ZEBRA T8 - Radio

T8 - Radio ZEBRA - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis T8 ZEBRA i PDF-format.

📄 284 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice ZEBRA T8 - page 207
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Ofte stillede spørgsmål - T8 ZEBRA

Brugerspørgsmål om T8 ZEBRA

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Radio i PDF-format gratis! Find din vejledning T8 - ZEBRA og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. T8 af mærket ZEBRA.

BRUGSANVISNING T8 ZEBRA

Brugervejledning TLKR T8

Ägarhandbok TLKR T8

Produktsikkerhed og radiobølgeeksponering 2

Funktioner 2

Kontrol og funktioner 3

Display.... 4

Kassens indhold 5

Isætning af batteriet. 5

Opladning af radioen 5

Direkte opladning.... 5

Sådan bruger du opladerholderen. 5

Opladning af batteriet 6

Sådan bruges radioen 6

Tænd for radioen, og juster lydstyrken 6

Tal via din radio 6

Navigation i menuen 6

Menuvalg 7

Valg af kanal 7

Valg af underkode 7

Dobbelt overvågningstilstand 8

Aktivering af stopur 8

Menufunktion 9

Ur-funktion 9

Kanalskanning 10

Monitortilstand 10

Stemmestyret transmission 10

Transmittering af en ringetone 10

Vibe-tilstand (vibrering) 11

SInt-tilstand (lydøs) 11

Tastetone....11

PTT (Roger-biplyd)....12

Automatisk strømsparefunktion 12

Værelsesmonitorfunktion. 12

Gruppemenu ....13

Ur-funktion i gruppetilstand .....13

Indstil id-navn 14

Indstil id-nummer 14

Indstil monitor i gruppetilstand. 14

Indstil ringetone i gruppetilstand .....15

Indstil tastetone i gruppetilstand .....15

Indstil PTT i gruppetilstand .....15

Indstil automatisk slukning i gruppetilstand .....15

Gruppetilstand 15

Indstilling af automatisk kanalskift .....16

Manuel kanalindstilling....16

Indstil allekald/direkte opkald. 16

Indstil allekald 16

Indstil direkte opkald 17

Aktivering af tastelås 17

Advarsel for lavt batteriniveau .....17

LCD-baggrundslys. 17

Specifikationer....18

Frekvensdiagram....18

CTCSS-diagram (Hz)....19

DCS-kode 19

Garantioplysninger....20

Hvad der ikke er dækket af garantien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Copyrightoplysninger.20

Produktsikkerhed og radiobølgeeksponering

ZEBRA T8 - Produktsikkerhed og radiobølgeeksponering - 1
Forsigtig!

Før produktet tages i brug, skal du læse betjeningsvejledningen vedrørende sikker anvendelse i hæftet om produktsikkerhed og radiobølgeeksponering, som følger med radioen.

VIGTIGT!

Før produktet tages i brug, skal du læse oplysningerne om radiobølger og betjeningsvejledningen i hæftet om produktsikkerhed og radiobølgeeksponering for at sikre, at radiobølgeeksponeringsgrænserne ikke overskrides.

Funktioner

8 PMR-kanaler

121 underkoder (38 CTCSS-koder & 83 DCS-koder)

Rækkevidde på op til 10 km*

LED-lygte

Internt VOX-kredsløb

10 valgbare ringetonealarmer

Baggrundsbelyst LCD-display

* Rækkevidden kan variere afhængig af miljømæssige og/eller topografiske forhold.

Kontrol og funktioner
ZEBRA T8 - Funktioner - 1

text_image Antenne Lydstyrkeknap med tænd-/slukknap Tasten Tryk for at tale (PTT - Push-To-Talk) Tasten MENU/GRP Tasten (ypkald/lås) Højttaler ▲ Tasten (lydstyrke/ kanal op) Kanal/stopur OK ▼ Tasten (lydstyrke/ kanal ned) Mikrofon

ZEBRA T8 - Funktioner - 2

text_image Knap til LED-lygte DC i 9 V-stik

Display

  1. Tid-/menu-/gruppevalgindikator
  2. Skanningsindikator
  3. Tastetoneindikator
  4. Tastaturlåsindikator
  5. Lydløs-indikator (ringetone slået fra)
  6. Batteriopladningsindikator
  7. Batteriniveaumåler
  8. Monitorindikator
  9. Vibreringsindikator
  10. Værelsesmonitorindikator
  11. VOX-indikator
  12. Sendingsindikator
  13. Modtagelsesindikator
  14. Pauseindikator (stopur)
  15. Kodeindikator (underkodenummer)
  16. 2CH-indikator (dobbeltkanal)
  17. Underkodenummer-/gruppevalgsindikator
  18. GRP-indikator (gruppetilstand)
  19. CH (hovedkanalindikator)
  20. Kolonindikator (display i ur/stopur)

