BP W150 IMT - Blutdruckmessgerät MICROLIFE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BP W150 IMT MICROLIFE als PDF.
Benutzerfragen zu BP W150 IMT MICROLIFE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BP W150 IMT - MICROLIFE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BP W150 IMT von der Marke MICROLIFE.
BEDIENUNGSANLEITUNG BP W150 IMT MICROLIFE
① Ein/Aus-Taste
② Display
③ Batteriefach
④ Manschette
⑤ M-Taste (Speicher)
⑥ Uhrzeit-Taste
Display
⑦ Systolischer Wert
⑧ Diastolischer Wert
9 Puls
10 Datum/Uhrzeit
⑪ Ampel Anzeige
⑫ Speicherwert
⑬ Arrhythmie Anzeige
14 Pulsschlag
15 Batterie Anzeige
Sehr geehrter Kunde,
Ihr neues Microlife Blutdruckmessgerät ist ein zuverlässiges medizinisches Gerät für die Messung am Handgelenk. Es ist sehr einfach zu bedieren und für die genaue Blutdruckkontrolle zu Hause bestens geeignet. Dieses Gerät wurde zusammen mit Ärzten entwickelt und die hohe Messgenauigkeit ist klinisch getestet*.
Bitte lessen Sie diese Anleitung vollständig durch, um alle Funktionen und Sicherheitshinweise zu verstehen. Wir möchten, dass Sie mit diesen Microlife-Produkt zufrieden sind. Wenden Sie sich bei Fragen, Problemen oder Ersatzteilbedarf jederzeit kein an den Microlife-Service. Ihr Handler oder Apotheker kann ihren die Adresse der Microlife-Landesvertretung mitteilen. Eine Vielzahl nutzlicher Informationen zu unseren Produkten finden Sie auch im Internet unter www.microlife.com.
Wir wünschen Ihnen alles Gute für ihre Gesundheit - Microlife AG!
- Dieses Gerät wurde nach dem Protokoll der Britischen Hochdruck Gesellschaft (BHS) klinisch getestet.
Vor Verwendung Bedienungsanleitungbau studieren.
Inhaltsverzeichnis
-
Wichtigige Informationen zum Blutdruck und der Self-statementung
-
Wie beurteile ich meinen Blutdruck?
-
Erste Inbetriebnahme des Gerätes
Aktivieren der eingelegten Batterien
Einstellen von Datum und Uhrzeit
-
Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesen Gerät
-
Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
-
Messwertspeicher
Anzeigen der gespeicherten Werte
- Speicher voll
Löschen aller Werte
-
Ampel-Anzeige am Display
-
Batterieanzeige und Batteriewechsel
-
Batterien bald leer
- Batterien leer - Batterie Austausch
-
Verwendung wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
-
Fehlermeldungen und Probleme
-
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
-
Sicherheit und Schutz
-
Pflege des Gerätes
- Reinigung der Manschette
- Genaigungts-Überprüfung
-
Entsorgung
-
Garantie
- Technische Daten
Garantiekarte (siehe Rückseite)

Anwendungsteil des Typs BF
1. Wichtigige Informationen zum Blutdruck und der Selfstmessung
-
Blutdruck ist der Druck des in den Blutgefüssen fliessenden Blutes, verursacht durch das Pumpen des Herzens. Es werden immer zwei Werte gemessen, der systolische (obere) Wert und der diastolische (untere) Wert.
-
Das Gerät gibt Ihnen ausserdem den Pulswert an (wie oft das Herz in der Minute schlägt).
- Auf Dauer erhöhte Blutdruckwerte können zu Gesundheitsschäden führen und müssen deshalb von ihrem Arzt gehandelt werden!
- Besprechen Sie ihre Werte, besondere Auffälligkeiten oder Unklarheiten immer mit ihrem Arzt. Verlassen Sie sich niemals nur auf die Blutdruck Messwerte allein.
- Verschiedene Faktoren können die Messgenauigkeit am Handgelenk beeinträchtigen. Unter Umständen kann es Abweichungen zur Messung am Oberarm geben. Wir empfehlen deshalb ihre Werte mit der Oberarmmessung zu vergleichen und mit ihrem Arzt zu besprechen.
- Tragen Sie ihre Messerwerte in den beiliegenden Blutdruck-pass ein. Auf diese Weise kann sich Ihr Arzt schnell einen Überblick verschaffen.
- Es gibt viele verschiedene Ursachen für zu hohe Blutdruckwerte. Ihr Arzt wird Sie genauer darüber informieren und bei Bedarf entsprechend behandeln. Neben Medikanten können z.B. auch Entspannung, Gewichtsabnahme oder Sport ihren Blutdruck senken.
