ZEBRA T8 - Radio

T8 - Radio ZEBRA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts T8 ZEBRA als PDF.

📄 284 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice ZEBRA T8 - page 43
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ZEBRA

Modell : T8

Kategorie : Radio

SKIP

Häufig gestellte Fragen - T8 ZEBRA

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch T8 - ZEBRA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. T8 von der Marke ZEBRA.

BEDIENUNGSANLEITUNG T8 ZEBRA

  • Die Reichweite kann je nach Betriebsumfeld und/oder topografischen Bedingungen variieren. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Produkts die mit Ihrem Funkgerät gelieferte Beilage über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung zum sicheren Betrieb des Funkgeräts.

Warnhinweis T8_DE2.fm Page 2 Thursday, September 16, 2010 2:23 PM3 Deutsch Bedienelemente und Funktionen LED-Strahler-Taste Antenne PTT (Sendetaste) MENU/GRP-Taste Lautsprecher Mikrofon 9-V- Gleichstrombu chse (EIN) Lautstärkeregler mit Ein/Aus-Schalter / Ruf-/Sperrtaste (Lautstärke/ Kanal-aufwärts- Taste) (Lautstärke/ Kanal-abwärts- Taste) Kanal-/ Stoppuhrtaste

1. Zeit-/Menü-/Gruppenwahlanzeige

2. Scan-Betriebsanzeige

4. Tastatursperrenanzeige

5. Stummschaltungsanzeige (Rufton deaktiviert)

6. Ladebetriebsanzeige

9. Vibrationsanzeige

10. Raumüberwachungsanzeige

11. VOX-Anzeige (sprachgesteuertes Senden)

14. Auf/Ab-Anzeige (Kanal-/Menüwahl)

15. Pausenanzeige (Stoppuhr)

16. Code-Anzeige (Sub-Code-Nummer)

17. Auf/Ab-Anzeige (Sub-Code/Gruppenwahlnummer)

18. Zwei-Kanal-Scan-Anzeige (2CH)

19. Sub-Code-Nummer/Gruppenwahlnummer

20. Gruppenmodusanzeige (GRP)

21. Hauptkanalanzeige (CH)

22. Doppelpunkt (für Uhr/Stoppuhr)

T8_DE2.fm Page 4 Thursday, September 16, 2010 2:23 PM5 Deutsch Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb des TLKR T8 Funkgeräts. Sie haben ein leichtes, robustes Funkgerät erstanden, das sich ausgezeichnet zum Einsatz bei sportlichen Betätigungen wie Wandern, Schifahren und anderen Freizeitbeschäftigungen eignet, bei denen Sie mit Familie und Freunden in Kontakt bleiben möchten. Das kompakte und hochmoderne Gerät ist mit einer Vielzahl von Funktionen ausgestattet. Lieferumfang Der Lieferumfang umfasst 2 TLKR T8 Funkgeräte, zwei Gürtelclips, eine Ladeschale, Wechselstromadapter, zwei Akkustützhalterungen, zwei wieder aufladbare NiMH-Akkus und die vorliegende Anleitung. Das Gerät kann auch mit 4 AAA-Alkalibatterien betrieben werden (nicht inbegriffen). Akku/Batterien installieren Das TLKR T8 Funkgerät wird mit dem NiMH-Akku oder mit 4 AAA-Alkalibatterien betrieben (nicht inbegriffen). Bei Verwendung von Alkalibatterien wird der Gebrauch qualitativ hochwertiger Batterien empfohlen. NiMH-Akku anbringen:

1. Stellen Sie sicher, dass das Funkgerät abgeschaltet ist

2. Entfernen Sie den Deckel des Akkufachs, indem Sie auf die

Lasche unten am Fach drücken, so dass der Deckel abgenommen werden kann.

3. Legen Sie die NiMH-Batterien in das Akkufach ein. Beachten

Sie dabei die + und – Symbole innen im Fach. Bei falsch eingesetztem Akkupack, funktioniert das Funkgerät nicht.

4. Bringen Sie den Deckel des Akkufachs wieder an.

Akkustandanzeige und Hinweis auf leeren Akku/leere Batterien Das Gerät ist mit einem Akkustandmesser ausgestattet, der den Status des Akkus/der Batterien am Display anzeigt. Bei niedrigem Stand blinkt das Symbol für die Akkustandanzeige . Laden Sie die NiMH-Akkus unverzüglich auf. Funkgerät aufladen Wenn Sie den wieder aufladbaren NiMH-Akku verwenden, können zwei TLKR T8 Funkgeräte direkt oder in der mitgelieferten Ladeschale aufgeladen werden. Vergewissern Sie sich, dass das Funkgerät abgeschaltet (OFF) ist, bevor Sie es in die Ladeschale geben. Bei eingeschaltetem Funkgerät kann es zu Falschanzeigen des Akkustandmessers kommen. Direktes Aufladen

1. Schließen Sie den WS-Adapterstecker an die 9V-WS-

Buchse des Funkgeräts an und verbinden Sie das andere Ende mit der Stromquelle im Fahrzeug.

2. Eine vollständige Aufladung dauert etwa 16 Stunden.

Aufladen in der Ladeschale

1. Schließen Sie den WS-Adapter an die 9V-WS-Buchse und

an eine standardgemäße Netzsteckdose an.

2. Stellen Sie die Ladeschale auf eine ebene Oberfläche (Tisch/

Schreibtisch) und legen Sie das Funkgerät mit der Tastatur nach vorne weisend in die Ladeschale ein.

