SKIL Masters 9955 MA - Poliermaschine

Masters 9955 MA - Poliermaschine SKIL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Masters 9955 MA SKIL als PDF.

📄 144 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SKIL Masters 9955 MA - page 13

Benutzerfragen zu Masters 9955 MA SKIL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Poliermaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Masters 9955 MA - SKIL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Masters 9955 MA von der Marke SKIL.

BEDIENUNGSANLEITUNG Masters 9955 MA SKIL

A Zusatzgriff
BZusatzgriff(TypD)
C Sechskantschlüssel
D Spindel
E Schleifteller (VELCRO)
F Spindelarretierungsknopf
G Wollhaube
H Ein/Aus-Schalter
J Knopf zum Verriegeln des Ein/Aus-Schalters
K Rad zur Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle
L Lufungsschlitze

SICHERHEIT

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeitsen Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube

befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sietun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissem Si sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub.
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VONE ELEKTROWERKZEUGEN
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten{lsst,ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

5) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELPOLIERER

1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE ANWENDUNGEN
a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Polierer. Beachten Sie alle Warnhinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Werkzeug erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommt.
b) Dieses Elektrowerkzeug wird nicht zum Schleifen, Schmirgeln, Bürsten oder Schneiden empfohlen. Anwendungen, für die diesen Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist, stellen ein Risiko dar; es besteht Verletzungsgefahr.
c) Lassen Sie keine losen Teile der Polierhaube, insbesondere Befestigungsschnüre, zu. Verstauen oder kürzen Sie die Befestigungsschnüre. Lose, sich mitrehende Befestigungsschnüre können ihre Finger erfassen oder sich im Werkstück verfangen.
d) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für diese Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihr Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung.
e) Die zulässige Drehzahl des Zubehörn muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich Schneller als zulässig dreht, kann zerstört werden.
f) Außendurchmesser und Dicke des Zubehörns müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessenes Zubehör kann nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
g) Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Einsatzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser des Flansches passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt werden, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und konnen zum Verlust der Kontrolle führen.
h) Verwenden Sie kein beschädigtes Zubehör. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Zubehör wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Zubehör herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Zubehör. Wenn Sie das Zubehör kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Höhe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Zubehörs und setzen Sie das Werkzeug eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigtes Zubehör brecht meist in dieser Testzeit.

i) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung 4. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen,lagen Sie Staubmaske, Gehorschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschurze, die keine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhalt. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske mussen den bei der Anwendung entstehen Staub filtern. Wenn Sie langle lautem Larm ausgesetzt sind, konnen Sie einen Hörverlust erleiden. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen,lagen Sie Staubmaske, Gehorschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschurze, die keine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhalt. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entschem. Staub- oder Atemschutzmaske mussen den bei der Anwendung entstehen Staub filtern. Wenn Sie langle lautem Larm ausgesetzt sind, konnen Sie einen Hörverlust erleiden.
j) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu ihrem Arbeitsbereich. Jedi, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstunglagen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochenes Zubehor können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Zubehör fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Zubehör geraten.
I) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevordas Zubehör vollig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Zubehör kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.
m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. Ihr Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Zubehör erfasst werden, und das Zubehör sich in ihren Körper bohren.
n) Reinigen Sie regelmäßige die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motergeblasezieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursichen.
o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialien entzüden.
p) Verwenden Sie kein Zubehör, das flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.
2) RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDEWARNHINWEISE
- Rückschlag ist die platzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Zubehörs, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des

rotierenden Zubehörs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Zubehörs an der Blockierstelle beschleunigt.

  • Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei konnen Schleifscheiben auch brechen.
  • Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschreiben, verhindert werden.
    a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie ihren Körper und ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusammengriff, falls vorhanden, um die großmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.
    b) Bringen Sie ihre Hand nie in die Nähe sich drehendes Zubehör. Das Zubehör kann sich beim Rückschlag über ihre Hand bewegen.
    c) Meiden Sie mit ihrer Körper den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle.
    d) Arbeitsen Sie besonderss vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Zubehör vom Werkstück zusückprält und verklemmt. Das rotierende Zubehör neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprält, dazu, sich zu verklemen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag.
    e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. Solches Zubehör verursacht möglich einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug.

