ASP 4 N - Holzspalter ATIKA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ASP 4 N ATIKA als PDF.
Häufig gestellte Fragen - ASP 4 N ATIKA
Benutzerfragen zu ASP 4 N ATIKA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Holzspalter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ASP 4 N - ATIKA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ASP 4 N von der Marke ATIKA.
BEDIENUNGSANLEITUNG ASP 4 N ATIKA
Originalbetriebsanleitung - Sicherheitshinweise - Ersatzteile

Seite 2
Log splitter
Sie)dürfen die Maschine nicht in Betrieb behnen,bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerat wie beschrieben montiert haben.
Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren.
Inhalt
| Lieferumfang | 2 |
| Symbole Gerät / Betriebsanleitung 2 | |
| Bestimmungsgemäße Verwendung 3 | |
| Restrisiken | 3 |
| Sicheres Arbeiten,3 | |
| Gerätebeschreibung | 4 |
| Aufstellen | 4 |
| Inbetriebnahme | 4 |
| Arbeiten mit dem Brennholzspalter 5 | |
| Wartung und Pflege 7 | |
| Ersatzteile 8/119 | |
| Mögliche Störungen 9 | |
| Technische Daten 9 | |
| Garantie | 9 |
| Konformitätserklärung | 117 |
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kartons auf
Vollständigkeit
evtl. Transportschaden
Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Handler, Zulieferer bzw. Hersteller mit. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
- 1 vormontierte Geräteeinheit
1 Garantieerklarung
1 Betriebsanleitung
Symbole Gerät

Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lessen und beachten.
Beim Arbeiten Sicherheitschuhe trag, um den Fuß vor fallenden Stämmen zu schützen.
Beim Arbeiten Schutzhandschuhe tragen, um die Hände vor Spanen und Splittern zu schützen.
Beim Arbeiten Schutzbrille oder Schutzvisier trag, um die Augen vor Spanen und Splittem zu schützen.

Esistverboten,Schutz- und Sicherheitseinrichtungen zu entfernedor zu verändern.

Nur der Bediener darf im Arbeitskreis der Maschine stehen. Unbeteiligte Personen sowie Haus- und Nutztiere aus dem Gefahrenbereich (Mindestabstand 5 m) fernenhalten.

Schnitt- und Quetschgefahr; niemals gefährliche Bereiche berühren, wenn sich der Spaltkeil bewegt.

Achtung!
Immer auf die Bewegung des Stammschiebers achten.
Achtung!
Niemals einen Stamm der im Keil feststeckt mit der Hand entfern.

Achtung! Vor Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsrarbeiten Motor abstellen und Netzsteckerziehen.



Stop! Betriebsanleitung beachten. Entlüftungsschraube lose.


Entlüften
Seite 5
Symbole Betriebsanleitung

Drohende Gefahr oder gefährliche Situation. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädigung führen.

Wichtige Hinweise zum sachgerechten Umgang. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen führen.

Benutzerhinweise. Diese Hinweise halten Ihnen, alle Funktionen optimal zu nutzen.

Montage, Bedienung und Wartung. Hier wird Ihnen genau erklart, was Sie tun,müssen.
Symbol Gerät / Verpackung

