Spit AC1630P - Staubsauger

AC1630P - Staubsauger Spit - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AC1630P Spit als PDF.

📄 220 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 3 Fragen
Notice Spit AC1630P - page 29
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu AC1630P Spit

3 Fragen zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Was sind die häufigsten Fehler des Staubsaugers Spit AC1630P?
Häufig Gestellte Fragen - 30/03/2026
Antwort Notice-Facile

Der Spit AC1630P (Leistung 1600 W, Kapazität 32 L) kann einige spezifische Fehlfunktionen aufweisen, aber laut der offiziellen Dokumentation sind die meisten davon nicht auf Mängel des Staubsaugers selbst zurückzuführen, sondern auf unzureichende Wartung oder unsachgemäße Verwendung.

Leistungsabfall: Dies ist das häufigste Problem. Es wird normalerweise durch einen schmutzigen Kartuschenfilter (der für eine kontinuierliche automatische Reinigung vorgesehen ist) verursacht, der gereinigt werden muss, einen vollen Filterbeutel, der ersetzt werden muss, einen vollen Behälter, der geleert werden muss, oder einen verstopften Motorschutzfilter, der gereinigt werden muss. Überprüfen Sie auch, ob die Düse, das Rohr oder der Saugschlauch (Länge 5 m, Durchmesser 35 mm) nicht verstopft sind.

Der Staubsauger startet nicht: Überprüfen Sie vor jeder Diagnose, ob der Stromstecker richtig in eine funktionierende Steckdose eingesteckt ist und ob der Deckel korrekt geschlossen ist (Sicherheitssystem). Überprüfen Sie dann die Sicherung. Wenn das 8 m lange Netzkabel sichtbare Schäden aufweist, muss es ersetzt werden. Im Standby-Modus (Positionen >A< oder >AC<, reserviert für elektrische oder pneumatische Werkzeuge) startet der Staubsauger nur, wenn ein Werkzeug in seine integrierte Steckdose eingesteckt ist: Stellen Sie den Schalter auf >I< für den direkten Betrieb.

Der Staubsauger startet nicht beim Anschließen eines elektrischen Werkzeugs: Überprüfen Sie, ob das Werkzeug richtig in die Steckdose des Staubsaugers selbst eingesteckt ist (die Gesamtkapazität darf 2000 W und 16 A nicht überschreiten). Wenn das Magnetventil der pneumatischen Ein/Aus-Einheit kontaminiert ist, spülen Sie es mit Alkohol. Stellen Sie sicher, dass der PE-Entsorgungsbeutel nicht gegen den Filter gesogen wird: Wenn dies der Fall ist, stellen Sie den Drehschieber auf die Position OPEN ein.

Staubansammlung im Behälter: Dieses Phänomen tritt bei Staubsaugern der Klasse M oder H auf, wenn der Drehschieber der Filterkassette nicht in der CLOSE-Position ist. Stellen Sie ihn entsprechend dem verwendeten Filtertyp richtig ein.

Präventive Wartung: Um Ihren AC1630P in gutem Betriebszustand zu halten, reinigen Sie regelmäßig die Kartuschenfilter (die von der automatischen Reinigung profitieren), ersetzen Sie den Filterbeutel, sobald er voll ist, leeren Sie den 32 L Behälter, wenn er voll ist, und überprüfen Sie die Integrität des Kabels und des Zubehörs. Reinigen Sie den Behälter und das Zubehör nur mit Wasser (vermeiden Sie Säuren, Aceton und Lösungsmittel). Laut Hersteller sollte mindestens einmal im Jahr ein technischer Effizienztest von einem geschulten Fachmann durchgeführt werden.

Ersetzung der Filterkassetten: Wenn nach der Reinigung der gefalteten Kassetten und dem Austausch des Filterbeutels die Saugkraft abnimmt und nicht wieder auf das Normalniveau zurückkehrt, müssen die gefalteten Filterkassetten ersetzt werden. Für alle Reparaturen, die über die routinemäßige Wartung hinausgehen, wenden Sie sich an den Kundendienst: Unsachgemäß reparierte Staubsauger stellen Gefahren für den Benutzer dar.

Antworten (sein Sie der Erste)
Wie demontiere ich den Schalter des Staubsaugers Spit AC1630P?
Häufig Gestellte Fragen - 30/03/2026
Antwort Notice-Facile

Die Demontage des Schalters des Staubsaugers Spit AC1630P ist ein heikler Vorgang, der die Elektrizität des Geräts betrifft. Laut den Anweisungen des Herstellers sollten Reparaturarbeiten ausschließlich von spezialisiertem Personal durchgeführt werden, wie dem Kundenservice von Spit, da ein schlecht repariertes Gerät Risiken für die Sicherheit des Benutzers darstellt.

Wenn Sie auf das Bedienfeld zugreifen müssen, um die Verbindungen zu überprüfen oder den Drehschalter (Positionen 0, I, A, AC) zu inspizieren, sind hier die vorbereitenden Schritte: Trennen Sie unbedingt den Staubsauger vom Stromnetz und lassen Sie ihn abkühlen. Öffnen Sie dann die seitlichen Riegel, die den oberen Deckel halten, und heben Sie den Deckel an. Innen finden Sie das Schalterfeld (③) und den Drehschalter (④), die das Gerät steuern. Das vollständige Entfernen dieses Schalters erfordert jedoch das Trennen der elektrischen Drähte und das Demontieren der Befestigungen, was Sie dem Risiko eines elektrischen Schlags oder Kurzschlusses aussetzt, wenn Sie nicht über die erforderlichen Fähigkeiten verfügen.