ALLGEMEINES

  • Dieses Werkzeug nur zum Trockenpolieren verwenden
  • Nur die mit diesen Werkzeug mitgelieferten Flansche verwenden
  • Der Benutzer theses Werkzeuges sollte alter als 16 Jahre sein
  • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie beliebige Änderungen an den Einstellungen oder einen Zubehörwechsel vornehmen
  • Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest gilt als krebserrend)

ZUBEHÖR

  • SKIL kann nur dann die einwandfrei Funktion des Werkzeuges zuschern, wenn das entsprechendes Zubehör verwendet wird, welche bei ihren Fachhändlern erhältlich ist
  • Bei Verwendung von Fremdfabrikaten beim Zubehöritte die Hinweise des Herstellers beachten

  • Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges

  • Verwenden Sie niemals Zubehör mit geschlossenem Gewinde unter einer Höhe von M14 x 21 mm
  • Kein rissiges, verformtes oder vibrierendes Zubehör benutzen

ANWENDUNG IM FREIEN

  • Bei Anwendung im Freien das Werkzeug über einen Fehlerstrom- (Fl) Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA max. anschließen, und nur ein Verlängerungskabel benutzen, das für die Anwendung im Freien vorgesehen und mit einer spritzwassergeschützen Anschlußstelle versehen ist

VOR DER ANWENDUNG

  • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschrittete Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)
  • Immer den Zusammengriff A ③ oder B ③ anbringen; das Werkzeug nie ohneihn verwenden
  • Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthalt, einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann
  • Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassifiziert (beispelsweise Eichen- und Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit Zusätzen für die Holzvorbehandlung;/TRagen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann
  • Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial gultigen nationalen Staubschutzvorgaben
  • Sichern Sie das Werkstück (ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist)sicherer gehalten als mit der Hand)
  • Das Werkzeug darf nicht in einen Schraubstock gespannt werden
  • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat

WAHREND DER ANWENDUNG

  • Beim Arbeitsen das Werkzeug immer mit beiden Händen festhalten und einen sicheren Stand einnehmen
  • Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des Werkzeuges fernhalten; das Kabel nach hinten vom Werkzeug weg führen
  • Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern dazu den Netzsteckerziehen
  • Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschadigt ist; halten Sie thesev von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen
  • Bei elektrischer oder Mechanischer Fehlfunktion das Werkzeug(sofort ausschalten und den Netzsteckerziehen

  • Bei Unterbrechung der Stromversorgung oder versehentlichem Ziehen des Netzsteckers Schalter H (3) loslassen um unkontrolliertes Wiederanlaufen zu verhindern

NACH DER ANWENDUNG

  • Sobald Sie sich von ihrem Werkzeug entfernen, sollte diese ausgeschaltet werden und sollen den sie sich bewegenden Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein.
  • Zubehor darf nach dem Ausschalten des Antriebes nicht durch seitliches Gegendrücken gebremst werden

BEDIENUNG

  • Montieren der Zusammengriffe (5)

!Netzsteckerziehen

  • Zusatzgriff A kann rechts oder links am Werkzeug angeschraubt werden (je nach auszuführender Arbeit)
  • Zusatzgriff B wie in der Abbildung anbringen und beide beigefugten Schrauben mit Sechskantschlüssel C anziehen

  • Montieren des Zubehörs ③

!Netzsteckerziehen

  • Spindel D und alle zu montierenden Teile reinigen
  • schrauben Sie den Schleifteller mit dem VELCRO-Klettgewebe E auf Spindel D, während Sie Spindelarretierungsknopf F drucken

! Spindelarretierungsknopf F nur dann drucken, wenn Spindel D stillsteht

drücken Sie einfach Wollhaube G auf VELCRO-Schleifteller E
- zum Entfernen des Zubehörs in umgekehrter Reihenfolge vorgehen

Vor dem Gebrauch Ihres Werkzeuges

-性和性,daβ das Zubehör richtig montiert und fest angezogen ist
- den freien Lauf des montierten Zubehörs durch Drehen von Hand überprüfen
- einen Probelauf vornehmen, bei dem Sie das Werkzeug in einer sicheren Position mindestens 30 Sekunden mit hochster Geschwindigkeit unbelastet laufen halten
- bei betrachtlichen Vibrationen oder anderen Defekten das Werkzeug(sofort ausschalten und die mögliche Ursache Herausfinden

  • Ein/Aus

  • das Werkzeug wird durch Druck auf/Loslassen von Schalter H ③ ein-/ausgeschaltet

  • Elektronischer Sanftanlauf

Sichert das Erreichen der Maximalgeschwindigkeit ohne den plottlichen Ruck beim Einsatzen des Werkzeuges

  • Arretierung des Schalters für Dauerlauf

  • Schalter H drucken

  • Knopf J mit Ihr dem Daumen drucken
  • lösen Sie die Feststellung durch wieder auf Schalter H zu drücken und diese dann loszulassen