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Geräte, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Bestimmungsgemäß Verwendung
- Der Brennholzspalter ist nur zum Spalten von Holz einsetzbar.
- Der Brennholzspalter ist nur für die private Nutzung im Haus-und Hobby-Bereich einsetzbar.
- Nur gerade abgeschrittenes Holz ist für den Brennholzspalter geeignet.
- Metallteile (Nagel, Draht etc.) sind aus dem zu spaltenden Holz unbedingt zu entfern.
- Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für darauf resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht - das Risiko damitträgt ausschließlich der Benutzer.
Restrisiken
Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung konnenriotz Einhaltung aller einschlädigen Sicherheitsbestimmungen aufgrund der durch den Verwendungszweck bestimmten Konstruktion noch Restrisiken bestehen.
Restrisiken konnen minimiert werden, wenn die „Sicherheitsinweise" und die „Bestimmungsgemäße Verwendung", sowie die Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden.
Rücksichtsnahme und Vorsicht verringern das Risiko von Personenverletzungen und Beschädigungen.
- Ignorierte oder übersehene Sicherheitsvorkehrungen konnen zu Verletzungen beim Bediener oder zu Beschädigungen von Eigentum führen.
- Gefährdung durch Strom, bei Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlußleitungen.
- Berührung spannungsfährender Teile bei geöffneten elektrischen Bauteilen.
- Brand- und Rutschgefahr durch ausgelaufene Hydraulikflüssigkeit.
Des Weiteren können beträz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
Sicheres Arbeitsen
4 Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme这点es Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die im jeweiligen Land gultigen Sicherheitsbestimmungen, um sich selbst und andere vor möglich den Verletzungen zu schätzen.
Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen weiter, die mit der Maschine arbeiten.
Bewahren Sie diese Sicherheitschinweise gut auf.
- Machen Sie sich vor Gebrauch mit Hilfe der Betriebsanleitung mit der Maschine vertraut.
- Benutzen Sie die Maschine nicht für Zwecke, für die sie nicht bestimmt ist (siehe „Bestimmungsgemäße Verwendung" und „Arbeiten mit dem Brennholzspalter").
-
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
-
Nehmen Sie eine Arbeitsstellung ein, die sich hinter dem Schieber im Bereich des Bedienungsgriffs befindet. Niemals im Bereich des Spaltkeils stehen.
- Niemals auf der Maschine stehen.
-
Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Verwenden Sie das Gerät nicht:
-
wenn Sie mäde sind.
- unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen, die Ihr Urteilungsvermögen beeinflussen können.
Tragen Sie beim Arbeitsen
Schutzbrille oder Schutzvisier
Arbeitshandschuhe
- ggf. Gehorschutz
- Sicherheitsschuhe mit Stahlkappe
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung:
-
keine weite Kleidung oder Schmuck (sie konnen von beweglichen Teilen erfasst werden)
-
Der Bedienende ist im Arbeitsbereich der Maschine gegenüber Dritten verantwortlich.
-
Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen die Maschine nicht bedienen.
-
Kinder von der Maschine fernhalten.
- Setzten Sie die Maschine niemals ein, während unbeteiligte Personen in der Höhe sind.
- Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt.
- Halten Sie ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung kann Unfälle zur Folge haben.
- Überlasten Sie die Maschine nicht! Sie arbeiten better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
- Betreiben Sie die Maschine nur mit kompletten und korrekt angebrachten Schutzeinrichtungen undändern Sie an der Maschine nichts, was die Sicherheit beeinträchtigen können.
Die Maschine bzw. Teile der Maschine nicht verändern.
Die Maschine nicht mit Wasser abspritzen. (Gefahrenquelle elektrischer Strom). - Maschine nicht im Regen stehen während bei Regen arbeiten.
-
Nur an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Schalten Sie die Maschine ab undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bei: -
Reparaturarbeiten
Wartungs- und Reinigungsarbeiten
-Beseitigung von Störungen
Transport -
Verlassen (auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen)
-
Überprüfen Sie die Maschine auf eventuelle Beschädigungen:
Vor weiterem Gebrauch des Gerätes müssen Schutzvortrichtungen sorgfältig auf ihre einwandfrei und bestimmungsgemäß Funktion untersucht werden.
- Uberprüfen Sie, ob Teile beschädigt oder defekt sind. Sümmtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um einwandfrei den Betrieb sicherzustellen.
- Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sich gemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, sowie nicht anders in der Betriebsanleitung angegeben ist.
- Beschädigte oder unleserliche Sicherheitsaufkleber sind zu ersetzen.

Elektrische Sicherheit
Ausführung der Anschlussleitung nach IEC 60245 (H 07 RN-F) mit einem Aderquerschnitt von mindestens 1,5mm^2 bei einer Kabellänge bis max. 10m
- Niemals Anschlussleitungen über 10 m verwenden. Längere Anschlussleitungen erzeugen einen Spannungsabfall. Der Motor erreicht nicht mehr seine maximale Leistung, die Funktion der Maschine wird reduziert.
- Beim Verlegen der Anschlussleitungen darauf auf achten, dass sie nicht gequetscht, geknicht und die Steckverbindung nicht Nass wird.
- Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Verwenden Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen.
- Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind.
- Verwenden Sie keine defekten Anschlussleitungen.
- Verwenden Sie im Freien nur dazu zugelassene und entspreadend gekennzeichnete Verlangerungskabel.
Keine provisorischen Elektroanschlüsse einsetzen.
Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Betrieb setzen.
! Der Elektroanschluss bzw. Reparaturen an elektrischen Teilen der Maschine hat durch eine konzessionierte Elektrofachkraft oder den Hersteller zu erfolgen. Örtliche Vorschriften insbesondere hinsichtlich der Schutzmaßnahmen sind zu beachten.
Reparaturen an anderen Teilen der Maschine haben durch den Hersteller zu erfolgen.
Nur Originalersatz-, Zubehörteile verwenden. Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile und anderen Zubehörskonnen Unfälle für den Benutzer entstehen. Für hieraus res-sultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Gerätebeschreibung
Abb.1 ASP 4 N


