ART 27 - Freischneider BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ART 27 BOSCH als PDF.
| Produkttyp | Akku-Freischneider |
| Marke | Bosch |
| Modell | ART 27 |
| Schnittdurchmesser | 27 cm |
| Leerlaufdrehzahl | 7000 - 8000 U/min |
| Gewicht (mit Akku) | Ca. 2,5 kg |
| Stromversorgung | Lithium-Ionen-Akku 18 V |
| Akku-Kapazität | 1,5 Ah oder 2,0 Ah je nach Version |
| Kompatibler Lader | AL 2204 CV oder AL 2215 CV |
| Ladezeit (1,5 Ah) | Ca. 207 min (AL 2204 CV) / 63 min (AL 2215 CV) |
| Ladezeit (2,0 Ah) | Ca. 290 min (AL 2204 CV) / 85 min (AL 2215 CV) |
| Schalldruckpegel (LpA) | 67 dB(A) |
| Schallleistungspegel (LWA) | 88 dB(A) |
| Vibration (ah) | < 2,5 m/s² |
| Verstellbarer Griff | Ja |
| Verstellbarer Arbeitswinkel | Ja |
| Transporträder | Ja (montierbar) |
| Schutzhaube | Ja |
| Messerart | Kunststoffmesser (kein Metallmesser) |
| Messerwechsel | Werkzeuglos |
| Überhitzungsschutz | Ja (Electronic Cell Protection) |
| Betriebstemperatur | 0 °C bis 40 °C |
| Akku-Lagertemperatur | -20 °C bis 50 °C |
| Wartung | Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Akkus |
| Kundendienst | Bosch, Telefon 0811360122 (Frankreich) |
Häufig gestellte Fragen - ART 27 BOSCH
Benutzerfragen zu ART 27 BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Freischneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ART 27 - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ART 27 von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG ART 27 BOSCH
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäben Gebrauch des Gartengerats vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendungitte si-cher auf.
Erläuterung der Bildsymbole

Allgemeiner Gefahrenhinweis.

Lesen Sie die Betriebsanleitung.

Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.

Warning: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.

Nicht zutreffend.

Entnehmen Sie den Akku bevorn Sie Einstell- oder Reinigungsrarbeiten am Gartengerät vornehmer wenn das Gartengerät eine unbeaufsichtigt bleibt.

Tragen Sie Gehörschutz und Schutzbrille.

Trimmen Sie nicht bei Regen und setzen Sie den Trimmer bei Regen nicht im Freien stehen.

Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Warning: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Bedienung
- Dieses Gartengerät ist nicht damit bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist. Kinder sollenn beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät speien.
Erlauben Sie Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertraute Personen niemals den Trimmer zu benutzten. Nationale Vorschriften beschranken möglichcherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie den Trimmer für Kinder unerreichbar auf, wenn er nicht in Gebrauch ist.
Betreiben Sie den Trimmer nie mit fehlenden oder beschädigten Abdeckungen oder Schutzeinrichtungen oder wenn diese nicht richtig positi-niert sind.
4 | Deutschland
- Tragen Sie eine Schutzbrille und Gehörschutz, wenn Sie das Garten-genät bedieten.
Untersuchen Sie das Gartengerät vor Gebrauch und nach einem Schlag auf Abnutzung oder Schäden und halten Sie es gegebenenfalls reparieren.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht, wenn Sie mude oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
- Tragen Sie lange, schwere Hosen, feste Schuhe und Handschuhe. Tragen Sie keine weite Kleidung, Schmuck, kurze Hosen, Sandalen oder arbeiten Sie barfuß. Binden Sie langes Haar über Schulterhöhe zusammen, um ein Verheddern in beweglichen Teilen zu vermeiden.
Bewahren Sie einen festen Stand und immer das Gleichgewicht. Überanstrengen Sie sich nicht.
Betreiben Sie den Trimmer niemals, während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Höhe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Warten Sie, bis das rotierende Messer vollständig zur Ruhe gekommen ist, bevor Sie es anfassen. Das Messer rotiert nach dem Abschalten des Motors noch weiter und kann Verletzungen verursachen.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht.
BeischlechtenWetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehen
dem Gewitter nicht mit dem Trimmer arbeiten.
Die Verwendung des Trimmers in nasser Gras vermindert die Arbeitsleistung.
Schalten Sie den Trimmer aus, wenn von/zur Arbeitsfläche transportiert wird.
Schalten Sie das Gartengerät erst ein, wenn ihre Höhe und Fuß ausreichendweit von den Schneidmessern entfernt sind.
Kommen Sie mit den Händen und Füben nicht in die Nähe der rotierenden Schneidelemente.
- Entfernen Sie den Akku vor dem Auswechseln des Messers.
- Verwenden Sie niemals metallene Schneidelemente für diesen Trimmer.
Überprüfen und warten Sie den Trimmer regelmäßig.
Lassen Sie den Trimmer nur von autorisierten Service-Werkstätten repa-rieren.
Stellen Sie immer sicher, dass die Luf-tungsschlitze frei von Grasrückstän- den sind.
Akku entfernen:
- immer wenn Sie das Gartengerät einige Zeit unbeaufsichtigt setzen
- vor dem Auswechseln des Messers
- vor dem Reinigen, oder wenn am Trimmer garbeitet wird
Bewahren Sie das Gartengerät an einem sicheren, trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gartengerät.
Deutsch | 5
Wechseln Sie Sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile aus.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
Das Gartengerät nie in Betriebnehmen, ohne dass die zugehörigen Teile montiert sind.
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
- Stellen Sie sicher, dass das Garten-gerät ausgeschelt ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Gartengerät, das eingeschaltet ist, kann zu Unfallen führen.
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladgeraten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladgerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Ladegerät ist nur zum Laden von Bosch Li-lonen-Akkus mit den in den Technischen Daten angegebenen Spannungen geeignet. Anonsosten besteht Brand- und Explosionsgefahr. - Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker.
Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und setzen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwärung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
- Verwenden Sie nur die für diesen Gartengerät vorgesehenen Bosch Akkus. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akku-kontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspüssen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
6 | Deutsch
- Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
Schlieben Sie den Akku nicht kurz. Es besteht Explosionsgefahr.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus konnen Dämpfe austreten. Führten Sie Frischluft zu unduchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
Schützen Sie den Akku vor Feuchtingkeit und Wasser.
Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von -20^ bis 50^ . Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen.
Reinigen Sie gelegentlich die Luf-tungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweis und Anweisungen für die Zukunft auf.

Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nisse fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Ladegerät ist nur zum Laden von Bosch Li-Ionen-Akkus mit den in den Technischen Daten angegebenen Spannungen geeignet. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr.
- Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Offnen Sie das Ladegerät nicht selbst und halten Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegerät, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegener beim Laden auftretenden Erwärung des Ladegerates besteht Brandgefahr.
Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät speien.
▶ Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Ladegerät sicher zu bedieten, dürfen diesen Ladegerät nicht ohne Auf-
Deutsch 7
sicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilftlichen, das Gartengerät better und sicher zu gebrauchen.
Symbol
Bedeutung

Tragen Sie Schutzhandschuhe

Bewegungsrichtung

Reaktionsrichtung
Symbol
Bedeutung

Gewicht

Einschalten

Ausschalten

Gestattete Handlung

Verbotene Handlung

Hörbares Gerausch

Zubehor/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von Gras und Unkraut unter Büssen sowie an Boschungen und Kanten, die mit dem Rasenmaher nicht erreicht werden können.
Der bestimmungsgemäß Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0^ und 40^ .
Technische Daten
| Rasentrimmer | ART 23-18 LI | ART 23-18 LI+ | ART 26-18 LI | ART 26-18 LI+ | |
| Sachnummer | 3 600 HA5 C.. | 3 600 HA5 C.. | 3 600 HA5 E.. | 3 600 HA5 E.. | |
| Leerlaufdrehzahl | \( \mathbf{min}^{-1} \) | 7000/8000 | 7000/8000 | 7000/8000 | 7000/8000 |
| Verstellbarer Griff | ● | ● | ● | ● | |
| Schnittdurchmesser | cm | 23 | 23 | 26 | 26 |
| Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 2,4 | 2,7 | 2,5 | 2,8 |
| Akku | Li-Ionen | Li-Ionen | Li-Ionen | Li-Ionen | |
| Sachnummer | |||||
| - 1,5 Ah | 2 607 336 207 | 2 607 336 207 | 2 607 336 207 | 2 607 336 207 | |
| - 2,0 Ah | 2 607 336 921 | 2 607 336 921 | 2 607 336 921 | 2 607 336 921 | |
| Nennspannung | V= | 18 | 18 | 18 | 18 |
| Kapazität | |||||
| - 2 607 336 207 | Ah | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| - 2 607 336 921 | Ah | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 |
| Anzahl der Akkuzellen | |||||
| - 2 607 336 207 | 5 | 5 | 5 | 5 | |
| - 2 607 336 921 | 5 | 5 | 5 | 5 | |
| Ladegerät | AL 2204 CV | AL 2204 CV | AL 2204 CV | AL 2204 CV | |
| Sachnummer | EU | 2 607 225 273 | 2 607 225 273 | 2 607 225 273 | 2 607 225 273 |
| UK | 2 607 225 275 | 2 607 225 275 | 2 607 225 275 | 2 607 225 275 | |
| AUS | 2 607 225 277 | 2 607 225 277 | 2 607 225 277 | 2 607 225 277 |
Bosch Power Tools
F016L81061|(27.2.15)



