DSC-W630 - Fotocamera digitale SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DSC-W630 SONY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera digitale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DSC-W630 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DSC-W630 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE DSC-W630 SONY
Italiano Ulteriori informazioni sulla fotocamera (“Cybershot Manuale dell’utente”) “Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale on line. Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni della fotocamera. 1 Accedere alla pagina Sony di supporto. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selezionare il proprio paese o la regione. 3 Cercare il nome del modello della fotocamera nella pagina di supporto.
- Controllare il nome del modello nella parte inferiore della fotocamera. Controllare le parti in dotazione Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.
- Caricabatterie BC-CSN/BC-CSNB (1)
- Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
- Blocco batteria ricaricabile NP-BN (1) (Questo blocco batteria ricaricabile non può essere utilizzato con un modello Cyber-shot provvisto del blocco batteria NP-BN1.)
- Cavo USB dedicato (1)
- Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente. AVVERTENZA [ Batteria Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
- Non smontare il prodotto.
- Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
- Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
- Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
- Non bruciare o gettare nel fuoco.
- Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
- Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
- Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
- Non bagnare il blocco batteria.
- Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
- Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
[ Caricabatterie Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro. Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche. Attenzione per i clienti in Europa [ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti. Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. [ Attenzione Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità. [ Nota Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via). [ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). [ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Identificazione delle parti I Per la ripresa: tasto W/T (Zoom) Per la visione: tasto (Zoom di riproduzione)/tasto (Indice) J Selettore di modalità: (Fermo immagine)/ (Filmato)/ (Panorama in movimento) K Gancio per cordino L Tasto / (Guida nella fotocamera/Canc.) M Tasto MENU N Tasto di controllo MENU attivato: v/V/b/B/z MENU disattivato: DISP/ / / /Messa a fuoco con inseguim. O Spia di accesso P Levetta di espulsione della batteria Q Slot di inserimento della batteria R Attacco per treppiede A Tasto ON/OFF (Alimentazione)/ spia di alimentazione B Pulsante di scatto C Flash D Spia dell’autoscatto/Spia Otturatore sorriso/Illuminatore E Microfono F Obiettivo G Schermo LCD H Tasto (Riproduzione)
- Utilizzare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Diversamente, la fotocamera non può essere fissata saldamente al treppiede e la stessa potrebbe subire danni. S Altoparlante T Coperchio della batteria/scheda di memoria U Presa USB / A/V OUT V Slot per scheda di memoria Caricamento del blocco batteria Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada Per i clienti in paesi/regioni al di fuori di Stati Uniti e Canada Spina Cavo di alimentazione
Indicatore CHARGE Illuminata: carica in corso Spento: carica terminata (Carica normale) Lampeggia: errore di carica il blocco batteria nel caricabatterie. 1 Inserire
- La batteria può essere ricaricata anche se è già parzialmente carica. il caricabatterie a una presa di rete. 2 Collegare
- Se la carica del blocco batteria viene prolungata per circa un’ora dopo lo spegnimento dell’indicatore CHARGE, la carica durerà leggermente più a lungo (Carica completa).
- Quando l’indicatore CHARGE lampeggia e la carica non è terminata, rimuovere e reinserire il blocco batteria. x Tempo di carica Tempo di carica completa: circa 245 min. Tempo di carica normale: circa 185 min. Note
- I tempi di carica sopra indicati fanno riferimento al tempo necessario per caricare un blocco batteria completamente scarico a una temperatura di 25 °C. In determinate circostanze e condizioni d’uso, è possibile che il caricamento richieda un tempo maggiore.
- Collegare il caricabatterie alla presa di rete più vicina.
- Al termine del caricamento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete e rimuovere il blocco batteria dal caricabatterie.
- Assicurarsi di utilizzare un blocco batteria o un caricabatterie Sony originale.
- Il caricabatterie BC-TRN2 (in vendita separatamente) è in grado di caricare rapidamente il blocco batteria ricaricabile NP-BN in dotazione con questo modello. Il caricabatterie BC-TRN (in vendita separatamente) non è in grado di caricare rapidamente il blocco batteria ricaricabile NP-BN in dotazione con questo modello.
x Durata della batteria e numero di immagini registrabili/visualizzabili Durata della batteria (min.) Numero di immagini Ripresa di fermi immagine Circa 110 Circa 220 Visualizzazione di fermi immagine Circa 220 Circa 4400 Ripresa di filmati Circa 85
- Il numero di immagini che è possibile registrare con un blocco batteria completamente carico è approssimativo. Il numero potrebbe essere inferiore a seconda delle circostanze.