3. Vergewissern Sie sich, dass die LED aufleuchtet. Laden Sie

den Akku 16 Stunden lang und nehmen Sie das Funkgerät danach aus der Ladeschale. Hinweis:Die LED-Ladeanzeigen leuchten, solange das/die Funkgeräte im Ladegerät belassen werden. T8_DE2.fm Page 5 Thursday, September 16, 2010 2:23 PM6 Deutsch Akku laden Der NiMH-Akku kann auch autonom geladen werden. Verwenden Sie dazu die mitgelieferte Akkustützhalterung.

1. Setzen Sie die Akkustützhalterung in die Ladeschale.

2. Legen Sie den NiMH-Akku ein, wobei Sie bitte die

Ausrichtung der Ladekontakte beachten. Der NiMH-Akku wird nur dann geladen, wenn er korrekt ausgerichtet eingelegt ist.

3. Vergewissern Sie sich, dass die LED aufleuchtet. Eine

vollständige Aufladung dauert etwa 16 Stunden. Hinweis:Die LED-Ladeanzeigen leuchten, solange das/die Funkgeräte im Ladegerät belassen werden. Funkgerät benutzen Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Erstverwendung Ihres neuen Funkgeräts vollständig durch, um seine Funktionen und Vorteile voll auszuschöpfen. Funkgerät einschalten und Lautstärke regeln

1. Drehen Sie zum Einschalten des Funkgeräts und zum

Höherstellen der Lautstärke den Knopf im Uhrzeigersinn. Zum Leiserstellen der Lautstärke drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn.

2. Zum Ausschalten des Funkgeräts drehen Sie den Knopf bis

zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Sprachrufe tätigen Einsatz des Funkgeräts für Gespräche:

1. Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt und sprechen Sie

klar und deutlich 5 bis 8 cm vom Mikrofon entfernt. Während Sie senden, scheint das Symbol am Display auf. Damit der Anfang Ihrer Nachricht nicht abgeschnitten wird, drücken Sie die Sendetaste und pausieren kurz, bevor Sie zu sprechen beginnen.

2. Nachdem Sie fertig gesprochen haben, geben Sie die

Sendetaste frei. Nun können Sie ankommende Rufe empfangen. Während Sie empfangen, scheint das Symbol am Display auf. Hinweis:Wenn Sie länger als 60 Sekunden senden, gibt das Funkgerät einen Hinweiston zur Sendezeitbegrenzung ab und das Symbol blinkt. Das Funkgerät beendet den Sendevorgang. Menü-Navigation Für den Zugriff auf die fortgeschrittenen Funktionen des TLKR T8 ist Ihr Funkgerät mit zwei Menüfunktionen ausgestattet.

1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP, um das Menü

2. Durch weitere Betätigung von MENU/GRP durchlaufen Sie

das Menü, bis Sie wieder in den normalen Betriebsmodus gelangen. T8_DE2.fm Page 6 Thursday, September 16, 2010 2:23 PM7 Deutsch Wahlmenü Das Funkgerät navigiert wie folgt durch dieses Menü: Kanal wählen Ihr Funkgerät verfügt über 8 Kanäle und 121 Sub-Codes, die Sie zum Sprechen mit anderen Teilnehmern einsetzen können. Ein Gespräch ist nur dann möglich, wenn beide Teilnehmer auf denselben Kanal und Sub-Code eingestellt sind. Kanal auswählen:

1. Rufen Sie die CH/ Kanalanzeige „CH“ auf.

2. Drücken Sie OK, um die Kanaleinstellungen aufzurufen.

3. Drücken Sie auf oder , um die angezeigte

Kanalnummer höher oder niedriger zu stellen. Wenn Sie oder gedrückt halten, wird die angezeigte Kanalnummer fortlaufend höher oder niedriger gestellt.

4. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu bestätigen.

Sub-Code wählen Durch die Zuweisung eines Sub-Codes werden Störungen verringert. Beachten Sie jedoch bitte, dass Funkgeräte mit unterschiedlichen Sub-Codes nicht miteinander kommunizieren können. Jedem der Kanäle 1 bis 8 kann ein beliebiger Code von 0 bis 121 zugewiesen werden.

1. Rufen Sie das Wahlmenü CH/ auf. Rücken Sie durch das

Wahlmenü, bis „CODE“ angezeigt wird.

2. Drücken Sie OK, um durch die Sub-Code-Einstellungen zu

3. Drücken Sie auf oder , um die angezeigte Sub-Code-

Kanalnummer höher oder niedriger zu stellen. Wenn Sie die Taste oder gedrückt halten, wird die angezeigte Sub- Code-Nummer fortlaufend höher oder niedriger gestellt.

4. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu bestätigen.

Doppel-überwachung)Doppel-überwachungaktiviert Kanalnummer (1-8) Sub-code- nummer (0-121) Ein/Aus T8_DE2.fm Page 7 Thursday, September 16, 2010 2:23 PM8 Deutsch Zwei-Kanal-Scan Das Funkgerät kann abwechselnd den aktuellen Kanal und einen anderen Kanal abtasten. Dazu müssen Sie die Kanalnummer und den Sub-Code für den gewünschten Kanal eingeben. Zum Einstellen eines zweiten Kanals und Starten des Zwei-Kanal-Scans gehen Sie wie folgt vor:

1. Rufen Sie das Wahlmenü CH/ auf. Rücken Sie durch das

Wahlmenü, bis „2CH” angezeigt wird.

2. Drücken Sie OK und drücken Sie dann die Taste oder

, um die Zwei-Kanal-Scan-Funktion zu aktivieren. Drücken Sie wieder OK, um die Kanalnummer für die Zwei-Kanal- Überwachung einzustellen.

