DSC-W630 - Digitalkamera SONY - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis DSC-W630 SONY i PDF-format.
Download vejledningen til din Digitalkamera i PDF-format gratis! Find din vejledning DSC-W630 - SONY og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. DSC-W630 af mærket SONY.
BRUGSANVISNING DSC-W630 SONY
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning
- Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
- Du kan lade batteriet også når det er delvis oppladet. batteriladeren til et strømuttak. 2 Koble
Dansk Flere oplysninger om kameraet ("Cyber-shotbrugervejledning") "Cyber-shot-brugervejledning" er en on-line håndbog. Heri findes mere detaljerede beskrivelser om kameraets mange funktioner. 1 Adgang til Sony supportsiden. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Vælg land eller område. 3 Søg efter dit kameras modelnavn på supportsiden.
- Tjek modelnavnet på bunden af kameraet. Tjek af det medfølgende udstyr Tal i parentes angiver antallet af enheder.
- Batterioplader BC-CSN/BC-CSNB (1)
- Genopladeligt batteri NP-BN (1) (Dette genopladelige batteri kan ikke bruges med Cyber-shot, hvor batteriet NP-BN1 medfølger.)
- Dedikeret USB-kabel (1)
- Betjeningsvejledning (denne manual) (1)
ADVARSEL Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
FARE LÆS OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER FOR AT
REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK
STØD Hvis udformningen af stikket ikke passer til stikkontakten, skal du anvende en stikadapter med en udformning, der passer til stikkontakten. FORSIGTIG [ Batteri Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og foårsage brand eller endog kemiske forbrændinger. Bemærk følgende advarsler.
- Skil ikke enheden ad.
- Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det, tabe det eller træde på det.
- Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne.
- Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er parkeret i solen.
- Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.
- Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier.
- Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet.
- Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
- Hold batteriet tørt.
- Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som anbefales af Sony.
- Bortskaf brugte batterier omgående som beskrevet i vejledningen.
[ Batterioplader Selvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen (stikkontakten), så længe den er tilsluttet en stikkontakt på væggen. Hvis der opstår problemer under brug af batteriopladeren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække stikket ud af kontakten. Netledningen, hvis den medfølger, er lavet specielt til brug udelukkende med dette kamera og bør ikke anvendes med andet elektrisk udstyr. Til kunder i Europa [ Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti. Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter. [ OBS! De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede. [ Bemærk! Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl). [ Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
- Brug et kamerastativ med en skruelængde på under 5,5 mm. Ellers kan kameraet ikke fastgøres korrekt, og du kan beskadige kameraet. A ON/OFF (Power)-knap/ Tændt-lampe B Udløserknap C Blitz D Selvudløserlampe / Smiludløserlampe / AF-lampe E Mikrofon F Objektiv G LCD-skærm H Knappen (Afspilning)
Højttaler Batteri-/hukommelseskortdæksel USB / A/V OUT-stik Hukommelseskortåbning Sådan oplades batteriet Til kunder i USA og Canada Til kunder i andre lande/områder end USA og Canada Stik Netledning CHARGE-indikator Lyser: Oplader Slukket: Opladning er færdig (Normal opladning) Blitz: Opladningsfejl batteriet i batteriopladeren. 1 Sæt
- Du kan oplade batteriet, selvom det ikke er helt tomt. batteriopladeren til stikkontakten. 2 Tilslut
- Hvis du fortsætter opladningen af batteriet i ca. en time efter at CHARGE-lampen er slukket, vil brugstiden være lidt længere (Fuld opladning).
- Hvis CHARGE-lampen glimter og opladningen ikke er gennemført, skal du tage batteriet ud og sætte det i igen. x Opladningstid Fuld opladningstid: ca. 245 min. Normal opladningstid: ca. 185 min.
- Ovenstående opladningstid gælder ved opladning af et helt tomt batteri ved en temperatur på 25 °C. Opladningen kan vare længere afhængigt af brugsforhold og andre omstændigheder.
- Tilslut batteriopladeren til nærmeste stikkontakt.
- Når opladningen er afsluttet, skal netledningen tages ud af stikkontakten, og batteriet skal fjernes fra batteriopladeren.
