07.9260.6042 - Kochtopf WMF - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 07.9260.6042 WMF als PDF.
| Technische Merkmale | Edelstahl-Topf, Durchmesser 20 cm, Fassungsvermögen 2,5 L, geeignet für alle Herdarten, einschließlich Induktion. |
|---|---|
| Anwendung | Ideal zum Kochen von Soßen, Gemüse, Nudeln und anderen Gerichten. Ergonomischer Griff für einfachen Halt. |
| Wartung und Reparatur | Spülmaschinengeeignet. Handwäsche empfohlen, um den Glanz zu erhalten. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Griffs. |
| Sicherheit | Hitzebeständiger Griff. Lassen Sie den Topf nicht unbeaufsichtigt auf dem Herd stehen. |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie. Deutsche Herstellung, bekannt für Qualität und Langlebigkeit. |
Häufig gestellte Fragen - 07.9260.6042 WMF
Benutzerfragen zu 07.9260.6042 WMF
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochtopf kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 07.9260.6042 - WMF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 07.9260.6042 von der Marke WMF.
BEDIENUNGSANLEITUNG 07.9260.6042 WMF
Bedienungsanleitung DE
Inhalt
- Sicherheitshinweise
- Bedienung des Schnelltopfs
- Hinweise zur Bedienung
- Garen mit dem Schnelltopf
- Drei Methoden zum Druckabbau
- Pflege des Schnelltopfs Reinigung, Aufbewährung, Wartung
- Vielseitige Verwendung
- Garantieerklärung
- Haftungsausschluss
- Beseitigen von Störungen
- Garzeitentabelle
Zubehör- und Ersatzteile siehe Umschlagseiten
1. Sicherheitshinweise
- Lesen Sieitte die Bedienungsanleitung und alle Anweisungen vollständig durch, bevor Sie mit dem WMF Schnelltopf arbeiten. Eine unsachgemäß Benutzung kann zu Schaden führen.
- Überlassen Sie den Schnelltopf niemandem, der sich nicht zuvor mit der Bedienungsanleitung vertraut gemacht hat.
- Halten Sie Kinder vom Schnelltopf fern, wenn er benutzt wird.
- Benutzen Sie den Schnelltopf niemals im Backofen. Griffe, Ventile und Sicherheitseinrichtungen werden durch die hohen Temperaturen beschädigt.
- Bewegen Sie den Schnelltopf sehr vorsichtig, wenn dieser unter Druck steht. Berühren Sie keine freißen Oberflächen. Verwenden Sie die Griffe und Knöpfe. Wenn notwendig, benutzen Sie Handschuhe.
- Setzen Sie den Schnelltopf nur für Zwecke ein, für die er vorgesehen ist.
- Dieses Gerät kocht mit Hilfe von Druck. Eine unzweckmäßige Benutzung kann zu Verbrennungen führen. Achten Sie darauf, dass das Gerät vor dem Erhitzen richtig verschlossen wurde. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung.
- Öffnen Sie den Schnelltopf niemals gewaltsam. Öffnen Sieihn nicht, bevor Sie sich nicht vergewissert haben, dass sich der Innendruck vollständig abgebaut hat. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung.
- Erhitzen Sie den Schnelltopf niemals, ohne vorher Wasser eingefüllt zu haben, dies wurdeihn ernstlich beschädigen. Minimum: 1/4 | Wasser.
Wichtiger Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit nie gaz verdampft. Es kann zum Anbrennen des Kochguts und zum Schaden des Topfes durch schmelzende Kunststoffeile oder zu Beschädigung der Kochstelle durch Schmelzen des Aluminiums im Boden kommt. Sollte dieser Fall ein-treten, die Wärmequelle ausschalten und den Topf nicht bewegen, bis er vollständig abgekühlt ist.
- Befüllen Sie den Schnelltopf niemals mit mehr als 2/3 seines Fassungsvermögens. Wenn Sie Nahrungsmittel kochen, die sich während des Garens ausdehnene, wie z.B. Reis oder getrocknetes Gemüse, dann fullen Sie den Schnelltopf hochstens bis zur Hälfte seines Fassungsvermögens und halten Sie sich damit an die ergänzenden Anweisungen, die eventuell hierzu vom Hersteller Ihres Schnelltopfs stammen.