3. Drücken Sie die Taste , um die zweite Kanalnummer

einzustellen. Drücken Sie OK und dann auf oder , um den zweiten Kanal auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung noch einmal auf OK.

4. Drücken Sie die Taste , um den zweiten Sub-Code

einzustellen. Drücken Sie OK und dann auf oder , um die zweite Sub-Code-Nummer zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung noch einmal auf OK. Hinweis:Wenn Sie für den zweiten Kanal dieselbe Kanalnummer und denselben Sub-Code wie für den aktuellen Kanal einstellen, funktioniert der Zwei- Kanal-Scan nicht. Zum Ausschalten des Zwei-Kanal-Scans: Rufen Sie das Wahlmenü CH/ auf. Rücken Sie durch das Wahlmenü, bis „2CH” angezeigt wird. Drücken Sie OK und dann auf oder , um die Zwei-Kanal-Überwachung auszuschalten. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu bestätigen. Aktivierung der Stoppuhrfunktion Dieses Funkgerät kann als Stoppuhr bis zu 60 Minuten und 59 Sekunden verwendet werden. Hinweis:Bei aktiviertem Stoppuhrmodus können ankommende Signale empfangen werden. Benutzen der Stoppuhr:

1. Drücken Sie die Taste CH/ , bis die Stoppuhr-anzeige im

2. Drücken Sie die Taste , um die Stoppuhr zu starten. Zum

Anhalten der Stoppuhr drücken Sie die Taste erneut.

3. Drücken Sie die Taste , um den Zähler zurückzusetzen.

4. Drücken Sie die Taste CH/ und halten Sie sie gedrückt,

um die Stoppuhrfunktion zu verlassen. T8_DE2.fm Page 8 Thursday, September 16, 2010 2:23 PM9 Deutsch Modusmenü Das Funkgerät navigiert wie folgt durch dieses Menü: Uhrfunktion Sie können die Uhrfunktion Ihres TLKR T8 Funkgeräts zur Anzeige der Uhrzeit auf Ihrem Funkgerät benutzen. Wenn Sie die Uhrfunktion aktivieren, wird die Uhrzeit im 24-Stunden- Format angezeigt, wenn das Funkgerät im Bereitschaftszustand (Standby) ist. Zum Aktivieren und Deaktivieren der Uhr:

1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü, bis „CLOCK” angezeigt wird. Drücken Sie OK, um die Uhrfunktion zu aktivieren.

2. Drücken Sie auf oder , um die Stunde(n) einzustellen.

3. Drücken Sie OK, als nächstes werden die Minuten

4. Drücken Sie auf oder , um die Minuten einzustellen.

5. Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung OK.

Normal MON (Monitor) VOX (Sprachsteurung) RING (Rufton) Stunde Minute Ein/Aus Ein/Aus Ein/Aus VIBE (Vibration) SLNT (Stummschaltung) KEYS (Tastenton) PTT (Sendetaste) PWR (Abschaltung) Ein/Aus Ein/Aus Beep/Off (Piepton/Aus) On (Ein)/1 Std/ 2 Std/3 Std Off (Aus)/L1/ L2/L3/L4/L5 ROOM (Raumüberwachung) Beep/Off (Piepton/Aus) CLCK (Uhr) T8_DE2.fm Page 9 Thursday, September 16, 2010 2:23 PM10 Deutsch Kanal-Scanfunktion Ihr TLKR T8 Funkgerät ist mit einer Kanal-Scanfunktion ausgestattet, mit deren Hilfe alle 8 Kanäle mühelos abgetastet werden können. Wird ein aktiver Kanal erfasst, pausiert das Funkgerät auf diesem Kanal, bis er wieder frei ist. Nach einer Pause von 2 Sekunden nimmt das Funkgerät den Scan-Vorgang wieder auf. Wenn Sie die Sendetaste ( PTT ) drücken, während der Suchlauf auf einem Kanal pausiert, können Sie auf diesem Kanal senden. Wenn Sie die Sendetaste dann wieder freigeben, wird der Suchlauf nach 5 Sekunden fortgesetzt. Zur Aktivierung des Kanal-Scans gehen Sie wie folgt vor:

1. Drücken Sie die Taste

MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs. Rücken Sie durch das Menü, bis „SCAN” angezeigt wird. Drücken Sie

und dann auf oder , um die Scan- Funktion zu aktivieren.

, um den Kanal-Scan zu starten. Zur Deaktivierung des Kanal-Scans gehen Sie wie folgt vor:

1. Drücken Sie die Taste Menu/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü vor, bis „SCAN” angezeigt wird. Drücken Sie dann

. Drücken Sie oder , um die Scan- Funktion zu deaktivieren (OFF).

, um die Einstellung zu bestätigen. Monitor-Modusfunktion Mit Ihrem TLKR T8 können Sie per Tastendruck auf MON den aktuellen Kanal auf schwache Signale abhören. Zur Aktivierung des Monitor-Modus gehen Sie wie folgt vor:

1. Drücken Sie die Taste

MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs. Rücken Sie durch das Menü, bis „MON” angezeigt wird. Drücken Sie

und dann auf oder , um die Monitorfunktion zu aktivieren (ON).

2. Die Kanalüberwachung beginnt sofort.

Zur Deaktivierung des Monitor-Modus gehen Sie wie folgt vor:

1. Drücken Sie die Taste

MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs. Rücken Sie durch das Menü, bis „MON” angezeigt wird. Drücken Sie

und dann auf oder , um die Monitorfunktion zu deaktivieren (OFF).