- Kontroller, at du bruger et originalt batteri og en original batterioplader fra Sony.
- BC-TRN2 batterioplader (sælges separat) kan hurtigoplade det genopladelige NPBN batteri, der medfølger denne model. BC-TRN batterioplader (sælges separat) kan ikke hurtigoplade det genopladelige NP-BN batteri, der medfølger denne model.
x Batteriets driftstid, og det antal billeder, der kan optages/afspilles Batteriets levetid (min.) Antal billeder Optagelse af stillbilleder Ca. 110 Ca. 220 Visning af stillbilleder Ca. 220 Ca. 4400 Optagelse af film Ca. 85
- Antallet af billeder, der kan optages er et tilnærmet tal, når man optager med et fuldt opladet batteri. Antallet kan være mindre afhængig af omstændighederne.
- Antallet af stillbilleder, som kan optages under følgende forhold: – Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (sælges separat). – Når der anvendes et fuld opladet batteri (medfølger) ved en omgivende temperatur på 25 °C. – [Opløsning] er sat til [Standard].
- Antal stillbilleder der kan optages afhænger af CIPA-standarden, og gælder ved optagelse under følgende betingelser. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Skærmlysstyrke] er indstillet til [3]. – Optagelse hver 30. sekund. – Zoomen er indstillet skiftevis mellem W- og T-enden. – Blitzen udløses en ud af to gange. – Strømmen tænder og slukker en ud af ti gange.
- Batterilevetiden ved filmoptagelse gælder ved optagelse under følgende betingelser: – Optagetilstand: 720 FINE – Hvis kontinuerlig optagelse slutter på grund af de indstillede grænser (side 19), skal du trykke på udløserknappen igen og fortsætte optagelsen. Optagefunktioner som f.eks. zoom fungerer ikke.
Isættelse af batteriet/hukommelseskort (sælges separat) Batteriudløser Sørg for, at det afskårne hjørne vender korrekt. 1 Åbn dækslet. hukommelseskortet (sælges separat). 2 Isæt
- Sæt hukommelseskortet i med det afskårne hjørne som vist i illustrationen, indtil det går i hak. batteriet i. 3 Sæt
- Sæt batteriet i som vist, mens du trykker på batteriudløseren. Sørg for, at batteriudløseren låser efter isætning. dækslet. 4 Luk
- Hvis batteriet ikke er isat korrekt, når du lukker dækslet, kan kameraet tage skade.
- I denne vejledning kaldes produkter under A for "Memory Stick Duo", og produkter under B kaldes for SD-kort. x Sådan fjernes hukommelseskortet/batteriet Hukommelseskort: Tryk en gang på hukommelseskortet. Batteri: Skub til batteriudløseren. Pas på ikke at tabe batteriet. Bemærk
Indstilling af ur ON/OFF (Power) Kontrolknap Vælg punkter: v/V/b/B Indstil: z på knappen ON/OFF (Power). 1 Tryk Indstilling af dato og klokkeslæt vises, første gang du trykker på knappen ON/OFF (Power).
- Det kan vare lidt, før der er strøm på kameraet, og du kan begynde at bruge det. 2 Vælg det ønskede sprog. en ønsket geografisk placering ved at følge 3 Udvælg skærminstruktionerne, og tryk derefter på z.
- Midnat vises som 12:00 AM, og middagstid vises som 12:00 PM. instruktionerne på skærmen. 5 Følg
Optagelse af stillbilleder/film Udløserknap W/T (Zoom) Tilstandsknap : Stillbillede : Panorering : Film W: zoom ud T: zoom ind Optagelse af stillbilleder udløserknappen halvt ned for at fokusere. 1 Tryk Når billedet er i fokus, høres et bip, og indikatoren z lyser. 2 Tryk udløserknappen helt ned. Optagelse af film udløserknappen helt ned for at starte optagelsen. 1 Tryk
- Brug zoom-knappen til at ændre zoomskalaen. udløserknappen helt ned igen for at stoppe 2 Tryk optagelsen. Bemærk
- Lyden fra objektivet optages, når zoomfunktionen benyttes eller hvis der optages en film.