  21. Op/Ned-indikator (kanal-/menutilstandsvælger)

  22. Op/Ned-indikator (underkode-/gruppevalgsnummer)

ZEBRA T8 - Display - 1

text_image 2 1 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 22

Tillykke med din TLKR T8-radio. Dette produkt er en holdbar letvægtsradio. Brug den ved sportsbegivenheder til at holde kontakt med familie og venner, på vandreture, på skiture, udendørs, eller hvor kommunikation er afgørende. Den kompakte, enestående enhed er udstyret med mange funktioner.

Kassens indhold

Din kasse indeholder to TLKR T8-radioer, to bælteclips, en opladerholder, en netadapter, to batteriholdere, to genopladelige NiMH-batterier og denne vejledning. Du kan betjene enheden med fire AAA-alkaline-batterier (medfølger ikke).

Isætning af batteriet

Din TLKR T8-radio bruger NiMH-batteriet pack or 4 AAA alkaline batteries (medfølger ikke). Hvis du bruger alkaline-batterier, anbefaler vi, at du vælger alkaline-batterier af høj kvalitet.

For at isætte NiMH-batteriet:

  1. Sørg for, at din radio er slukket.
  2. Fjern batteridækslet ved at trykke på tappen i bunden af batteridækslet, så døren kan fjernes.
  3. Isæt NiMH-batteriet i batteriholderen. Sørg for at følge symbolerne + og - i batteriholderen. Hvis du isætter batteriet forkert, vil enheden ikke fungere.
  4. Sæt batteridækslet på igen.

Enheden har en batteriniveaumåler på displayet, der viser batteriernes status.

Når batteriniveauet i enheden er lavt, blinker ikone

for batteriniveaumåleren. Genoplad de genopladelige NiMH-batterier med det samme.

Opladning af radioen

Hvis du bruger det genopladelige NiMH-batteri, kan to TLKR T8-radioer genoplades direkte eller ved at bruge den medfølgende opladerholder.

Sørg for at slukke radioen, inden du sætter radioen i opladerholderen. Ellers vil ikonet for batteriniveaumåleren ikke fungere korrekt.

Direkte opladning

  1. Slut DC-adapteren til radioens DC i 9 V-stik, og slut den anden ende til et køretøjs cigarettænder.
  2. Oplad batteriet i 16 timer.

Sådan bruger du opladerholderen

  1. Slut AC-adapteren til DC i 9 V og til et almindeligt strømstik.
  2. Placer opladerholderen på skrivebordet eller på en anden bordplade, og sæt radioen i opladerholderen med tastaturet pegende fremad.
  3. Sørg for, at LED'en lyser op. Oplad batteriet i 16 timer, og fjern radioen fra opladerholderen efter endt opladning.

Bemærk:LED-opladerindikatoren vil forblive tændt, så længe radioerne står i opladeren.

Opladning af batteriet

Du kan oplade selve NiMH-batteriet ved at bruge den medfølgende batteriholder.

  1. Placer batteriholderen i opladerholderen.
  2. Isæt NiMH-batteriet ved at forbinde dets opladerkontakter med opladerholderens cradle. Hvis du isætter batterierne forkert vil enheden ikke fungere.
  3. Sørg for, at LED'en lyser op. Oplad batteriet i 16 timer.

Bemærk: LED-opladerindikatoren vil forblive tændt, så længe radioerne står i opladeren.

Sådan bruges radioen

For at få mest muligt ud af din nye radio, bør du læse hele denne vejledning, inden du forsøger at betjene enheden.

Tænd for radioen, og juster lydstyrken

  1. Drej drejeknappen med uret for at tænde for radioen, og skru op for lyden ved at dreje på drejeknappen. For at skrue ned for lyden skal drejeknappen drejes mod uret.
  2. Drej drejeknappen helt tilbage mod uret for at slukke for radioen.

Tal via din radio

For at tale med andre ved hjælp af radioen:

  1. Tryk på og hold tasten PTT nede, og tal med en klar, normal stemme cirka 5-8 cm fra mikrofonen. Mens du transmitterer, vises ikonet 🚙å displayet. For at undgå at miste første del af din transmission skal du holde en lille pause, efter at du har trykket på knappen PTT, og inden du begynder at tale.

  2. Når du er færdig med at tale, skal du slippe knappen PTT. Du kan nu modtage indgående opkald. Mens du

modtager, vises ikonet 📋å displayet.