, um die Einstellung zu bestätigen. Sprachgesteuertes Senden Ihr TLKR T8 Funkgerät ist mit vom Benutzer wählbarem, sprachgesteuertem Senden (VOX) ausgestattet, das zur automatischen Sprachübertragung eingesetzt werden kann. Durch Einsatz der VOX-Funktion kann das Funkgerät im Freisprechbetrieb verwendet werden. Zum Senden müssen Sie jetzt in das Mikrofon des Funkgeräts oder des Headsets (Headset nicht im Lieferumfang inbegriffen) sprechen, anstatt die Sendetaste zu drücken. Wahl des VOX-Pegels:

1. Drücken Sie die Taste Menu/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü, bis „VOX” angezeigt wird. Drücken Sie

, um den gewünschten Empfindlich-keitspegel für die Sprachsteuerung (L1-L5/Off (Aus)) auszuwählen. Bei Einstellung Off (AUS) ist VOX deaktiviert, während Pegel 1 – 5 die Empfindlichkeit der VOX-Schaltung bestimmen.

2. Drücken Sie oder um den gewünschten

Empfindlichkeitspegel für VOX zu wählen. Pegel 1 eignet sich für stille Betriebsumfelder, während Pegel 5 in sehr lärmintensiven Umfeldern verwendet wird. Sprechen Sie in das Mikrofon, um den geeigneten Empfindlichkeitspegel festzustellen. Wenn das Symbol blinkt, wird Ihre Stimme akzeptiert.

, um die Einstellung zu bestätigen. Hinweis:Wenn Sie länger als 60 Sekunden mit aktivierter VOX-Funktion senden, gibt das Funkgerät einen Hinweiston zur Sendezeitbegrenzung ab und das Symbol blinkt. Rufton senden Ihr TLKR T8 Funkgerät ist mit 10 auswählbaren Ruftönen aus- gestattet. Der gewählte Rufton erklingt, wenn / gedrückt wird. T8_DE2.fm Page 10 Thursday, September 16, 2010 2:23 PM11 Deutsch Zum Auswählen eines Ruftons verfahren Sie wie folgt:

1. Drücken Sie die Taste

MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs. Rücken Sie durch das Menü, bis „RING“ (Rufton) angezeigt wird. Drücken Sie

, um einen Rufton (1-10) auszuwählen.

2. Drücken Sie zum Auswählen des gewünschten Ruftons auf

oder . Der jeweils ausgewählte Rufton ertönt.

, um die Einstellung zu bestätigen. Zum Senden des gewählten Ruftons drücken Sie / . Der gewählte Ton wird automatisch eine bestimmte Zeit lang gesendet. Der Rufton wird abgebrochen, sobald die Sendetaste

PTT ) gedrückt wird. Vibration (VIBR) Ihr TLKR T8 ist mit einer Vibrationsfunktion ausgestattet, die Sie, wenn aktiviert, durch Vibrieren auf einen eingehenden Ruf oder aktivierten Rufton hinweist. Der Vibrationsmodus wird beim Senden, beim Empfangen und beim Drücken einer anderen Taste 30 Sekunden lang deaktiviert. Aktivierung der Vibrationsfunktion:

1. Drücken Sie die Taste

MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs. Rücken Sie durch das Menü, bis „VIBE” angezeigt wird. Drücken Sie

und dann auf oder , um die Vibrationsfunktion zu aktivieren (ON).

, um die Einstellung zu bestätigen. Deaktivierung der Vibrationsfunktion:

1. Drücken Sie die Taste

MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs. Rücken Sie durch das Menü, bis „VIBE” angezeigt wird. Drücken Sie

und dann auf oder , um die Vibrationsfunktion zu deaktivieren (OFF).

, um die Einstellung zu bestätigen. Stummschaltung (SLNT) Wenn Sie Ihr Funkgerät auf Still schalten, werden alle ankommenden Rufe stummgeschaltet. Die Hintergrund- beleuchtung des Funkgeräts blinkt, um Sie auf einen ankommenden Ruf hinzuweisen. Wenn Sie den Ruf nicht beantworten, wird die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet und das RUF-Symbol blinkt, bis kein Signal mehr vorliegt. Die Stummschaltung wird beim Senden, beim Empfangen und beim Drücken einer anderen Taste 30 Sekunden lang deaktiviert. Aktivierung der Stummschaltung:

1. Drücken Sie die Taste

MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs. Rücken Sie durch das Menü, bis „SLNT” angezeigt wird. Drücken Sie

und dann auf oder , um die Stummschaltung einzuschalten (ON).

, um die Einstellung zu bestätigen. Deaktivierung der Stummschaltung:

1. Drücken Sie die Taste

MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs. Rücken Sie durch das Menü, bis „SLNT” angezeigt wird. Drücken Sie

und dann auf oder , um die Stummschaltung auszuschalten (OFF).

, um die Einstellung zu bestätigen. Tastenton Ihr Funkgerät gibt bei jeder Tastenbetätigung (außer bei Drücken von PTT ) einen Piepton ab. Aktivierung des Tastentons:

1. Drücken Sie die Taste

MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs. Rücken Sie durch das Menü, bis „KEYS” angezeigt wird. Drücken Sie

und dann auf oder , um den Tastenton einzuschalten (ON).

, um die Einstellung zu bestätigen. Deaktivierung des Tastentons:

1. Drücken Sie die Taste

MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs. Rücken Sie durch das Menü, bis „KEYS” angezeigt wird. Drücken Sie

und dann auf oder , um den Tastenton auszuschalten (OFF).

