Power Maticccino 9000 Serie - Kaffeemaschine CECOTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Power Maticccino 9000 Serie CECOTEC als PDF.
| Eigenschaft | Details |
|---|---|
| Maschinentyp | Vollautomatische Kaffeemaschine |
| Wassertankkapazität | 1,5 Liter |
| Pumpendruck | 15 bar |
| Kaffeesorte | Kaffeebohnen und gemahlen |
| Funktionen | Kaffeezubereitung, Cappuccino, Latte Macchiato, Milchschaum |
| Bildschirm | LCD-Bildschirm für intuitive Bedienung |
| Reinigung | Automatisches Reinigungsprogramm |
| Abmessungen | Kompakte Abmessungen für Platzersparnis |
| Gewicht | Ca. 8 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Sicherheit | Überhitzungsschutz |
| Lieferumfang | Messlöffel, Wasserfilter |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - Power Maticccino 9000 Serie CECOTEC
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Power Maticccino 9000 Serie - CECOTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Power Maticccino 9000 Serie von der Marke CECOTEC.
BEDIENUNGSANLEITUNG Power Maticccino 9000 Serie CECOTEC
Sicherheitsinweis 25
- Teile und Komponenten
Z. Vor dem Gebrauch - Bedienung
4 Reing - TECHNCSHE SPE2 INSTITUTION
- Entsorgung von allen Elektrogeräten
- Garantie und Kundendienst
INDICE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Dieses Produkt ist zur Nutzung in privaten Haushalt und gewerblichen Nutzung bestimmt.
Stellen Sie das Gerät auf eine flache, sichere und stabile Oberfläche in der Höhe von einer Steckdose mit Schutzverbindung.
Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht in Berührung mit Wasser kommt. Stellen Sie safer, dass ihre Hande vollig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten.
Uberprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den officiellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
Das Netzkabelarf nicht verdrecht,verbogen oder zu stark gezogen bzw.belastet oder beschädigt werden.
Schützen Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen.
Lassen Sie niemals den Kabel mit wärmen Oberflächen Kontakt kommt. Lassen Sie das Kabel niemals über der Arbeitsfläche stehen.
Die elektrischen Teile des Gerätes)dürfen nicht mit Wasser in. Kontakt aufnehmen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von elektrischen Mehrkochplatten, Gasplatten oder innerhalb von Backofen.
DEUTSCH DEUTSCH
Stellen Sie nicht das Gerät zum tiefen Temperaturen.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, da es zu Verletzungen oder Beschädigungen führen können.
Füllen Sie kein heifes Wasser, sondern Mineralwasser bei Raumtemperatur in den Wassertank ein.
Bewahren Sie Höhe und Kabel nicht in der Reichweite der heizen Teile des Produkts beim Funktionieren.
Tragen Sie das Gerät nicht am Anschlusskabel.
Verwenden Sie nicht Karamell-Kaffeebohnen. Richten Sie den Dampf nicht auf Sie oder auf anderen Personen aus, um Verbrennungen zu vermeiden.
Das Gerät ist sehr hei während und nach dem Betrieb. Verwenden Sie Griffe, Handschuhe oder andere Zubehöre für die Vermeidung von Verbrennungen.
- Ziehen Sie nicht aus dem Abtropfschale beim Funktionieren, da Wasser die Oberfläche des Gerätes schaden konnte und stellen Sie ein leeres Glas unter dem Kaffeeauslauf beim Ein-, Ausschalten des Gerätes.
Im Brandfall verwenden Sie einen CO2-Feuerlöscher. Verwenden Sie nicht Wasser oder Pulver-Feuerlöscher.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist. Stellen Sie sicher, dass es genugend Wasser bevor jedem Verbrauch gibt.
Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht benutzt werden. Es darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern sie unter ständiger Beaufsichtigung während der Nutzung stehen.
Dieses Gerat darf von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen verwendet werden, es sei dann, sie werden bei der Benutzung durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder ihren eine Einweisung im ordnungsgemäßen und sicheren Umgang
gegeben wurde und sie die mit dem Gerät verbundenen Risiken verstanden haben und richtig einschätzen können.
Beaufsichtigen Sie keine Kinder, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät halten. Eine besondere genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird.
Hinweis: Dieses Produkt hat eine Qualitätskontrolle vor der Produktvermarktung bestanden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Nach der Kontrolle wird eine gründliche Reinigung durchgeführt, deshalb konnte Wasser oder Kaffee in der Inneseite des Gerats verbleiben.
