DSC-W630 - Digitální fotoaparát SONY - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DSC-W630 SONY ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Digitální fotoaparát ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DSC-W630 - SONY a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DSC-W630 značky SONY.
NÁVOD K OBSLUZE DSC-W630 SONY
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze
Česky Více o fotoaparátu („Uživatelská příručka Cyber-shot“) „Uživatelská příručka Cyber-shot“ je online příručka. Zde naleznete podrobné údaje o mnohých funkcích fotoaparátu. 1 Otevřete stránku podpory Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Zvolte svou zemi nebo oblast. 3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu vašeho fotoaparátu.
- Zkontrolujte název modelu na spodní straně fotoaparátu. Kontrola dodaného příslušenství Číslo v závorkách udává počet kusů.
- Nabíječka akumulátoru BC-CSN/BC-CSNB (1)
- Napájecí kabel (není součástí dodávky v USA a Kanadě) (1)
- Dobíjecí modul akumulátoru NP-BN (1) (Tento dobíjecí modul akumulátoru nelze použít s modely Cyber-shot, které jsou dodávány s modulem akumulátoru NP-BN1.)
- Speciální kabel USB (1)
- Zápěstní řemínek (1)
- Návod k obsluze (tato příručka) (1)
VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové zásuvky, použijte propojovací adaptér správné konfigurace pro síťovou zásuvku. UPOZORNĚNÍ
[ Modul akumulátoru Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
- Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
- Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty.
- Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
- Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
- Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
- Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
- Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
- Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
- Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
- Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
[ Nabíječka akumulátorů Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zásuvky. Dojde-li během používání napáječky akumulátorů k jakýmkoliv potížím, ihned přerušte napájení přístroje – zástrčku ihned odpojte od síťové zásuvky. Síťova šňůra, pokud je přiložena, je určena pouze pro použití speciálně s tímto fotoaparátem a neměla by se používat s jiným elektrickým zařízením. Pro zákazníky v Evropě [ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech. Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry. [ Upozornění Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje. [ Upozornění Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.). [ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Identifikace součástí I Snímání: tlačítko W/T (Zoom) Prohlížení: tlačítko (Zoom přehrávání)/tlačítko (Přehled) J Přepínač režimu: (Fotografie)/ (Videoklip)/ (Plynulé panoráma) K Háček zápěstního řemínku L Tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu/Vymazat) M Tlačítko MENU N Ovládací tlačítko MENU zapnuto: v/V/b/B/z MENU vypnuto: DISP/ / / /Zaměřené ostření O Indikátor přístupu P Páčka pro vysunutí akumulátoru Q Slot akumulátoru R Závit stativu A Tlačítko ON/OFF (Napájení)/ Indikátor napájení B Tlačítko spouště C Blesk D Indikátor samospouště/ Indikátor snímání úsměvu/ Iluminátor AF E Mikrofon F Objektiv G LCD displej H Tlačítko (Přehrávání)
- Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. V opačném případě nebude možné správně připevnit fotoaparát a mohlo by dojít k jeho poškození. S Reproduktor T Kryt akumulátoru/paměťové karty U Zdířka USB / A/V OUT V Slot paměťové karty Nabíjení modulu akumulátoru Pro zákazníky v USA a Kanadě Pro zákazníky z jiných zemí/oblastí než z USA a Kanady Konektor Napájecí kabel Indikátor CHARGE Svítí: Nabíjí se Nesvítí: Nabíjení ukončeno (Normální nabití) Bliká: Chyba nabíjení akumulátoru vložte do nabíječky. 1 Modul
- Akumulátor lze dobít, i když je částečně nabitý.
zapojte do elektrické zásuvky. 2 Nabíječku
- Jestliže budete pokračovat v nabíjení akumulátoru zhruba ještě hodinu po zhasnutí indikátoru CHARGE, bude jeho výdrž o něco delší (Úplné nabití).