Die Ersatzteile für den Schalter des AC1630P müssen original Spit sein und von einem autorisierten Techniker installiert werden. Wenn Ihr Schalter nicht mehr richtig funktioniert (festgefahren, elektrisch fehlerhaft oder außerhalb der Standardpositionen 0 / I / A / AC), kontaktieren Sie den Kundenservice von Spit oder einen autorisierten Reparateur. Für einen professionellen Staubsauger dieser Klasse wird eine regelmäßige Wartung empfohlen, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards (DGUV V3, EN 60335-2-69) zu gewährleisten.

Bevor Sie den Reparaturtechniker kontaktieren, notieren Sie genau die beobachtete Fehlfunktion: Dreht sich der Schalter nicht mehr? Ist er in einer Position festgefahren? Entsprechen die Positionen nicht mehr der erwarteten Funktion? Diese Informationen helfen dem Techniker, das Problem schnell zu diagnostizieren und den entsprechenden Austausch vorzunehmen, ohne das Gerät oder den Benutzer zu gefährden.

Antworten (sein Sie der Erste)
Warum startet mein Spit AC1630P Staubsauger nicht mehr und wie kann ich dieses Problem lösen?
Häufig Gestellte Fragen - 30/03/2026
Antwort Notice-Facile

Wenn Ihr Spit AC1630P Staubsauger nicht mehr startet, können mehrere Ursachen dafür verantwortlich sein. Hier sind die Schritte, die Sie befolgen sollten, um dieses Problem zu identifizieren und zu lösen:

1. Überprüfung der Stromversorgung

  • Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger richtig an eine funktionierende Steckdose angeschlossen ist.
  • Testen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät, um zu bestätigen, dass sie ordnungsgemäß funktioniert.
  • Überprüfen Sie das Netzkabel auf mögliche Schäden, Schnitte oder Knicke. Ein beschädigtes Kabel kann das Starten verhindern.

2. Überprüfung des Netzschalters

  • Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter auf
Antworten (sein Sie der Erste)

Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AC1630P - Spit und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AC1630P von der Marke Spit.

BEDIENUNGSANLEITUNG AC1630P Spit

Bedienungs- und Wartungsanleitungen (Original) 29

Istruzioni d'uso 40

1Griff Deckel
2Griff
3Schalterplatte
4Drehschalter
5Füllanzeige
6Steckdose
7/8Drehzahlregulierung/Einstellung Saugschlauch-∅
10Riegel
11Ansaugstutzen
12Drehschieber
13Lenkrolle
14Behälter
15Rad
16Verschluss
17Motorgehäuse
18Trägerplatte
19Deckel
CFaltenfilterkassettenGPapierfilterbeutel
DMotorschutzfilterHPE-Entleer- und Entsorgungsbeutel

Spit AC1630P - 1

The following institute has tested and certified the product: VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28, 63069 Offenbach

L'institut suivant a testé et certifié le produit : VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28, 63069 Offenbach.

1 Erläuterung der verwendeten Symbole und Zeichen

Symbol / Signalwort Beschreibung
⚠️Dies ist das Warnsymbol. Es warnt vor möglicher Verletzungsgefahr. Alle Anweisungen befol-gen, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, um Verletzungen oder Tod zu vermeiden. Das Warnsymbol erscheint immer in Verbindung mit den Signalwörtern GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT.
GEFAHR!Kennzeichnet eine Gefährdung mit hohem Risikograd, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG!Kennzeichnet eine Gefährdung mit mittlerem Risikograd, die den Tod oder schwere Verletzun-gen zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT!Kennzeichnet eine Gefährdung mit geringem Risikograd, die leichte oder mäßige Verletzungen zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEISKennzeichnet Ratschläge oder Hinweise, die das Arbeiten erleichtern und für einen sicheren Betrieb sorgen.
⚠️Kennzeichnet eine Voraussetzung, die erfüllt sein muss, bevor eine Handlung ausgeführt werden kann.
Kennzeichnet vom Benutzer nacheinander auszuführende Handlungsschritte.
Kennzeichnet das Resultat einer Handlung.

2 Wichtige Sicherheitshinweise

⚠ WARNING!
Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial, z. B. Folienbeuteln, spielen lassen.Nie auf den Sauger steigen oder sich darauf setzen.Sturzgefahr beim Arbeiten auf Treppen. Auf sicheren Stand achten.Anschlussleitung und Saugschlauch nicht über scharfe Kanten ziehen, knicken oder einklemmen.Anschlussleitung und Saugschlauch immer so verlegen, dass niemand darüber stolpern kann.Bei Austritt von Schaum oder Flüssigkeit den Sauger sofort ausschalten.Das Deckelinnere immer trocken halten.Sauger einschließlich Zubehör in folgenden Fällen nicht in Betrieb nehmen:Netzanschlussleitung oder Verlängerungsleitung sind defekt oder haben RisseSauger ist erkennbar beschädigt, z. B. durch Risse im GehäuseBei Verdacht auf einen unsichtbaren Defekt, z.B. nach einem Sturz
⚠ GEFAHR!
Explosions- und Brandgefahr! Den Sauger nicht in explosionsgefährdeten Räumen betreiben.Den Sauger von entflammbaren Gasen und Substanzen fernhalten.

⚠️ GEFAHR!

Explosions- und Brandgefahr! Folgende Stoffe dürfen nicht gesaugt werden:

  • brennbare oder ex plosive Lösungsmittel
    • mit Lösungsmittel getränkte Stoffe
    • explosionsgefährliche Stäube
  • Flüssigkeiten wie Benzin, Öl, Alkohol, Verdünnung
  • Stoffe, die heißer als 60 °C sind

⚠️ WARNING!

Nicht fachgerecht reparierte Geräte stellen eine Gefahr für den Benutzer dar! Reparaturen nur von Fachkräften, z.B. dem Kundendienst, ausführen lassen. Nur Original-Ersatzteile verwenden.

⚠️ WARNING!

Steckdose am Sauger nur für die in der Bedienungsanleitung festgelegten Zwecke verwenden.