-
Verändern Sie auf keinen Fall von sich aus die von ihrem Arzt verschriebene Dosierung von Arzneimitteln!
-
Der Blutdruck unterliegt während des Tagesverlaufs, je nach Anstrengung und Befinden, starken Schwankungen. Messen Sie deshalb tätigCHR unter ruhigen und vergleichbaren Bedingungen und wenn Sie sich entspannt fuhlen! Messen Sie mindestens zweimal tätig, morgens und abends.
- Es ist normal, dass bei kurz hintereinander durchgeführten Messungen deutliche Unterschiede auftreten können.
- Abweichungen zwischen der Messung beim Arzt oder in der Apotheke und zu Hause sind normal, da Sie sich in ganz unterscheidlichen Situationen befinden.
- Mehrere Messungen liefern Ihnen also ein deutlicheres Bild als eine Einzelmessung.
- Machen Sie zwischen zwei Messungen eine keine Pause von mindestens 15 Sekunden.
- Wahlrend der Schwangerschaft sollen den Sie ihren Blutdruck sehr genau kontrollieren, da er deutlich verändert sein kann!
- Bei starken Herzrhythmusstörungen (Arrhythmie, siehe «Kapitel 4.»), sollen den Messungen mit thisem Gerät erst nach Rücksprache mit dem Arzt bewertet werden.
Die Pulsanzeige ist nicht geeignet zur Kontrolle der Frequenz von Herzschrittmachern!
Wie beurteile ich meinen Blutdruck?
Tabelle zur Einteilung der Blutdruckwerte Erwachsener gemass Welt Gesundheits Organisation (WHO) aus dem Jahr 2003. Angaben in mmHg.
| Bereich Systolisch Diastolisch Empfehlung | ||||
| zu niedriger Blutdruck | ↓ 100 | ↓ 60 | Fragen Sie ihren Arzt | |
| 1. optimaler Blutdruck | 100 - 120 60 | - 80 | Selbstkontrolle | |
| 2. normaler Blutdruck | 120 - 130 80 | - 85 | Selbstkontrolle | |
| 3. weniger erhöhter Blutdruck | 130 - 140 85 | - 90 | Fragen Sie ihren Arzt | |
| 4. zu hoher Blutdruck | 140 - 160 90 | - 100 | Ärztliche Kontrolle | |
| 5. deutlich zu hoher Blutdruck | 160 - 180 100 | - 110 | Ärztliche Kontrolle | |
| 6. schwerer Blut-hochdruck | 180 ↑ | 110 ↓ | Dringende arztliche Kontrolle! | |
Für die Beurteilung ist immer der höhere Wert entscheidend.
Beispiel: bei einem Messert von 150/85 oder 120/98 mmHg liegt «zuhoher Blutdruck» vor.
2. Erste Inbetriebnahme des Gerätes
Aktivieren der eingelegten Batterien
Zur Aktivierungziehen Sie den Schutzstreifen hersus, der aus dem Batteriefach 3 hersaussteht.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
- Nach dem neue Batterien eingelegt wurden blinkt die Jahreszahl im Display. Sie können durch Drücken der M-Taste ⑤ das Jahr einstellen. Drücken Sie zur Bestätigung und um zur Monatseinstellung zu wechseln die Uhrzeit-Taste ⑥.
- Der Monat kann nun durch die M-Taste eingestellt werden. Drücken Sie zur Bestätigung und um zur Tagesinstellung zu wechseln die Uhrzeit-Taste.
- Gehen Sie weiter wie oben beschrieben vor, um Tag, Stunde und Minuten einzustellen.
- Nachdem als letztes die Minuten eingestellt sind und die Uhrzeit-Taste gedrückt wurde, sind Datum und Uhrzeit eingestellt und die Zeit wird angezeigt.
- Wenn Sie Datum und Uhrzeit einmal ändern möchen, halten Sie die Uhrzeit-Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Jahreszahl zu blinken beginnt. Nun können Sie wie zuvor beschrieben die neuen Werte eingeben.
3. Durchführung einer Blutdruckmessung mit thisem Gerät
Checkliste für die Durchführung einer zuverlässigen Messung
- Vermeiden Sie kurz vor der Messung Anstrengung, Essen und Rauchen.
- Setzen Sie sich mindestens 5 Minuten vor der Messung entspannt hin.
- Führer Sie die Messung stets im Sitzen und am linken selbst Arm durch.
- Entfernen Sieitte Kleidungsstücke und z.B.Hirre Armbanduhr damit das Handgelenk frei ist.