ITALIANO ITALIANO
Abb.1
1. Tropfschale
2. Kaffeeausiass
3. Milchschaum/Cappuccino (cappuccinatore)
4. Wasserbehälter
5. Linke Tur
5.Netzkabel
7. Bedenfeld
B. Deckel des Trichters
9. Trichter für gemahlenen Kaffee
10. Kaffeebohnenbehalter
11. Rechte Geräte für:
12. Bruheinheit
13. Satzbehalter
14. Kaffeeumhle Drehregler
15. Ein/Aus-Schalter
16.Netzschalter
17. Milchbehtaler
Kochfeld
Abb.2
2. VOR DEM GEBRAUCH
Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und enthalten Sie das Verpackungsmaterial. Vergewissem sie sich, dass die Lieferung vollständig ist. Falls Komponenten feiten oder sich nicht in einem gutten Zustand befinden, kontaktieren Sie umgehend den technischen Kundendienst von Cecotec.
Entnehmen Sie den Wassertank der Kaffeemaschine und fällen Sie es mit natürlichem Wasser.
Füllen Sie den Behörter mit Kaffeobehn.
Stecken Sie das Stromkabel zu einer Steckdose.
Drucken Sie den Netzschalter auf der Rückseite der Kaffegmaschine.
Stellen Sie eine Tasse unter den Gtränkspender.
Drucken Sie die EIN/AUS-Taste einmal, oder zweimal, wenn das Display Leer ist.
Lassen Sie die Maschine während der Durchführung des Selfstreinigungszyklus aufheizen.
Wenn die Kaffeemaschine in Standby-Modus befindet, konnen Sie Kaffee vorbereiten.
Hinweis: Es wird empfosten. stille Mineralwasser zu verwendenten, um optimalen Geschmack zu erziellen. (Abj.3)
DEUTSCH DEUTSCH
3.BEDIENUNG
Kaffeesorten und helfe Cetränke
Verstellen Sie den Kaffeeauslauf in der gewünschten Höhe und stellen Sie die Tasse(n).
Drucken Sie das gewünschte Symbol, um einen Kaffee automatisch aufzubruhen.
Drucken Sie das Symbol, x2^ , wenn es auf der Anzeuge erscheit, wenn Sie danach einen zweiten Kaffee aufbrufen möhten. (Abb 4)
Füllen Sie Milch in den Milchbehälter ein. Das Gerät ist mit jeder Art von Milch kompatibel:
Vollmlich. Magermlich, Bio-Milch, Soja usw. Es wird jedoch empfohien, kalte Vollmlich zu verwenden, um optimale Ergebnisse zu erziellen.
Schlieben Sie den durchsichtigen Schlauch vom Ausgang des Milchtankns an den Eingang des Mitchaufschäumer an, der sich an der Seite des Kopfs befindet.
Verstellen Sie den Kaffeeauslauf in der gewünschten Höhe und stellen Sie die Tasse(n).
Drucken Sie das gewünschte Symbol, um einen Kaffee automatisch aufzubruhen. (Abb.S)
Drucken Sie das Symbol „x2“, wenn es auf der Anzeuge entscheidt, wenn Sie danach einen zweiten Kaffee aufbrühen können.
WeiBer Tee, Roter Tee, Schwarzer Tee, Gruner Tee, Rooibos, Krautertee.
Stellen Sie ein Glas mit einem Teebeutel unter dem Kaffeeauslass.
Verstellen Sie den Kaffeeauslauf in der gewünschten Höhe.
Drucken Sles entsprechende heifs Getrak-Symbol
Drucken Sie das Abbrechen-Symbol, wenn Sie genügliches Wasser erhalten haben oder, wenn die voreingestellte Menge eingegossen wurde. (Abb.6)
HeiBe Milch/Milchschaum
SchlieBen Sie den durchsichtigen Schlauch vom Ausgang des Milchtanks an den Eingang des
Milchaufschäumer an, der sich an der Seite des Kopfes befindet.
Fullen Sie Milch in den Milchbehälter ein.