- Když bliká kontrolka CHARGE a nabíjení není dokončeno, modul akumulátoru vyjměte a znovu vložte. x Doba nabíjení Doba pro úplné nabití: přibl. 245 min. Doba pro normální nabití: přibl. 185 min. Poznámky
- Výše uvedené časy jsou časy nezbytné k úplnému nabití zcela vybitého modulu akumulátoru za teploty 25 °C. Nabíjení může v závislosti na podmínkách užívání a okolnostech trvat déle.
- Nabíječku zapojte do nejbližší elektrické zásuvky.
- Po dokončení nabíjení odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky a vyjměte modul akumulátoru z nabíječky.
- Používejte pouze originální modul akumulátoru nebo nabíječku značky Sony.
- Nabíječka akumulátoru BC-TRN2 (prodává se samostatně) umožňuje rychlodobíjení dobíjecího modulu akumulátoru NP-BN dodaného s tímto modelem. Nabíječka akumulátoru BC-TRN (prodává se samostatně) neumožňuje rychlodobíjení dobíjecího modulu akumulátoru NP-BN dodaného s tímto modelem.
x Výdrž akumulátorů a počet snímků, které lze nahrát či prohlížet Výdrž akumulátoru (min.) Počet snímků Fotografování Přibl. 110 Přibl. 220 Prohlížení fotografií Přibl. 220 Přibl. 4400 Nahrávání videoklipů Přibl. 85
- Počet snímků, které lze nahrát, představuje přibližnou hodnotu při snímání s plně nabitým modulem akumulátoru. V závislosti na konkrétních podmínkách může být tato hodnota nižší.
- Počet fotografií, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek: – Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se samostatně). – Při použití plně nabitého modulu akumulátoru (je součástí dodávky) při okolní teplotě 25 °C. – Možnost [Rozlišení displeje] je nastavena na [Standardní].
- Počet snímků, které lze uložit, závisí na standardu CIPA a platí pro fotografování za následujících podmínek. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Jas panelu] je nastaven na [3]. – Fotografování jednou za 30 sekund. – Transfokace se provádí střídavě mezi polohami W a T. – Blesk se používá na každou druhou fotografii. – Po každých deseti fotografiích se zapne a vypne napájení.
- Výdrž akumulátoru pro nahrávání videoklipů platí pro snímání za následujících podmínek: – Režim nahrávání: 720 FINE – Když skončí nepřetržité nahrávání kvůli nastaveným limitům (str. 19), stiskněte znovu tlačítko spouště a pokračujte ve snímání. Funkce snímání, jako je zoom, nefungují.
Vložení modulu akumulátoru/paměťové karty (prodává se samostatně) Páčka pro vysunutí Ujistěte se, že šikmý roh směřuje správně. 1 Otevřete kryt. paměťovou kartu (prodává se samostatně). 2 Vložte
- Vložte paměťovou kartu šikmým rohem směrem dolů, jak je
uvedeno na obrázku, dokud nezapadne na místo. modul akumulátoru. 3 Vložte
- Stiskněte páčku pro vysunutí akumulátoru a vložte akumulátor, jak je zachyceno na obrázku. Ujistěte, že páčka pro vysunutí akumulátoru po vložení zacvakla. kryt. 4 Zavřete
- Uzavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může způsobit poškození akumulátoru.
x Paměťové karty, které lze použít Paměťová karta
a (Třída 4 nebo rychlejší) Paměťová karta SDHC
a (Třída 4 nebo rychlejší) Paměťová karta SDXC
a (Třída 4 nebo rychlejší)
- V tomto návodu jsou produkty ve skupině A souhrnně označovány jako „Memory Stick Duo“, produkty ve skupině B jsou souhrnně označovány jako karty SD. x Vyjmutí paměťové karty/modulu akumulátoru Paměťová karta: Jednou zatlačte na kartu. Modul akumulátoru: Posuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dejte pozor, abyste modul akumulátoru neupustili. Poznámka
- Paměťovou kartu ani modul akumulátoru nikdy nevyjímejte, svítí-li indikátor přístupu (str. 6). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové kartě nebo ve vnitřní paměti.