- Sie sollen den Schnelltopf niemals ohne Aufsicht halten. Regulieren Sie die Energiezufuhr so, dass das Kochsignal nicht über den entsprechenden orangefarbenen Kohring steigt. Wir die Energiezufuhr nicht verringgert, entweicht durch das Ventil Dampf. Die Garzeiten verändern sich und der Flüssigkeitsverlust kann zu Funktionstörungen führen.
- Verwenden Sie nur solche Wärmequellen, die in der Bedienungsanleitung aufgeführrt sind.
- Wenn Sie Fleisch mit Haut gekocht haben (zum Beispiel Ochsenzunge), die unter Druckeinfluss anschwellen kann, dann stehen Sie nicht in das Fleisch, solange die Haut geschlossen ist, Sie konnten sich Verbrennungen zuziehen.
-
Rütteln Sie den Schnelltopf grundssatzlich vor jedem Öffnen, damit keine Dampfblasen aufspritzen und Sie sich nicht verbrufen. Besonderss wichtig ist dies beim Schnellabdampfen oder unter flieBendem Wasser.
-
Halten Sie beim Schnellabdampfen oder unter flieBendem Wasser immer die Hände, Kopf und Körper aus dem Gefahrenbereich. Sie konnten sich am austretenden Dampf verletzen.
- Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Funktionsfähigkeit der Sicherheitseinrichtungen, Ventile und Dichtungen. Nur so kann eine sichere Funktionswise gewährleistet werden. Informationen hier zu finden Sie in der Bedienungsanleitung.
- Verwenden Sie den Schnelltopf nicht, um Nahrungsmittel unter Druck mit Öl zu frittieren.
- Nehmen Sie an den Sicherheitsystemen keinerlei Eingriffe mit Ausnahme der Wartungsmaßnahmen vor, die in der Bedienungsanleitung aufgeführrt werden.
- Tauschen Sie Verschleiße (siehe Garantieerklarung) regelmäßig aus. Teile, die erkennbare Verfarbungen, Risse oder sonstige Beschädigungen aufweisen oder nicht korrekt sitzen, müssen gegen WMF Originalersatzteile ausgetaucht werden.
- Verwenden Sie nur WMF Originalersatz- teile. Benutzen Sie insbesondere nur Töpfe und Deckel des gleichen Modells.
- Benutzen Sie den Schnelltopf nicht, wenn dieser oder Teile davon beschädigt oder deformiert sind, bzw. wenn deren Funktion nicht der Beschreibung der Bedienungs-anleitung entspricht. Wenden Sie sich in thisem Fall an das{nachste WMF Fachgeschaft oder die Kundendienstabteilung der WMF AG.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitungitte sorgfältig auf.
2. Bedienung des Schnelltopfs
Vor dem ersten Gebrauch
2.1. Topf öffnen
Kochschieber (7) beidseitig zum Griffende schiben. Markierungen auf Kochschieber (7) mußsen auf AUF/OPEN stehen (A). Deckelgriff (5) nach rechts schwenken, bis sich die Markierungen auf dem Deckel und am Topfstielgriff (6) gegenüber berstehen (B). Deckel abheben.
2.2. Topf reinigen
Vor dem ersten Gebrauch sollenen Sie Aufkleber entfernen und alle Teile Ihres Schnelltopfs abwaschen (siehe Abschnitt «Reinigung«). Deckel umdrehen und Deckelgriff (5) vom Deckel abnehmer. Dazu orangefarbenen Schieber (4) auf der Unterseite des Deckelgriffes (5) in Pfeilrichtung zum Griffendeziehen (C), Griff abklappen und aushängen (D). Dichtungsring (10) aus dem Deckel entfernen (P).
2.3. Topf schlieBen
Griff in den Deckel einhängen und den orangefarbenen Schieber (4) über den Deckelrand hörbar einrasten halten (E). Dichtungsring (10) so in den Deckelrand einlagen, dass er unter dem nachinnen gebogenen Rand des Deckels liegt (G). Deckel aufsetzen (siehe Markierungen auf Deckel und Topfgriff) und Deckelgriff nach links bis zum Anschlag drehen (B). Kochschieber (7) exakt auf Position ZU/LOCKED schieren.