A Stammschieber B Entlüftungsschra C Kolbenstange D Olmessstab E Zylinderdeckel
F Elektromotor G Bedienungstaster H Spaltkeil I Stammfuhrungsbleche J Bedienungsgriff
Aufstellen
Um eine bequeme Arbeitshaltung einzunehmen, stellen Sie den Brennholzspalter auf eine 60 - 75 cm hohe Arbeitsfläche.
Blockieren Sie die Räder mit Keilen, um ein Rollen während des Betriebes zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich folgende Bedingungen erfüllt:
rutschfest
-ebin
- frei von Stolpergefahren
ausreichende Lichtverhältnisse
Die Maschine nicht in der Nähe von Erdgas, Benzirrinnen oder anderen leicht brennbaren Materialien betreiben.
Inbetriebnahme
- Vergewissern Sie sich, dass die Maschine komplett und vorschrittsmäßig montiert ist.
- Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch:
die Anschlussleitungen auf defekte Stellen (Risse, Schnitte o. dgl.)
verwenden Sie keine defekten Leitungen
die Maschine auf eventuelle Beschädigungen (s. Sicheres Arbeitsen)
ob alle Schrauben fest angezogen sind
die Hydraulik auf Leckstellen
① Netzanschluß
- Vergleichen Sie die auf dem Geräteotypenschild angegebene Spannung mit der Netzpannung und schlieben Sie das Gerät an die entsprechende und vorschrittsmäßige Steckdose an.
-
Verwenden Sie Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt.
-
SchlieBen Sie die Maschine über einen Fi-Schutzschalter (Fehlerstrom-Schutzschalter) 30mA an.
1 Absicherung: 10 A
Bedientaster

Einschalten
Drucken Sie den grünen Knopf. Der Motor lauft solange Sie den grünen Knopf gedrück gehen.
Ausschalten
Lassen Sie den grünen Knopf wieder los.
Benutzen Sie kein Gerät, bei dem der Bedientaster nicht ordnungsgemäß Funktioniert. Lassen Sie beschädigte Bedientaster unverzüglich reparieren oder ersetzen.
Hydraulik
- Niemals die Maschine betreiben, wenn eine Gefahr durch Hydraulikflüssigkeit besteht.
- Stellen Sie sichere, dass die Maschine und der Arbeitsbereich sauber und frei von Ölflecken sind. Rutsch- und Feuergefahr!
- Überprüfen Sie regelmäßig, ob genugend Hydrauliköl im Behälter ist (siehe Wartung und Pflege)
Inhalt: 2,5 Liter ASP 4 N 3,0 Liter ASP 5 N
Arbeiten mit dem Brennholzspalter
zusätzliche SICHERHEITSHINWEISE
- Der Holzpalterarf nur von einer einzahlen Person bedient werden.
- Nur Personen über 18 Jahre, die die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, * dürfen die Maschine bediepen.
- Tragen Sie ihre Schutzausrüstungen (Schutzbrille/-visier, Handschuhe, Sicherheitsschuhe), um sich vor möglichen Verletzungen zu schätzen.
- Niemals Stämme spalten, die Nägel, Draht oder andere Gegenstände enthalten.
- Bereits gespaltenes Holz und Holzpane erzeugen einen gefährlichen Arbeitsbereich. Es besteht die Gefahr des Stolperns, Ausrutschens oder Hinfallens. Halten Sie den Arbeitsbereich immer aufgeräumt.
-
Niemals bei eingeschalteter Maschine die Hände auf sich bewegende Teile der Maschine legen. Halten Sie Sicherheitsabstand von Holzstamm, Schieber und Spaltkeil, um ihre Hände vor Verletzungen zu schätzen.
-
Spalten Sie nur Holz, dass der max. zu verarbeitenden Länge entspricht.
Was kann ich spalten?
Gröbe der zu spaltenden Stämme
| ASP 4 N ASP 5 N | ||
| Holzlänge: max. 370 | mm max. 520 mm | |
| Holzdurchmesser: | 50 – 250 mm | |
Der Holzdurchmesser ist ein empfohlener Richtwert, weil:
dunnes Holz kann schwer zu spalten sein, wenn es Astlocher enthalt oder die Fasern zu stark sind.
Spalten Sie keine grünen Stämme. Trockene, gelagerte Stämme spalten sich viel leichter und verursachen nicht so oft ein Festressen wie grünes (nasses) Holz.
Hartholzer neigen zum Zerplatzen: halten Sie erhöhte Vorsicht walten!
Bedienung
Besondere Hinweise zum Spalten:
Vorbereitungen:
Bereiten Sie das zu spaltende Holz auf die maximal zu verarbeitenden Abmessungen (370 bzw. 520 mm lang, 50 - 250mm ) vor und achten Sie daraufuf, dass das Holz gerade geschritten ist. Legen Sie sich das Holz am Holzspalter so zurecht, dass keine Gefahr für Sie besteht (Stolpergefahr).
Entlüften
Lösen Sie die Entlüfungsschraube um 3 - 4 Umdrehungen.
Abb. 4.
Ziehen Sie die Schraube erst wieder an, wenn Sie mit dem Holzspalten fertig sind.