- Il numero di immagine registrabili è relativo alla ripresa nelle condizioni indicate di seguito: – Uso di “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in vendita separatamente). – Il blocco batteria completamente carico (in dotazione) viene utilizzato a una temperatura ambiente di 25 °C. – [Risoluzione display] è impostato su [Standard].
- Il numero di fermi immagine registrabili è basato sullo standard CIPA ed è relativo alla ripresa nelle condizioni indicate di seguito. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Luminos. pannello] è impostato su [3]. – Ripresa una volta ogni 30 secondi. – Lo zoom viene spostato alternatamente tra le estremità W e T. – Il flash viene attivato una volta ogni due. – L’alimentazione viene attivata e disattivata ogni dieci minuti.
- La durata della batteria per i filmati fa riferimento alla ripresa nelle seguenti condizioni: – Modo di registrazione: 720 FINE – Quando la ripresa continua si interrompe a causa dei limiti impostati (pagina 19), premere nuovamente il pulsante di scatto per continuare la ripresa. Le funzioni di ripresa, come ad esempio lo zoom, non funzionano.
Inserimento della batteria o di una scheda di memoria (in vendita separatamente) Levetta di espulsione
Assicurarsi che l’angolo spuntato sia rivolto nella direzione corretta. 1 Aprire il coperchio. la scheda di memoria (in vendita 2 Inserire separatamente).
- Inserire la scheda di memoria con l’angolo spuntato rivolto nella direzione mostrata nella figura, fino a udire lo scatto in posizione. il blocco batteria. 3 Inserire
- Durante la pressione della levetta di espulsione della batteria, inserire il blocco batteria come illustrato. Accertarsi che la levetta di espulsione della batteria si blocchi dopo l’inserimento. il coperchio. 4 Chiudere
- La chiusura del coperchio con la batteria inserita in modo errato può danneggiare la fotocamera.
x Schede di memoria utilizzabili Scheda di memoria
Per i fermi immagine Per i filmati Memory Stick PRO Duo
Scheda di memoria SD
a (Classe 4 o superiore) Scheda di memoria SDHC
a (Classe 4 o superiore) Scheda di memoria SDXC
- Nel presente manuale, i prodotti in A sono collettivamente definiti “Memory Stick Duo”, mentre i prodotti in B sono collettivamente definiti schede SD. x Per rimuovere la scheda di memoria o il blocco batteria Scheda di memoria: premere una volta la scheda di memoria. Blocco batteria: far scorrere la levetta di espulsione della batteria. Accertarsi di non fare cadere il blocco batteria. Nota
- Non rimuovere in alcun caso la scheda di memoria o il blocco batteria se la spia di accesso (pagina 6) è accesa. Diversamente, si potrebbero danneggiare i dati contenuti nella scheda di memoria o nella memoria interna.
Impostazione dell’orologio ON/OFF (Alimentazione)
Tasto di controllo Selezionare le voci: v/V/b/B Impostare: z il tasto ON/OFF (Alimentazione). 1 Premere L’impostazione della data e dell’ora viene visualizzata quando si preme il tasto ON/OFF (Alimentazione) per la prima volta.
- L’accensione e la preparazione all’operazione successiva potrebbero richiedere qualche istante. 2 Selezionare la lingua desiderata. la località geografica desiderata seguendo 3 Selezionare le istruzioni sullo schermo, quindi premere z. [Formato data & ora], [Ora legale] e 4 Impostare [Data & ora], quindi premere [OK].
- La mezzanotte è indicata da 12:00 AM, mezzogiorno da 12:00 PM. alle istruzioni sullo schermo. 5 Attenersi
- La carica della batteria può diminuire più rapidamente quando [Risoluzione display] è impostato su [Alta].
Ripresa di fermi immagine/filmati Pulsante di scatto W/T (Zoom) Selettore di modalità : fermo immagine : Panorama in movimento : filmato W: zoom indietro T: zoom avanti Ripresa di fermi immagine parzialmente il pulsante di scatto per eseguire 1 Premere la messa a fuoco. Quando l’immagine è a fuoco, viene messo un segnale acustico e l’indicatore z si illumina. 2 Premere completamente il pulsante di scatto. Ripresa di filmati completamente il pulsante di scatto per 1 Premere iniziare la registrazione.