3. Hinweise zur Bedienung
3.1. Prüfung der Sicherheitseinrichtungen vor jedem Gebrauch
Vergewissern Sie sich, dass Dichtungsring (10) und Deckelrand sauber sind. Kontrollieren Sie, ob die Kugel sightbar auf der Deckelunterseite im Sicherheitsventil (9) sitzt (G). Sollte sich die Kugel in der oberen Kammer des Sicherheitsventils/der Ankochautomatik (9) befinden, behmen Sie den Griff (5) ab und drücken Sie die Kugel mit dem Finger in dieunte Kammer (F). Nehmen Sie den Griff ab und testen Sie das Hauptventil (3) mit Fingerdruck auf Beweglichkeit (H). Prufen Sie die Kochsignaldichtung (2) auf Sitz und Beschädigungen.
Bitte beachten Sie: Kochssignaldichtigung nicht durchdrücken, weil dadurch die Restdruck-sicherung beschädigt werden konnte und dann die Funktion Ihres Schnelltopfs nicht mehr gewährleistet ist (Q).
Griff in den Deckel einhängen (E). Deckel auf den Topf setzen und verschreiben (B).
3.2. Flüssigkeitsmengen
Zur Dampferzeugung ist mindestens 1/4 l Flüssigkeit erforderlich, unabhängig davon, ob Sie mit oder ohne Einsätze (12) garen. Der Schnelltopfarfard maximal zu 2/3 gefü Ilt werden, um die Funktion nicht zu beeinträchtigen (M). Bei schäumenden und stark quellen den Speisen (z.B. Fleischbrü he, Hü Isenfrüchte, Innereien, Kompott)arf der Topf nur zur Hälfte gefü Ilt werden. Weitere Hinweise siehe Absatz «Vollwertkost zubereiten«. Wollen Sie vor dem Garen ihre Lebensmittel anbraten (z.B. Zwiebeln, Fleischstücke o.a.), konnen Sie den WMF Schnelltopf wie einen herkömmlichen Topf benutzen. Zum Fertiggaren sollen den Sie, bevor Sie den Schnelltopf verschreiben, den Bratensatz loseu und die erforderliche Flü ssigkeitsmenge (mindestens 1/4 l) zufu gen.
Achtung! Garen Sie nie ohne ausreichend Flüssigkeit und achten Sie daraufuf, dass die Flüssigkeit des Kochguts niemals vollständig verdampft. Bei Nichtbeachtung kann es zum Anbrennen des Kochguts, zu Beschädigung des Topfes und der Kunststoffgriffe kommt.
4. Garen mit dem Schnelltopf
4.1. Allgemeines
Im Schnelltopf garen die Speisen unter Druck, d.h. mit Temperaturen über 100^ . Dadurch verkurzen sich die Garzeiten bis zu 70% , eine deutliche Energieeinsparung. Durch das kurze Garen im Dampf bleiben Aroma, Geschmack und Vitamine weltgehend erhalten.
4.2. Garen mit Einsatzen
Je nach Groß des Schnelltopfs können Sie mit Einsätzen (12) und Steg (13) garen. Einsatz und Steg erhalten Sie als Zubehör im Fachhandel (siehe «Zubehör und Ersatzteile « im Umschlag).
4.3. Aufheizen
Verschlossen, gefü Ilten Topf auf Heizquelle setzen und auf höchste Energiezufuhr einstellen. Über die Ankochautomatik (9), die zugleich Sicherheitsventil ist, entweicht in der Ankochphase so lange Luft, bis das Ventil hörbar schliebt und sich Druck aufbauen kann. Das Kochsignal (1) steigt an, der gelbe Druck-ring und die beiden orangefarbenen Kochringe werden sightbar (J).
Verringern Sie die Energiezufuhrrechtzeitig und ausreichend, so dass der im Rezept empfohlene orangefarbene Kochring gere de noch sightbar bleibt.
4.4. Garzeiten
Die Garzeit beginnt erst dann, wenn der im Rezept empfohlene Kochring ganz sightbar ist. Achten Sie daraufuf, dass die Ringposition stabil bleibt. Regulieren Sie die Energiezufuhr entsprechend. Sinkt das Kochsignal (1) unter den gewü nschten orangefarbenen Kochring, mu ssen Sie die Heizquelle wieder hoher stellen. Die Garzeit verlangert sich dadurch etwas. Steigt das Kochsignal (1) uber den zweiten orangefarbenen Kochring hinaus, entsteht zu hoher Dampfrdruck, der uber das Hauptventil (3) am Deckelgriff hörbar entweicht. Den Topf von der Kochstelle behmen, warten bis sich das Kochsignal auf den zweiten orangefarbenen Kochring gesenk hat und Energiezufuhr zurückschalten. Die kurzen Garzeiten sind beim Schnellkochen deshalb möglich, weil durch den Dampfrdruck im Topf höhere Temperaturen herschen:
Erster Ring, ca. 110^ fur empfindliche Speisen wie Fisch oder Kompott.