Entlüftungsschraube
① festziehen
2 losen (entlufen)
Zweihandbetrieb
- Drucken Sie den Bedientaster am Elektromotor - Abb. 3. Warten Sie ein paar Sekunden, damit der Motor seine Endrehzahl erreicht und der Druck in der Hydraulikpumpe aufgebaut wird
- Drücken Sie gleichzeitig den Bedienungsgriff nach unten - Abb. 5.
Der Stammschieber druckt den Stamm gegen den Spaltkeil. Der Stamm wird gespalten.

- Lassen Sie den Bedienungsgriff und den Bedientaster los, der Stammschieber fahr in seine Ausgangsposition zurück - Abb. 6.

Holz spalten:
Legen Sie die Stämme immer langlich und flach auf den Hauptnahmen des Spalters. Der Stamm muss von den Stammführungsblechen umschlossen sein. Abb. 7

Den Stamm niemals schrag auf den Hauptnahmen legen. Abb. 8

Immer darauf auf achten, dass der Spaltkeil und der Stamm-schieber die Stammenden senkrecht erfassen kann.
Niemals zwei Stämme in einem Arbeitsgang spalten.
Niemals Holz während des Arbeitsvorganges nachlegen oder ersetzen.
① Niemals durch Aufrechterhalten des Schubs über mehrere Sekunden ein Spalten des Stammes erzwingen. Dies kann zu Beschädigungen an der Maschine führen.
Positionieren Sie den Stamm erneut auf dem Hauptfahren und wiederholen Sie den Spaltvorgang oder legen Sie den Stamm zur Seite.
Wie wird ein festgeklemmter Stamm gelöst?
- Den Bedienungsgriff und den Bedientaster loslassen, damit der Stammschieber zusückfahren kann.
- Legen Sie einen dreieckigen Holzkeil unter den Stamm, Stammschieber ausfahren damit dieser den Keil unter den festgeklemmten Stamm druckt.
- Lõst sich der Stamm nicht, den Vorgang mit immer größeren Keilen wiederholen.
Beim Losen niemals auf den festgeklemmten Stamm hammern oder die Hande nahe am Stamm halten.
Bitten Sie keine zweite Person um Unterstützung.
Versuchen Sie nicht den Stamm durch Schlagen mit einem Werkzeug hersauszubekommen, Denn es kann zum Bruch des Motorblocks kommt.
Arbeitsende:
Achten Sie darauf, dass der Stammschieber in seine Ausgangsposition zurückgefahren ist.
Ziehen Sie dann den Netzstecker.
Schrauben Sie die Entlüfungsschraube wieder fest. Abb. 4
Wartungs- und Pflege-Hinweise beachten.
Wartung und Pflege

Vor Wartungs- und Reinigungsräten Netzsteckerziehen.
Schutzhandschuhe tragen, um Verletzungen an den Händen zu vermeiden.
Beachen Sie folgenden, um die Funktionsfähigkeit des Brennholzspalters zu erhalten:
- Reinigen Sie die Maschine nach Arbeitsende gründlich.
Entferen Sie Harzrückstände. - Olen Sie die Kolbenstange (Abb. 1/2) regelmäßig mit einem umweltfreundlichen Sprühöl ein.
- Ölstand prufen bzw. Öl auswechseln
Spaltkeil schärfen
Nach langer Betriebsdauer oder bei verminderter Spaltleistung, den Spaltkeil mit einer feinen Feile schärfen (Grate entfernen). Abb. 9