Drehzahlregelung 6

  • mit dem Rad K wird die Maximalgeschwindigkeit von niedrig bis hoch eingestellt (1-MAX)
  • Rad K in Position 1 (niedrigste Geschwindigkeit) einschalten

  • bei Bedarf eine höhere Geschwindigkeit bei laufendem Werkzeug wahlen

  • die optimale Arbeitsgeschwindigkeit hangt vom Material ab und kann durch praktische Versuche festgestellt werden

Bedienung des Werkzeuges

-das Werkzeug einschalten
- Werkzeug vollständig auf zu polierende Oberfläche setzen und gleichmäßig in Abschnitten darüber bewegen
- ein Durchgang solte den vorherigen um die Hälfte überlappen
- auf keinen Fall in der Bewegung an einer Stelle innehalten, um Brandflecken auf der Beschichtung zu vermeiden
- das Werkzeug nicht kreisformig bewegen, um eine Fleckenbildung oder Brandflecken auf der Beschichtung zu vermeiden

! vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte这意味着 vom Werkstück abgenommen werden
! nach dem Ausschalten des Werkzeuges dreht sich das Zubehör noch eine Sekunden weiter

  • Halten und Führn des Werkzeuges ⑦

! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen Griffbereich fassen
- halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest, um es stets unter Kontrolle zu haben
- auf sicheren Stand achten
! nicht soviel Druck auf das Werkzeug ausüben, daß es zum Stillstand kommt
- Lufungsschlitze L ③ unbedeckt halten

WARTUNG / SERVICE

Werkzeug vor Stoß-, Schlag- und Fetteinwirkung schützen
- Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber (insbesondere die Lufungsschlitze L ③)

!Netzstecker vor dem Säubernziehen

I versuchen Sie nicht zu reinigen indem Sie spitze Gegenstände durch die Luftungsschlitze stecken

  • Soltte das ElektrowerkzeugTOTZ sorgfaltiger Herstellungs- und Prufverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienstelle fur SKIL-Elektrowerkzeuge ausfuhren zu halten

  • das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die{nachste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skilmasters.com)

UMWELT

  • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)

gemass Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführrt werden
- hieran soll Sie Symbol ⑧ erinnern

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (€

  • Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter "Technische Daten" beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
  • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel these Gerates 86 dB(A) und der Schalleistungspegel 97 dB(A) (Standardabweichung: 3 dB), und die Vibration 8,5m / s^2 (Hand-Arm Methode; Unsicherheit K = 1,5m / s^2
Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke

  • die Verwendung des Werkzeugs für andere Anwendungen oder mit anderen oder schlecht gewartetem Zubehor kann die Expositionsstufe erheblich erhöhen
  • Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es lauft aber eigentlich nicht eingesetzt wird, können die Expositionsstufe erheblich verringern

! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie ihre Höhe warm und organisieren Sie ihren Arbeitsablauf

NL

Polijstmachine

9955

INTRODUCTIE

Deze

TECHNISCHE GEGEVENS ①

MACHINE-ELEMENTEN ③

A Extra handgreep
B Extra handgreep (type D)

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

! belast de machine nicht zo sterk, dat deutsche tot stilstand kommt
- houd ventilatie-openingen L ③ onbedekt

ONDERHOUD / SERVICE

MEPH TOY EPTAAEIOY ③

A Bonθητικήλαβή
B Bonentukn (TunoD)
C Eξaywvo kλειδi
D Atpaktos
E AioKo ouykpatnOns yuaOxaptou (VELCROautokoAaIto)
F Koupi aαφáλiΩns tnc atpaktou
G KaIuμa ano kaθapó μaλi
H Diaokotns Ekkivnoq/oTaoq
J Koupi aαφáλιος του διακόπτη Ekkivnɔŋs/Σταοns
K Tpoxiokoc p0thmuonctns meyiotn taxutntas
L Σχισμες αερισμού

AΣΦΑΛΕΙΑ

TENIKEZ YIIOAEIEEIA ZΦAANEIAZ

NPOEIOONIH!AiaBaoTe oLeC TIC
npoeiointkec uno8eic. Aueleic kata tvn
tnpnoTsw npoeiointukwv uno8eEewv npoei va
npokaleouv nektponlanxi, kivduo npkapayiac n/kai
oapouc tpaumatouc. OuaTe 0eC TIC
npoeiointkec uno8eEic kai obnyie cya ka8e
eAAovtkxpn. O opiooc "nEaKtpko epyaaeo" nou
xpoiooietai otic npoeiointkec uno8eEic
avaepetai oe nakpiKa epyaiaiou tropoodotovtai
anto naktpko diktuo (e naktpko Kaawdo) kaowc
kai oe naktpka epyaiaou tropoodotovtai ano
mnatapia (xwpic naktpko kalwoio).

