten bei starken Gerüchen und intensiven Dämpfen.
3 Bedienung des Gerätes
3.4 LEUCHTMITTELTAUSCH
Stellen Sie die elektrischen Anschüsse des Geräts her. Ihr Gerät ist mit einer 3-W-Spot-LED-Lampe ausgestattet. Zum Auswechseln der Lampen drücken Sie die Fassung von halten nach unten, drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn und behmen Sie sie nach unter hereaus. Wenden Sie den obigen Vorgang in umgehrter Reihenfolge an, um neue Lampen einzubauen (Abbildung 3).

(Abbildung 3)
| Glühbirne | |
| Leistung der Lampe (W) | 3 |
| Halter / Sockel E14 | |
| Die Spannung der Glühbirne (V) | 220 - 240 |
| GröBe : (mm) 100 x35 | 35 |
| ILCOS-Code DRBB/F-3-220-240-E14-35/100 | |
3.5 Betrieb mit Abluftkanal Anschluss

- Der Dampf wird durch den Abluftkanal, der am Anschlusskopf der Abzugshaube befes
tigtist,abgesaugt.
- Der Durchmesser des Abluftkanals muss dem Durchmesser des Anschlussrings entsprechen. Bei horizontaler Anordnung muss das Rohr ein leichtes Gefäß (ca. 10^ ) nach oben haben, damit die Luft leicht aus dem Raum austreten kann.

3.6 Betrieb mit Abluftkanal Anschluss
Die Luft wird durch den Kohlefilter gefiltert und im Raum rezirkuliert. Der Kohlefilter wird verwendet, wenn es unmöglich ist, einen Rauchabzug im Haus zu benutzen.
- Im rauchgaslitten Betrieb sind die Kluppen im Inneren des Rauchgasadapters zu entfernen.
- Entfernen Sie den Ölfilter. Zum Einbau des Kohlefilters den Filter auf die Laschen aufsetzen, indem Sieihn auf dem Kunststoffteil auf beiden Seiten des Geblasegehauses zentrierten. durch Rechts- oder Linksdrehung festziehen.
Aluminium-Olfilter ersetzen.
4 Reinigung und Instandhaltung

Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung den Netzstecker oder schalten Sie den Schalter aus.
4.1 Reinigung von Aluminium-Olfiltern
Dieser Filter hält die Ölpartikel in der Luft zurück. Aluminium-Olfilter konnen sich beim Waschen verfarben; dies ist normal und erfordert keinen Austausch ihrer Filter.

(Abbildung 4)
-
Drücken Sie den Aluminium-Olfiltersverschluss nach vorne.
-
Ziehen Sieihn dann leicht nach unter und ziehen Sieihn Heraus (Abbildung 4). Andernfalls konnen Sie den Filter verbiegen. Wassen und spulen Sie Aluminiumölfilter mit flüssigem Reinigungsmittel und ersetzen Sie Aluminiumfilter bis zu ihren Sitzen, indem Sie die oben angegebenen Schritte in umgehrter Reihenfolge durchführren. Diese Filter halt die Ölpartikel in der Luft zurück.

Sie können ihre Aluminiumfilter auch in der Spulmaschine waschen.

VORSICHT
Reinigen Sie Ihren Aluminium-Olfilter bei normalem Gebrauch einmal im Monat.
4.2 Austausch des kohlefilters
Geruchsbeseitigende Filter enthalten Holzkohle (Aktivkohle). Das Gerät muss stets mit eingesetzten Fettfilter betrieben werden, unabhängig davon, ob ein Kohlefilter verwendet wird oder nicht.


(Abb. 5)
- Entfernen Sie die Aluminiumfilter (Abbildung 4).
- Entfernen Sie den Filter, indem Sie die Stiffe im Uhrzeigersinn von S auf R drehen. (Abbildung 5).
- Installieren Sie den neuen Filter, indem Sie das oben beschriebene Verfahren in umgekehrter Reihenfolge ausführten.
Installieren Sie die Aluminiumfilter.

VORSICHT
Kohlefilter dürfen niemals gewaschen werden.

VORSICHT
Ersetzen Sie die Kohlefilter einmal alle 3 Monate.
4 Reinigung und Instandhaltung

VORSICHT
Sie konnen den
Aktivkohlefilter
bei autorisierten
Servicehandlern beziehen.
5 Installation des Gerätes

WARNING!
Lesen Sie vor der Installation die Sicherheitsinformationen der Bedienungsanleitung

WARNING!
Wird die Installation mit Schrauben und Stabilisatoren nicht in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen durchgeführt, kann dies zu einem elektrischen Schlag führen.