- Du kan optage kontinuerligt i ca. 29 minutter ad gangen, når temperaturen er 25° C og kameraet er sat til fabriksindstillingerne. Når optagelsen stopper, kan du trykke på udløserknappen igen for at genstarte optagelse. Afhængig af temperaturen ved optagelse, kan optagelsen automatisk stoppe for at beskytte kameraet (side 21).
- Optageområdet ved panorering kan være reduceret, afhængig af motivet og den måde, det optages på. Så selvom [360°] er indstillet til panoramaoptagelse, kan det være, at det optagne billede ikke dækker 360 grader.
Visning af billeder W: zoom ud T: zoom ind (Afspilning) Kontrolknap
(Slet) Vælg billeder: B (næste)/b (forrige) Indstil: z på knappen (Afspilning). 1 Tryk
- Når billeder på et hukommelseskort, der er optaget med andre kameraer, afspilles på dette kamera, vises datafilens registreringsskærm. x Valg af næste/forrige billede Vælg et billede med B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen. Tryk på z midt på kontrolknappen for at se film.
x Sletning af et billede 1 Tryk på knappen / (Slet). 2 Vælg [Dette bil.] med v på kontrolknappen, og tryk derefter på z. x Vende tilbage til optagelse af billeder Tryk udløserknappen halvt ned.
Vejledning i kamera Dette kamera har en intern funktionsguide. Det betyder, at du kan søge efter kameraets funktioner afhængigt af dine behov. MENU / (Vejledning i kamera) 1 Tryk på knappen MENU. et emne, hvis beskrivelse du ønsker at se, og 2 Udvælg tryk derefter på knappen / (Vejledning i kamera). Betjeningsvejledningen for den valgte funktion bliver vist.
- Du kan søge efter en funktion ved hjælp af nøgleord eller ikon, ved trykke på knappen / (Vejledning i kamera), når MENU ikke vises.
Introduktion til andre funktioner Andre funktioner, som bruges ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved hjælp af kontrolknappen eller knappen MENU på kameraet. Kameraet har en funktionsguide, som gør det muligt for dig nemt at vælge funktioner. Mens guiden vises, kan du prøve andre funktioner. Kontrolknap MENU Funktionsguide x Kontrolknap DISP (Visningsindstilling): Gør det muligt for dig at ændre skærmvisningen. (Selvudløser): Gør det muligt for dig at bruge selvudløseren. (Smiludløser): Gør det muligt for dig at bruge tilstanden Smiludløser. (Blitz): Gør det muligt for dig at vælge en blitztilstand for stillbilleder. z (Sporingsfokus): Tillader dig at fortsætte at fokusere på et motiv, selv hvis motivet bevæger sig. x Menupunkter
Optagelse Opt. funkt. Vælg optagetilstand. Billedeffekt Optag stillbilleder med en original tekstur i henhold til den ønskede effekt. Valg af motiv Vælg forudindstillede indstillinger, som passer til forskellige motivbetingelser. Nem-tilstand Optag stillbilleder med få funktioner. Stillbilledformat/ Panoramabilledformat/Filmformat Vælg billedstørrelsen for stillbilleder, panoramabilleder eller filmfiler. Farvetone Indstil farvetonen, når [Legetøjskamera] er valgt i Billedeffekt.
Vælg den farve, der skal udtrækkes, når [Delvis farve] er valgt i Billedeffekt. Indstillinger f. kont. optagelse Vælg enkeltbilledtilstand eller serieoptagelse.