1) AΣΦAΛEIA ΣTO XΩPO EPRΔIΔ

a) AiatnpieTe To xwpo nou epyaeeothe kaapo kai kala foTioevo. Ataia oTo Xwpo nou epyaeeothe n mfoiuevnc npioxec epyaoiaac mnoepi va odnynouv oe atuxnata.
b) Mny epyaεothe μe to nλeKtpiko epyaiaio oε πepiαλov nou unapxei kivduvoc ekpnEnc, oTo oniou npoxov eφkta uypa, aepia n okovn. Ta nλeKtpika epyaia μnpoei va δnoupynoov onivnpiμo o onoioc μnpoei va avaphéxi tn okovn n tiCavaubmuoeic.
c) Otav xnpoiouoieTo nEeKptko epyaaleio kpatate Ta naia K aaaa TuXov npoWn aakpi ano To Xwpo Nou epyacoe. Zepintwnou aaataa anoannouv Tnv npooxnoac mnopei va xaoteTov Eeyxo Tou mXavmuatoc.

2) HAEKTPIKH AZΦAΛEIA

3)A2ΦAΛEIA IPOΩΠΩN

a) To iç Tou kaωδiou Tou nλεκτρικού εργαλεiou πεπειν ταρίαςι σην αντισοιχη πρία. Δεν επιρεπεται με κανένα τρόπο η ετασκεύνιου φις. Mn χρησιμοιείτε προσαρμοσικά φις σευδυασόμε ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και katáλληες πρίες μεώνουν τούνινονο nλεκτροπληξίας.
b) Anofoevte Tnv Etnaohou oomega toc oac me yewevcs eniaviecs onwoc wlnvec, eepauvtik a owata (kaloipép), kouicec kai uyelia. Otav to sa c evai yewevo auvctal o kivduvo nEKTponlnc
c) Mny ekTeTe To nAekptko EpyaEio Otn Bpoxn Tnv uypoia. H diou vpou oTo nAekptko EpyaEio auXavTov Kivduvo NkETporanxiac.
d) Mn xnpoiunoiite to kaawdo yia va etaepet e n v'avapntnoeTe to nektpiko epyaaleio nyia va yaTe to fic ano tnv npia. Kpatate To kaawdo maekpi a no uynle c 0epokpaiec, adia, koptepc akuec n kivoumuva EApntmuata. Tuxov xaasaeva n mpeoeve kaawda auéavouv tov kivduvo nektponlanxiac.
e) Otav epyaZeOe μe To nλeKtpiO epyaIio oTo ñnaiθpo xpnouoioite navtoε kaawdi επiμnkuvonc (μnaavtazc) nou exouv eykpiEiyia xpnoσ EEWTEPIOUCxwpouc. H xpon Kaawiwv eπiμnkuvoc eYkmuEvwv yia epyaia σε EEWTEPIOUCxwpouc μeiWvTov kivduvo nλeKtpoanlxiac.
f) Otav n xponon Tou nλeKtpiKou εpyaεiou oε vypo περβαλλov εivai avanóΦeuktn, tóTe xponoiOnote εvav npootateutiko diakotti diappoçn. H xponon evoc npootateutiko diakotti diappoçnc ελaTTwvei Tov kivduvo λeKtpoTnIaIc.
a) Na eioe navtoe npooektikoc/npoeektikn, va
deltae npoooxn otnv epyaiaou kavee kal va
xieipzoetheta to nEeKtpkoepyaaioe nepeiokeyn.
Mny kavee xpnon tou nEeKtpkoou pyaaiou
otav eioe koupaoevoc/koupaoevn n otav
bpiokeothe uno tvn enppoohvapkwtikwv,
ovontveuatoc n fapakwv. Mia otiyuaia
anpoosxiia kat to xeipiouotou nEeKtpkoou pyaaiou
muopei va onynoe oopapouc tpaumatouc.
b)Φopate npootateutiká evdujata kai navtote npootateutiká yuaia. Otav opatevdujata aσphaεiac, avaloya μe to uno xρησn nλektpió εpyaεio, onwcpooωπida npoostaiac ano σkovn, avtioiaθika nantoútoia aφαλεiac, kpavn n ωtaonidec, μεiwetal o kivdvoc tpaμatiaμwv.
c) AnofoeuyTe Tny aEaIetaN EKKivno. BebaWtei OTI TO nEKTpKO epyaaleio exei anoZeuyTei npiv To ouvSeOeTE ME TO nEeKTPKO dIKTUo h/Kai ME TnV Mnatapia Kaowc KAI npiv To npapaAaeTe N To eTAPeTe. Otav mTaepetTo nEeKTPKO epyaaleio exovtac To daxTuO oac OTdo biakontn h otav ouvSeTe To mXavma Me Tnv nnyn pEuMaTO auto eival akoun ouzeyuEvO, toe dnmuoyeitai kivduoc Tpaumatouw.
d) Aφaεiε ano ta nλεκτρικα εργαεία πριν ta θεσετε σε λειούργia tuxóv συναρμολοημέva