Bei Zweckentfremdung, unsachgemäßer Bedienung oder nicht fachgerechter Reparatur übernimmt der Hersteller keine Haftung für Schäden.

Keine beschädigten Verlängerungsleitungen verwenden.

Wenn die Anschlussleitung des Saugers beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.

Rotierende Elektrobürsten nicht mit der Netzanschlussleitung in Berührung kommen lassen.

Die Spannung auf dem Typenschild muss mit der Netzspannung übereinstimmen.

Nach jedem Gebrauch und vor jeder Wartung Sauger ausschalten und Netzstecker ziehen.

Nur am Netzstecker, nie an der Anschlussleitung ziehen.

Netzstecker nie mit nassen Händen einstecken oder ausziehen.

Stromversorgung über eine Sicherung mit geeigneter Stromstärke absichern.

Sauger niemals bei Regen oder Gewitter im Freien öffnen.

Sauger trocken und frostgeschützt in Innenräumen aufbewahren.

⚠️ WARNING!

Staubbeseitigende Maschinen werden nach DIN EN 60335-2-69 geprüft und in Staubklassen eingeteilt.

Sauger der Staubklasse L sind geeignet zum Auf-/Absaugen von trockenen, nicht brennbaren, gesundheitsgefährlichen Stäuben mit Arbeitsplatzgrenzwerten (AGWs) > 1 mg/m³.

Sauger der Staubklasse M sind geeignet für das Auf-/Absaugen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, nicht brennbaren Flüssigkeiten, Holzstäuben und gefährlichen Stäuben mit AGWs ≥ 0,1 mg/m³.

Sauger der Staubklasse H sind geeignet für das Auf-/Absaugen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, krebserzeugenden und krankheitserregenden Partikeln sowie nicht brennbaren Flüssigkeiten, Holzstäuben und gesundheitsgefährlichen Stäuben mit allen AGWs.

⚠️ WARNING!

Spit AC1630P - ⚠️ WARNING! - 1

Sauger der Staubklasse H-Asbest sind geeignet für das Auf-/Absaugen von asbesthaltigen Stäuben.

Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährdenden Staub. Wartungs- und Reinigungsvorgänge, Filterwechsel und

Entsorgung des Entleer- und Entsorgungsbeutels dürfen nur von sachkundigen Personen in entsprechender

Schutzkleidung durchgeführt werden. Gebrauchte Filter können mit Staub zusammen im Entleer- und Entsor-

gungsbeutel entsorgt werden.

Der Asbestfasergehalt der ins Freie abgeleiteten Luft darf 1000 F/m³ nicht überschreiten. Sauger der Staubklasse H-Asbest sind baumustergeprüfte Industriestaubsauger bzw. Entstauber und erfüllen dieses Kriterium.

Nach dem Betrieb des Saugers im kontaminierten Bereich nach TRGS 519 (Schwarzbereich) darf der Sauger nicht mehr im unbelasteteten Bereich (Weißbereich) eingesetzt werden. Ausnahmen sind nur zulässig, wenn der Sauger vorher von einer sachkundigen Person nach TRGS 519 Nr. 2.7 vollständig dekontaminiert wurde (Außenseite und komplettes Motorgehäuse, bei Motoren mit Bypass-Kühlung auch die Kühlluftkanäle). Die Dekontamination muss von einem Sachverständigen dokumentiert und abgezeichnet werden

⚠️ WARNING!

Der Sauger darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mängel an Erfahrung und Wissen benutzt werden.

Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Düse, Schlauch oder Rohr nicht auf Menschen oder Tiere richten.

⚠️ WARNING!

Nur das mit dem Sauger gelieferte oder in der Bedienungsanleitung festgelegte Zubehör verwenden. Die Verwendung von anderem Zubehör kann die Sicherheit beeinträchtigen.

Beim Einsatz in lebensmittelverarbeitenden Betrieben: Sauger nach dem Gebrauch sofort reinigen und desinfizieren, um Verkeimung vorzubeugen.

Zur Reinigung keine Dampfstrahlgeräte oder Hochdruckreiniger verwenden.

Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen. Bei längerer Arbeitsunterbrechung Netzstecker ziehen.

Filterkassetten nicht mit Druckluft reinigen.

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Saugers die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung gibt wichtige Hinweise zur Sicherheit, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Pflege. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorg fältig auf und geben Sie diese bei Veräußerung an den Nachbesitzer weiter.

Der Hersteller behält sich Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vor.

Andere Arbeiten, als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, dürfen Sie nicht ausführen.

Diese Maschine ist für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, zum Beispiel für die Verwendung in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken Läden, Büros und das Vermietgeschäft.

Achten Sie beim Auspacken auf Vollständigkeit und Transportschäden.

Vor dem Gebrauch sollten die Benutzer mit Informationen, Anweisungen und Schulungen für den Gebrauch des Saugers

und der Substanzen, für die es benutzt werden soll, einschließlich des sicheren Verfahrens der Beseitigung des aufgenommenen Materials, versorgt werden.