Nastavení času ON/OFF (Napájení) Ovládací tlačítko Výběr položek: v/V/b/B Nastavení: z tlačítko ON/OFF (Napájení). 1 Stiskněte Nastavení data a času se zobrazí při prvním stisknutí tlačítka ON/
- Zapnutí a spuštění funkcí může nějakou dobu trvat. 2 Zvolte požadovaný jazyk. pokynů na obrazovce zvolte požadovanou 3 Podle geografickou oblasti, potom stiskněte z. [Formát data a času], [Letní čas] a 4 Nastavte [Datum a čas], poté stiskněte [OK].
- Půlnoc je označena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM. podle pokynů na obrazovce. 5 Postupujte
- Modul akumulátoru se může vybíjet rychleji, když je možnost [Rozlišení displeje] nastavena na [Vysoké].
Fotografování/snímání videoklipů Tlačítko spouště W/T (Zoom) Přepínání režimů : Snímek : Plynulé panoráma : Videoklip W: oddálení T: přiblížení Fotografování namáčknutím tlačítka spouště. 1 Zaostřete Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z. 2 Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz. Nahrávání videoklipů tlačítko spouště na doraz a nahrávání se 1 Domáčkněte spustí.
- Pomocí tlačítka zoomu můžete měnit přiblížení. tlačítko spouště na doraz a nahrávání se 2 Domáčkněte zastaví. Poznámky
- Používáte-li při nahrávání videoklipu funkci zoom, může dojít k zaznamenání zvuku pohybu čočky.
- Najednou nepřetržitě snímat po dobu přibližně 29 minut, je-li teplota 25 °C a fotoaparát nastavený na výrobní nastavení. Když se nahrávání zastaví, můžete nahrávání obnovit opětovným stiskem tlačítka spouště. V závislosti na teplotě během snímání se může nahrávání automaticky zastavit za účelem ochrany fotoaparátu (str. 21).
- V závislosti na objektu nebo způsobu snímání může být panoramatický rozsah snímání omezen. I když tedy pro panoramatické snímání nastavíte [360°], zaznamenaný obraz nemusí pokrýt celých 360 stupňů. Prohlížení snímků W: oddálení T: přiblížení (Přehrávání) Ovládací tlačítko
(Vymazat) Výběr snímků: B (další)/b (předchozí) Nastavení: z
tlačítko (Přehrávání). 1 Stiskněte
- Přehráváte-li snímky na paměťové kartě pořízené jiným fotoaparátem, objeví se na registrační obrazovka datového souboru. x Volba dalšího/předchozího snímku Vyberte snímek pomocí B (další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku. Chcete-li zobrazit videoklip, stiskněte z uprostřed ovladače režimů. x Mazání snímku 1 Stiskněte tlačítko / (Vymazat). 2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte
x Návrat k pořizování snímků Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Nápověda k fotoaparátu Tento fotoaparát je vybaven vnitřním průvodcem funkcemi. Tento průvodce vám umožňuje vyhledávat funkce fotoaparátu, které potřebujete. MENU / (Nápověda k fotoaparátu) 1 Stiskněte tlačítko MENU. položku, jejíž popis chcete prohlížet, potom 2 Zvolte stiskněte tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu). Zobrazí se průvodce používáním pro zvolenou funkci.
- Když není zobrazené MENU, můžete stiskem tlačítka / (Nápověda k fotoaparátu) vyhledat funkci podle klíčového slova (klíčových slov) nebo ikony.