Auf Seite 235 finden Sie die Installationsanleitung.
Für die Installation der Abzugshaube wenden Sie sichitte an den nachstgelegenen autorisierten Service.
Es liegt in der Verantwortung des Kunden, den Standort und die elektrische Installation der Abzugshaube vorzubereiten.
5.1 Positionierung des Geräts

(Abbildung 6)
- Der Abstand zwischen dem Herd und der Abzugshaube muss vor der Montage berücksichtigt werden. Diese Abstand solle 65~cm betragen (Abbildung 6).
- Der Abstand muss bei Gasherden von der Oberfläche des Rostes,
- bei Elektroherden von der Oberfläche des Glases gemessen werden.
6 Fehlerbehebung
| Fehlerbehebung Ursache Hilfe | ||
| Das Gerät Funktioniert nicht. | Überprüfen Sie ihre Sicherungen. Die Sicherung kann durchbrennen, inspiert und wiederhergestellt werden. | |
| Das Gerät Funktioniert nicht. | Überprüfen Sie die elektrische Verbin-dung. | Die Netzspannung muss zwi-schen 220 und 240 V liegen. |
| Das Gerät Funktioniert nicht. | Überprüfen Sie die elektrische Verbin-dung. | Überprüfen Sie, ob andere Geräte in ihrer Küche functio-nieren. |
| Das Beleuchtungslicht Funktioniert nicht. | Überprüfen Sie die elektrische Verbin-dung. | Die Netzspannung muss zwi-schen 220 und 240 V liegen. |
| Das Beleuchtungslicht Funktioniert nicht. | Prüfen Sie den Lampenschalter. Der Lampenschalter muss sich in der Stellung "Ein" befinden. | |
| Das Beleuchtungslicht Funktioniert nicht. | Inspizieren Sie die Lampen. Die La-mpen des Geräts müssen aufleuchten. | |
| Der Luftinlass des Geräts ist unzurei-chend. | Prüfen Sie den Aluminiumfilter. Untervernormalen Betriebsbedingungen ist der Aluminium-Olfilter mindestens einmal im Monat zu reinigen. | |
| Der Luftinlass des Geräts ist unzurei-chend. | Überprüfen Sie den Abluftkanal Der Abluftkanal muss sich in der Stellung "Ein" befinden. | |
| Der Luftinlass des Geräts ist unzurei-chend. | Überprüfen Sie den Kohlefilter. Die Filter der Geräte mit Kohlefiltern sind unter normalen Bedingungen einmal alle 3 Monate zu ersetzen. | |
Garantiebedingungen
Anschrift:
Beko Deutschland GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
D-63263 Neu-Isenburg
Kundendienst-Tel.: 06102-86 86 891
Fax: 01805-414 400*
E-Mail: Kundendienst@beko.com
Ersatzteile-Tel.: 01805-242 515
Fax: 01805-345 001*
E-Mail: ersatzteile@beko.com
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät der Marke Beko und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einmal einen Grund zu einer Reklamation erkennen, dann wenden Sie sichitte an unseren Kundendienst. Geben Sie im Falle einer Störung ihre genaue Anschrift, Telefonnummer und den GERÄTETYPEV (vom Typenschild des Gerätes) an.
Hinweis für Kuhl- und Gefriergeräte, Achtung!
Um voll funktionsfähig zu sein, benötigt Ihr Gerät nach dem Transport ca. 24 Stunden, in denen sich das Kühlmittel stabilisiert. Sofern es nicht vermeidbar ist und Sie das Gerät sofort nach Aufstellung mit Gefriergut bestücken wollen, müssen Sie damit rechnen, dass die rote Lampe bis zur Stabilisierung des Kühlkreislaufs aufleuchtet. Die Kühlleistung beginnt jedoch vom Augenblick des Anschlusses an sich auf zu bauen.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Bedingungen:
Dieses Gerät wurde nach den modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet unabhängig von der gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtung des Verkäufers / Handlers für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, Garantie für einwandfreies Material und fehlere freie Fertigung.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käfer oder durch Dritte, die vom Hersteller nicht für den Service autorisiert sind oder wenn das Gerät zu gewerblichen Zwecken eingesetzt wird. Schäden die durch unsachgemäß Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäß Anschluss, oder fehlerhafte Installationen sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistung.
Abhilfemöglichkeiten:
Wir halten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Nur wenn durch Nachbesserung(en) oder Umtausch des Gerätes die herstellerseitig vorgesehene Nutzung endgültig nicht zu erreichen sein sollte, kann der Käufer aus Gewährleistung innerhalb von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, Herabsetzung des Kaufpreises oder Aufhebung des Kaufvertrages verlangen. Nachbesserungen verlangern nicht die Gewährleistungszeit. Schadenersatzansprüche, auch hinsichtlich Folgeschäden, sind, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlösigkeit berufen, ausgeschlossen.
Bei unnöttiger oder unberechtigter Beanspruchung des Kundendienstes berechnet dieser Zeit- und Wegeentgelt. Reklamationen sind unmittelbar nach Feststellung zu melden. Der Garantieanspruch ist vom Käfer, durch Vorlage der Kaufquittung, nachzuweisen. Bei Nicht-vorlage ist die Reparatur kostenpflichtig. Eine Rückerstattung - nach späterer Einsendung der Kaufquittung - kann nur innerhalb von einem Monat nach Rechnungsdatum gewährt werden.
These Garantiezusage ist gultig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland
*) 0,14 EUR/Min. aus dem Festnetz der T-Com; Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min. (nur für Deutschland)
Palun lugege esmalt seda juhendit!
Lugupeatud client!
5 Installation de l'ordinateil

ATTENTION!
Elektrische schokken beschermingsklasse

EinfachAnleitung