8 | Deutschland
| Rasentrimmer | ART 23-18 LI | ART 23-18 LI+ | ART 26-18 LI | ART 26-18 LI+ | |
| Ladestrom | A | 0,43 | 0,43 | 0,43 | 0,43 |
| Zulässiger Ladetemperaturbe-reich | °C | 0 - 45 | 0 - 45 | 0 - 45 | 0 - 45 |
| Ladezeit bei Akku-Kapazität, ca. - 1,5 Ah | min | 207 | 207 | 207 | 207 |
| - 2,0 Ah | min | 290 | 290 | 290 | 290 |
| Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 0,7 | 0,7 | 0,7 | 0,7 |
| Schutzklasse | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II | |
| Ladegerät | AL 2215 CV | AL 2215 CV | AL 2215 CV | AL 2215 CV | |
| Sachnummer | EU | 2 607 225 471 | 2 607 225 471 | 2 607 225 471 | 2 607 225 471 |
| UK | 2 607 225 473 | 2 607 225 473 | 2 607 225 473 | 2 607 225 473 | |
| AUS | 2 609 225 475 | 2 609 225 475 | 2 609 225 475 | 2 609 225 475 | |
| Ladestrom | A | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Zulässiger Ladetemperaturbe-reich | °C | 0 - 45 | 0 - 45 | 0 - 45 | 0 - 45 |
| Ladezeit bei Akku-Kapazität, ca. - 1,5 Ah | min | 63 | 63 | 63 | 63 |
| - 2,0 Ah | min | 85 | 85 | 85 | 85 |
| Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 0,4 | 0,4 | 0,4 | 0,4 |
| Schutzklasse | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II |
Seriennummer
siehe Typenschild am Gartengerät
Gerausch-/Vibrationsinformation
| Gerauschemisswerte ermittelt entsprechendEN 50636-2-91. | ART 23-18 LI | ART 23-18 LI+ | ART 26-18 LI | ART 26-18 LI+ | |
| 3600 ... | HA5 C.. | HA5 C.. | HA5 E.. | HA5 E.. | |
| Der A-bewertete Gerauschpegeldes Gerätes beträgt typischerweise: | |||||
| Schaldruckpegel | dB(A) | 60 | 60 | 67 | 67 |
| Schalleistungspegel | dB(A) | 81 | 81 | 88 | 88 |
| Unsicherheit K | dB | =3 | =3 | =3 | =3 |
| Gehörschutz/TRagen! | |||||
| Schwingungsgesamtwerte ah(Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermitteltentsprechend EN 50636-2-91: | |||||
| Schwingungsemissionswert ah | m/s2 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 |
| Unsicherheit K | m/s2 | =1,5 | =1,5 | =1,5 | =1,5 |
Deutsch 9
Konformitätserklarung (€
| ART 23-18 LI | ART 23-18 LI+ | ART 26-18 LI | ART 26-18 LI+ | ||
| 3 600 ... | HA5 C.. | HA5 C.. | HA5 E.. | HA5 E.. | |
| Wir erklären in alleiniger Verantwortung,dass das unter „Technische Daten“ Beschriebene Produkt allen einschlädigten Bestim-mungen der Richtlinien 2011/65/EU, bis19. April 2016: 2004/108/EG, ab 20. April2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG,2000/14/EG einschiedlich ihrer Änderun-gen entspricht und mit folgenden Normenübereinstimmte:EN 60335-1, EN 50636-2-91.2000/14/EG: Garantierter Schalleistungs-pegel:Bewertungsverfahren der Konformität ge-mäß Anhang VI. | dB(A) | 88 | 88 | 91 | 91 |
Produktkategorie: 33
Benannte Stelle:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
| Handlungssziel | Bild | Seite |
| Lieferumfang | 1 | 256 |
| Montage der Schutzhaube | 2 | 256 |
| Handgriff einstehen | 3 | 257 |
| Räder montieren | 4 | 257 |
| Akku laden | ||
| Akku einsetzen und entnahmen | 5 | 257 |
| Messer prüfen | 6 | 258 |
| Messer wechseln | 7 | 258 |
| Arbeitswinkel einstehen | 8 | 258 |
| Ein-/Ausschalten | 9 | 259 |
| Arbeitshinweise | ||
| Arbeitshöhe einstehen | 10 | 259 |
| Wartung, Reinigung und Lagerung | 11 | 259 |
| Zubehör auswahlen | 12 | 260 |
Inbetriebnahme
Zu Ihrer Sicherheit
Achtung: Schalten Sie das Gartengerät aus und entfern den Sie den Akku, bevor Einstell- oder Reinigungsrarbeiten durchgefuhrt werden.
Nach dem Ausschalten des Akku-Rasentrimmers lauft das Schneidmesser noch eine Sekunden nach. Warten Sie ab, bis der Motor/das Schneidmesser stillstehen, bevor Sie erneut einschalten.
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten.
Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneidelementen wird empfohlen. Bei anderen Schneidelementen kann das Schneidergebnis abweichen.
Akku laden
Benutzen Sie kein anderes Ladegerät. Das mitgelieferte Ladegerät ist auf den in Ihr Gartengerät eingebauten Li-olon-Akku abgestimmt.
- Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichne Ladegeräte können auch an 220 V betrieben werden.
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet, welche Ladung nur im Temperaturbereich zwischen 0^ und 45^ zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer erreicht.
Hinweis: Der Akku wird teilgaden ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-lonen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkurzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.
Der Li-lonen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Gartengerät durch eine Schutzschaltung abgeschal-tet: Das Schneidmesser bewegt sich nicht mehr.
10 | Deutsch
ACHTUNG
Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Gartengerätes nicht
weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden.
Akku Ladekontrollanzeige
Die Akku-Ladekontrollanzeige auf dem Griff des Produktes zeigt einen niedrigen Ladezustand durch dreimaliges Blinken an, wenn der Ein-/Ausschalter gedrück wird. In dieser Fall den Akku Herausnahmen und laden.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Ladegerates in die Steckdose gesteckt und der Akku anschlieBend in das Ladegerat eingelegt wird.
Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutemperatur und -spannung mit dem jeweils optimalen Ladestrom geladen.
Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewah-rung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen.
Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn die Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich liegt, siehe Abschnitt „Technische Daten".
Blinklicht Akku-Ladeanzeige