Spit AC1630P - ⚠️ WARNING! - 1

3 Anzeige- und Bedienelemente

Schalterstellung Funktion Beschreibung
0Spit AC1630P - ⚠️ WARNING! - 2Sauger ausgeschaltetSteckdose spannungsführend
ISpit AC1630P - ⚠️ WARNING! - 3Sauger läuftSteckdose spannungsführendAutomatische Rüttlerfunktion aus
ASpit AC1630P - ⚠️ WARNING! - 4BereitschaftsbetriebSteckdose spannungsführendAutomatische Rüttlerfunktion aus
ACSpit AC1630P - ⚠️ WARNING! - 5BereitschaftsbetriebAutomatische RüttlerfunktionSteckdose spannungsführendAutomatische Rüttlerfunktion einSauger wird durch angeschlossenes Elektro-/Druckluft-Werkzeug* an der Steckdose ein- und ausgeschaltet.
Automatische RüttlerfunktionAutomatische Rüttlerfunktion ein; 2 min.
Füllanzeige*Bei vollem Behälter und/oder Verstopfungen am Saugschlauch leuchtet die Füllanzeige. Bei Saugern der Staubklassen M und H ertönt zusätzlich ein akustisches Signal.
Einstellung des Saugschlauch-Durchmessers*Bei M-/H-/H-Asbest-Saugern zur Volumenstromüberwachung, damit bei Unterschreitung der minimalen Luftgeschwindigkeit von 20 m/s das Warnsignal auslöst
Drehzahlregulierung* Saugleistung mit dem Drehzahlregler stufenlos regulieren

* je nach Ausstattungsvariante Ihres Saugers

4 Inbetriebnahme

4.1 Vor jeder Inbetriebnahme

Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind:

△ Sauger, Netzanschlussleitung, Saugschlauch und Zubehör sind nicht beschädigt.
△ Alle Filter sind eingesetzt und nicht beschädigt.

4.2 Ein- und Ausschalten

Die Steckdose am Sauger steht bei eingestecktem Netzstecker unabhängig von der Schalterstellung immer unter Spannung.

⚠️ WARNING!

Verletzungsgefahr durch automatisch anlaufendes Elektrowerkzeug!

- Elektrowerkzeug oder Druckluftwerkzeug vor dem Anschließen ausschalten.

HINWEIS

In Schalterstellung >0< kann die Steckdose am Sauger als Verlängerungskabel verwendet werden.

⚠ Anschlusswert: Sauger + angeschlossenes Gerät (max. 2000 W) maximal 16 A.

4.2.2 Sauger einschalten

Funktionen siehe „3 Anzeige- und Bedienelemente“ auf Seite 32.

▶ Stecker in Steckdose stecken.
▶ Schalter in Stellung >I<bringen.
→ Sauger läuft sofort an.

oder:

▶ Schalter in Stellung >A< oder >AC< bringen.
Sauger ist im Bereitschaftsbetrieb für Elektrowerkzeuge.

4.2.3 Schlauchdurchmesser einstellen\*

▶ Schlauchdurchmesser am Schalter einstellen.

⚠ VORSICHT!

Vorwahlschalter für Mindestvolumenstromsignal (Hupe und Leuchte) bei Saugern der Staubklassen "M" und "H"

Im Modus >A< und >AC< wird in Abhängigkeit vom Schlauchdurchmesser folgende Einstellung vorgenommen:

Vorwahlschalter für SchlauchinnendurchmesserVolumenstrom
∅ 35 mm70 l/s
∅ 27 mm41 l/s
∅ 21 mm25 l/s
Es erfolgt keine Drehzahlregulierung. Der Sauger läuft immer mit max. Drehzahl.

4.2.4 Saugleistung einstellen\*

▶ Drehzahl am Schalter regulieren. oder
▶ Saugleistung mit dem Nebenluftschieber am Griffrohr anpassen.

4.2.5 Sauger ausschalten

▶ Schalter in Stellung >0< bringen.
→ Sauger ist ausgeschaltet.
Nach dem Ausschalten den Netzstecker ziehen.
▶ Anschlussleitung aufrollen.
▶ Anschlussleitung am Kabelhaken einhängen.
▶ Saugrohr durch Einstecken in das Zubehördepot* an der Behälter-Rückwand fixieren.

- Schlauchenden zusammenstecken, damit keine Schmutzpartikel austreten.

Elektrowerkzeug entfernen.

5 Betriebsarten

5.1 Trockensaugen

▶ Nur mit trockenem Filter, Sauger und Zubehör saugen, damit Staub nicht haften bleibt und verkrustet.
Zum Saugen von Ruß, Zement, Gips oder ähnlichen Stäuben: PE-Entleerbeutel in den Schmutzbehälter einsetzen.
- Filterbeutel immer in Verbindung mit Faltenfilterkassetten einsetzen.

HINWEIS

Sauger der Klassen M, H und H-Asbest vorzugsweise als Trockensauger benutzen.

5.2 Nassaugen

⚠️ WARNING!

Stromschlaggefahr!

▶ Bei Austritt von Schaum oder Flüssigkeit den Sauger sofort ausschalten.
▶ Behälter und Faltenfilterkassette entleeren.

HINWEIS

Spit AC1630P - HINWEIS - 1

Die Wasserstandssensoren (1) regelmäßig reinigen und auf Anzeichen von Beschädigung untersuchen.

▶ Ohne Vlies-Filterbeutel saugen.
Die Faltenfilterkassetten sind zum Nasssaugen geeignet. Der eingebaute Sensor schaltet den Motor bei vollem Behälter ab. Die Handhabung des Saugers kann durch einen gefüllten Behälter beeinträchtigt werden.
▶ Behälter entleeren (siehe „7 Behälter entleeren“).

HINWEIS

Wird der Sauger nicht ausgeschaltet, bleibt der Wiederanlauf- schutz weiterhin wirksam. Erst nach dem Ausschalten und dem erneutem Einschalten ist der Sauger wieder betriebsbereit.

  • Vor dem Entleeren zuerst den Saugschlauch aus der Flüssigkeit nehmen.
    ▶ Durch hohe Saugleistung und strömungsgünstige Behälterform kann nach dem Ausschalten etwas Wasser aus dem Schlauch zurücklaufen.
    ▶ Bei anschließendem Trockensaugen trockene Filter einsetzen.

HINWEIS

Bei häufigem Wechsel zwischen Trocken- und Nasssaugen empfehlen wir den Einsatz eines zweiten Filtersatzes, vorzugsweise Polyester-Faltenfilterkassetten.

5.3 Saugen von asbesthaltigen Stoffen

Zum Aufsaugen von asbesthaltigen Stoffen dürfen nur Sauger der Staubklasse H-Asbest verwendet werden.