, um die Einstellung zu bestätigen. T8_DE2.fm Page 11 Thursday, September 16, 2010 2:23 PM12 Deutsch PTT-Piepton (Roger-Piepton) Der Roger-Piepton ist ein Ton, der gesendet wird, um das Ende einer Übertragung anzuzeigen (PTT- und VOX-Übertragung). Der Roger-Piepton kann über den Lautsprecher gehört werden, wenn die Tastentöne aktiviert sind. Dieser Ton wird auch bei deaktivierten Tastentönen gesendet. In diesem Fall ist der Ton jedoch nicht über den Lautsprecher vernehmbar. Einschalten des Roger-Pieptons:

1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü vor, bis „PTT” angezeigt wird. Drücken Sie OK und dann auf oder , um den Roger- Piepton einzuschalten (ON).

2. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu bestätigen.

Ausschalten des Roger-Pieptons:

1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü vor, bis „PTT” angezeigt wird. Drücken Sie OK und dann auf oder , um den Roger- Piepton auszuschalten (OFF).

2. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu bestätigen.

Automat. Sparfunktion Ihr Funkgerät ist mit einer Sonderschaltung ausgestattet, mit der sich die Lebensdauer des Akkus/der Batterien bedeutend verlängern lässt. Erfolgt innerhalb von 3 Sekunden keine Übertragung oder kommt kein Ruf an, schaltet das Funkgerät auf Sparmodus. Das Funkgerät kann in diesem Betriebsmodus weiterhin Übertragungen empfangen. Automatisches Ausschalten Die automatische Abschaltfunktion ermöglicht das Ausschalten des Funkgeräts nach einer von Ihnen eingestellten Zeit.

1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü vor, bis „PWR” angezeigt wird. Drücken Sie OK und dann auf oder , um die automatische Funkgerätabschaltung zu aktivieren. Zur Auswahl stehen On (Ein), 1hr (1 Std.) 2hr (2 Std.) und 3hr (3 Std.).

2. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu bestätigen.

Raumüberwachungsfunktion Sie können eines Ihrer TLKR T8 Funkgeräte zur Raumüberwachung einsetzen und am anderen Funkgerät abhören, was in einem anderen Raum gesprochen wird. Ist diese Funktion eingestellt, erfasst das Funkgerät (je nach eingestelltem Empfindlichkeitspegel) umliegende Stimmen/ Geräusche und sendet zurück zum zuhörenden Funkgerät, ohne dass die Sendetaste (PTT) gedrückt werden muss. Das überwachende Funkgerät kann in diesem Betriebsmodus keine Übertragungen empfangen. Aktivierung der Raumüberwachung:

1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü, bis „ROOM“ angezeigt wird. Drücken Sie OK und dann auf oder , um die Raumüberwachung zu deaktivieren (Off) oder auf Pegel L1, L2, L3, L4 oder L5 einzustellen.

2. Die Überwachung beginnt sofort.

Deaktivierung der Raumüberwachung:

1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü, bis „ROOM” angezeigt wird. Drücken Sie OK und dann auf oder , um die Raumüberwachung zu deaktivieren (Off).

2. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu bestätigen.

Hinweis: - Wenn Sie im Raumüberwachungsmodus die Sendetaste (PTT) drücken, gibt das Funkgerät einen Sendetaste- Fehlerton ab. - Erfasst das überwachende Funkgerät länger als 60 Sekunden Sprache/Geräusche, unterbricht es die Überwachung 5 Sekunden lang und nimmt sie dann wieder auf. T8_DE2.fm Page 12 Thursday, September 16, 2010 2:23 PM13 Deutsch Gruppenmenü Halten Sie die Taste MENU/GRP gedrückt, bis das Gruppenmenü aufgerufen wird. Uhrfunktion im Gruppenmodus Sie können die Uhrfunktion Ihres TLKR T8 Funkgeräts zur Anzeige der Uhrzeit auf Ihrem Funkgerät benutzen. Wenn Sie die Uhrfunktion aktivieren, wird die Uhrzeit im 24-Stunden- Format angezeigt, wenn das Funkgerät im Bereitschaftszustand (Standby) ist. Zum Aktivieren der Uhr:

1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü, bis „CLOCK” angezeigt wird. Drücken Sie OK, um die Uhrfunktion zu aktivieren.

2. Drücken Sie auf oder , um die Stunde(n) einzustellen.

3. Drücken Sie OK, als nächstes werden die Minuten

4. Drücken Sie auf oder , um die Minuten einzustellen.

5. Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung OK.

ame 4 Zeichen Ein/Aus ID-Nummer 1-16 Beep/Off (Piepton/Aus) CLCK (Uhr) Normal KEYS (Key Tone) MON (Monitor) On (Ein)/1 Std/ 2 Std/3 Std Beep/Off (Piepton/Aus) PWR (Abschaltung) PTT (Sendetaste) T8_DE2.fm Page 13 Thursday, September 16, 2010 2:23 PM14 Deutsch ID-Namen einstellen Der ID-Name erscheint in der Anzeige anderer Funkgeräte, wenn Sie einen Rundumruf oder einen Direktruf tätigen. Dieser Name erscheint auch in der Anzeige anderer Funkgeräte, wenn jemand einen Direktruf an Sie durchführen will. Ist kein ID- Name eingestellt, wird die Gerätnummer angezeigt. Einstellen des ID-Namens:

1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü vor, bis „NAME” angezeigt wird. Drücken Sie OK zum Eingeben des Namens auf den blinkenden Sub-Code-Segmenten.