Bemærk: Når du transmitterer i 60 sekunder, udsender radioen en TX-timeout-tone, og ikonet blinker. Radioen stopper med attransmittere

For at give dig adgang til de avancerede funktioner i TLKR T8 har din radio en menufunktion.

  1. For at få adgang til menuen skal du trykke på tastenMENU/GRP.
  2. Trykker du flere gange på tasten MENU/GRP, bladrer du gennem menuen, indtil du afslutter og går til "normal" tilstand.

Din radio har 8 kanaler og 121 underkoder, om du kan bruge til at tale med andre. For at tale med en anden skal I begge indstille radioen til den samme kanal og underkode.

For at vælge en kanal:

  1. Gå ind i CH/ 🔒 kanal "CH"-displayet.
  2. Tryk på OK for at gå til kanalindstillinger.
  3. Tryk på tasten ▲ eller ▼ for at skifte et kanalnummer op eller ned. Hvis du trykker på og holder tasten ▲ eller nede, fortsætter kanalnummeret med at skifte op eller ned.
  4. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

Valg af underkode

Når du tilknytter en underkode til din radio, hjælper det med at reducere interferens, men husk, at radioer med forskellige underkoder ikke kan kommunikere med hinanden. Hver af kanalerne 1-8 kan have enhver af koderne fra

  1. Gå ind i CH/ ⚙ . Gå gennem menuvalg, indtil "CODE" (kode) vises.
  2. Tryk på OK for at gå til underkodeindstillinger.
  3. Tryk på tasten ▲ eller ▼ for at skifte det viste underkodekanalnummer op eller ned. Hvis du trykker på og holder tasten ▲ eller nede, fortsætter kanalnummeret med at skifte op eller ned.
  4. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

Din radio kan skanne den nuværende kanal og en anden kanal. Du skal indstille et kanalnummer og dens underkode for en anden kanal.

For at indstille den anden kanal skal du aktivere dobbelt overvågning:

  1. Gå ind i CH/ Gå gennem menuvalg, indtil "2CH" (dobbeltkanal) vises.
  2. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲eller for at indstille dobbeltkanalen til overvågning ON. Tryk på OK igen for at indstille kanalnummeret til dobbelt overvågning.
  3. Tryk på tasten ▲ for at indstille det andet kanalnummer, tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ eller for at vælge den anden kanal. Tryk på OK igen for at bekræfte.
  4. Tryk på tasten ▲or at indstille den anden underkode, tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ller for at vælge det andet underkodenummer. Tryk på OK igen for at bekræfte.

Bemærk: Hvis du har indstillet samme kanalnummer og underkode som den nuværende kanal, virker dobbelt overvågning ikke.

For at deaktivere dobbelt overvågning:

Gå ind i CH/ Gå gennem menuvalg, indtil "2CH" vises.

Tryk på OK, tryk derefter på tasten eller for at indstille til OFF.

Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

Aktivering af stopur

Du kan bruge radioen som stopur. Kan tager tid i op til 60 minutter og 59 sekunder.

Bemærk: Du kan modtage indgående signaler i enne tilstand.

For at bruge stopuret:

  1. ryk på og hold tasten CH/ ⚙ nede, indtil stopuret vises.
  2. Tryk på tasten for at starte stopuret. Trykker du på tasten for, sætter du stopuret på stopuret.
  3. Tryk på tasten ▼or at nulstille stopuret.
  4. Tryk på og hold tasten CH/ õede for at afsluttestopuret.

Du kan bruge en af dine TLKR T8-radioers ur-funktion og bruge den som tidvisning på dine radioer. Når du indstiller ur-funktionen, vises uret i 24-timers format i standby.

For at aktivere/deaktivere uret:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "CLOCK" (ur) vises. Tryk på OK for at indstille ur-funktionen.
  2. Tryk på tasten ▲eller for at indstille time.
  3. Tryk på OK, og gå videre til indstilling af minutter.
  4. Tryk på tasten eller for at indstille minutter.
  5. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

Kanalskanning

Din PMR Low Tier-radio har en funktion til kanalskanning, som du kan bruge til nemt at skanne alle otte kanaler. Når radioen finder en aktiv kanal, pauser radioen på den pågældende kanal, indtil kanalen går klart igennem. Efter to sekunder fortsætter radioen med skanningen. Trykker du på tasten PTT, mens skanningen pauser på kanalen, kan du transmittere på den kanal.

For at indstille kanalskanning til ON:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "SCAN" (skanning) vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ eller ▼ for at indstille skanning til ON.