(45 kPa Betriebsdruck, 90 kPa Regeldruck)
Zweiter Ring, ca. 119^ für alle übrigen Speisen.
(95 kPa Betriebsdruck, 130 kPa Regeldruck, max. 150 kPa)
Energiebewusste schalten die Heizquelle bereits vor Beendigung der Garzeit aus, da die im Topf gespeicherte Wärme ausreicht, den Garprozess zu beenden. Garzeiten können bei demselben Gargut entsprechlich sein, da Menge, Form und Beschaffenheit des Lebensmittels variieren.
4.5. Öffnen des Topfes
Nach Ablauf der Garzeit Schnelltopf von der Heizquellenehmen.Grundsatzlich darf der Deckel nur geöffnet und vom Topf genommen werden, wenn der Topf drucklos ist,d.h.das Kochsignal (1) muss vollkommen im Griff verschwunden sein (I).
Die Restdrucksicherung gewährleistet, dass sich der Topf nur öffnen{lsst, wenn der Druck vollkommen abgebaut ist, d.h. auch der gelbe Druckringarf nicht mehr sightbar sein. Bleibt der gelbe Ring sightbar (K), hat die Restdrucksicherung angesprochen. Um diese zu losen, schieben Sie den Kochschieber (7) kurz in die Position ZU/LOCKED.
Tritt kein Dampf mehr aus, Topf kurz rtteln. Dadurch losen sich eventuell vorhandene Dampfblasen aus dem Kochgut, die sich besonders bei flussigen und breiigen Speisen bilden und bei abgenommenem Deckel herausspritzen konnen. jetzt Deckelgriff wie beschrieben nach rechts drehen und Topf offen.
4.6. Hinweis für Induktionsherde
Der TransTherm®-Allherdboden (11) ist für alle Herdarten geeignet, auch für Induktion. Bei Induktionsherden kann bei hohen Kochstufen ein Summgeräusch entstehen. Dieses Gerausch ist technisch bedingt und kein Anzeichen für einen Defekt an Ihr Herd oder Schnelltopf.
TopfgroBe und KochfeldgroBe müssen übereinstimmen, da sonst besonderss bei keinen Durchmessern die Möglichkeit besteht, dass das Kochfeld (Magnetfeld) auf den Topfboden nicht anspricht.

Induction
5. Drei Methoden zum Druckabbau
Wichtige Hinweise:
Haben Sie schäumende oder quellende Speisen (z. B. Hülsenfrüchte, Fleischbrühe, Getreide) gegart, sollen den Topf nicht nach Methode 2 oder 3 drucklos machen. Pellkartoffeln platzen, wenn Sie nach Methode 2 oder 3 abgedampft werden.
Halten Sie beim Schnellabdampfen u ber den Kochschieber oder unter flieBendem Wasser immer die Hände, Kopf und Körper aus dem Gefahrenbereich. Sie konnten sich am austretenden Dampf verletzen.
Methode 1
Topf von der Heizquelle fühmen. Nach kurzer Zeit senkt sich das Kochsignal (1). Wenn es ganz im Griff verschwunden ist (I), schieben Sie den Kochschieber langsam auf AUF/OPEN (A). Dabei entweicht unter dem Deckelgriff der noch vorhandene restliche Dampf. Tritt kein Dampf mehr aus, Topf kurz rütteln, damit sich in der Speise gebildete Dampfblasen auflösungen können.
Methode 2
Bei Speisen mit kurzen Garzeiten (z. B. Gemüse) schieren Sie den Kochschieber (7) langsam stufenweise in Richtung AUF/OPEN (A), bis unter dem Deckelgriff Dampf entweicht. Wenn Sie den Kochschieber ganz auf AUF/OPEN gestellt haben, kein Dampf mehr austritt und das Kochsignal sich ganz abgesenkt hat (I), Topf rtteln und öffnen.
Methode 3
Wenn Sie der austretende Dampf stört, stellen Sie den Topf einfach in die Spüle und halten Wasser über den Deckel laufen (L), bis das Kochsignal (1) ganz im Deckelgriff verschwunden ist (I). Topf kurz rutteln und öffnen.