- Achten Sieitte unbedingt auf richtiges Anlagen der Manschette, wie auf den Bildern in der Kurzanleitung darge-stellt.
- Legen Sie die Manschette eng aber nicht zu stramm an. Die Manschette deckt einen Handgelenks-Umfang von 13.5 bis 21.5 cm (5.25 . 8.5 inches) ab.
-
Stützen Sie den Arm zur Entspannung ab und achten Sie daraufuf, dass sich das Gerät zur Messung auf Herzhöhe befindet.
-
Starten Sie die Messung durch Drucken der Ein/Aus-Taste ①.
- Die Manschette wird nun automatisch aufgepumpt. Entspannen Sie sich, bewegen Sie sich nicht und spannen Sie die Armmuskeln nicht an bis das Ergebnis angezeigt wird. Atmen Sie ganz normal und sprechen Sie nicht.
- Wenn der richtige Druck erreicht ist, stoppt das Aufpumpen und der Druck fällt allmählich ab. Sollte der Druck nicht ausreichend gewesen sein, pumpt das Gerät automatisch nach.
- Wahrend der Messung blinkt das Herz im Display und bei jedem erkannten Herzschlag ertont ein Piepton.
- Das Ergebnis, bestehend aus systolischem 7 und diastolischem 8 Blutdruck sowie dem Puls 9, wird angezeigt und es eront ein länger anhaltender Ton. Beachten Sie auch die Erklarungen zu weiteren Display Anzeigen in dieser Anleitung.
- Nehmen Sie das Gerät ab, tragen das Ergebnis in den beilie-genden Blutdruckpass ein und schalten Sie das Gerät aus (Auto-Aus nach ca. 1 Min.).
Sie konnen die Messung jederzeit durch Drucken der Ein/Austaste abbrechen (z.B. Unwohlsein oder unangenehmer Druck).
4. Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
Dieses Symbols ⑬bedeutet, dass gewisse Pulsunregelmässigkeiten während der Messung festgestellt wurden. Weicht das Ergebnis von ihrer normalen Ruheblutdruck ab – wiederholen Sie die Messung. Dies ist in der Regel kein Anlass zur Beunruhigung. Erscheint das Symbol jedoch hafiger (z.B. mehrmals proWoche bei tätigch durchgeführten Messungen) empfehlen wir, dies ihrer Arzt mitzuteilen. Zeigen sie dem Arzt die folgende Erklärung:
Information für den Arzt bei früigem Erscheinen des Arrhythmie-Indikators
Dieses Gerät ist ein oszillometrisches Blutdruckmessgerät, das als Zusatzoption die Pulsfrequenz während der Messung analysiert. Das Gerät ist klinisch getestet.
Das Arrhythmie-Symbol wird nach der Messung angezeigt, wenn Pulsunregelmässigkeiten während der Messung vorkommen. . Erscheint das Symbol früiger (z.B. mehrmals proWoche bei tätiglich durchgeführten Messungen), empfehlen wir dem Patienten eine arztliche Abklarung vornehmen zu halten.
Das Gerät ersetzt keine kardiologische Untersuchung, dient aber zur Frühkennung von Pulsunregelmässigkeiten.
5. Messwertspeicher
Dieses Gerät speichert am Ende der Messung automatisch jeder Ergebnis mit Datum und Uhrzeit.
Anzeigen der gespeicherten Werte
Drücken Sie kurz die M-Taste ⑤ wenn das Gerät ausgescheltet ist. Im Display erscheint zuerst kurz «M» ⑫ und eine Zahl, z. B. «M17». Das bedeutet das 17 Werte im Speicher sind. Danach wird zum letzten gespeicherten Messergebnis umgescheltet.
Nochmaliges drucken der M-Taste zeigt den vorherigen Wert an. Durch wiederholtes Drucken der M-Taste konnen Sie so nacheinander vom einen zum anderen Speicherwert weiter klichen.
Speicher voll

Wenn 30 Werte gespeichert sind, ist der Gerätespeicher voll. Von diesen Zeitpunkt an werden während neue Messwerte gespeichert, die ältesten Werte werden jedoch automatisch überschreiben.
Löschen aller Werte
Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Speicherwerte unwiderruflich loschen möchten, halten Sie die M-Taste (das Gerät muss zuvor ausgeschaltet sein) solange gedrückt, bis «CL» angezeigt wird -lassen Sie dann die Taste los. Zum endgültigen Loschen des Speichers drücken Sie die M-Taste während «CL» blinkt. Einzelne Werte können nicht gelöscht werden.