▶ Nur mit trockenem Filter, Sauger und Zubehör saugen, damit Staub nicht haften bleibt und verkrustet.
Zum Saugen von asbesthaltigen Stoffen: PE-Entleerbeutel oder Vlies-Filterbeutel in den Schmutzbehälter einsetzen.
▶ Filterbeutel immer in Verbindung mit Faltenfilterkassetten einsetzen.

HINWEIS

Sauger der Klasse H-Asbest vorzugsweise als Trockensauger benutzen.

Bei folgenden Tätigkeiten mit diesem Sauger ist gemäß TRGS 519 die Rückführung der gereinigten Arbeitsluft in die Arbeitsräume zulässig:

-Tätigkeiten mit geringer Exposition

-Reinigungsarbeiten

⚠️ WARNING!

Gesundheitsgefahr!

Asbestfasern in der Atemluft.

Arbeitsraum mit ausreichend Außenluft (Frischluft) versorgen.
▶ Abgesaugte Luft so führen oder reinigen, dass Asbestfasern nicht in die Atemluft anderer Personen gelangen.
- Beim Filtern der abgesaugten Luft anfallenden Staub in staubdichten Behältern transportieren.
▶ Staub nicht umfüllen.

Wenn die Möglichkeit besteht, dass Asbestfasern frei werden:

Asbestfasern an der Austritts- oder Entstehungsstelle erfassen.
Asbestfasern anschließend ohne Gefahr für Personen und Umwelt nach dem Stand der Technik entsorgen.

Wenn die vollständige Erfassung der Asbestfasern nicht möglich ist:

- Dem Stand der Technik entsprechende, zusätzliche Lüftungs maßnahmen treffen.

Nach Abschluss der Arbeiten:

  • Arbeitsgeräte einschließlich Absaugleitungen und Arbeitsmitteln sorgfältig reinigen.
    Arbeitsbereich sorgfältig reinigen.
    Mit Asbestfasern verunreinigte Gegenstände, die nicht gereinigt werden können, anfeuchten und ordnungsgemäß beseitigen.
    Nach der Reinigung:

Arbeitsraum ausreichend lüften.

6 Permanente Filterabreinigung

Der Sauger ist mit einer elektromagnetischen Filterabreinigung ausgestattet, mit der anhaftender Staub von den Faltenfilterkassetten abgereinigt werden kann.

Die Faltenfilterkassetten werden abwechselnd nacheinander gereinigt, so dass kontinuierliches Arbeiten garantiert ist.

7 Behälter entleeren

HINWEIS

Nur zulässig bei Stäuben mit AGWs > 1 mg/m³.

▶ Sauger ausschalten, Netzstecker ziehen.
▶ Verschlüsse öffnen.
Deckel und Saugschlauch vom Behälter nehmen.
▶ Behälter auskippen.

7.1 Vlies-Filterbeutel entsorgen

▶ Sauger ausschalten.
▶ Netzstecker ziehen.
▶ Geeignete Atemschutzmaske anlegen.
▶ Saugschlauch entfernen.
▶ Ansaugstutzen mit Verschlusskappe verschließen.
Seitliche Verschlüsse öffnen.
Oberteil abnehmen.
- Flansch vorsichtig vom Ansaugstutzen ziehen und Flansch verschließen.
▶ Sauggut gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.

7.2 PE-Entleer- und Entsorgungsbeutel entsorgen

▶ Schalter in Stellung >AC<bringen.
→ Faltenfilterkassetten werden automatisch abgereinigt.
In den Filtern befindlicher Reststaub fällt in den Beutel.
▶ Sauger ausschalten.
▶ Netzstecker ziehen.
▶ Geeignete Atemschutzmaske anlegen.
▶ Saugschlauch entfernen.
Ansaugstutzen mit Verschlusskappe verschließen.
Seitliche Verschlüsse öffnen.
Oberteil abnehmen.
PE-Entleer- und Entsorgungsbeutel vorsichtig mit dem beilie genden Verschlussband verschließen.
Flansch vorsichtig vom Ansaugstutzen ziehen und verschließen.
PE-Entleer- und Entsorgungsbeutel vorsichtig aus Behälter nehmen.
▶ Sauggut gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.

7.3 Vlies-Filterbeutel einsetzen

HINWEIS

Vlies-Filterbeutel nur zum Trockensaugen verwenden.

Flansch vollständig über den Ansaugstutzen schieben

HINWEIS

Bedienung des Drehschiebers

- Roten Drehschieber innen auf CLOSE bis zum Anschlag auf die Markierung ▲ drehen.

Spit AC1630P - Bedienung des Drehschiebers - 1

7.4 PE-Entleer- und Entsorgungs beutel einsetzen\*

HINWEIS

Nur die Sauger der Staubklassen M und H mit Spezialbehälter und Drehschieber im Ansaugstutzen der Geräte iPulse M, iPulse H und iPulse H-Asbest sind für die Verwendung von PE-Entleer- und Entsorgungsbeuteln geeignet.

HINWEIS

Bedienung des Drehschiebers

- Roten Drehschieber innen auf OPEN bis zum Anschlag auf die Markierung ▲ drehen.

Flansch vollständig über Ansaugstutzen schieben.
Obere Beutelöffnung über Behälterrand legen.

Spit AC1630P - Bedienung des Drehschiebers - 1

8.1 Faltenfilter wechseln

  • Faltenfilterkassetten vor dem Filterwechsel abreinigen.
    Mit Münze oder ähnlichem Gegenstand Verriegelung um 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen und nach hinten drücken.
    ▶ Haube aufklappen.
    Die entnommenen Faltenfilterkassetten sofort in einem staubdichten Kunststoffbeutel verschließen und bestimmungsgemäß entsorgen.