6. Pflege des Schnelltopfs
6.1. Reinigung
Deckelgriff abklipsen und von beiden Seiten unter flieBendem Wasser abwaschen (D)(N). Dichtungsring (10) aus dem Deckel losen (P) und von Hand spu len. Topf, Deckel und Einsätze konnen in der Spu lmaschine gereinigt werden. Ru ckstende nicht abkratzen, sondern einweichen. Bei Kalkansatz mit Essigwasser auskochen. Topfboden ebenfalls regelmbig reinigen.
6.2. Aufbewahrung
Dichtungsring (10) nach der Reinigung separat aufbewahren, umihn zu schonen.
6.3. Wartung
Der Schnelltopf ist ein technischer Gebrauchs-gegenstand, dessen Einzelteile einem Verschleib unterliegen konnen. Sie sollen den shalb nach längerem Gebrauch alle Einzelteile entsprechend der «Ersatzteilliste» überprüfen. Bei offensichtlichen Veränderungen müssen die betreffenden Teile ersetzt werden. Verwenden Sie nur Originalersatzteile des Herstellers.
Hinweis: Bei beschädigtem Deckelgriff (5) ist eine werkseitige Reparatur notwendig.
7. Vielseitige Verwendung
Die Vorteile des Schnellkochens gelten nicht nur für herkömmliche Zubereitungsarten:
7.1. Tiefkuhlkost zubereiten
Tiefkuhlkost kann direkt aus dem Gefriergerät in den Topf gegeben werden. Das Fleisch zum Anbraten etwas Antauen. Gemüse direkt aus
der Verpackung in den Einsatz geben. Die An- kochzeiten verlangern sich, die Garzeiten bleiben gleich.
7.2. Vollwertkost zubereiten
Für Vollwertkost werden*hufig Getreide und Hulsenfrüchte verarbeitet. Bei der Zubereitung im Schnelltopf mussen Getreide und Hulsenfrüchte nicht mehr unbedingt eingeweicht werden. Die Garzeiten verlangern sich dann um ca. die Halfte der Zeit. Geben Sie 1/4 | Mindestflüssigkeit in den Topf und zusätzlich auf 1 Teil Getreide/Hulsenfrüchte mind. 2 Teile Flüssigkeit.
Restwärme der Kochstelle kann gut zum Nachquellen genutzt werden. Achten Sie daraufuf, dass bei schäumenden oder quellenden Speisen (Getreide, Hulsenfrüchte) der Topf nur zur Hälfte gefällt werden darf.
7.3. Einkochen
Glaser mit 1 Inhalt werden im 6,5 und 8,5 I Schnelltopf, Kleinere Glaser im 4,5 I Schnelltopf eingekocht. Vorbereiten der Lebensmittel wie üblich. 1/4 I Wasser in den Topf fullen. Einweckglaser in den gelochen Einsatz setzen.
Gemüse/Fleisch beim 2. orangefarbenen
Kochring ca. 20 min garen
Steinobst beim 1. orangefarbenen Kochring
ca. 5 min garen
Kernobst beim 1. orangefarbenen Kochring
ca. 10 min garen
Zum Abdampfen Topf langsam abkühlen setzen (Methode 1) - nicht über den Kochschieber oder unter flieBendem Wasser drucklos machen, weil sich sonst der Saft aus den Glasern drü ckt.
7.4. Entsaften
Im Schnelltopf können Sie keine Mengen Obst zu Saft verarbeiten. 1/4 I Wasser in den Topf geben, Früchte im gelochen Einsatz auf den ungelochen Einsatz setzen und bei Bedarf
zuckern. Beim 2. orangefarbenen Kochring garen. Je nach Obstorte liegt die Zeit zwischen 10-20 Minuten. Topf unter flieBendem Wasser drucklos machen (Methode 3). Vor dem Offnen kurz rutteln.
7.5. Sterilisieren
Babyflaschen, Einmachgläser etc. konnen Schnell sterilisiert werden. Teile mit der Öffnung nach unten in den gelochen Einsatz stellen, 1/4 l Wasser zugeben und 20 min beim 2. orangefarbenen Kochring sterilisieren. Langsam abkühlen halten (Methode 1).
7.6. Garen mit Einsatzen
Je nach Groß des Schnelltopfs können Sie mit Einsätzen und Steg garen. Einsatz und Steg erhalten Sie als Zubehör im Fachhandel. Sie können im Schnelltopf auch mehrere Gerichte gleichzeitig zubereiten. Die einzelnen Beilagen werden durch Einsatz getrennt. Das Gericht mit der langsten Garzeit wird zuerst ohne Einsatz in den Topf gefüllt.