6. Ampel-Anzeige am Display
Der Balken am linken Displayrand 11 zeigt Ohnen in welchem Bereich der angezeigte Blutdruckwert liegt. Je nachdem wie hoch der Balken zeigt, liegt der Messwert entweder im normalen- (grün), imgrenzwertigen-(gelb) oder im zu hohen Bereich (rot). Die Einteilung entspricht den 6 Bereichen der Tabelle gemass der WHO, wie in «Kapitel 1.» beschrieben.
7. Batterieanzeige und Batteriewechsel
Batterien bald leer
Wenn die Batterien zu etwa 34 aufgebraucht sind blinkt gleich nach dem Einsatzden das Batteriesymbol (15) (teilweise gefüllte Batterie). Sie können weiterhin zuverlässig mit dem Gerät messen, sollenen aber Ersatzbatterien besorgen.
Batterien leer - Batterie Austausch
Wenn die Batterien aufgebraucht sind, blinkt gleich nach dem Einschalten das leere Batteriesymbol 15. Sie konnen keine Messung mehr durchfuhren und müssen die Batterien austauschen.
- Öffnen Sie das Batteriefach (3) indemn Sie die Abdeckung abziehen.
-
Tauschen Sie die Batterien aus - achten Sie auf die richtige Polung wie auf den Symbolen im Fach dargestellt.
-
Stellen Sie das Datum und Uhrzeit wie im «Kapitel 2.» beschrieben ein.
Alle Werte bleiben im Speicher, jedoch Datum und Uhrzeit (und eingestellte Alarmzeiten) müssen neu eingestellt werden - deshalb blinking nach dem Batteriewechsel automatisch die Jahreszahl.
Verwenden Sie 2 neue, langbeige 1.5V Batterien, Grösse AAA.
Verwenden Sie Batterien nicht über das angegebene Haltbarkeitsdatum hinaus.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längerere Zeit nicht benutzt wird.
Verwendung wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
Sie können these Gerät auch mit wiederaufladbaren Batterien betreiben.
Verwenden Sie nur wiederaufladbare Batterien vom Typ «NiMH».
Wenn das Batteriesymbol (Batterie leer) angezeigt wird, müssen die Batterien herausgenommen und aufgeladen werden. Sie dürfen nicht im Gerät verbleiben, da sie zerstört werden konnten (Tiefenentladung durch geringen Verbrauch des Gerätes auch im ausgeschalteten Zustand).
Nehmen Sie wiederaufladbare Batterien unbedingt aus dem Gerät, wenn Sie es für eine Woche oder länger nicht benutzen.
Die Batterien können NICHT im Blutdruckmessgerät aufgeladen werden. Laden Sie die Batterien in einem externen Ladegerät auf und beachten Sie die Hinweise zu Ladung, Pflege und Haltbarkeit.
8. Fehlermeldungen und Probleme
Wenn bei der Messung ein Fehler auftritt wird die Messung abgebrotchen und eine Fehlermeldung, z.B. «ERR 3», angezeigt.
| Fehler Bezeichnung Möglicher Grund und Abhilfe | ||
| «ERR 1» | Zu schwaches Signal | Die Pulssignale an der Manschette sind zu schwach. Legen Sie die Manschette erneut an und wiederholen die Messung.* |
| «ERR 2» | Störsignal Während der Messung wurden Störsignale an der Manschette festgestellt, z.B. durch Bewegen oder Muskelanspannung. Halten Sie den Arm ruhig und wiederholen Sie die Messung. | |
| Fehler | Bezeichnung | Möglicher Grund und Abhilfe |
| “ERR 3” | Kein Druck in der Manschette | Der Manschetendruck kann nicht ausrei-chend aufgebaut werden. Eventuell liegt eine Undichtigkeit vor. Prüfen Sie, ob die Manschette richtig verbunden ist und nicht zu locker anliegt. Eventuell Batterien austauschen. Wiederholen Sie danach die Messung. |
| “ERR 5” | Anormales Ergebnis | Die Messsignale sind ungenau und es kann deshalb kein Ergebnis angezeigt werden. Beachten Sie die Checkliste zur Durchführung zuverlässiger Messungen und wieder-holen danach die Messung.* |
| “HI” Puls | oder Manscheten-druck zu hoch | Der Druck in der Manschette ist zu hoch (über 300 mmHg) oder der Puls ist zu hoch (über 200 Schläge pro Minute). Entspannen Sie sich 5 Minuten lang und wiederholen Sie die Messung.* |
| “LO” Puls | zu niedrig Der Puls ist zu niedrig (unter 40 Schläge pro Minute). Wiederholen Sie die Messung.* |
- Sprechen Sie mit Ihr dem Arzt, wenn diese oder andere Probleme wiederholt auftreten sollen.