Wie überprüfe ich den Ölstand?
- Der Stammschieber muss in seine Ausgangsposition zusückgefahren sein.
- Kippen Sie den Holzspalter so, dass die Füllöffnung nach offen zeigt. Abb. 10
Zum Aufrichten und Festhalten des Holzspalters ist eine zweite Person erforderlich.
- Schrauben Sie den Ölmessstab heraus - Abb. 10. Achten Sie beim herausnahme auf die Oldichtigung.
- Säubern Sie den Olmessstab und die Oldlichtung.
- Stecken Sie den Messstab bis zum Anschlag wieder in die Öffnung.
- Ziehen Sie den Olmessstab wieder heraus.
Liegt der Olpegel zwischen den beiden Markierungen, ist genug Öl im Behalter.
Liegt der Ölpegel unterhalb der unteren Markierung muss Öl mit Hilfe eines sauberen Trichters nachgeführt werden.

- Überprüfen Sie die Öldichtung. Diese muss bei Beschändigungen ausgetaucht werden.

- Schrauben Sie den Olmessstab wieder fest.
Achtung! Um Beschädigungen an der Oldichtigung und im Gewinde des Zylinderdeckels zu vermeiden, die Schraube nicht zu fest anziehen.

Wann wechsle ich das Öl aus?
Erster Ölwechsel nach 50 Betriebsstunden, dann alle 250 Betriebsstunden.
Auswechseln:
- Der Stammschieber muss in seine Ausgangsposition zusückgefahren sein.
- Stellen Sie einen Behälter, der mindestens 4 Liter Öl aufnehmen kann, unter den Holzspalter.
- Schrauben Sie den Olmessstab Heraus. Achten Sie beim Herausnahmen auf die Oldichtung.
- Kippen Sie dann die Maschine, um das Öl in den Behälter zu entleeren.
- Kippen Sie dann den Holzpalter so, dass die Einfüllöffnung nach oben zeigt - Abb. 10.
Zum Aufrichten und Festhalten des Holzspalters ist eine zweite Person erforderlich.
- Füllen Sie das neue Hydrauliköl (2,5 bzw. 3,0 Liter) mit Hilfe eines sauberen Trichters ein.
- Säbern Sie den Olmessstab und die Oldichtung.
- Überprüfen Sie die Öldichtung. Diese muss bei Beschändigungen ausgetaucht werden.
- Schrauben Sie den Ölmessstab wieder fest.
Achtung! Um Beschädigungen an der Oldichtigung und im Gewinde des Zylinderdeckels zu vermeiden, die Schraube nicht zu fest anziehen.
Entsorgen Sie das Altol ordnungsgemäß (Altolsammelstelle vor Ort). Es ist verboten das Altol in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen.