Představení dalších funkcí Další funkce použité při snímání nebo přehrávání lze spustit pomocí ovládacího tlačítka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát je vybaven Průvodcem funkcemi, který umožňuje jejich snadný výběr. Při zobrazení průvodce vyzkoušejte další funkce. Ovládací tlačítko MENU Průvodce funkcemi x Ovládací tlačítko
DISP (Nastavení displeje): Umožňuje změnit zobrazení obrazovky. (Samospoušť): Umožňuje použít samospoušť. (Snímání úsměvu): Umožňuje použít režim Snímání úsměvu. (Blesk): Umožňuje vybrat režim blesku u snímků. z (Zaměřené ostření): Umožňuje pokračovat v ostření na objekt, i pokud se tento objekt pohybuje. x Položky nabídek Nahrávání Nahr. režim Výběr režimu nahrávání. Obrazový efekt Pořizuje fotografie s originální strukturou podle požadovaného efektu. Volba scény Zvolí přednastavení tak, aby odpovídala různým podmínkám scény. Snadný režim Umožňuje fotografování pomocí minimálního počtu funkcí. Velik. stat. snímku/ Velikost snímku panorámatu/ Velikost videa Výběr velikosti snímku u snímků, panoramatických snímků nebo videoklipů.
Barevný odstín Nastaví barevný odstín, když je ve funkci Obrazový efekt zvolena možnost [Fotoaparát na hraní]. Vytažená barva Zvolí barvu, která se má vytáhnout, když je ve funkci Obrazový efekt zvolena možnost [Částečná barva]. Nastavení kontin. snímání Umožní výběr režimu zobrazení jednoho snímku nebo režimu série.
Umožňuje ruční nastavení expozice. ISO Umožňuje nastavení citlivosti na světlo. Vyváž. bílé Umožňuje nastavení barevných tónů snímku. Ostření Umožní výběr metody ostření. Režim měření Umožní výběr režimu měření, který stanoví, jaká část objektu se bude měřit pro určení expozice. Rozpoznání scény Nastavením této položky dojde k automatické detekci podmínek fotografování v režimu Inteligentní auto. Efekt hladké pleti Umožní nastavení efektu hladké pleti a úroveň jeho účinku. Úsměv - citlivost Nastaví citlivost funkce Snímání úsměvu sloužící k detekci úsměvů. Detekce obličejů Fotoaparát automaticky rozpozná tváře a upraví různá nastavení. DRO Nastavením funkce DRO napravíte jas a kontrast a zvýšíte kvalitu snímku. Redukce zavřen. očí Fotoaparát automaticky pořídí dva snímky a vybere snímek bez zavřených očí. SteadyShot pro filmy Nastaví sílu funkce SteadyShot v režimu videa. Nápověda k fotoaparátu Umožňuje vyhledávání funkcí fotoaparátu podle vašich potřeb. Prohlížení
Snadný režim Nastavením této položky zvětšíte velikost textu a všechny indikátory jsou lépe vidět. Prezentace Zvolí metodu nepřetržitého přehrávání. Režim prohlížení Zvolí formát zobrazení snímků. Retuš Retušuje snímky pomocí různých efektů. Vymazat Vymaže snímek. Chránit Ochrání snímky. Tisk (DPOF) Přidá na snímek značku tiskové objednávky. Otočit Otočí snímek doleva. Nápověda k fotoaparátu Umožňuje vyhledávání funkcí fotoaparátu podle vašich potřeb.
Položky nastavení Když během fotografování nebo přehrávání stisknete tlačítko MENU, jako konečný výběr se zobrazí (Nastavení). Výchozí nastavení můžete změnit na obrazovce (Nastavení). Nastavení snímání Hlavní nastavení Nástroj paměťové karty* Iluminátor AF/Ř. Mřížky/Rozlišení displeje/ Digitální zoom/Redukce červ. očí/Detekce zavř. očí/ Zapsat datum Zvuk/Jas panelu/Language Setting/Barva zobrazení/ Režim demo/Inicializace/Průvodce funkcemi/ Videovýstup/Ekologický režim/Nast. připojení USB/ Nastavení LUN/Staž. hudby/Vyprázdnit hudbu/EyeFi Formát./Tvorba nahr. složky/Změna nahr. složky/ Vymaz. nahr.složky/Kopírovat/Číslo souboru Nastavení oblasti/Nastav.data a času Nastavení hodin
- Pokud není vložena paměťová karta, zobrazí se a vy budete moci vybrat pouze [Formát.]. (Nástroj vnitřní paměti)
Instalace aplikace do počítače (Windows) „PlayMemories Home“ vám umožňuje importovat snímky pořízené fotoaparátem do počítače a zobrazovat je tam. 1 Připojte fotoaparát k počítači. [Computer] (ve Windows XP [My Computer]) t 2 [PMHOME] t poklepejte na [PMHOME.EXE]. 3 Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce. Poznámka
- Aplikace „PlayMemories Home“ není kompatibilní s Mac OS. Pokud přehráváte snímky na počítači Mac, použijte aplikace nainstalované na vašem počítači Mac. Podrobné informace naleznete na http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x Užitečné funkce v „PlayMemories Home“ „PlayMemories Home“ nabízí níže uvedené užitečné funkce, celou řadu dalších funkcí můžete získat připojením k internetu a instalací aplikace Expanded Feature:
- Importovat a zobrazovat snímky zachycené tímto fotoaparátem.