Der Ladevorgang wird durch Blinken der Akku-Ladeanzeige signalisiert.
Dauerlicht Akku-Ladeanzeige

Das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige signalisiert, dass der Akku vollständig aufgeladen ist oder dass die Temperatur des Akkus außerhalb des
zulässigen Ladetemperaturbereiches ist und deshalb nicht geladen werden kann. Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, wird der Akku geladen.
Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige, dass der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist.
Hinweise zum Laden
Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander folgenden Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich das Ladegerät erwärmen. Dies ist jeder unbedenklich und deutet nicht auf einen technischen Defekt des Ladegerätes hin.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung gezigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.
Fehlersuche


| Symptome | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Schutzhaube kann nicht über den Schneidteller gezogen werden | Falsche Montage | Schneidteller entfernen und Schutzhaube erneut montieren |
| Rasentrimmer lauft nicht | Akuu entladen | Akuu laden, siehe auch „Hinweise zum Laden“ |
| Akuu zu kalt/zu heiß | Akuu erwärmen/abkühlen setzen | |
| Rasentrimmer lauft mit Unterbrechungen | Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt | Kundendienst aufsuchen |
| Ein-/Ausschalter defekt | Kundendienst aufsuchen | |
| Gartengerät überlastet | Gras zu hoch | Stufenweise schneiden |
| Gartengerät schneidet nicht | Messer beschädigt | Messer wechseln |
| Verständte Vibrationen | Messer beschädigt | Messer wechseln |
Kundendienst und Anwendungsberatung
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschilddes Gartengerates an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld - Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile besteht oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
F016L81061|(27.2.15)
Bosch Power Tools



English | 11
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 25880589
Fax: +32 25880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die enthaltenen Li-Ilon-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus konnen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Verbereitung des Versandstückes ein Gebehr gut-Extepre hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.itte beachten Sie auch eventuelle weiterführrende nationale Vorschriften.
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU mussen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG mussen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesam
melt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugefuhrt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Akkus/Batterien:

Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport".
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Trim nicht in de regen. Laat de trimmer nicht in de regen staan.

Sekundär-/primarbatterier:

Li-jon:
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Transport
Akumulatori koji sadrže litijum hon podležu zahtevima prava o opasnim materijama. Akumulatore moze korisnik transportovati na putu bez drugih pakovanja.
Kod slanja preko trecih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebne zahtve u pogledu pakovanja i označavanja. Ovde se mora pozvati kod pripreme komada za slanje ekspert za opasne materije.
Saljite akumatoreismo akuksieste nije osteceno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulator tako, da se ne pokrece u paketu.
Molimo da obratite pažnju na eventualne dalje nationalne propise.
Uklanjanje djubreta
Ne bacajte bastenske uredjaje, uredjaje za punjenje i akumulatore/baterije u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:

Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne moraju više neupotrebljivi elektricki i elektronski ureddaji a prema evropskoj smernici 2006/66/EG ne moraju ni akumulatori/baterije koje su u kvaru ili astrošeni da se odvojeno sakuklaju i odvoze reciklaža koja odgovara zašitičovekove okoline.
Akku/baterije:

Li-Ion:
Molimo da obratite pažnju na uputstva uodeljku „Transport".