2. Drücken Sie auf oder , um die Zeichen an den

blinkenden Sub-Code-Segmenten einzugeben. Der Name kann aus bis zu 4 Zeichen bestehen.

3. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu bestätigen.

Hinweis:Wenn Sie die Taste MENU/GRP drücken, löscht das Funkgerät die ausgewählte ID-Nummer und den eingegebenen ID-Namen und verlässt dann das Gruppenmenü. ID-Nummer einstellen Jedem Funkgerät in Ihrer Gruppe muss eine ID-Nummer von 1 bis 16 zugeordnet werden. Die ID-Nummer wird benötigt, um Einheiten in derselben Gruppe voneinander zu unterscheiden. Einstellen der ID-Nummer:

1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü, bis „ID” angezeigt wird. Drücken Sie OK und dann auf oder , um die ID- Nummer einzugeben.

2. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu bestätigen.

Hinweis:Der Benutzer wählt die ID-Nummer, die von den Kanalanzeigesegmenten angezeigt wird, durch Drücken auf oder . Wenn die für Rundumruf angemeldete ID mit oder ausgewählt wird, zeigt die LCD an den Sub-Code-Segmenten „USED” an. Wenn eine nicht angemeldete ID gewählt wird, wird an den Sub-Code-Segmenten nichts angezeigt. Monitor-Funktion im Gruppenmodus einstellen Aktivierung der Monitorfunktion:

1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü vor, bis „MON” angezeigt wird. Drücken Sie OK und dann auf oder , um die Monitorfunktion zu aktivieren (ON).

2. Die Kanalüberwachung beginnt sofort.

Deaktivierung der Monitorfunktion:

1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü, bis „MON” angezeigt wird. Drücken Sie OK und dann auf oder , um die Monitorfunktion zu deaktivieren (OFF).

2. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu bestätigen.

T8_DE2.fm Page 14 Thursday, September 16, 2010 2:23 PM15 Deutsch Rufton im Gruppenmodus einstellen Auswahl eines Ruftons:

1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü vor, bis „RING” (Rufton) angezeigt wird. Drücken Sie OK, um einen Rufton (1 - 10) auszuwählen.

2. Drücken Sie zum Auswählen des gewünschten Ruftons auf

oder . Der jeweils ausgewählte Rufton ertönt.

3. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu bestätigen.

Zum Senden des gewählten Ruftons drücken Sie auf die Taste. Der gewählte Ton wird automatisch eine bestimmte Zeit lang gesendet. Der Rufton wird abgebrochen, sobald die Sendetaste gedrückt wird. Tastenton im Gruppenmodus einstellen Aktivierung des Tastentons:

1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü, bis „KEYS” angezeigt wird. Drücken Sie OK und dann auf oder , um den Tastenton einzuschalten (ON).

2. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu bestätigen.

Deaktivierung des Tastentons:

1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü, bis „KEYS” angezeigt wird. Drücken Sie OK und dann auf oder , um den Tastenton auszuschalten (OFF).

2. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu bestätigen.

Einstellen des PTT-Pieptons im Gruppenmodus Einschalten des Roger-Pieptons:

1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü, bis „PTT” angezeigt wird. Drücken Sie OK und dann auf oder , um den Roger- Piepton einzuschalten (ON).

2. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu bestätigen.

Ausschalten des Roger-Pieptons:

1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü vor, bis „PTT” angezeigt wird. Drücken Sie OK und dann auf oder , um den Roger- Piepton auszuschalten (OFF).

2. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu bestätigen.

Automatische Abschaltung im Gruppenmodus einstellen Mit der automatischen Abschaltfunktion können Sie den Zeitpunkt einstellen, an dem das Funkgerät automatisch abgeschaltet wird.

1. Drücken Sie die Taste MENU/GRP zum Aufrufen des Menüs.

Rücken Sie durch das Menü vor, bis „PWR” angezeigt wird. Drücken Sie OK und dann auf oder , um die automatische Funkgerätabschaltung zu aktivieren. Zur Auswahl stehen On (Ein), 1hr (1 Std.) 2hr (2 Std.) und 3hr (3 Std.).

2. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu bestätigen.