- Prohlížet na počítači snímky jejich uspořádáním do kalendáře podle data pořízení.
- Opravovat fotografie (korekce červených očí apod.), tisknout, posílat e-mailem a měnit datum/čas pořízení.
- Ukládat a tisknout snímky s vloženým datem pořízení.
Počet snímků a doba nahrávání pro videoklipy Počet snímků a doba nahrávání se mohou lišit podle podmínek snímání a podle paměťové karty. x Fotografie (Jednotky: snímky) Kapacita Velikost 16M VGA 16:9(12M) Vnitřní paměť Paměťová karta Přibl. 27 MB 2 GB
x Videoklipy Níže uvedená tabulka znázorňuje přibližné maximální časy nahrávání. Jedná se o celkové časy všech videoklipů. Souvislé nahrávání je možné po dobu přibližně 29 minut. Maximální velikost souboru videoklipu je přibližně 2 GB.
(h (hodiny), m (minuty), s (sekundy)) Kapacita Velikost Vnitřní paměť Přibl. 27 MB Paměťová karta 2 GB 1280×720(Lepší)
(45s) 1h 05m (50m) VGA Doba v ( ) představuje minimální dobu nahrávání.
- Délka videoklipů, které lze nahrát, se liší, protože je fotoaparát vybaven funkcí VBR (variabilní přenosová rychlost), která automaticky upravuje kvalitu videoklipu v závislosti na snímané scéně. Když nahráváte rychle se pohybující objekty, je obraz jasnější, dostupný čas nahrávání je ale kratší, protože videoklip zabere na paměťové kartě více místa. Dostupný čas nahrávání se také liší v závislosti na podmínkách snímání, objektu nebo na nastavení velikosti obrazu.
Poznámky týkající se použití fotoaparátu Používání a péče Vyhněte se hrubému zacházení, rozebírání, úpravám, fyzickému otřesu nebo dopadu, jako jsou údery, pády nebo tlaky těžkými předměty. V případě objektivu dbejte zvýšené opatrnosti. Poznámky k nahrávání/přehrávání
- Než se rozhodnete nahrávat, vyzkoušejte si funkci záznamu a ověřte, že fotoaparát funguje správně.
- Tento fotoaparát není prachotěsný, není odolný proti stříkající vodě ani vodotěsný.
- Nevystavujte fotoaparát působení vody. Pokud do fotoaparátu pronikne voda, může dojít k poškození. V některých případech je poškození neopravitelné.
- Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného přímého světla. Mohlo by dojít k poškození fotoaparátu.
- Jestliže dojde ke kondenzaci vlhkosti, odstraňte ji, než začnete fotoaparát opět používat.
- Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může dojít k poruše a je možné, že fotoaparát pak nebude správně nahrávat snímky. Záznamová média by navíc mohla být nepoužitelná a data snímků poškozená. Nepoužívejte/neukládejte fotoaparát na těchto místech
- Na extrémně horkých, chladných nebo vlhkých místech Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, se může tělo fotoaparátu deformovat, což může způsobit jeho poruchu.