- Utilizzare il tasto zoom per modificare la scala di zoom. di nuovo completamente il pulsante di scatto 2 Premere per fermare la registrazione. Note
- Il suono di funzionamento dell’obiettivo viene registrato se si usa la funzione di zoom durante la ripresa di un filmato.
- La ripresa continua è consentita per circa 29 minuti alla volta con una temperatura di 25 °C e con le impostazioni predefinite della fotocamera. Quando la ripresa si interrompe, è possibile premere di nuovo il pulsante di scatto per riprendere la registrazione. A seconda della temperatura ambiente, la registrazione potrebbe interrompersi in automatico per proteggere la fotocamera (pagina 21).
- Il raggio di ripresa panoramica potrebbe ridursi, a seconda del soggetto o della modalità di ripresa. Pertanto, anche se per la ripresa panoramica è impostato [360°], l’immagine registrata potrebbe essere inferiore a 360 gradi. Visualizzazione delle immagini W: zoom indietro T: zoom avanti (Riproduzione) Tasto di controllo
(Canc.) Selezionare le immagini: B (successiva)/b (precedente) Impostare: z il tasto (Riproduzione). 1 Premere
- Se le immagini sulla scheda di memoria, registrate con altre fotocamere, vengono riprodotte su questa fotocamera, viene visualizzata la schermata di registrazione del file di dati. x Selezione dell’immagine precedente/successiva Selezionare un’immagine mediante B (successiva)/b (precedente) sul tasto di controllo. Premere z al centro del tasto di controllo per visionare i filmati. x Eliminazione di un’immagine 1 Premere il tasto / (Canc.). 2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto di controllo, quindi premere z. x Ritorno alla ripresa di immagini Premere parzialmente il pulsante di scatto.
Guida nella fotocamera La fotocamera contiene una guida alle funzioni interna. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze. MENU
(Guida nella fotocamera) 1 Premere il tasto MENU. la voce desiderata e premere il tasto 2 Selezionare / (Guida nella fotocamera) per visualizzarne la descrizione. Viene visualizzata la guida per la funzione selezionata.
- È possibile cercare una funzione attraverso una o più parole chiave o un’icona premendo il tasto / (Guida nella fotocamera) quando MENU non viene visualizzato.
Introduzione alle altre funzioni Le altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate utilizzando il tasto di controllo oppure il tasto MENU sulla fotocamera. La fotocamera è dotata di una Guida funzioni che consente di selezionare facilmente le funzioni disponibili. Durante la visualizzazione della guida è possibile provare le diverse funzioni.
Tasto di controllo MENU Guida funzioni x Tasto di controllo DISP (Impostazione visualizzazione): consente di cambiare la visualizzazione dello schermo. (Autoscatto): consente di utilizzare l’autoscatto. (Otturatore sorriso): consente di utilizzare la modalità Otturatore sorriso. (Flash): consente di selezionare la modalità del flash per i fermi immagine. z (Messa a fuoco con inseguim.): consente di continuare a mettere a fuoco un soggetto anche se questo è in movimento. x Voci di menu Ripresa Modo REG Selezionare la modalità di registrazione. Effetto immagine Riprendere fermi immagine con una texture originale in base all’effetto desiderato. Selezione scena Selezionare le impostazioni predefinite in base alle condizioni delle diverse scene. Modo facile Riprendere fermi immagine utilizzando funzioni minime.
Selezionare le dimensioni dei fermi immagine, delle immagini panoramiche o dei file di filmato. Tonalità del colore Impostare la tonalità di colore quando [Toy camera] è selezionato in Effetto immagine. Colore estratto Selezionare il colore da estrapolare quando [Colore parziale] è selezionato in Effetto immagine. Impostazioni Ripresa continua Selezionare la modalità a immagine singola o a raffica.