  2. Tryk på OK for at starte kanalskanning

For at indstille kanalskanning til OFF:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "SCAN" (skanning) vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ eller ▼ for at indstille skanning til OFF.

  2. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

Monitortilstand

Din PMR Low Tier-radio giver dig mulighed for at lytte til svage signaler på den nuværende kanal ved at trykke på en tast.

  1. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

Din TLKR T8-radio er udstyret med en brugervalgbar stemmestyret transmission (VOX - Voice Operated Transmission), der kan bruges automatisk taletransmissionen. VOX-funktionen er udviklet til håndfri brug. Transmissionen er begrænset til at tale ind i mikrofonen i radioen eller headset'et (headset medfølger ikke) i stedet for at trykke på PPT-tasten.

For at vælge VOX-niveau:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "VOX" vises. Tryk på OK for at vælge VOX-niveauindstillinger (L1..L5/Off). Indstillingen Off deaktiverer VOX, mens niveau 1-5 indstiller VOX-funktionens følsomhed.
  2. Tryk på tasten eller for at vælge det ønskede VOX-følsomhedsniveau. Brug niveau 1 i stille omgivelser og niveau 5 i meget støjende omgivelser. Du kan finde det egnede følsomhedsniveau ved at tale ind i mikrofon. Hvis ikonet blinker, er din stemme accepteret.
  3. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

Bemærk: Når du transmitterer ved hjælp af VOX-funktionen i 60 sekunder, udsende radioen en TX-timeout-tone, og ikonet blinker i fem sekunder.

Transmittering af en ringetone

Din TLKR T8-radio er udstyret med 10 valgbare personsogetoner, der bliver transmitteret, när du trykker på tasten /♪ 📄

For at vælge en ringetone:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "RING" (ring) vises. Tryk på OK for at vælge ringetonen (1-10).
  2. Tryk på tasten eller for at vælge de ønskede ringetoner. Hver tone høres, hver gang du trykker på det valgte ringetonenummer.
  3. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

For at transmittere den valgte ringetone skal du trykke på tasten /. Den valgte tone transmitteres automatisk i et bestemt tidsrum. Ringetonen annulleres, när du trykker på tasten PTT.

Vibe-tilstand (vibrering)

Din TLKR T8 er udstyret med et vibreringsvalg, som underretter en bruger om indgående transmission eller personsøgetone.

Vibreringstilstand deaktiveres i 30 sekunder, när du transmitterer, modtager eller trykker på en anden knap.

For at aktivere vibreringstilstanden:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "VIBE" (vibrering) vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ eller ▼or at indstille vibrering til ON.

  2. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

For at deaktivere vibreringstilstanden:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "VIBE" vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲eller ▼ for at indstille Vibrering til OFF.
  2. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

SInt-tilstand (lydløs)

Når du slår lydløs tilstand til, er alle indgående opkald lydløse og radioens baggrundslys blinker for at underrette dig om indgående opkald. Hvis du ikke besvarer opkaldet, slukkes baggrundslyset, og ikonet CALL (opkald) blinker, indtil der ikke er noget signal.

Lydløs tilstand deaktiveres i 30 sekunder, när du transmitterer, modtager eller trykker på en anden knap.

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "SLNT" (lydløs) vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ eller ▼or at indstille lydløs tilstand til ON.
  2. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

For at slå lydløs fra:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "SLNT" vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ eller ▼ for at indstille lydløs til OFF.
  2. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

Tastetone

Din radio udsender en tone, hver gang du trykker på en af tasterne (undtagen tasten PTT).

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "KEYS" (taster) vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ eller ▼for at indstille tastebiplyd til ON.
  2. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

For at slå tastetonen fra:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "KEYS" vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ eller ▼ for at indstille tastetonen til OFF.
  2. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

PTT (Roger-biplyd)

Roger-biplyden er en biplyd, der sendes for at signalere afslutningen på transmissionen (PTT- og VOX-transmission). Roger-biplyden kan høres gennem højtaleren, når tastebiplyden er slået til. Den transmitters selv hvis tastebiplyden er slået fra. Men Roger-lyden kan dog ikke høres gennem højtaleren.

For at slå PTT-biplyden til:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "PTT" vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ller ▼ for at indstille PTT-biplyd til ON.
  2. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

For at slå PTT-biplyden fra:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "PTT" vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ller ▼ for at indstille PTT-tonen til OFF.
  2. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

Automatisk strømsparefunktion

Din radio har et enestående kredsløb, der er udviklet til at forlænge batterilevetiden markant. Hvis der ikke er nogen transmission eller noget indgående opkald inden for tre sekunder, skifter din radio til strømsparetilstand. Radioen kan stadig modtage transmissioner i denne tilstand.