Drucken Sie das gewünschte Symbol. (Abb.2)
Hinweis: Das Cerät ist mit Joder Art von Milch kompatibel, z.B. Vollmilch, Magernilch. Bio Milch. Soja usw. Es wird jedoch empfehlen, kalte Vollmilch zu verwenden, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Gemahlener Kaffee
Öffnen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehalters undnehmen Sie den Trichterdeckel vom
gemahlen Kaffee ab. Geben Sie die gewünschte Menge gemahlsen Kaffees durch den Mahlkaffee-Trichter ein.
Drucken Sie das gemahlener Kaffee-Symbol.
Wahlen Sie die Kaffeesorte. (Abb 2)
Hinweis: Dies ist ein Einzelleintrag.
Jedes Mal, wenn Sie gemahlenen Kaffee möchten, müssen Sie Kaffee mit dem Löffel.
hinzufugen.
Kaffeemühle-Drehregler (Fig. 9)
Passen Sie den Kaffeumühle-Regier an der Innenside des Kaffeebohrnen-Behalters Immer während des Betriebs, um den Mahlgrad auszuwähn.
HINWEIS:
Geben Sie niemals gemahlen Kaffee bzw. andere Stoffe in den Bohnenbehälter.
Verwenden Sie keine gefrorene oder gerostete Kaffeebohnen.
Wenn der Kaffee zu langsam flieBt, gibt es an. dass er zu fein gemahlen wurde. Drucken und drehen Sie den Kaffeemühle Drehregler im Uhrzeitigersinn, um den Kaffee grober zu malten.
Wen der Kaffee zu schellt flieft, gibt es an, dass er zu grob gemahmen wurde. Drücken und drehen Sie den Kaffeumhle-Drehregler im Gegenuhrzeigersinn, um den Kaffee grober zu manlen.
Stufe 1 > Fein Mühlen
Stufe 5 > Grob Mühlen
Es wird empfohlen, die Stufe 3' zu verwenden.
Wir empfehlen eine wochentliche Reinigung der Kaffeemuhle, um mögliche Rückstände und
Verunreinlagen zu entfern.
Videos in: www.soporte.cecotec.es
Benutzer
Das Geräk kann bis zu 10 Benutzer speichern. jeder kann eigene Einstellungen für Kaffee und heiße Getranke speichern.
Benutzer erstellen Drucken Sie das Benutzer-Symbol. Abb. 7 und 8.
Drucken Sie das +Symbol, um ein Profil hinzuzufugen.
Geben Sie den Benutzernamen ein und bestätigen Sieihn. (Abb.2)
Hinweis: Danach kann man das Profil bearbeiten oder loschen. (Abb.13
Kaffeeperpersonalisierung
Jeder Benutzer kann eigene Einstellungen fur Kaffee und heiße Getränke speichern.
Die anpassbaren Parameter sind:
Kaffeebohnen: 7-12 g
Kaffee: 20 bis 250 ml
Temperatur:75-95℃
Geschmack: Mild-Intensiv
DEUTSCH DEUTSCH
Milch:15250mL
Schaum: Ohne/Wenig/Mittlere/Viel
Wasser: 20 bis 250 ml
Reihenfolge: Kaffee-Milch oder Milch-Kaffee
Wie die Einstellungen zu personalisierten:
Vom Profil aus (Fig. 14)
Drucken Sie auf das Personalisierung-Symbol.
Wahlen Sie die gewünschte Kaffeesorte oder Getränk.
Vom Home-Screen (Fig. 15)
Drucken Sie das, mehr Getränke' Symbol
Wahlen Sie die gewünschte Kaffeesorte oder Getränk.
Sobald die Einstellungen gewählt wurden, drucken Sie das Stern-Symbol, um sie auf ein oder
mehrere Benutzenprofil zu speichern.
Kaffee-Kochbuch
Das Gerat verfugt über ein Kaffeekochbuch mit Schritt fur Schritt Anweisungen, um die
Möglichkeiten auszunutzen
Einstellungen
Lautstärke (Fig. 16)
Drucken Sie das Lautstärke-Symbol, um den sie zu aktivieren oder deaktivieren.
Wasserhärte (Fig. 17)
Drucken Sie das Wasserharte-Symbol und wahlen Sie die Wasserhartestufe. Das Gerät gibt
Bescheid, wenn man die Entkalkung durchfuhrn muss.