Regolare manualmente l’esposizione. ISO Regolare la sensibilità alla luce. Bil. bianco Regolare i toni di colore di un’immagine. Mes. fuoco Selezionare il metodo di messa a fuoco. Modo mis. esp. Selezionare la modalità di misurazione esposimetrica, che stabilisce quale parte del soggetto misurare per determinare l’esposizione. Identificazione scena Impostare il rilevamento automatico delle condizioni di ripresa nella modalità Intelligente autom. Effetto pelle morbida Impostare l’Effetto pelle soffice e il livello dell’effetto. Sensibilità sorrisi Impostare la sensibilità della funzione Otturatore sorriso per il rilevamento dei sorrisi. Rilevamento visi Selezionare per rilevare i volti e regolare automaticamente le diverse impostazioni. DRO Impostare la funzione DRO per correggere la luminosità e il contrasto, migliorando la qualità dell’immagine. Riduz. occhi chiusi Impostare la ripresa automatica di due immagini e selezionare quella senza occhi chiusi. SteadyShot per filmati Impostare l’intensità di SteadyShot nel modo filmato. Guida nella fotocamera Cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze. Visione
Modo facile Impostare l’aumento della dimensione del testo per facilitare la visione degli indicatori. Diapo Selezionare un metodo di riproduzione continua. Modo visione Selezionare il formato di visualizzazione per le immagini. Ritocco Ritoccare un’immagine utilizzando vari effetti. Canc. Eliminare un’immagine. Proteggi Proteggere l’immagine. Stampa (DPOF) Aggiungere un contrassegno dell’ordine di stampa a un fermo immagine. Ruota Ruotare un fermo immagine a sinistra. Guida nella fotocamera Cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.
Impostazioni Se si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, come selezione finale si ottiene (Impostazioni). È possibile modificare le impostazioni predefinite nella schermata (Impostazioni). Impostazioni Ripresa Impostazioni principali Strumento Scheda memoria* Illuminat. AF/Linea griglia/Risoluzione display/Zoom digitale/Rid.occhi rossi/Allarme occhi chiusi/Scrittura data Segn. ac./Luminos. pannello/Language Setting/Colore del display/Modo dimostraz./Inizializza/Guida funz./ Uscita video/Modo Eco/Impost. colleg. USB/ Impostazione LUN/Scar. musica/Svuota Musica/Eye-Fi Formatta/Crea cart.REG./Camb. cart. REG./Cancella cart. REG./Copia/Numero file Impost. fuso orario/Impost. data & ora Impostazioni Orologio
- Se non è inserita una scheda di memoria, viene visualizzato (Strumento Memoria interna) ed è possibile selezionare soltanto [Formatta].
Installazione dell’applicazione per PC (Windows) “PlayMemories Home” consente di importare e visualizzare le immagini riprese con la fotocamera in un computer. 1 Collegare la fotocamera a un computer. (in Windows XP, [Risorse del computer]) t 2 [Computer] [PMHOME] t doppio clic [PMHOME.EXE]. alle istruzioni sullo schermo per completare 3 Attenersi l’installazione. Nota
- “PlayMemories Home” non è compatibile con Mac OS. Per la riproduzione di immagini su Mac, utilizzare le applicazioni installate sul Mac. Per maggiori dettagli consultare http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x Funzioni utili in “PlayMemories Home” “PlayMemories Home” offre le seguenti funzioni fondamentali e consente di accedere a una vasta gamma di ulteriori funzioni collegandosi a Internet e installando Funzione aggiuntiva:
- Importare e visualizzare le immagini registrate con questa fotocamera.
- Visualizzare le immagini su un computer organizzandole su calendario in base alla data di registrazione.
- Correggere i fermi immagine (Correzione degli occhi rossi, ecc.), stampare, inviare immagini tramite e-mail e modificare data/ora di registrazione.
- Salvare e stampare le immagini con la data di registrazione inserita.
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria. x Fermi immagine
(Unità: immagini) Capacità Formato Memoria interna Scheda di memoria Circa 27 MB 2 GB 16M
16:9(12M) x Filmati La seguente tabella indica i tempi di registrazione massimi approssimativi. Corrispondono ai tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è consentita per circa 29 minuti. Le dimensioni massime di un file di filmato sono circa 2 GB. (h (ora), m (minuto), s (secondo)) Capacità Formato Memoria interna Circa 27 MB Scheda di memoria 2 GB 1280×720(Fine)
(45s) 1h 05m (50m) VGA Il numero tra ( ) è il tempo minimo registrabile.