Automatisk slukning

Den automatiske slukkefunktion giver dig mulighed for at indstille et bestemt tidspunkt, hvor radioen automatisk slukker.

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "PWR" (tænd/sluk) vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ eller ▼or at indstille automatisk slukning. Du kan

vælge at indstille tilstanden til On, 1 time, 2 timer, 3 timer.

  1. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

Værelsesmonitorfunktion

Du kan bruge en af dine TLKR T8-radioer som en værelsesmonitor og bruge den anden radio til at lytte til og holde styr på stemmen i et andet værelse. Når du indstiller værelsesmonitoren, vil den monitorerende radio opfatte stemmer/lyde (alt efter det følsomhedsniveau, du har indstillet den til) og transmittere dem tilbage til den lyttende radio, uden at det er nødvendigt trykke på tasten PTT. Den monitorerende radio kan ikke modtage nogen form for transmissioner i denne tilstand.

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "ROOM" (værelse) vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ eller ▼or at indstille værelsesmonitoren til Off eller niveau L1,L2,L3,L4,L5.
  2. Kanalovervågning starter med det samme.

For at indstille værelsesmonitoren til OFF:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "ROOM" vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ eller ▼ for at indstille værelsesovervågning til Off.
  2. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

Bemærk:

  • Du kan ikke trykke på tasten PTT i tilstanden værelsesmonitor, og radioen vil derfor udsende en PTT-fejltone.
  • Når stemmen/lyden i det andet værelse fortsætter i mere end 60 sekunder, stopper den monitorerende radio med at monitorere i fem sekunder, hvorefter den fortsætter igen.

Gruppemenu

Tryk på, og hold knappen MENU/GRP (Menu/Grupe) nede for at komme ind i gruppemenuen.

ZEBRA T8 - Gruppemenu - 1

flowchart
graph TD
    A["Normal"] --> B["CLK (ur)"]
    B --> C["NAME"]
    C --> D["ID"]
    D --> E["MON (overvågning)"]
    E --> F["RING"]
    F --> G["KEYS (tastetone)"]
    G --> H["PTT"]
    H --> I["PWR (tænd/sluk)"]
    I --> J["On/1time/2timer/3timer"]
    B --> K["Time"]
    B --> L["Min"]
    C --> M["Id-navn 4 tegn"]
    D --> N["Id-nummer 1-16"]
    E --> O["Til/fra"]
    F --> P["1 - 10"]
    G --> Q["Biplyd/fra"]
    H --> R["Biplyd/fra"]

Ur-funktion

Du kan bruge en af dine TLKR T8-radioers ur-funktion og bruge den som tidvisning på dine radioer. Når du indstiller ur-funktionen, vises uret i 24-timers format i standby.

For at aktivere uret:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "CLOCK" (ur) vises. Tryk på OK for at indstille ur-funktionen.
  2. Tryk på tasten ▲eller for at indstille time.
  3. Tryk på OK, og gå videre til indstilling af minutter.
  4. Tryk på tasten eller for at indstille minutter.
  5. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

Indstil id-navn

Id-navn vises på andre enheders display, när du foretager et allekald eller direkte opkald. Det er også dette navn, der vises på andre radiodisplay, när en anden vil foretage et direkte opkald til dig. Hvis der ikke er indstillet et id-navn, vises enhedens nummer.

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "NAME" (navn) vises. Tryk på OK for at indtaste navnet på de blinkende underkodesegmenter.
  2. Tryk på tasten eller for at indtaste tegnet på de blinkende underkodesegmenter. Tryk på OK for at gå videre til det næste tegn, indtil alle ønskede tegn er indtastet. Navnet kan have op til 4 tegn.
  3. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

Bemærk: Hver gang brugeren trykker på tasten Menu/GRP, annullerer enheden indtastet id-nummer og id-navn, og derefter forlades gruppemenuen.

Indstil id-nummer

Id-nummeret er nødvendigt for at adskille enheder i den samme gruppe.

For at indstille id-nummeret:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen indtil "ID" vises. Tryk på OK, tryk derefter på tasten eller for at indstille id-nummeret.
  2. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

Bemærk: Brugeren vælger det id-nummer, der vises på kanalsegmenter ved at trykke på tasten ▲ eller √Når et registreret id til allekald vælges ved at trykke på ▲eller , angiver LCD-skærmen “USED” (brugt) på underkodesegmenter, og hvis ikke-registreret id vælges, angives der intet på underkodesegmenter.