1 Wasser tropfen: which. Es wird empfohlen, das Gerat nach 880 Kaffeezubereitungen zukentalken.
2 Wassertropfen. mittel. Es wird empflogen. das Gerat nach 400 Kaffeezubereitungen zu entkalken.
3 Tropfen: harl. Es wird empfohlen, das Geral nach 280 Kaffeezubereilungen zu entkalken.
Anzeigekontrast(Fig.18)
Gleiten Sie auf die Leiste, um die Kontraststufe zu wahlen.
Sprache (Fig. 19)
Wahlen Sie die gewünschte Sprache.
Werkseinstellungen (Fig. 20)
Werkseinstellungen zurücksetzen (Fig. 21)
Bestätigen Sie die Wahl, um die Werkseinstellungen zurückzusetzen (Abb.22)
Kaffeezahler (Fig. 23)
Überprüfung der Anzahl an Kaffees und anderen Getränen, die aufgebrüht wurden. (Abb.24)
Kallibrierung (Fig. 25)
These Funktion kann ausschließlich von einem qualifizierten Techniker verwendet werden oder von denen, solange sie den spezifischen Hinweisen von Cecotec durchführten.
Anzeiger
Sie konnen wahlen, ob der LED-Anzeiger dauernd aufleucht, aus, oder an ausschlieBlich.
wenn das Getränkt aufbruht wird.
4. REINIGUNG
Trennen Sie die Verbindung vom Stromkabel aus der Steckdose, bevor Sie reinigen. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Verwenden Sie einen feuchten, weichen Tuch, um die Aussenseite der Kaffeemachine zu reinigen.
Mangel von Wartung und Reinigung des Produkts konnten die Lebensdauer verkarzten und das Gerät schädeln.
Verwenden Sie keine scheuemden Reinigungsmittel, Benzin, Schleifmittel in Pulverform oder metallische Bürste, um das Produkt zu reinigen.
Lagern Sie das Produkt in einem sicheren, trocknen, sauberen Ort. wo für eine lange Zeit nicht verwendet wird.
Reinigen Sie die Innenseite und die Aussenseite, um alle den Resten zu entfern.
(Abb.2)
Cappuccinatore (Fig. 27)
Nach der Milchausgabe zeigt die Kaffeemaschine die folgende Meldung zur Reinigung des Milchsystems an.
Stellen Sie den Milchaufschäumer wie auf dem Bild angezeigt.
Drucken Sie auf die OK-Taste, um die Reinigung vom Milchaufschäumer durchzuführen.
HINWEIS: Sowohl der Milchaufschäumer als auch der Kaffeeauslass erzeugen helfes Wasser und Dampf. Entnehmen oder berühren Sie diese Teilen nicht, bevor Sie mit der Reinigung fertig sind.
Milchaufschäumer(1)(Fig.28)
Setzen Sie den transparenten Schlauch in den Milchaufschäumer.
Setzen Sie die andere Seite des Schlauchs innerhalb ein Glas Wasser und stellen Sie noch ein Glas unter dem Milchauslass.
Drucken Sie das MILCH-Symbol, um die Reinigung zu starten.
Sobald der Reinigungsvorgang abgeschlssen ist, leeren Sie den Behalter aus und wiederholen
DEUTSCH DEUTSCH
Sie, bis es keine Milch gibt.
Milchaufschäurner (2) (Fig. 29)
Drucken Sie beiden Seiten des Milchaufschäumer und entnehmen Sie inn vom Kaffeeauslass. Setzen Sie den Milchaufschäumer in ein Glas mit frischem Wasser ein.
Stecken Sie die Reinigungsbürste durch die Lücher auf der Rückseite des Michaufschäumers, um sie zu reinigen.
Stellen Sie den Milchaufschäumer in der richtige Stelle.
Hinweis: Die Maschine wird ein Ton erzeugen, wenn dieser Prozess nötig ist.
Reinigung des Mitchaufschäumers (3)
Wenn auf der Anzeige, Reinigung des Milchsystems' erscheint, drucken Sie OK. Dies wird auf der Anzeige nach Verwendung von Milch angezeigt werden.
Stellen Sie den Milchaufschäumer wie auf Bild 2 angezeigt.
Drucken Sie OK, um die automatische Reinigung des Mischsystems zu starten.
Abb. 30
HINWEIS: Sowohl der Mitchaufschäumer als auch der Kaffeeauslass werden heisses Wasser undampf emittieren. Entnehmen oder berühren Sie nicht den Elementen, bevor Sie mit der Reinigung fertig sind.
Bruheinheit (1) (Fig. 31)
Rufen Sie das Menu EINSTELLUNGEN auf und drücken Sie das Symbol REINIGEN.