xpnouoioiua epyaia Kkεiδia. Eva epyaieo n Kλεiδι ouvapooynévo oπ πeipotpeóveo Eαρtnμa evoc nεktpikou epyaieou μπopεi va oδnynσεi στpauatouc.

4) XPHESH KI ENIMEAHX EKIIMMO TON HAEKTPIKON EPRAEION

e) Mny unepktiaute tov eauo oac. Povticeteyia tvn aoaan otnpiEou oomegaoc aac kal diatnpie tnavtoTe tnloopponiaac.Auto aoc εitpenei tov kautepo eayxo to nektpikou epyaaiou e nepintwoeic anpoosokntwv kataotaewv.
f)ΦopateKaTalAnnEvduaia Epyaioac.MnΦopateΦapdiEvduata nKooumaTa.Kpatate Ta aaiia oac, ta evduata oac kai ta yavria oac μakpi ano ta Kivoumuva EApntmuata.Xaapn Evduaia, KooumaTa kai μakpi aaiia mtopei va επλakov σa Kivoumuva EApntmuata.
g) Av unapxie n duvatotnta ovapuoloynonc diataEew avappofoonn n oulloync okovnc, baiwtheta av oi diataeic autec eivai ouvsevec kaowc k av xpnoiopoiouvta owoTa. H xpnon miaac avappofoonnc okovnc mtopei va aattwoei tov kivduvo nou npokaetai ano tn okvyn.
a) Mny unepooptwvETo nEeKpiko Epyaiaio. XpoiOnoiite yia Tnv ekaoTote Epyaia oac to nEeKpiko Epyaiaio nou npooipzetai yi'autiv. Me To kataaanlo nEeKpiko Epyaiaio Epyaic0e Kautepa Ka aphialeoepa otnv avapepouevn nepioxn oxuoc.
b) Mn xnpouoioeTe note eva nEKTpko EpyaIIO tou oioou o diaKoTnC ON/OFF ivai xaaoEvoc. Eva nEKTpko EpyaIio to onio 8evu mIoepi va tEoi neov eN EKToc Aitoupyia civai Eniikivduvo kalpei va enokeuostei.
c) ByaεTE TO Φισ Απο Σην πρια Kaɪŋ aφαipεσTE TNY μπaTAPIA πριδιελγεTE ΘΟΤΟΥΑλεIO μA ΜΟΙΑδΗΝΕ ΕγΑΟΙΑ έρθμιας, πριν αλλαεTE ΕνΑ εξάρτημα ἡταν πρόκειται VA διαφυλαεTE/ VA anθηκεύσεTE TO εργαλεIO. Autá TA ΑποληπιΚΑ μέτρα aσφαλείας Μειώνουν Tov Kīvδυνο Απο Tuxóv aθεληπ Εκκίνηση Κου Λεκτρικόν εργαλείου.
d) AiaaphuayeTe ta nEekptika epyaaleia nov de Xpnooioitemuakpi a no naidi. Mny aynveTc atoua nou dev ivai Esoikiewveva m To nEektko epyaaleio h dev exovv diaaosei autec Tc obnyiec xponc va to xnpouonoiouv. Ta nEektka epyaaleia ivai etnikivduva otav Xpnooioovta ano anepipap npowna.
e) Na nepinoinote npooektikto nlektipkoac epyaiao kai va eleyxet, av ta kivoumuva tmuata Tou leitoupoyuv apoya kai dev mloakapouv, n mwnc exouv xaaloei noaosei EApntmuata, ta onoi ennpaeocov etoi apvntika Tov tpno leitoupyiac tou nlektipkou evyaiaou. Awotexov xalaoueva EApntmuata tou nEktpkiou evyaleiou ia eniokeun npiv to xpnoionoiote naI. H avenapkn ouvtnponTow nEktipkw evyaleiw anotelai atria noawv atuxmuatw.
f) AiatnpieTe ta konTikα εpyaεia KoΦερa Ka kaθapá. Ta konTikα εpyaεia nou ouvtnpouvtau με

15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 0

g 8

JLaiwI 1

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SKIL

Modell : Masters 9955 MA

Kategorie : Poliermaschine