Juster eksponeringen manuelt. ISO Juster lysfølsomheden. Hvidbalance Juster farvetonerne i et billede. Fokus Vælg fokuseringsmetode. Lysmålermetode Vælg den lysmålingsmetode, som indstiller hvilken del af motivet, som eksponeringen skal beregnes ud fra. Scenegenkendelse Indstil til automatisk at registrere optageforhold i tilstanden Intelligent autojustering. Blød hud-effekt Indstil Blød hud-effekten og effektniveauet. Smilfølsomhed Indstil følsomheden for smiludløser til registrering af smil. Registrering af ansigter Indstil for at registrere ansigter og justere forskellige indstillinger automatisk. DRO Indstil funktionen DRO for at korrigere lysstyrken og kontrasten og forbedre billedkvaliteten. Reduktion af luk. øjne Indstil til automatisk at optage to billeder og vælge billedet, hvor øjnene ikke blinker. Steadyshot for film Indstil styrken af SteadyShot i filmtilstand. Vejledning i kamera Søg efter kameraets funktioner afhængigt af dine behov. Visning
Nem-tilstand Skriften på skærmen bliver større, og indikatorerne bliver lettere at aflæse. Diasshow Vælg en metode til kontinuerlig afspilning. Visningstilstand Vælg visningsformat for billeder. Retouchering Retoucher et billede ved hjælp af forskellige effekter. Slet Slet et billede. Beskyt Beskyt billederne. Udskriv (DPOF) Føj et udskriftsbestillingsmærke til et stillbillede. Roter Roter et stillbillede mod venstre. Vejledning i kamera Søg efter kameraets funktioner afhængigt af dine behov. Indstillingspunkter Hvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, vises (Indstillinger) som et sidste valg. Standardindstillingerne kan ændres på skærmen (Indstillinger). Optageindstillinger Hovedindstillinger Hukommelseskortværktøj* AF-lampe/Gitterlinje/Opløsning/Digital zoom/ Rødøjereduktion/Lukkede øjne-adv./Skriv dato Bip/Skærmlysstyrke/Language Setting/Skærmfarve/ Demotilstand/Initialiser/Funkt.guide/Video ud/ Økotilstand/USB-tilslut.indst./LUN-indstilling/Hent musik/Tøm musik/Eye-Fi
- Hvis der ikke er sat et hukommelseskort i, vises og du kan kun vælge [Formatér]. (Intern hukommelse-værktøj),
- "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac OS. Hvis du afspiller billeder på en Mac, skal du bruge de programmer, der er installeret på din Mac. For detaljer se http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x Nyttige funktioner i "PlayMemories Home" "PlayMemories Home" giver følgende nyttige egenskaber, og giver samtidig mulighed for at aktivere en række funktioner ved at gå på internettet og installere Expanded Feature:
- Importere og vise og billeder optaget med dette kamera.
- Se billeder på en computer ved at organisere dem efter optagelsesdato på en kalender.
- Rette stillbilleder (rødøjekorrektion, osv.), udskrive, sende billeder med e-mail og ændre optagelsesdatoen.
- Lagre og udskrive billeder med indsat optagelsesdato.
Antal stillbilleder og optagetid for film Det antal stillbilleder, der kan gemmes, og optagetiden for film afhænger af optageforholdene og hukommelseskortet. x Stillbilleder (Enheder: billeder) Kapacitet Størrelse Intern hukommelse Hukommelseskort Ca. 27 MB 2 GB 16M
Tallet i ( ) er den mindste optagetid.
- Optagetiden for film varierer, da kameraet er forsynet med VBR (Variable Bit Rate), som automatisk justerer billedkvaliteten afhængigt af optagelsesscenen. Når du optager et motiv i hurtig bevægelse, bliver billedet tydeligere, men optagetiden er kortere, da der kræves mere hukommelse til optagelsen. Optagetiden varierer også afhængigt af optageforholdene, motivet eller billedets formatindstillinger.
Bemærkninger om brug af kameraet Om brug og vedligeholdelse Kameraet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, adskilles, ændres, udsættes for kraftige stød eller slag, f.eks. ved at der slås på kameraet, det tabes, eller der trædes på det. Vær særlig omhyggelig, når du håndterer objektivet. Bemærkninger om optagelse/afspilning
- Inden du begynder med at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korrekt.
- Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt eller vandtæt.
- Kameraet må ikke udsættes for vand. Der kan opstå fejl, hvis der kommer vand ind i kameraet. I nogle tilfælde kan kameraet ikke repareres.
- Ret ikke kameraet mod solen eller andre kraftigt lysende genstande. Der kan opstå fejl i kameraet.
- Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes, før kameraet bruges.
- Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Der kan opstå fejl, og kameraet kan muligvis ikke optage billeder. Det kan også ødelægge optagemediet eller beskadige billeddataene. Brug/opbevar ikke kameraet på følgende steder
- På steder, hvor kameraet udsættes for høje temperaturer F.eks. i en bil, der er parkeret i solen, kan kamerahuset slå sig, hvilket kan medføre fejl.
- På steder, hvor kameraet udsættes direkte sollys eller i nærheden af et varmeapparat Kamerahuset kan blive misfarvet eller slå sig, hvilket kan medføre fejl.
- På steder, hvor der kan opstå rystende vibrationer
- På steder, hvor der genereres stærke radiobølger, udsendes stråling eller et meget magnetisk sted. Hvis du gør dette, kan kameraet muligvis ikke optage eller afspille billeder.
- På steder, hvor der er sand eller støv Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i kameraet. Det kan medføre funktionsfejl i kameraet, og i nogle tilfælde kan denne funktionsfejl ikke udbedres. Om transport Du må ikke sætte dig ned med kameraet i baglommen på dine bukser eller din nederdel, da dette kan medføre fejl eller ødelægge kameraet. Carl Zeiss-objektiv Kameraet er udstyret med et Carl Zeiss-objektiv, der er i stand til at gengive skarpe billeder med fortræffelig kontrast. Objektivet til dette kamera er produceret under et kvalitetssikringssystem, som er certificeret af Carl Zeiss i overensstemmelse med kvalitetsstandarderne for Carl Zeiss i Tyskland.
Bemærkninger om skærmen og objektivet Skærmen er fremstillet ved hjælp af en teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj præcision, så andelen af effektive pixel udgør 99,99 %. Der kan dog forekomme ganske små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne) på skærmen. Disse prikker er et normalt resultat af fremstillingsprocessen og påvirker ikke optagelsen. Om kameraets temperatur Kameraet og batteriet kan blive varme ved kontinuerlig brug, men dette er ikke en fejl. Om beskyttelse mod overophedning Du kan muligvis ikke optage film, og kameraet slukkes muligvis automatisk for at beskytte kameraet afhængigt af kameraet og batteritemperaturen. Der vises en meddelelse på skærmen, før kameraet slukkes, eller du kan ikke længere optage film. Hvis det er tilfældet, skal du lade kameraet være slukket og vente, indtil kameraets og batteriets temperatur falder. Hvis du tænder for kameraet, uden at kameraet og batteriet er afkølet nok, slukker kameraet muligvis igen, og du vil ikke kunne optage film. Om opladning af batteriet Hvis du oplader et batteri, som ikke er blevet brugt i lang tid, vil du muligvis ikke kunne oplade det til den korrekte kapacitet. Det skyldes batteriets egenskaber og er ikke en fejl. Oplad batteriet igen. Advarsel om ophavsret Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret. Ingen kompensation for beskadiget indhold eller fejl i optagelse Sony giver ingen kompensation for manglende optagelse eller tab eller beskadigelse af optaget indhold, som skyldes en fejl i kameraet eller på optagemediet osv.
Rengøring af kameraets overflade Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør derefter overfladen af med en tør klud. Sådan undgås beskadigelse af finish eller kamerahus: – Du må ikke rengøre kameraet med kemiske produkter, f.eks. fortynder, rensebenzin, sprit, engangsvaskeklude, insektmiddel, solcreme eller insektgift. Om diagrammer Illustrationer anvendt i denne håndbog er af DSC-W630 med mindre andet er anført.
- Følgende mærker er varemærker for Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo"
- Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
- Mac er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc.
- SDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC.
- Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive udviklere eller producenter. Bemærk, at ™ eller ® ikke altid nævnes i denne vejledning. Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport. Genopladeligt batteri NP-BN Anvendt batterienhed: Litium-ionbatteri Maksimal spænding: DC 4,2 V Nominel spænding: DC 3,6 V Maksimal opladningsspænding: DC 4,2 V Maksimal opladningsstrømstyrke: 0,9 A Kapacitet: typisk: 2,3 Wh (630 mAh) minimum: 2,2 Wh (600 mAh)
Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser). Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Notice-Facile