Hydrauliköl
Für den Hydraulikzylinder empfehlen wir die folgenden Hydraulikole:
Shell Tellus T 22
Aral Vitam Gf 22
BP Energol HLP 22 Bestell-Nr. 400142 (1 Liter)
Mobil DTE 11
oder gleichwertiges
Keine anderen Olsorten verwenden. Der Gebrauch von anderen Olsorten beeinflusst die Funktion des Holzspalters.
Ersatzteile
Entnehmen Sie die Ersatzteile der Zeichnung.
Ersatzteile bestellen:
-
Bezugsgquelle ist der Hersteller
-
erforderliche Angaben bei der Bestellung:
-
Ersatzteil - Nr.
- gewünschte Stückzahl
- Model
- Bezeichnung des Modells
Beispiel: 360348, 1, Brennanzspalter, ASP 4 N
Mögliche Störungen
| Problem | mögliche | Ursache | Beseitigung |
| Stamm wird nicht gespalten (zu weniger Spaltleistung) | → Stamm ist nicht richtig positioniert → Stamm überschreitet die zulässigen Abmessungen oder das Holz ist für die Leistung der Maschine zu hart → Spaltkeil spaltet nicht → Öl-Leck → Hydraulikdruck zu niedrig → falsche Anschlussleitung (länger als 10 m oder zu kleiner Aderquerschnitt) | → positionieren Sie den Stamm erneut → Stamm auf zulässige Abmessungen schreiben → Spaltkeil sCHRfen, auf Grat oder Kerben prüfen → Legen Sie ein Stück Karton unter den Holzspalter, um das Leck zu finden. Zur Problembehebung wenden Sie sich an den Hersteller. → Ölstand überprüfen; wenn nötig Öl nachfolien. Problem ist nicht zu beheben,itte wenden Sie sich an den Hersteller. → richtige Anschlussleitung verwenden | |
| Stammschieber fahrtschwankend oder mit starken Vibrationen aus | → Luft im Kreislauf | → Entlüfungsschraube öffnen → Ölstand überprüfen; wenn nötig Öl nachfolien. Problem ist nicht zu beheben,itte wenden Sie sich an den Hersteller. | |
| Stammschieber fahrtnicht aus | → Hydraulikpumpe defekt | → Zur Problembehebung wenden Sie sich an den Hersteller. | |
| Motor lauft nicht an | → Netzspannung fehl → Anschlusskabel defekt → Elektromotor defekt | → Absicherung überprüfen (10 A) → Anschlusskabel austauschen bzw. von einem Elektrofachmann überprüften halten → Zur Problembehebung wenden Sie sich an den Hersteller. | |
| Öl-Leck am Ölmessstab | → Oldichtigung am Ölmessstab undicht | → Oldichtigung auswechseln | |
Technische Daten
Garantie
| Modell / Typ ASP 4 N ASP 5 N | ||
| Baujahr siehe letzte Seite | ||
| Spaltkraft 40 kN (4 t) 50 kN (5 t) | ||
| Systemdruck 16 MPa 20 MPa | ||
| Holzlänge 370 mm | 520 mm | |
| Holzdurchmesser | 50 - 250 mm | |
| Spalhub | max. 290 mm | max. 370 mm |
| Durchmesser Kolbenstange | 30 mm | |
| Hydrauliköl (max.) 2,5 Liter | 3,0 Liter | |
| Elettromotorleistung | P1= 1500 W (S1) | |
| Anschluss | 230 V ~ 50 Hz | |
| Abmessungen | Länge 765 x Breite 260 x Höhe 460 mm | Länge 925 x Breite 260 x Höhe 460 mm |
| Gewicht | ca. 38 kg | ca. 43 kg |
Bitte beachten Sie die beiliegende Garantiererklarung.

Tryk den gronne knap. Motoren körer sa länge den gröne knap holds nede.

Sluk
Slip den gronne knap igen.

Til hydraulikcylinderen anbefaler vi ffolgende hydraulikolier:
Shell Tellus T 22
Aral Vitam Gf 22
BP Energol HLP 22 bestillings-nr. 400142 (1 liter)
Mobil DTE 11
ell er olie af samme kvalitet.
Ellenorizze a gep esetleges serelseit:
Elektrische verilgheit
ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen, Germany
D in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Brennholzspalter ASP 4 N, Seriennummer: 000001 - 020000; Brennholzspalter ASP 5 N, Seriennummer: 000001 - 020000 konform ist mit den Bestimmungen der o. a. EG-Richtlinie, sowie mit den Bestimmungen folgender weiterer Richtlinien: 2004/108/EG, 2006/95/EG
GB under our sole responsibility, that the product
Log splitter ASP 4 N, Serial number: 000001 - 020000; Log splitter ASP 5 N, Serial number: 000001 - 020000
D Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
Folgende harmoniserede standarder er anvendt:
ATIKA GmbH & Co. KG - Technisches Buro - Schinkelstr. 97 - 59227 Ahlen - Germany
Ahlen, 08.02.2012

Ersatzteile - Spare parts - Pièces de rechange - PezePBnЧасту Náhradnídíly - Reservdeler - Varaosat - Pótalkatrészek Rezervni dijelovi - Peždi ricambio - Reservdeler - Częsizamienne Piese de schimb - Reservdeler - Náhradnédiely - Nadomestni deli

| D | Baujahr | HR | Godina gradnje |
| GB | Year of construction | I | Anno di costruzione |
| F | Année de construction | NL | Bouvijaar |
| BG | rodnha na ПрoinizbODSTBO | PL | Rok produktçi |
| CZ | Rok vyroby | RO | An de constructiei |
| DK | Produktionsår | S | Tillverkningsår |
| FIN | Valmistusvuosi | SK | Vyrobný rok |
| H | Gyartásí év | SLG | Leto izdelave |
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstr. 97, 59227 Ahlen Postfach 21 64, 59209 Ahlen - Germany
Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92 - 0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12
E-mail: info@atika.de · Internet: www.atika.de