Beispiele
Braten (20 min) - Topboden
Kartoffeln (8 min) - gelochter Einsatz
Gemüse (8 min) - ungelochter Einsatz
Den Braten zunachst 12 min garen. Dann den Topf nach Anleitung öffnen. Kartoffeln im gelochten Einsatz auf den Steg stellen, Gemüse im ungelochten Einsatz einsetzen, Topf schlieben und weitere 8 min garen. Unterschieden sich die Garzeiten nicht wesentlich, konnen alle Einsätze gleichzeitig in den Topf gegeben werden. Durch das Öffnen zwischen durch entweicht Dampf, geben Sie deshalb etwas mehr als die erforderliche Flüssigkeit in den Topf.
8. Garantiererklärung
Während der Garantiezeit garantieren wir die einwandfrei Funktion des Produkts und seiner)samtlichen Teile. Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnnt mit dem Datum des Erwerbs des Produktess vom WMF Fachhandler, zu dokumentieren durch einen vom Verkaufervollständig ausgefüllten Garantieabschnitt.
Kommen während der Garantiezeit zu Mängeln am Produkt, so werden wir den Mangel kostenlos durch Austausch der mangelhaften Teile gegen einwandfrei beseitigen. Mangelhafte Teile können nur durch den WMF Fachhändler oder die Kundendienst-abteilung der WMF AG in Geislingen ersetzt werden. Der Garantieanspruch erstreckt sich ausschließlich auf diesen Anspruch. Weitergehende Ansprüche aus der Garantie sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung des Garantieanspruchs ist der Garantieabschnitt vorzulegen. Er ist dem Käfer gleichzeitig mit dem WMF Schnelltopf auszuhändigen. Der Garantieanspruch besteht nur bei Vorlage des vollständig ausgefüllten Abschnitts. Selfstverständlich werden durch diese Garantierklarung ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte nicht eingeschränkt. Innerhalb der Gewährleistungsfrist stehen Ohnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte auf Nacherfüllung, Minderung, Rücktritt und Schadensersatz im gesetzlichen Umfang zu.
VonderGarantiepflichtausgeschlossensind:
-Kochsignaldichtung
- Sicherheitsventil
Dichtungsring
These Teile unterliegen einem natürlichen VerschleB. 10 Jahre Liefergarantie auf Ersatzteile.
9. Haftungsausschluss
Es wird keine Garantie übernommen für Beschädigungen, die aus folgenden Gründen entwickeln sind: Ungeeignete und unsachgemäß Verwendung, fehlerhafte oder nachlüssige Behandlung, nicht sachgemäß durchgeführte Reparaturen, den Einbau von nicht der Originalausführung entsprechenden Ersatzteilen, chemische oder physikalische Einflüsse auf Topfoberflächen, Nichtbefolgen dieser Bedienungsanleitung
Name und Anschrift des Garantiegebers:
WMF AG
Eberhardstraße
D-73309 Geislingen/Steige
Der Garantieanspruch ist entweder direkt beim Garantiegeber oder bei einem autorisierten WMF Fachhändler geltend zu machen.

10. Beseitigen von Störungen
Störungen am Schnelltopf
Zu lange Ankochzeit oder das Kochsignal (1) steigt nicht.
Dampf tritt am Deckel aus.
Aus Sicherheitsventil/Ankochautomatik (9) tritt ständig Dampf aus (gilt nicht für die Ankochphase).
Bei Störungen grundsätzlich den Schnelltopf von der Kochstellenehmen. Niemals mit Gewalt öffnen.