ZEBRA T8 - Indstil id-nummer - 1

ZEBRA T8 - Indstil id-nummer - 2

Indstil monitor i gruppetilstand

For at slå monitortilstanden til:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "MON" vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ller ▼ for at indstille monitoren til ON.
  2. Kanalovervågning starter med det samme.

For at slå Monitor fra:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "MON" vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ller ▼ for at indstille monitoren til OFF.
  2. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

Indstil ringetone i gruppetilstand

For at vælge en ringetone:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "RING" vises. Tryk på OK for at vælge ringetonen (1-10).
  2. Tryk på tasten eller for at vælge den ønskede ringetone. Hver tone høres, hver gang du trykker på det valgte ringetonenummer.

For at transmittere den valgte ringetone skal du trykke på tasten. Den valgte tone transmitteres automatisk i et bestemt tidsrum. Ringetonen annulleres, när du trykker på tasten PTT.

Indstil tastetone i gruppetilstand

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "KEYS" (taster) vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ eller ▼or at indstille tastebiplyd til ON.
  2. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

For at slå tastetonen fra:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "KEYS" (taster) vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ eller ▼or at indstille tastetonen til OFF
  2. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

Indstil PTT i gruppetilstand

For at slå PTT-biplyden til:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "PTT" vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ eller ▼ for at indstille PTT-biplyd til ON.
  2. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

For at slå PTT-biplyden fra:

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "PTT" vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲eller ▼ for at indstille PTT-tonen til OFF
  2. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

Indstil automatisk slukning i gruppetilstand

Med funktionen automatisk slukning kan du indstille det tidspunkt, hvor radioen automatisk slukkes.

  1. Gå ind i MENU/GRP. Gå gennem menuen, indtil "PWR" vises. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten ▲ eller ▼ for at indstille automatisk slukning. Du kan vælge at indstille tilstanden til On, 1 time, 2 timer, 3 timer.
  2. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen.

Gruppetilstand

Tryk på tasten CH/ for at gå ind i gruppetilstand.

Tryk på tasten eller for at fortsætte til hver menu.

ZEBRA T8 - Gruppetilstand - 1

flowchart
graph TD
    A["Normal"] --> B["GRP (gruppetilstand)"]
    B --> C["Code"]
    B --> D["ALL"]
    B --> E["MY"]
    C --> F["0-121"]
    D --> G["1-8"]
    E --> H["1-8"]

Tryk på tasten CH/ for at gå ind i kanalindstillingen. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten eller for at vælge indstillingerne til automatisk kanalskift eller indstillingerne til manuelt kanalskift. Displayet viser følgende:

ZEBRA T8 - Gruppetilstand - 2
Automatisk kanalskift

ZEBRA T8 - Gruppetilstand - 3
Manuelt kanalskift

Tryk på tasten CH/ för at gå ind i hver indstilling.

Bemærk: Trykker du på tasten CH/∅vender du tilbage til inaktiv status.

Indstillingen automatisk kanalskift

Tryk på tasten CH/ for at gå ind i gruppetilstand. Tryk på OK for at indstille automatisk kanalskift, og displayet viser det aktuelle gruppenummer. Tryk på OK, og tryk derefter på tasten eller for at vælge gruppekanalnummeret, tryk igen på tasten eller for at vælge gruppetilstanden i "ALL" (alle). Tryk på OK for at bekræfte og transmittere kommandoen om automatisk kanalskift.

Bemærk: Trykker du på tasten CH/ ∅vender du tilbage til inaktiv status.

Manuel kanalindstilling

Tryk på tasten CH/ ⚙ for at gå ind i gruppetilstand. Tryk på OK for at indstille den manuelle kanalindstilling, og displayet viser "MY" (egen).

Tryk på OK, tryk derefter på tasten eller for at vælge kanalen.

Så er den manuelle kanalindstilling tilgængelig.

Bemærk: Trykker du på tasten CH/ ⚙, v e n d e t tilbage til inaktiv status.

Indstil allekald/direkte opkald

Tryk på tasten 🍷 i@ruppetilstand for at gå ind i indstillingen af allekald/direkte opkald. Først vælger brugeren en opkaldstype fra allekaldtransmission eller direkte opkald-indstillingen.

ZEBRA T8 - Indstil allekald/direkte opkald - 1
Allekald transmission

ZEBRA T8 - Indstil allekald/direkte opkald - 2
Direkte opkald- transmission

For at vælge indstillingen skal du trykke på tasten ▲eller ▼ for at vælge typen af opkald.

Indstil allekald

Når allekaldtransmission "ZYNC" er valgt, skal du trykke på tasten /ʃɒt at transmittere allekald med det samme. Derefter høres en allekaldtone i modtagerenheden. Displayet viser ikonet TX og ikonet opkald, mens der transmitteres.