Gruppenmodus Drücken Sie die Taste CH/ zum Aufrufen des Gruppenmodus. Drücken Sie auf oder , um zum gewünschten Menü zu rücken. GRP (Guppenmodus) T8_DE2.fm Page 15 Thursday, September 16, 2010 2:23 PM16 Deutsch Drücken Sie die Taste CH/ , um die Kanaleinstellfunktion aufzurufen. Drücken Sie OK und dann auf oder , um die automatische Kanalumschaltung oder die manuelle Kanaleinstellung auszuwählen. Die Anzeige ist wie folgt: Drücken Sie die Taste CH/ , um die jeweilige Einstellung aufzurufen. Hinweis:Drücken Sie auf CH/ , um wieder in den Bereitschaftszustand zurückzukehren. Automatische Kanalumschaltfunktion einstellen Drücken Sie auf CH/ , um den Gruppenmodus aufzurufen. Drücken Sie OK, um die automatische Kanalumschaltfunktion einzustellen. In der Anzeige erscheint die aktuelle Gruppennummer. Drücken Sie OK und dann auf oder , um die Gruppenkanalnummer zu wählen. Drücken Sie dann erneut auf oder , um den Gruppenmodus in „ALL“ (automatische Kanalumschaltfunktion) zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung und zum Senden des Befehls für die automatische Kanalumschaltfunktion OK. Hinweis:Drücken Sie auf CH/ , um wieder in den Bereitschaftszustand zurückzukehren. Manuelle Kanaleinstellung Drücken Sie auf CH/ , um den Gruppenmodus aufzurufen. Drücken Sie OK, um die manuelle Kanaleinstellung einzustellen. In der Anzeige erscheint „MY“. Drücken Sie OK und dann auf oder , um den Kanal auszuwählen. Die manuelle Kanalwahl ist jetzt verfügbar. Hinweis:Drücken Sie auf CH/ , um wieder in den Bereitschaftszustand zurückzukehren. Rundumruf/Direktruf einstellen Drücken Sie im Gruppenmodus auf / , um die Rundumruf/ Direktrufeinstelllung aufzurufen. Zuerst wählen Sie einen Ruftyp, d.h. entweder Rundumrufübertragung oder Direktrufeinstellung. Zum Auswählen dieser Einstellung drücken Sie zur Wahl des Ruftyps auf oder . Rundumruf einstellen Wenn Sie die Rundumrufübertragung „ZYNC“ gewählt haben, drücken Sie zum sofortigen Senden des Rundumrufs auf / . Anschließend ertönt der Rundumrufton. In der Anzeige ist während des Sendens das TX-Symbol für Senden zu sehen und das Ruf-Symbol blinkt. Hinweis:Drücken Sie auf CH/ , um wieder in den Bereitschaftszustand zurückzukehren. Autom. Kanalumschaltung Manuelle Kanaleinstellung Rundumruf- übertragung Direktuf- übertragung T8_DE2.fm Page 16 Thursday, September 16, 2010 2:23 PM17 Deutsch Direktruf einstellen Im Display wird die ID-Nummer auf Kanalsegmenten angezeigt und der Name blinkt auf den Sub-Code-Segmenten. Drücken Sie zum Auswählen der ID-Nummer auf oder . Drücken Sie zum Senden des Direktrufbefehls auf OK. Sie senden dann den Direktrufbefehl nur an die ausgewählte ID-Nummer. In der Anzeige sind während des Sendens das TX-Symbol für Senden und das Ruf-Symbol zu sehen. Während der Direktrufbefehl gesendet wird, ertönt am Funkgerät der ausgewählte Rufton. Hinweis:Drücken Sie auf CH/ , um wieder zur Rundumrufeinstellung zurückzukehren. Aktivierung der Tastensperre Sperren der Tastatur: Halten Sie die Taste / gedrückt. Das Symbol erscheint. In den Sub-Code-Anzeigesegmenten wird 2 Sekunden lang „LOCK“ angezeigt, dann ist wieder die vorherige Anzeige zu sehen. Entsperren der Tastatur: Halten Sie die Taste / erneut gedrückt. Das Symbol verschwindet. In den Sub-Code-Anzeigesegmenten wird 2 Sekunden lang „UNLK“ angezeigt, dann ist wieder die vorherige Anzeige zu sehen. Hinweis:Bei Betätigung einer Taste (außer der Sendetaste), während das Tastatursperrensymbol angezeigt wird, ertönt jeweils ein Fehlerton. Akku-leer-Warnung Die Akku-leer-Warnung wird bei niedriger Batterieladung aktiviert. Die Warnung beginnt 30 Sekunden, nachdem das Akku-leer-Symbol zu blinken beginnt. Die Sub-Code-Segmente zeigen „BATT” an und das Akku-leer-Symbol blinkt. Der Hinweiston ertönt alle 5 Sekunden für jeweils 30 Sekunden, wenn die Batterieladung niedrig ist. LCD-Hintergrundbeleuchtung Die LCD-Hintergrundbeleuchtung wird automatisch eingeschaltet, sobald eine beliebige Taste (außer PTT) gedrückt wird. Das LCD-Display bleibt 10 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung eingeschaltet. Die ID-Nummer f

Direktruf Der ID-Name T8_DE2.fm Page 17 Thursday, September 16, 2010 2:23 PM18 Deutsch Technische Daten Frequenztabelle (MHz) Liste des zugelassenen Zubehörs Bitte wenden Sie sich an Ihren Einzel- oder Fachhändler, um diese Zubehörteile zu beziehen. Kanäle 8 PMR Sub-Codes 121 (38 CTCSS- und 83 DCS- Codes) Betriebs- frequenz 446.00625 - 446.09375 MHz Strom- versorgung AAA Ni-MH Akku 4 AAA Alkalibatterien (nicht inbegriffen) Reichweite bis zu 10 km Akku/Batterie- Lebensdauer 16 Stunden (typisch) Alkalibatterien 14 Stunden (typisch) NiMH-Akkupack Kanal Frequenz