| Ursache | Beseitigung |
| Durchmesser der Kochstelle ungeeignet. | Kochstelle wahlen, die zum Topdfurchmesser passt. |
| Energiestufe ungeeignet. | Auf höchste Energiestufe stellen. |
| Deckel ist nicht richtig aufgesetzt. | Topf vollkommen drucklos machen, öffnen. Dichtungssring (10) auf richtigen Sitz prüfen und Topf erneut verschreiben. |
| Kugel in Sicherheitsventil/Ankoch-automatik (9) sitzt nicht richtig. | Topf vollkommen drucklos machen, öffnen, Griff abnehmen, Sicherheitsventil (9) über-prufen, Sitz der Metallkugel im Deckel prüfen und Topf erneut verschreiben (F)(G). |
| Flüssigkeit fehlt (mind.1/4 l). | Topf vollkommen drucklos machen, Deckel öffnen. Flüssigkeit einfllen und Topf erneut verschreiben. |
| Dichtungssring (10) und/oder Topfrand sind nicht sauber. | Topf vollkommen drucklos machen, Deckel öffnen. Dichtungssring (10) und Topfrand reinigen und Topf erneut verschreiben. |
| Kochschieber (7) steth nicht auf ZU/LOCKED. | Kochschieber (7) auf ZU/LOCKED stellen. |
| Dichtungssring (10) beschädigt oder hart (durch Verschleiß). | Dichtungssring (10) durch einen original WMF Dichtungssring erneuern. |
| Kugel sitzt nicht richtig im Ventil. Kugel wurde in die obere Kammer gedrückt. | Topf vollkommen drucklos machen, Deckel öffnen. Kugel in die untere Kammer drücken (F)(G), Hauptventil (3) auf Beweglichkeit prüfen und Topf erneut verschreiben. |
11. Garzeitentabelle
| Minuten | ||
| Schwein und Kalb | Geschnetzeltes Schwein | 5-7 |
| Gulasch Schwein | 10-15 | |
| Schweinebraten | 20-25 | |
| Geschnetzeltes Kalb | 5-7 | |
| Gulasch Kalb | 10-15 | |
| Kalbshaxe am Stück | 25-30 | |
| Kalbszunge | 15-20 | |
| Kalbsbraten | 20-25 | |
| Rind | Hackbraten | 10-15 |
| Sauerbraten | 30-35 | |
| Rinderzunge | 45-60 | |
| Geschnetzeltes | 6-8 | |
| Gulasch | 15-20 | |
| Rouladen | 15-20 | |
| Rinderbraten | 35-45 | |
| Geflügel | Suppenhuhn | 20-25 |
| Hühnerteile | 6-8 | |
| Putenkeule | 25-30 | |
| Putenragout | 6-10 | |
| Putenschnitzel | 2-3 | |
| Wild | Hasenbraten | 15-20 |
| Hasenrücken | 10-12 | |
| Hirschbraten | 25-30 | |
| Hirschgulasch | 15-20 | |
| Lamm | Lammragout | 20-25 |
| Lammbraten | 25-30 | |
| Fisch | Fischfilets | 2-3 |
| Ganzieme Fische | 3-4 | |
| Ragout oder Gulasch | 3-4 | |
| Beim 1. Ring garen und die Mindestfällmenge von 1/4 Flüssigkeit beachten. | Im eigenen Saft gedünstet | |
| Bei Ragout und Gulasch ist kein Einsatz erforderlich, ansonsten den ungelochen benutzen. | Im eigenen Saft gedünstet | |
| Minuten | |||
| Suppen | Erbsen-, Linsensuppe | 12-15 | Eingeweichte Hülsenfrüchte |
| Beim 2. Ring garen und die Fülldamage von min. 1/4 I bis max. 1/2 vom Topfinhalt beachten. | Fleischbrühe | 25-30 | Für alle Fleischarten gültig |
| Es wird kein spezieller Einsatz benöttigt. | Gemüsesuppe | 5-8 | |
| Gulaschsuppe | 10-15 | ||
| Hühnersuppe | 20-25 | Garzeit abhängig von der Höhe | |
| Kartoffelsuppe | 5-6 | ||
| Ochsenschwanzsuppe | 35 | ||
| Gemüse | Auberginen, Gurken und Tomaten | 2-3 | Im Dampf gegartes Gemüse wird nicht sochnell ausgelaugt |
| Beim 1. Ring garen und die Fülldamage von min. 1/4 I Flüssigkeit beachten. | Erbsen, Sellerie, Kohlrabi | 3-5 | |
| Bei Sauerkraut und Rote | Fenchel, Karotten, Wirsing | 4-6 | |
| Bete wird kein Ein satz | Fenchel, Karotten, Wirsing | 5-8 | |