Bemærk: Trykker du på tasten CH/ ⚙, v e n d e tilbage til inaktiv status.

Indstil direkte opkald

Id-nummer til direkte opkald

Id-navn

Tryk på tasten ▲eller for at vælge id-nummeret. Tryk på OK for at transmittere kommandoen direkte opkald. Kommandoen direkte opkald vil kun blive transmitteret til det valgte id-nummer.

Displayet viser ikonet TX og ikonet opkald, mens der transmitteres.

Enhedens lyde transmitterer den valgte opkaldstone, när kommandoen direkte opkald transmitteres.

Bemærk: Hvis du trykker på tasten CH/ ∅vender du tilbage til indstillingen til alle direkte opkald.

Aktivering af tastelås

Tryk på, og hold tasten /jne. Ikonet vises.

"LOCK" (lås) vises i underkodesegmenter i 2 sekunder, og derefter vendes der tilbage til den forrige skærm.

Tryk på, og hold tasten /jne de igen. Ikonet

forsvinder. "UNLK" (lås op) vises i underkodesegmenter i 2 sekunder, og derefter vendes der tilbage til den forrige skærm.

Bemærk: Hvis der trykkes på en tast (undtagen PTT), mens ikonet LOCK (lås) stadig vises, lyder der en fejltone ved hvert tryk på tasterne.

Advarsel for lavt batteriniveau

Advarsel for lavt batteriniveau lyder, när batteriet løber ud. Advarslen starter 30 sekunder efter, ikonet for lavt batteriniveau begynder at blinke. Underkodesegmentet indikerer "BATT" (batteri), og ikonet for lavt batteriniveau

blinker.

Advarselstonen lyder hvert 5. sekund i 30 sekunder, og derefter slukker radioen automatisk.

LCD-baggrundslys

LCD-baggrundslys tændes automatisk, när der trykkes på en tast (undtagen PTT). LCD-displayet lyser op i 10 sekunder, efter der er trykket på den sidste tast.

Specifikationer Frekvensdiagram (MHz)

Kanaler 8 PMR
Underkoder 121 (38 CTCSS- og 83 DCS-koder)
Frekvens-område446.00625 - 446.09375 MHz
Strømkilde AAA-NiMH-batter
4 AAA-alkaline-batterier(medfølger ikke)
Rækkevidde Op til 10 km
Batterilevetid Normalt 16 timer for alkaline-batterier
Normalt 14 timer for NiMH-batterier

Kanal Frekvens

Liste over godkendt tilbehør

Kontakt venligst din forhandler eller detailhandler for at købe dette tilbehør.

CTCSS-diagram (Hz)

Kode-nummerLydfrekvens (Hz)Kode-nummerLydfrekvens (Hz)Kode-nummerLydfrekvens (Hz)
0 Off 13103.5 26 162.2
1 67.014 107.2 27 167.9
2 71.915 110.9 28 173.8
3 74.416 114.8 29 179.9
4 77.017 118.8 30 186.2
5 79.718 123.0 31 192.8
6 82.519 127.3 32 203.5
7 85.420 131.8 33 210.7
8 88.521 136.5 34 218.1
9 91.522 141.3 35 225.7
10 94.823 146.2 36 233.6
11 97.424 151.4 37 241.8
12 100.025 156.7 38 250.3

DCS Code

Kode-nummerKodeKode-nummerKodeKode-nummerKodeKode-nummerKodeKode-nummerKodeKode-nummerKode
39 02353 11467 174 81315 95 4445 109 631
40 02554 11568 205 82331 96 464 110 632
41 02655 11669 223 83343 97 465 111 654
42 03156 12570 226 84346 98 466 112 662
43 03257 13171 243 85351 99 503 113 664
44 04358 13272 244 86364 100 506 114 703
45 04759 13473 245 87365 101 516 115 712
46 05160 14374 251 88371 102 532 116 723
47 05461 15275 261 89411 103 546 117 731
48 06562 15576 263 90412 104 565 118 732
49 07163 15677 265 91413 105 606 119 734
50 07264 16278 271 92423 106 612 120 743
51 07365 16579 306 93431 107 624 121 754
52 07466 17280 311 94432 108 627

Garantioplysninger

Den autoriserede Motorola-forhandler eller -detailhandler, hvor du har købt dit radioanlæg fra Motorola og/eller originalt tilbehør fra Motorola, vil indfri en garantireklamation og/eller tilbyde garantiservice. Returner venligst din radio til din forhandler eller detailhandler for at gøre krav på din garantiservice. Returner ikke din radio til Motorola.