- Il tempo registrabile dei filmati varia in quanto la fotocamera è dotata di tecnologia VBR (Variable Bit Rate), che consente di regolare automaticamente la qualità dell’immagine a seconda della scena di ripresa. Quando si registra un soggetto che si muove velocemente, l’immagine è più nitida ma il tempo di ripresa è minore perché serve una maggiore memoria di registrazione. Inoltre, il tempo di ripresa varia a seconda delle condizioni di ripresa, del soggetto o delle impostazioni relative alle dimensioni dell’immagine.
Note sull’uso della fotocamera Utilizzo e conservazione Maneggiare il prodotto con cura; evitare di smontare o modificare il prodotto; non sottoporre il prodotto a urti o impatti quali colpi di martello o cadute; non calpestare il prodotto. Prestare particolare attenzione all’obiettivo. Note sulla registrazione/riproduzione
- Prima di avviare la registrazione, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
- La fotocamera non è a prova di polvere e spruzzi e non è impermeabile.
- Prestare attenzione a non bagnare la fotocamera. L’eventuale presenza di acqua nella fotocamera potrebbe causare problemi di funzionamento. Talvolta, tali problemi sono irreparabili.
- Non puntare la fotocamera in direzione del sole o di altre luci forti. Si potrebbero verificare problemi di funzionamento della stessa.
- Se si forma della condensa, eliminarla prima di utilizzare la fotocamera.
- Non scuotere né urtare la fotocamera. La fotocamera potrebbe avere problemi di funzionamento e non essere in grado di registrare le immagini. Ciò potrebbe inoltre rendere inutilizzabile il supporto di registrazione o causare il danneggiamento dei dati di immagine. Non utilizzare/lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi
- In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidi In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e causare problemi di funzionamento.
- Alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi, causando eventuali problemi di funzionamento.
- In luoghi soggetti a forti vibrazioni
- In luoghi in cui vengono generate forti onde radio, in cui vengono emesse radiazioni o in presenza di un forte campo magnetico. La fotocamera potrebbe non essere in grado di registrare o riprodurre correttamente le immagini.
- In luoghi polverosi o sabbiosi Prestare attenzione che sabbia o polvere non penetrino all’interno della fotocamera. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della fotocamera, in alcuni casi impossibili da riparare. Trasporto Non sedersi quando la fotocamera è riposta nella tasca posteriore dei pantaloni o della gonna, onde evitare problemi di funzionamento o danni alla fotocamera.
Obiettivo Carl Zeiss La fotocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss capace di riprodurre immagini nitide con un ottimo contrasto. L’obiettivo per la fotocamera è stato prodotto in base a un sistema di garanzia della qualità certificato da Carl Zeiss in conformità con gli standard di qualità di Carl Zeiss in Germania. Note sullo schermo e sull’obiettivo Lo schermo è stato fabbricato utilizzando una tecnologia ad alta precisione che consente l’impiego di oltre il 99,99% dei pixel per un uso ottimale. Tuttavia, piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero essere visibili sullo schermo. La loro presenza è normale nel processo di fabbricazione e non influisce sulla registrazione.
Temperatura della fotocamera La fotocamera e la batteria potrebbero surriscaldarsi in seguito all’uso prolungato; ad ogni modo, non si tratta di un problema di funzionamento. Protezione dal surriscaldamento In base alla temperatura della fotocamera e della batteria, potrebbe non essere consentita la registrazione di filmati, oppure l’alimentazione potrebbe essere disattivata automaticamente, a fini di protezione della fotocamera. Sul display viene visualizzato un messaggio prima della disattivazione dell’alimentazione o dell’impossibilità di registrare filmati. In questo caso, spegnere e attendere che la temperatura della fotocamera e della batteria diminuisca. Se si spegne l’alimentazione senza raffreddare sufficientemente la fotocamera, l’alimentazione potrebbe spegnersi di nuovo oppure potrebbe non essere possibile registrare filmati. Caricamento della batteria Se si carica una batteria che non è stata utilizzata per molto tempo, potrebbe essere impossibile caricarla alla capacità adeguata. Ciò è dovuto alle caratteristiche della batteria e non è un problema di funzionamento. Caricare nuovamente la batteria. Avvertenza sui diritti d’autore I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali potrebbero essere protetti dai diritti d’autore. La registrazione non consentita di tali materiali potrebbe contravvenire alle leggi sui diritti d’autore. Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può risarcire l’utente se la registrazione non è possibile o il contenuto registrato si è danneggiato a causa di un problema di funzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione e così via.