▶ Neue Faltenfilterkassetten einsetzen.
- Verriegelungsbügel hochheben, Haube herunterklappen und durch leichtes Drücken arretieren.

9 Motorschutzfilter wechseln

HINWEIS

Sollte der Motorschutzfilter verschmutzt sein, weist dies auf defekte Filterkassetten hin.

▶ Faltenfilterkassetten ersetzen.
▶ Motorschutzfilter ersetzen bzw. den Motorschutzfilter unter fließendem Wasser auswaschen, trocknen und wieder einsetzen.

10 Transport

▶ Saugschlauch entfernen.
▶ Ansaugstutzen mit Verschlusskappe verschließen.
▶ Oberteil auf Behälter setzen.
▶ Seitliche Verschlüsse schließen.
- Zubehör in geeignete Kunststoffbeutel stecken und Kunststoffbeutel verschließen bzw. in Werkzeugdepot stecken.
▶ Schlauchenden zusammenstecken, damit keine Schmutzpartikel austreten.
▶ Schlauch um Sauger legen und am Griff einklemmen.

11 Wartung

HINWEIS

Vor jeder Wartung Sauger ausschalten und Netzstecker ziehen.

Zur Wartung durch den Benutzer muss der Sauger

-auseinandergenommen,
-gereinigt und
-gewartet werden,
soweit es durchführbar ist, ohne dabei eine Gefahr für das Wartungspersonal und andere Personen hervorzurufen.

Vorsichtsmaßnahmen

Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten:

-Reinigung vor der Demontage
-Vorsorge treffen für örtliche gefilterte Zwangsentlüftung, an der der Sauger demontiert wird
-Reinigung des Wartungsbereichs
-geeignete persönliche Schutzausrüstung

Vorsichtsmaßnahmen bei Saugern der Klassen H und M

Das Äußere des Saugers sollte durch Staubabsaugverfahren gereinigt und sauber abgewischt werden oder mit Abdichtmitteln behandelt werden, bevor er aus dem gefährlichen Gebiet genommen wird. Alle Saugerteile müssen als verunreinigt angesehen

werden, wenn sie aus dem gefährlichen Gebiet genommen werden, und geeignete Vorkehrungen müssen getroffen werden, um eine Staubverteilung zu vermeiden.

Verunreinigte Gegenstände

Bei der Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigten Gegenstände, die nicht zufriedenstellend gereinigt werden können, entsorgt werden. Solche Gegenstände müssen in undurchlässigen Beuteln in Übereinstimmung mit den gültigen Bestimmungen für die Beseitigung solchen Abfalls entsorgt werden.

11.1 Wirksamkeit des Saugers testen

Mindestens einmal jährlich ist vom Hersteller oder einer unterwiesenen Person eine staubtechnische Überprüfung durchzuführen, u.a. auf Beschädigungen des Filters, Dichtheit des Saugers und Funktion der Kontrolleinrichtung.

Zusätzlich muss bei Saugern der Staubklasse H die Filterwirksamkeit des Gerätes mindestens jährlich oder häufiger geprüft werden. Das Prüfverfahren, das für den Nachweis der Wirksamkeit des Gerätes angewendet werden kann, ist in EN 60335-2-69 AA.22.201.2 festgelegt. Wird die Prüfung nicht bestanden, so ist sie mit einem neuen Hauptfilter zu wiederholen.

Es muss eine ausreichende Luftwechselrate L in dem Raum vorhanden sein, wenn die Abluft in den Raum zurückgeht. Nationale Bestimmungen beachten.

Lässt die Saugleistung des Saugers nach und erhöht auch das Abreinigen der Faltenfilterkassetten die Saugleistung nicht mehr (vorausgesetzt, Behälter ist geleert und Vlies-Filterbeutel ist ausgetauscht), dann ist es notwendig, die Faltenfilterkassetten auszutauschen (siehe „8.1 Faltenfilter wechseln“).

12 Reinigung

HINWEIS

Säure, Azeton und Lösungsmittel können Saugerteile beschädigen.

▶ Behälter und Zubehör mit Wasser reinigen.
▶ Oberteil mit feuchtem Tuch abwischen.
▶ Behälter und Zubehör trocknen lassen.

13 Reparatur

⚠️ WARNING!

Nicht fachgerecht reparierte Sauger stellen eine Gefahr für den Benutzer dar!

▶ Reparaturen nur von Fachkräften, z. B. Kundendienst, ausführen lassen. Nur Original-Ersatzteile verwenden.

14 Fehlersuche und Reparatur

HINWEIS
Funktionsstörungen sind nicht immer auf Defekte des Saugers zurückzuführen.
Störung Ursache Behebung
Nachlassen der Saugleistung Filter verschmutzt Reinigen
Filterbeutel voll Wechseln
Behälter voll Leeren
Motorschutzfilter verstopft Reinigen
Düse, Rohre oder Schlauch verstopft Reinigen
Sauger läuft nicht an Netzstecker nicht in Steckdose Netzstecker einstecken
Sauger läuft beim Einschalten des Werkzeugs im Modus >A< oder >AC< nicht an Elektrowerkzeug nicht in Steckdose am Sauger eingestecktNetzstecker in Steckdose am Sauger stecken
PE-Entleer- und Entsorgungsbeutel wird an die Filter angesaugtPosition Drehschieber falschDrehschieber auf OPEN ▲ stellen (siehe „7.4 PE-Entleer- und Entsorgungsbeutel einsetzen“)
Sauger der Staubklasse M oder H: bei eingesetztem Filterbeutel Staub im BehälterPosition Drehschieber falschDrehschieber auf CLOSE ▲ stellen (siehe „7.3 Vlies-Filterbeutel einsetzen“)

Keine weiteren Eingriffe vornehmen, sondern zentrale SPIT Kundendienstwerkstatt kontaktieren.