Drucken Sie das Symbol PROZESSOR.
GleBn Sie ein geignetes Reinigungsmittel. In die Bruehinheit durch den Kaffeebohneneinlass. Drucken Sie auf die OK-Taste, um die Reinigung durchzufahren.
Das Gerät schaltet auf Standby-Modus um sobald die Reinigung durchgeführt wird.
Reinigung Der Brüheinheit (2)
Öffnen Sie die rechte Tur.
Entnehmen Sie den Schmutzbehälter.
Entferen Sie die Brühnheit, Indem Sie mit demn Finger auf die Lasche drucken und sie herausziehen. Spullen Sie sind dann mit viel heism Wasser ab.
Verwenden Sie die Bürste, um Kaffeerückstande zu entfern, die in den Führungen des Geräts verblieben konnten.
Steen Sie die Brüehinheit erneut zur ihren Position. Warten Sie, bis Sie ein Klick horen, um sich sicher zu stellen, dass richtig gestellt wurde.
Abb.32
Nach allen 350 Aufbrühorgängen wird es empfohlen die Mühe zu reinigen. Von den Einstellungen wahren Sie auf Werkeinstellungen und drücken sie auf Kaffeezahler". Auf diese Weise erhalten sie die exakte Menge Kaffees, die das Cerat aufgebrirt hat.
Befolgen Sie die folgenden Schritte, um die Kaffeemühle zu Reinigen:
Öffnen Sie die rechte Tur. (fig.1)
Entnehmen Sie all die Kaffeebohnen aus dem Behälter.
Schalten Sie das Gerät aus und an, indem den Ein-/Ausschalter zweimal zu drücken (Abb. 2 - Abb. 3).
Sobald das Bild der Kaffeemachine entscheidt, drücken sie die obere. Linke Eke, bis das Submenu entscheidt (Abb. 4).
Entfernen Sie den Satzbehälter und die Brüheinheit für die Reinigung. (Abb.5)
Waschen Sie sie mit warmen Wasser, bis es kein Rest davon gibt.
Stellen Sie ein großes Gefäß unter dem Kaffeeauslass. (Fig.6)
Drehen Sie den Wahlschalter der Kaffeemühle bis zum Anschlag nach rechts. (Abb.7)
Gießen Sie das geignete Reinigungsmittel für Kaffeemühlen in den Kaffeebohmnenbehälter (Abj.8)
Geben Sie auf dem Display dem Wert "0" ein und drücken Sie so oft auf OK, bis Sie sehen, dass kein Reinigungsmittel mehr dazu fällt. (Abdillation 9-10)
HINWEIS: Es ist schr wichtig, diese Schritte zu verfolgen und ausschloßlich die Wert,0' eingeben. Anderfalls künsten andere Parameter wechseln und ggf. Schaden verursachen.
Drucken Sie auf die Taste, Pfeil und stellen Sie die Brüheinheit und den Satzbehälter in Position (Abb. 11).
Drucken Sie auf dem ON/OFF Taste.
Geben Sie Bohnen in den Behälter, brühen Sie 3 Kaffees auf und werten Sie sie, um den Reinigungsvorgang zu bcunden.
Entkalkung (Fig. 33)
Geben Sie Wasser und Entkalkungsmittel in den Wassertank nach den angegebenen Proportionen die von dem Hersteller unterschieden sind.
Drucken Sie auf die OK-Taste in dem Einstellung-/ Reinigungsmenu, um mit dem Reinigungszyklus anzufangen.
Die Kaffeemachine wird den Entkalkungsmittel Liefern.
Wenn das Wasser zu Ende ist, schlieft den Entkalkungsvorgang ab.
Einnehmen Sie den Wasserlank und fullen sie es mit Wasser erneut. Danach startet das Gerat wird den Abspulungsvorgang.
Hinweis: Es ist möglich, dass der Tank mehrmals gefüllt werden muss.
Das Cerat schaltel auf Standby-Modus um sobald die Entkalkung abschiebl.
Wasserreinigung (Fig. 34)
Das Cerat verfegt über Aquacoure Filter. Das Cerat gibt Bescheid je nach die Wasserharte darüber, dass diese Filter zu ersellen sind. Die Entkalkungsbenachrichtigung erscheidt, sobald B Filter verwendet wurden.