Pulizia della superficie della fotocamera Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugarla con un panno asciutto. Onde evitare di danneggiare la finitura o il rivestimento: – Non utilizzare prodotti chimici quali trielina, benzina, alcol, panni monouso, insettifughi o insetticidi. Illustrazioni Le illustrazioni nel presente manuale si riferiscono al modello DSC-W630, salvo diversa indicazione.
Caratteristiche tecniche Fotocamera [Sistema] Dispositivo di immagine: CCD a colori da 7,75 mm (tipo 1/2,3), filtro a colori primari Numero totale di pixel della fotocamera: circa 16,4 megapixel Numero effettivo di pixel della fotocamera: circa 16,1 megapixel Obiettivo: Carl Zeiss Vario-Tessar zoom 5× f = 4,5 mm – 22,5 mm (25 mm – 125 mm (equivalente a pellicola 35 mm)) F2,6 (W) – F6,3 (T) Durante la ripresa di filmati (16:9): 29 mm – 145 mm* Durante la ripresa di filmati (4:3): 35 mm – 175 mm*
- Quando [SteadyShot per filmati] è impostato su [Standard]. SteadyShot: ottico Controllo esposizione: esposizione automatica, Selezione scena (11 modi) Bil.bianco: Automatico, Luce giorno, Nuvoloso, A fluorescenza 1/2/3, Incandescente, Flash, Sing. press. Intervallo di registrazione per modo Raffica: circa 1,0 secondi Formato file: Fermi immagine: compatibile con JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibile con DPOF Filmati: MPEG-4 AVC/H.264 Supporto di registrazione: memoria interna (circa 27 MB), “Memory Stick Duo”, schede SD Flash: portata del flash (sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliato) impostato su Autom.): Circa 0,3 m - 3,7 m (W) Circa 1,0 m - 1,5 m (T)
[Connettori di ingresso e uscita] Presa USB / A/V OUT: Uscita video Uscita audio comunicazione USB Comunicazione USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Schermo] Schermo LCD: DSC-W630: 6,7 cm (tipo 2,7) Unità TFT DSC-W650: 7,5 cm (tipo 3,0) Unità TFT Numero totale di punti: 230 400 punti [Alimentazione, generali] Alimentazione: blocco batteria ricaricabile NP-BN, 3,6 V Consumo energetico (durante la ripresa): 1,1 W Temperatura di funzionamento: 0 °C - 40 °C Temperatura di immagazzinaggio: –20 °C - +60 °C Dimensioni (compatibile con CIPA): DSC-W630: 91,0 mm × 52,2 mm × 19,1 mm (L/A/P) DSC-W650: 94,0 mm × 56,0 mm × 19,1 mm (L/A/P)
Peso (compatibile con CIPA) (incluso blocco batteria NP-BN, “Memory Stick Duo”): DSC-W630: Circa 116 g DSC-W650: Circa 124 g Microfono: monofonico Altoparlante: monofonico Exif Print: compatibile PRINT Image Matching III: compatibile Caricabatterie BC-CSN/BCCSNB Requisiti di alimentazione: CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 W Tensione di uscita: CC 4,2 V, 0,25 A Temperatura di funzionamento: 0 °C - 40 °C Temperatura di immagazzinaggio: –20 °C - +60 °C Dimensioni: Circa 55 mm × 24 mm × 83 mm (L/A/P) Peso: circa 55 g Blocco batteria ricaricabile NP-BN Batteria utilizzata: agli ioni di litio Tensione massima: CC 4,2 V Tensione nominale: CC 3,6 V Tensione massima di carica: CC 4,2 V Corrente massima di carica: 0,9 A Capacità: Tipica: 2,3 Wh (630 mAh) Minima: 2,2 Wh (600 mAh) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- I marchi riportati di seguito appartengono a Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”
- Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
- Mac è un marchio registrato di Apple Inc.
- SDXC è un marchio registrato di SD3C, LLC.
- Inoltre, i nomi dei sistemi e dei prodotti utilizzati in questo manuale sono generalmente marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi sviluppatori o produttori. Tuttavia, il simbolo ™ o ® non viene utilizzato in tutti i casi in questo manuale. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). Español Más información acerca de la cámara (“Guía del usuario de Cyber-shot”) “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual en línea. Consúltela para obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione su país o región. 3 Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de soporte.
- Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de la cámara. Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas.
Notice-Facile