15 Technische Daten

Typ: ISP AC 1630 P
Spannung V 220-240
Frequenz Hz 50/60
Nennleistung W 1400
Max. Leistung W 1600
Luftstrom* l/s (m3/h) 75 (270)
Unterdruck* hPa/MG 280
Luftstrom** l/s (m3/h) 45 (162)
Unterdruck** hPa/SE 245
Schalldruck dB(A)69
Gewichtkg 15,5
Abmessungen L x B x Hcm53 x 40 x 56

* am Gebläse ** am Schlauch
Max. Leistung an Saugern mit Steckdose: 2000 Watt
Anschlussleitung bei Saugern mit Steckdose: H07RN-F 3G1,5

16 Prüfungen und Zulassungen

Elektrotechnische Prüfungen sind nach den Vorschriften der Unfallverhütungsvorschrift (DGUV V3) und nach DIN VDE 0701 Teil 1 und Teil 3 durchzuführen. Diese Prüfungen sind gemäß DIN VDE 0702 in regelmäßigen Abständen und nach Instandsetzung oder Änderung erforderlich.

Die Sauger sind erfolgreich geprüft gemäß IEC/EN 60335-2-69.

HINWEIS

Altgeräte enthalten wertvolle Materialien, die zur Wiederaufarbeitung geeignet sind. Sauger nicht in den normalen Hausmüll geben, sondern über geeignete Sammelsysteme fachgerecht entsorgen, z. B. über Ihre kommunale Entsorgungsstelle.

Spit AC1630P - HINWEIS - 1

17 EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Erzeugnis: Gewerblicher Sauger für Nass- und Trockeneinsatz

Typ: ISP Modell AC 1630P

Die Bauart der Geräte entspricht folgenden einschlägigen Bestimmungen:EC-Maschinenrichtlinie 2006/42/EGEC-Richtlinie EMV 2014/30/EUROHS 2011/65/EU
EC-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG inklusive Änderungen:DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10; EN 60335-1:2012DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 700-1 Ber.1):2014-04;EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-1:2012/A11:2014EN 60335-2-69:2012; DIN EN 62233 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04;EN 62233 Ber.1:2008; DIN EN ISO 12100:2011-03;EN ISO 12100:2010
EC-Richtlinie EMV 2014/30/EU: DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2012-05;
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2015-03; EN 61000-3-2:2014;
DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03; EN 61000-3-3:2013;
DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2009;
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Anforderungen der Kategorie II

Das VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28, 63069 Offenbach, hat das Produkt geprüft und zertifiziert.

Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: Spit S.A.S., 150 Avenue de Lyon, B.P.104, 26501 BOURG LES VALENCE CEDEX, FRANCE

30.07.2019

Spit AC1630P - EG-Konformitätserklärung - 1

DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10; EN 60335-1:2012

DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 700-1 Ber.1):2014-04;

EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 60335-2-69:2012; DIN EN 62233 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04;

EN 62233 Ber.1:2008; DIN EN ISO 12100:2011-03;

EN ISO 12100:2010

Direttiva CE EMC 2014/30/CE: DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2012-05;

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2015-03; EN 61000-3-2:2014;

DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03; EN 61000-3-3:2013;

DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2009;

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

VDE Prüf- und Zertifi zierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28, 63069 Offenbach

15 Technische gegevens

Type: ISPAC 1630 P
SpanningV220-240
FrequentieHz50/60
Nominaal vermogenW1400
Max. vermogenW1600
Luchtstroom*l/s (m3/h)75 (270)
Onderdruk*hPa/MG280
Luchtstroom** l/s (m3/h)45 (162)
Onderdruk**hPa/SE245
Geluidsniveau dB(A) 69
Gewichtkg15,5
Afmetingen l x b x hcm53 x 40 x 56

DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10; EN 60335-1:2012

DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 700-1 Ber.1):2014-04;

EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 60335-2-69:2012; DIN EN 62233 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04;

EN 62233 Ber.1:2008; DIN EN ISO 12100:2011-03;

EN ISO 12100:2010

EG-richtlijn EMC 2014/30/EG: DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2012-05;

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2015-03; EN 61000-3-2:2014;

DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03; EN 61000-3-3:2013;

DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2009;

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Categorie II-eisen

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28, 63069 Offenbach

O seguinte instituto testou e certificou o produto: VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28, 63069 Offenbach

DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10; EN 60335-1:2012

DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 700-1 Ber.1):2014-04;

EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 60335-2-69:2012; DIN EN 62233 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04;

EN 62233 Ber.1:2008; DIN EN ISO 12100:2011-03;

EN ISO 12100:2010

Directiva EMC de la CE 2014/30/CE: DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2012-05;

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2015-03; EN 61000-3-2:2014;

DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03; EN 61000-3-3:2013;

DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2009;

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28, 63069 Offenbach

Följande institut har testat och certifierat produkten: VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28, 63069 Offenbach

Godkänd dokumentationsrepresentant: Spit S.A.S., 150 Avenue de Lyon, B.P.104, 26501 BOURG LES VALENCE CEDEX, FRANCE

30.07.2019

EC-maskindirektiv 2006/42/EU inklusive ændringer:

DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10; EN 60335-1:2012

DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 700-1 Ber.1):2014-04;

EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 60335-2-69:2012; DIN EN 62233 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04;

EN 62233 Ber.1:2008; DIN EN ISO 12100:2011-03;

EN ISO 12100:2010

EC-direktiv EMC 2014/30/EC: DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2012-05;

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2015-03; EN 61000-3-2:2014;

DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03; EN 61000-3-3:2013;

DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2009;

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Kategori II-krav

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28,

63069 Offenbach

EF Maskindirektiv 2006/42/EU inkludert endringer:

DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10; EN 60335-1:2012 DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 700-1 Ber.1):2014-04; EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-69:2012; DIN EN 62233 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04; EN 62233 Ber.1:2008; DIN EN ISO 12100:2011-03; EN ISO 12100:2010