| benöttigt. Bei allen anderen Ge richten wird der gelochte Ein satz besteht. | Bohnen, Grünkohl, Rotkohl | 7-10 | |
| Sauerkraut | 10-15 | ||
| Rote Bete | 15-25 | ||
| Ab den Bohnen erhöht sich die Garzeitentemperatur (2. Ring). | Salzkartoffeln | 6-8 | Pellkartoffeln platzen auf, wenn siechnell abgedampft werden |
| Kartoffeln in der Schale | 6-10 | ||
| Hülsenfrüchte | Erbsen, Bohnen, Linsen | 10-15 | Dicke Bohnen 10 min länger garen |
| Getreide | Buchweizen, Hirse | 7-10 | Garzeit für eingeweichtes Getreide |
| Beim 2. Ring garen und die Mindestfulldamage von 1/4 I bis max. 1/2 vom Topfinhalt beachten. Auf | Mais, Reis, Grünkern | 6-15 | Garzeit für eingeweichtes Getreide beim 1. Ring |
| Milchreis | 20-25 | bei im 1. Ring | |
| Langkornkreis | 6-8 | ||
| 1 Teil Getreide kommt | Vollkornkreis | 12-15 | |
| 2 Teile Wasser. Nicht ein geweichtes Getreide muss 20-30 min. länger garen. | Weizen, Roggen | 10-15 | Garzeit für eingeweichtes Getreide |
| Milchreis beim 1. Ring zubereiten. | |||
| Obst | Kirschen, Pflaumen | 2-5 | Gelochter Einsatz wird empfohlen |
| Beim 1. Ring garen und die Mindestfulldamage von 1/4 I Flüssigkeit beachten. | Äpfel, Birnen | 2-5 | Gelochter Einsatz wird empfohlen |
Tipps und Tricks zum Garen
Garzeit beginnt, sobald vorgeschriebener Ring am Kochsignal sightbar wird
Angegebene Garzeiten sind Richtwerte
Lieber kürzere Garzeiten wahlen, es kann jederzeit nachgegart werden
Bei den angegebenen Garzeiten fur Gemüse erhalten Sie bissfeste Speisen
Die Gartemperatur beträgt beim 1. Ring 109^ und beim 2. Ring 117^
D-73309 Geislingen/Steige
Inden den Forste brug
2.1. Abn trykkogeren
Skyd skyderen (7) til handtagetsende pa beggesider. Markeringer pa skyderen (7) skal sta pa AUF/OPEN (A).
D-73309 Geislingen/Steige
Garantikrav skal gores gaelende enten direkte over for garantigiveren ell er ved en autoriseret WMF-specialforretning.

73309 Geislingen/Steige
73309 Geislingen/Steige
73309 Geislingen/Steige
H aatai non eyyunonc tha πe n va uoβλnθεi aneuθeiac otov unoxpeo eyyunonc n oε eva εouoiodotnevo kataoeta tnc WMF.

73309 Geislingen/Steige
73309 Geislingen/Steige
Kalkoenschnitzels 2-3
Haas 15-20
Hazenrug 10-12
Hert 25-30
Hertengoulash 15-20
Lamsragout 20-25
Lamsgebraad 25-30
Visfile 2-3
Helevissen 3-4
D-73309 Geislingen/Steige
Garantikravet ma enten gjores gjeldende direkte hos garantiyeren aller hos en autorisert WMF fagforhandler

10. Retting av feil
73309 Geislingen/Steige
73309 Geislingen/Steige
TapaHTnHoe Tpe6ObaHne CneNyET PpeBbNtB N6o HEnocpeDCTBeHHo TapaHTy, N6o yNoHOMOeHHOMy DInepy WMF.

10. YcTpaHHeHne HEnoJaIOK
HenolanaBckopobapke
CnIshKOM dIInTeNbHoe BpeMa IOBedeHna DO KInHeHn IIN CNrHaJI BapKn (1) He nObblaetc.
Nap BbIcynaeT Ha KpbIuKe.
I3 npedoxpaHntbHOro KnaHa/aBtOMaTHKn 3aknahan (9) NoctoHHO Bbictynaet nap (He Ha fape 3aknahan).
73309 Geislingen/Steige
Garantikrav ske goras gallande antingen direkt hos garantigivaren ellos en auktoriserad fachandlare for WMF-produkter.
3-year
guarantee
Blötagda baljfrukter
Gäller für all sorts kott
Koktiden beror pa storleken
Angkokta gronsaker urlakas inte sa fort Oskalad potatis exploderar om de avangas for snabbt
Tjocka bonor kokas 10 min. langre
Koktid for blötlagd spannmål
Koktid for blötlagd spannmål
Vid Första ringen
73309 Geislingen/Steige
73309 Geislingen/Steige
73309 Geislingen/Steige
73309 Geislingen/Steige
D73309 Geislingen/Steige
73309 Geislingen/Steige