Esistsehrwichtig,aufNeuFiter zu drucken,sobald derFilter ersetzt wurdeseassdas
DEUTSCH DEUTSCH
Gerät im richtigen Augenblick Beschcheid gibt und eine korrekte Funktionseweise zu gewährleisten.
Hinweis: Der Wasserbank ist geignel und angepasst für die Installation des Celerac Matic-Coccino-Filter, der die Verwendung von geföltertem Wasser für eine bessere Wartung und Lebensdauer der Komponenten der Kaffeemaschine sowie für einen besseren Kaffeegeschmack garantiert. DER FILTERIST NICTENTHALTEN
Wenr Sie den Aquapure-Filtering egestelt haben, empfehen wir, den "niodrigen Wasserhartegrad zu wahlen.
1 Wasserrotfen: weich. Es wird empfoten, das Gerat nach 880 Kaffeezubereitungen zu entkalken.
Wenr Sie den Aquapure-Filter nicht egestellt haben, empfehen wir, den harten Wasserhartegrad zu wahlen.
3 Trophen hart. Es wird empfchen, das Gerat nach 280 Kaffeezubereitungen zu entkalken.
HInweis: Milchbehälter, Wassertank, Satzbehalter und Abtopfschele sind Spulmaschinenfest.
5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
01592 Cumbia Power Matic-cino 9000 Serie Nera
01593 Cumbia Power Matic-cino 9000 Serie Bianca
Leistung: 1300 W - 1500 W (Kaffoc), 700 W - 760 W (Dampf)
220-240 V - 50/60 Hz
Made in China | Entworfen in Spanien
6.ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN

Die Europäische Richtlinz 2012/19/EU über Elektronik und Electronik-Allgeräte (WEEE) legt fest, dass alle Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortingen Siedlungsaßafall entsorgt werden für den. Alte Geräte müssen gesondert gesammt werden, um die Verwertung und das Recycling der enthalteten Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.
Das durchgestrichene Symbol "durchgestrichene Auffalltonne" auf dem Produkt erinnert Sie an ihre Verpflichtung, das Gerat korrekt zu entsorgen.
Die Verbraucher mussen sich mit ihren Öllichen Behörden oder Einzelhandlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Algarate und/oder ihrer Batterien zu erhhalten.
7. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Dleses Produkt hat 2 Jahre Garantie. Die Garantiezelt beginmt mit dem Kaufdatum bzw. Lieferdatum, soweit der herfur vorhandene und sorpfalig aufewahrte Kaufbelgrechtzeitige eingerecht wird. und das Produkt unter angemessener und sachgemäßer Behandlung, wo es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurde, sich in einem hierfür entsprechenden, optimalen Zustand befindet.
Die GarantiedeckkeSchaen bei den
Das Produkt uber siehe Kapazitat oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht. geschlagen, nicht ordnungsgemai behandelt uereoder mit atzenden bzw.Korrosiven Substanzen oder Flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Sturung.Fehler, Schaden bzw.Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann.
Das Produkt von Personen demontiert, repartiert oder modifiziert wurde, die nicht vom officiellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleib der Teile und des Zubehors entstanden ist.
Die Garantieleistungdeckt allo Herstellungsbedingten Schaden und Fehler Ihros Produkttes für die Dauer von 2 Jahren. nach geltendern Recht. Diese eingeschrankte Gewährleistung gilt nicht fur Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäß Wartung oder normale Anutzung ergeben.
Sollte unerwartet eine Storung auftroten oder haben Sie fragen über ihre Produkt. dann konnen Sie sich mit der Auskunftelsteile in Verbindung setzen uber die Telefonnummer: -34 963210728
ITALIANO ITALIANO
1. PARTI E COMPONENTI
5. SPECIFICHE TECNICHE
01592 Cumbia Power Matic-ccino 9000 Serie Nera
01593 Cumbia Power Matic ccino 9000 Serie Bianca
Verwerkingseinheit (1) (Fig. 31)
5. TECHNISCHE SPECIFICATIONS
01592 Cumbia Power Matic-ccino 9000 Serie Nera
01593 Cumbia Power Matic ccino 9000 Serie Bianca
Vermogen: 1300 W-1500 W (kaffie), 700 W-760 W (stoom)
220-240V-50/60Hz
Made in China | Ontworpen in Spanje
6. RECYCLAGE VAN ELEKTRISCHE APPARATEN

EinfachAnleitung