EF-direktiv EMC 2014/30/EF: DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2012-05;

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2015-03; EN 61000-3-2:2014; DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03; EN 61000-3-3:2013; DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2009; EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Kategori II krav

Følgende institutt har testet og sertifisert produktet: VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28, 63069 Offenbach

Autorisert dokumentasjonsrepresentant: Spit S.A.S., 150 Avenue de Lyon, B.P.104, 26501 BOURG LES VALENCE CEDEX, FRANCE

30.07.2019

DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10; EN 60335-1:2012

DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 700-1 Ber.1):2014-04;

EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 60335-2-69:2012; DIN EN 62233 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04;

EN 62233 Ber.1:2008; DIN EN ISO 12100:2011-03;

EN ISO 12100:2010

EY:n EMC-direktiivi 2014/30/EY: DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2012-05;

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2015-03; EN 61000-3-2:2014;

DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03; EN 61000-3-3:2013;

DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2009;

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28,

63069 Offenbach

DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10; EN 60335-1:2012

DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 700-1 Ber.1):2014-04;

EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 60335-2-69:2012;DIN EN 62233 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04;

EN 62233 Ber.1:2008; DIN EN ISO 12100:2011-03;

EN ISO 12100:2010

EK irányelv EMC 2014/30/EC: DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2012-05;

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2015-03; EN 61000-3-2:2014;

DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03; EN 61000-3-3:2013;

DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2009;

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28,

63069 Offenbach

5.1 Odkurzanie suche

DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10; EN 60335-1:2012

DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 700-1 Ber.1):2014-04;

EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 60335-2-69:2012; DIN EN 62233 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04;

EN 62233 Ber.1:2008; DIN EN ISO 12100:2011-03; EN ISO 12100:2010

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28, 63069 Offenbach

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28,

63069 Offenbach

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28, 63069 Offenbach

Osoba zodpovedná za dokumentáciu: Spit S.A.S., 150 Avenue de Lyon, B.P.104,

26501 BOURG LES VALENCE CEDEX, FRANCE

30.07.2019

Jan Bernard

Quality Manager

$$ 3 0 1 0 7 1 1 9 \frac {B . J _ {2}}{2} $$

S.P.I.T.

Bernard JAN / Responsable QSE

Tél.: 06 45 01 15 76

150 Avenue de Lyon - BP 104

26501 BOURG-LES-VALENCE CEDEX

Srpski

DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10; EN 60335-1:2012

DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 700-1 Ber.1):2014-04;

EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 60335-2-69:2012; DIN EN 62233 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04;

EN 62233 Ber.1:2008; DIN EN ISO 12100:2011-03;

EN ISO 12100:2010

EC Direktiva EMC 2014/30/EC: DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2012-05;

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2015-03; EN 61000-3-2:2014;

DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03; EN 61000-3-3:2013;

DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2009;

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28,

63069 Offenbach

Ovlašćeni predstavnik za dokumentaciju: Spit S.A.S., 150 Avenue de Lyon, B.P.104,

26501 BOURG LES VALENCE CEDEX, FRANCE

30.07.2019

Jan Bernard

Quality Manager

30107119

Spit AC1630P - Srpski - 1

S.P.I.T.

Bernard JAN / Responsable QSE

DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10; EN 60335-1:2012

DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 700-1 Ber.1):2014-04;

EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 60335-2-69:2012; DIN EN 62233 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04;

EN 62233 Ber.1:2008; DIN EN ISO 12100:2011-03;

EN ISO 12100:2010

Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EZ:

DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2012-05;

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2015-03; EN 61000-3-2:2014;

DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03; EN 61000-3-3:2013;

DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2009;

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28,

63069 Offenbach

Pooblaščeni predstavnik dokumentacije: Spit S.A.S., 150 Avenue de Lyon, B.P.104,

26501 BOURG LES VALENCE CEDEX, FRANCE

30.07.2019

Jan Bernard

Quality Manager

$$ 3 0 1 0 7 1 9 \frac {B . 5 8}{2} $$

S.P.I.T.

Bernard JAN / Responsable QSE

Sauger der Staubklasse L sind geeignet zum Auf-/Absaugen von trockenen, nicht brennbaren, gesundheitsgefährlichen Stäuben mit Arbeitsplatzgrenzwerten (AGWs) > 1 mg/m³.

Sauger der Staubklasse M sind geeignet für das Auf-/Absaugen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, nicht brennbaren Flüssigkeiten, Holzstäuben und gefährlichen Stäuben mit AGWs ≥ 0,1 mg/m³.

text_image H WARNING - Diese Maschine enthält gesundheitsschäftlichen Staats. Leerungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseiligung der Staubsammeltbehälter dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende Schulzansleitung tragen. Nicht ohne das vollständige Filtrationssystem betreiben. H

Sauger der Staubklasse H sind geeignet für das Auf-/Absaugen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, krebserzeugenden und krankheitserregenden Partikeln sowie nicht brennbaren Flüssigkeiten, Holzstäuben und gesundheitsgefährlichen Stäuben mit allen AGWs.

WARNUNG: Diese Maschine enthält gesundheitsschädlichen Staub. Leerungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseitigung der Staubsammelbehälter, dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende Schutzausrüstung tragen. Nicht ohne das vollständige Filtrationssystem betreiben.

Gerätebezeichnung / Codice identificativo

Identificatie / Identificación

Diese Anleitung stets zusammen mit dem Gerät aufbewahren.

Spit behält sich vor, die Produkteigenschaften jederzeit zu ändern. Auf den Fotos sind unter Umständen Geräte oder Zubehör zu sehen, die als Zusatzausstattung angeboten werden und in den serienmäßigen Ausführungen nicht enthalten sind.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Spit

Modell : AC1630P

Kategorie : Staubsauger