- Na přímém slunci nebo v blízkosti ohřívače Tělo fotoaparátu se může zdeformovat nebo změnit barvu, což může způsobit jeho poruchu.
- Na místech vystavených silným vibracím
- V blízkosti zdrojů silných radiových vln, záření nebo silného magnetického pole. Je možné, že fotoaparát pak nebude nahrávat nebo přehrávat správně.
- V prašných a písčitých podmínkách Dbejte, aby do fotoaparátu nepronikl písek ani prach. Může dojít k poruše funkčnosti, v některých případech neopravitelné. Nošení Nesedejte si na židli nebo jiné povrchy s fotoaparátem v zadní kapse kalhot nebo sukně, mohlo by dojít k jeho poškození. Objektiv Carl Zeiss
Fotoaparát je vybaven objektivem Carl Zeiss, který umožňuje pořizování ostrých snímků s vynikajícím kontrastem. Objektiv byl vyroben v Německu na základě systému zajištění kvality certifikovaného společností Carl Zeiss a v souladu se standardy kvality Carl Zeiss. Poznámky k displeji a objektivu Displej je vyroben pomocí specializované vysoce přesné technologie, díky které je přes 99,99 % pixelů použitelných pro efektivní využívání. Přesto se mohou na displeji objevovat nepatrné černé nebo jasné (bílé, červené, modré nebo zelené) body. Tyto body jsou ve výrobním procesu normální a záznam nijak neovlivňují. Teplota fotoaparátu Během dlouhodobého používání se může fotoaparát a akumulátor výrazně zahřívat, nejedná se však o závadu. Ochrana před přehřátím V závislosti na teplotě fotoaparátu a akumulátoru může být nahrávání videoklipů znemožněno, nebo se může fotoaparát automaticky vypnout za účelem ochrany fotoaparátu. Na displeji se před vypnutím nebo deaktivací nahrávání videoklipů zobrazí zpráva. V takovém případě nechte fotoaparát vypnutý a počkejte, dokud teplota fotoaparátu a akumulátoru nepoklesne. Pokud byste fotoaparát zapnuli, aniž byste počkali, až fotoaparát a akumulátor vychladne, může se fotoaparát opět vypnout, nebo může opět dojít k deaktivaci nahrávání videoklipů.
Nabíjení akumulátoru Pokud nabijete akumulátor, který jste dlouho nepoužívali, nemusí být možné jej nabít na jeho řádnou kapacitu. To je způsobeno vlastnostmi akumulátoru, nejedná se o závadu. Znovu akumulátor nabijte. Varování k autorským právům Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s autorskými právy. Za poškozený obsah nebo chybu v záznamu nepřísluší kompenzace Společnost Sony nemůže nahradit ztráty, chyby v záznamu nebo poškození zaznamenaného obsahu způsobené poruchou fotoaparátu nebo záznamových médií. Čištění povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu otřete mírně navlhčeným měkkým hadříkem, pak povrch otřete do sucha. Poškození povrchové úpravy nebo pouzdra přístroje zamezíte takto: – Nevystavujte fotoaparát chemickým produktům, jako jsou ředidla, benzin, alkohol, jednorázové čistící hadříky, repelenty proti hmyzu, opalovací krémy nebo insekticidy.
Obrázky Není-li uvedeno jinak, obrázky použité v této příručce se vztahují k modelu DSC-W630.