  • T8_DE2.fm Page 19 Thursday, September 16, 2010 2:23 PM20 Deutsch Garantieinformationen Der autorisierte Motorola Händler oder Vertriebsfirmar, bei dem Sie Ihr Motorola Sprechfunkgerät und/oder das Originalzubehör gekauft haben nimmt Garantieansprüche entgegen und/oder bietet die entsprechenden Garantieleistungen. Bringen Sie bitte Ihr Sprechfunkgerät zu Ihrem Händler oder Vertriebsfirma, um Ihre Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen. Bringen Sie das Sprechfunkgerät nicht zu Motorola. Damit Sie die Garantieleistungen in Anspruch nehmen können, müssen Sie den Kaufbeleg oder einen vergleichbaren Kaufnachweis vorlegen, aus dem das Kaufdatum hervorgeht. Auf dem Sprechfunkgerät muss außerdem die Seriennummer deutlich erkennbar sein. Die Garantieansprüche werden hinfällig, wenn die Typen oder Seriennummern auf dem Produkt geändert, entfernt oder ungültig gemacht wurden. Garantieausschluss Defekte oder Schäden, die sich aus unsachgemäßer oder unüblicher Handhabung oder Nichtbefolgung der in diesem Handbuch vorgegebenen Anweisungen ergeben. Defekte oder Schäden, die auf Missbrauch, Unfall oder Versäumnis zurückzuführen sind. Defekte oder Schäden, die auf nicht ordnungsgemäßes Testen, Betreiben, Warten, Einstellen oder auf irgendwelche Änderungen und Modifikationen zurückzuführen sind. Bruch oder Beschädigung der Antennen, sofern dies nicht direkt auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen ist. Produkte, die so zerlegt oder repariert worden sind, dass sie den Betrieb des Produkts oder eine angemessene Untersuchung und Prüfung zur Feststellung des Garantieanspruches unmöglich machen. Defekte oder Schäden aufgrund der Reichweite. Defekte oder Schäden aufgrund von Feuchtigkeitseinwirkungen und Eindringen von Flüssigkeiten. Alle Kunststoffoberflächen und alle anderen freiliegenden Teile, die durch normale Nutzung zerkratzt oder beschädigt sind. Produkte, die über einen beschränkten Zeitraum gemietet sind. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Auswechseln von Teilen aufgrund normaler Nutzung, Verschleißerscheinungen und Abnutzung. Copyrightinformationen Die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte von Motorola enthalten eventuell urheberrechtlich geschützte, in Halbleiterspeichern oder anderen Medien gespeicherte Programme. In den Vereinigten Staaten und anderen Ländern verfügt Motorola über gewisse gesetzliche Rechte bezüglich urheberrechtlich geschützter Computerprogramme, einschließlich dem exklusiven Recht, die urheberrechtlich geschützten Motorola-Programme zu kopieren oder zu vervielfältigen. Dementsprechend ist es untersagt, urheberrechtlich geschützte Motorola-Computerprogramme, die in den in diesem Handbuch beschriebenen Produkten enthalten sind, auf irgendeine Weise zu kopieren oder zu vervielfältigen, soweit nicht ausdrücklich schriftlich zugestanden. Darüber hinaus stellt der Kauf dieses. Motorola-Produkts nicht eine im Rahmen von Motorolas Urheberrechts oder Motorolas Patente oder Patentanmeldungen gewährte Lizenz dar, sei diese ausdrücklich oder stillschweigend, durch Verwirkung oder anderweitig, außer der normalen, nichtexklusiven, gesetzlich durch den Verkauf eines Produkts entstehenden gebührenfreien Lizenz für den Gebrauch. MOTOROLA, das M Logo und alle anderen Markenzeichen sind geschützte Warenzeichen der Firma Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. © Motorola, Inc. 2010 T8_DE2.fm Page 20 Thursday, September 16, 2010 2:23 PM1 Español CONTENDIDOS Seguridad del producto y exposición a la radiofrecuencia (RF) p. 2
  • Características p. 2
  • Control y funciones p. 3
  • Pantalla p. 4
  • Contenido del paquete p. 5
  • Instalación de la batería p. 5
  • Nivel de la batería y alerta de batería baja p. 5
  • Carga del transceptor p. 5
  • Carga directa p. 5
  • Carga mediante el soporte p. 5
  • Carga de la batería p. 6
  • Uso del transceptor p. 6
  • Encendido de la radio y ajuste del volumen p. 6
  • Habla por el transceptor p. 6
  • Navegación por el menú p. 6
  • Menú de selección p. 7
  • Selección del canal p. 7
  • Selección de un subcódigo p. 7
  • Modo de doble escucha p. 8
  • Activación del cronómetro p. 8
  • Menú de modos p. 9
  • Función Reloj p. 9
  • Función de exploración de canales p. 10
  • Función de modo de supervisión p. 10
  • Transmisión por voz p. 10
  • Transmisión de un tono de llamada p. 10
  • Modo Vibración (VIBR) p. 11
  • Modo Silencio (SLNC) p. 11
  • Tono de teclas p. 11
  • PTT (Tono de mensaje recibido) p. 12
  • Función de ahorro automático de energía p. 12
  • Desconexión automática p. 12
  • Función de supervisión de salas p. 12
  • Menú de grupo p. 13
  • Función Reloj en modo de grupo p. 13
  • Configuración del nombre de ID p. 14
  • Configuración del número de ID p. 14
  • Configuración de monitorización en modo de grupo p. 14
  • Configuración del tono de llamada en modo de grupo p. 15
  • Configuración del tono del teclado en modo de grupo p. 15
  • Configuración de PTT en modo de grupo p. 15
  • Configuración de apagado automático en modo de grupo p. 15
  • Modo de grupo p. 15
  • Configuración del cambio automático de canal p. 16
  • Configuración del cambio manual de canal p. 16
  • Configuración de llamada directa y llamada a todos p. 16
  • Configuración de llamada a todos p. 16
  • Configuración de llamada directa p. 17
  • Activación de bloqueo del teclado p. 17
  • Alerta de batería baja p. 17
  • Iluminación de fondo de la pantalla LCD p. 17
  • Especificaciones p. 18
  • Tabla de frecuencias p. 18
  • Tabla de CTCSS (Hz) p. 19
  • Código DCS p. 19
  • Información Sobre la Garantía Lo que No está Cubierto por la Garantía p. 20

3. Knapptonsindikator