Wenn Ihnen die Ergebnisse ungewöhnlich erschaffen beachten Sieitte sorgfaltig die Hinweise in «Kapitel 1».
9. Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
Sicherheit und Schutz
- Dieses GeratarfurdurfendindiserAnleitungbeschreibenen Zweck verwendetwerden.DerHerstelleristnichtfurSchaden haftbar,dieausunsachgemasserHandhabungresultieren.
- Dieses Gerät besteht aus sensiblen Bauteilen und muss vorsichtig gehandelt werden. Beachten Sie die Lager- und Betriebsanweisungen im Kapitel «Technische Daten».
Schützen Sie das Gerät vor:
Wasser und Feuchtigkeit
extremen Temperaturen
Stössen und Herunterfallen
Schmutz und Staub
- starker Sonneneinstrahlung
- Hitze und Kälte
Die Manschette ist empfindlich und muss schonend behandelt werden.
- Pumpen Sie die Manschette erst auf, wenn sie angelegt ist.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Höhe starker elektramagnetischer Felder wie z.B. Mobiletelefonen oder Funkanlagen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Schaden erkennen oder ihren etwas Ungewöhnliches aufgeführt.
- Offnen Sie niemals das Gerät.
- Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längerere Zeit nicht benutzt wird.
- Beachten Sie die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
Sorgen Sie davon, dass Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzen; eineige Teile sind so Klein, dass sie verschluckt werden konnten.
Pflege des Gerätes
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Lappen.
Reinigung der Manschette
Flecken auf der Manschette können vorsichtig mit einem feuchten Tuch und Seifenlauge entfernt werden.
Genauigkeits-Überprüfung
Wir empfehlen eine Genauigkeits-Überprüfung these Gerätes alle 2 Jahre oder nach starker mechanischer Beanspruchung (z.B. fallen
lassen).itte wenden Sie sich dazu an den Microlife-Service (siehe Vorwort).

Batterien und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmull sondern,müssen entsprechend den ortlichen Vorschriften entsorgt werden.
10. Garantie
Für diese Gerät gewähren wir 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie gilt nur bei Vorlage einer vom Handler ausgefüllen Garantiekarte (siehe letzte Seite) mit Kaufdatum oder des Kassenbelegs.
- Batterien, Manschette und Verschleissteile sind ausgeschlossen.
- Wurde das Gerät durch den Benutzer geöffnet oder verändert, erlischt der Garantieanspruch.
- Die Garantie deckt keine Schäden, die auf unsachgemäß Handhabung, ausgelaufene Batterien, Unfälle oder Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zurückzufahren sind.
Bitte wenden Sie sich an den Microlife-Service (siehe Vorwort).
11. Technische Daten
Betriebstemperatur: 10 bis 40^ / 50 bis 104^ 15 - 95% relative maximaile Luftfeuchtigkeit
Aufbewahrungs- -20 bis +55^ / -4 bis +131^
temperature: 15 - 95 % relative maximale Luftfeuchigkeit
Gewicht: 130g (mit Batterien)
Grosse: 80 × 70 × 70 ~mm
Messverfahren: ozillometrisch, validiert nach Korotkoff-Methode: Phase I systolisch, Phase V diastolisch
Messbereich: 20 - 280 mmHg - Blutdruck 40 - 200 Schlage pro Minute - Puls
Displaybereich
Manschettendruck: 0 - 299 mmHg
Messauflosung: 1 mmHg
Statische Genauig
keit: Druck innerhalb ± 3 mmHg
Pulsgenauigkeit: ± 5% des Messwertes
Spannungssquel: 2× 1,5V Batterien, Grrosse AAA
Verweis auf EN 1060-1/-3/-4; IEC 60601-1; Normen: IEC 60601-1-2 (EMC)
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie für Medizinische Geräte 93/42/EWG.
Technische Änderungen vorbehalten.
Microlife BP W150 IMT
RU
① KhoNkaBKN/BbIKN
② DmCnnei
③ OTeKДЯБaTapei
④ MaHKeTa
⑤ KhoNka M (PamrTb)
⑥ Khoika Time (Bpema)
Ducnnnei
⑦ Cnctolnyeckoe daBleHne
⑧ДиactoJIHueCKoe DaJIeHne
⑨ NpIbC
10 Data/Bpemr
11 OTo6paKeHne cBeToΦopa
② CoxpaHeHHoe3HaueHne
13 INHdkaTop apNTMN cepda
⑭ Yactota nynbca
15 INdikatop pa3pda 6aTapei
Ipepe nCnoB3OBAHnEM npnbopa BnMaTeNbHO npoHTNe DaHHoe pyKOBOCTBO.