Technické údaje Fotoaparát [Systém] Snímač: 7,75 mm (typ 1/2,3) barevný CCD, filtr primárních barev Celkový počet pixelů fotoaparátu: přibl. 16,4 Megapixelů Efektivní počet pixelů fotoaparátu: přibl. 16,1 Megapixelů Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 5× zoom objektiv f = 4,5 mm – 22,5 mm (25 mm – 125 mm (ekvivalent 35 mm filmu)) F2,6 (W) – F6,3 (T) Pro nahrávání videa (16:9): 29 mm – 145 mm* Pro nahrávání videa (4:3): 35 mm – 175 mm*
- Když je funkce [SteadyShot pro filmy] nastavena na [Standardní]. SteadyShot: Optický Řízení expozice: Automatická expozice, Volba scény (11 režimů) Vyvážení bílé, Automatické, Denní světlo, Oblačno, Zářivky 1/2/3, Žárovky, Blesk, Jeden stisk Interval nahrávání pro režim Série: přibl. 1,0 sekunda Formát souborů: Fotografie: vyhovující formátu JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), kompatibilní s DPOF Videoklipy: MPEG-4 AVC/ H.264 Záznamová média: vnitřní paměť (přibl. 27 MB), „Memory Stick Duo“, karty SD Blesk: Dosah blesku (citlivost ISO (Doporučený index expozice) nastavena na Auto): přibl. 0,3 m až 3,7 m (W) přibl. 1,0 m až 1,5 m (T) [Vstupní a výstupní konektory] Konektor USB / A/V OUT: Video výstup Audio výstup Komunikace přes USB Komunikace přes USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Displej] LCD displej: DSC-W630: 6,7 cm (typ 2,7) aktivní TFT DSC-W650: 7,5 cm (typ 3,0) aktivní TFT Celkový počet bodů: 230 400 bodů
[Napájení, všeobecně] Napájení: Dobíjecí modul akumulátoru NP-BN, 3,6 V Spotřeba energie (během fotografování): 1,1 W Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C Rozměry (vyhovující CIPA): DSC-W630: 91,0 mm × 52,2 mm × 19,1 mm (Š/V/H) DSC-W650: 94,0 mm × 56,0 mm × 19,1 mm (Š/V/H)
Hmotnost (vyhovující CIPA) (včetně modulu akumulátoru NP-BN, „Memory Stick Duo“): DSC-W630: přibl. 116 g DSC-W650: přibl. 124 g Mikrofon: monofonní Reproduktor: monofonní Exif Print: Kompatibilní PRINT Image Matching III: Kompatibilní Nabíječka akumulátoru BCCSN/BC-CSNB Požadavky na napájení: AC 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 W Výstupní napětí: DC 4,2 V, 0,25 A Provozní teplota: 0 °C až 40 °C Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C Rozměry: přibl. 55 mm × 24 mm × 83 mm (Š/V/H) Hmotnost: přibl. 55 g Dobíjecí modul akumulátoru NP-BN Použitý akumulátor: lithium-iontové články Maximální napětí: DC 4,2 V Jmenovité napětí: DC 3,6 V Maximální nabíjecí napětí: 4,2 V DC Maximální nabíjecí proud: 0,9 A Kapacita: typická: 2,3 Wh (630 mAh) minimální: 2,2 Wh (600 mAh) Konstrukce a technické parametry mohou být změněny bez předchozího upozornění.
- Následující známky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“
- Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a v jiných zemích.
- Mac je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Inc.
- Logo SDXC je ochranná známka společnosti SD-3C, LLC.
- Tento návod dále obsahuje názvy systémů a produktů, které jsou obecně ochrannými nebo registrovanými známkami příslušných autorů či výrobců. Známky ™ nebo ® se však v tomto návodu neuvádějí ve všech případech. Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory. Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje. Magyar Még több a fényképezőgépről („Cyber-shot felhasználói útmutató”) A „Cyber-shot felhasználói útmutató” egy online kézikönyv. Ebben megtalálható a fényképezőgép sok funkciójának részletes használati útmutatója. 1 Látogasson el a Sony támogatási oldalára. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Válassza ki az országot vagy régiót. 3 Keressen rá a fényképezőgép modellnevére a támogatási oldalon.
- Pomocný kábel USB (1)
- Remienok na zápästie (1)
- Návod na používanie (tento návod) (1)
- Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
- Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte batériu z nabíjačky.
znázornené na obrázku. Uistite sa, že sa páčka na vysunutie batérie po vložení batérie uzamkne. kryt. 4 Zavrite
Pre statické zábery Pre videozáznamy Memory Stick PRO Duo
Notice-Facile