For at kunne modtage garantiservice skal du vise din købskvittering eller et andet sammenligneligt købsbevis, hvoraf købsdatoen fremgår. Radioanlægget skal også tydeligt vise serienummeret. Garantien dækker ikke, hvis type- eller serienumrene på produktet er blevet ændret, slettet, fjernet eller gjort ulæselige.

Hvad der ikke er dækket af garantien

Fejl eller skade, der stammer fra brugen af produktet. På anden måde end den normale og sædvanlige eller ved ikke at følge instruktionerne i denne brugervejledning.

Fejl eller skade fra misbrug, ulykke eller forsømmelse.

Fejl eller skade fra forkert afprøvning, betjening, vedligeholdelse, tilpasning eller enhver form for ændring eller modifikation.

Brud eller skade på antenner medmindre bruddet eller skaden direkte kan tilskrives fejl i materialet eller mangler i den håndværksmæssige udførelse.

Produkter, der bliver skilt ad eller repareret på en sådan måde, at det påvirker ydelsen negativt eller forhindrer passende inspektion og afprøvning for at bekræfte en garantireklamation.

Fejl eller skade på grund af rækkevidde.

Fejl eller skade på grund fugt, væske eller spildt væske.

Alle plastikoverflader og alle andre eksternt udsatte dele,

der er ridset eller skadet på grund af normalt brug.

Produkter, der lejes midlertidigt.

Periodisk vedligeholdelse og reparation eller udskiftning af dele på grund af normalt brug, slid og ælde.

Copyrightoplysninger

Motorola-produkterne, der er beskrevet i denne brugervejledning, kan indeholde Motorola-programmer, som er lagret i halvledere eller andre medier, og som er beskyttet af copyright. I henhold til lovgivningen i USA og andre lande har Motorola visse enerettigheder til copyrightbeskyttede programmer, herunder retten til at kopiere eller gengive de copyrightbeskyttede Motorola-programmer i enhver form.

I overensstemmelse hermed må Motorola copyrightbeskyttede computerprogrammer, som er indeholdt i Motorola-produkterne, og som beskrives i denne brugervejledning, på ingen måde kopieres eller gengives uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra Motorola. Køb af Motorola medfører endvidere ikke, at der erhverves en licens, hverken direkte eller underforstået, ved berettiget antagelse eller på anden måde, i henhold til Motorola ophavsmæssige rettigheder, patentrettigheder eller patentansøgninger, bortset fra de almindelige brugsrettigheder, der opnås i medfør af lovgivningen ved salg af produktet.

MOTOROLA, det stiliserede M-logo og alle andre varemærker, der angivet som sådan heri, er varemærker tilhørende Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat & Tm. Off.

Automatisk energisparfunktion .....12

Automatisk energisparfunktion

Produkter som hyrs ut tillfälligt.

Automatisk kanalbytte

Slik snakker du til andre i radioen:

Slik slår du Dual Watch-modusen AV:

Slik slår du kanalskanning PÅ:

Slik slår du kanalskanning AV:

Slik slår du stillemodus PÅ:

Slik slår du stillemodus AV:

Radioen avgir en lyd hver gang du trykker på en tast (unntatt PTT-tasten).

Slik slår du tastelyden PÅ:

Slik slår du PTT-lydsignal PÅ:

Slik slår du PTT-lydsignal AV:

Slik slår du romovervåking PÅ:

Slik angir du ID-navn:

Slik slår du PTT-lydsignal PÅ:

Slik slår du PTT-lydsignal AV:

ZEBRA T8 - Automatisk energisparfunktion - 1
Automatisk kanalbytte

ZEBRA T8 - Automatisk energisparfunktion - 2
Manuelt kanalbytte

Merk: Hvis du trykker på tasten CH/returnerer du til inaktiv status.

Innstilling for automatisk kanalbytte

Merk: Hvis du trykker på tasten CH/, returnerer du til inaktiv status.

Innstilling for manuelt kanalbytte

Merk: Hvis du trykker på tasten CH/, returnerer du til inaktiv status.

Still inn alle/direkte anrop

Merk: Hvis du trykker på tasten CH/, returnerer du til inaktiv status.

Still inn direkte anrop

Displayet viser ID-nummer på kanalsegmenter, og ID-navn blinker på delkodesegmenter.

ZEBRA T8 - Still inn direkte anrop - 1

IID-nummer for direkte anrop

ID-navn

Kommandoen for direkte anrop overføres kun til det valgte ID-nummeret.

Indholdsfortegnelse Klik på en titel for at få adgang til den
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : ZEBRA

Model : T8

Kategori : Radio