ECG6600AU - Køkkenapparat AEG-ELECTROLUX - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis ECG6600AU AEG-ELECTROLUX i PDF-format.

📄 616 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - page 35

Brugerspørgsmål om ECG6600AU AEG-ELECTROLUX

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Køkkenapparat i PDF-format gratis! Find din vejledning ECG6600AU - AEG-ELECTROLUX og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. ECG6600AU af mærket AEG-ELECTROLUX.

BRUGSANVISNING ECG6600AU AEG-ELECTROLUX

3 Sakerhetsanvisningar

Læs venligst这部分 brugsanvising opmaerkomsit igennem. Især bedes du vare opmaerkomsp sikkerhedsanvisningerne! Brugsanvisingen bør opbevares pa et sikkert sted, sa du har mulighed for at sla noget op i den pa et senere tidspunkt. Hvis maskinen gives videre til en ny ejer, bør brugsanvisingen følge med.

Indholdsfortegnelse

1 Billedoversigt 36
1.1 Set forfra (fig. 1) 36
1.2 Maelkebeholder (fig. 2) 36
1.3 Set forfra med aben servicelage (fig. 3) 36
1.4 Betjeningspanel (fig. 4) 36
2 Kaffe ogpresso 37
3 Sikkerhedsanvisninger 37
4 Oversigt over menupunkterne 39
5 Menu-mode 39
6 Førstegangsbrug 39
6.1 Opstilling og tilslutning af maskinen 39
6.2 Pafyldning af vand 40
6.3 Fyldning af beholderen til kaffeboonner 40
6.4 lgangsætning ved førstegangsbrug 40
6.5 Tend for maskinen 41
6.6 Sluk for maskinen 41
6.7 Programming of vandets hards 42
7 Tilberedning af kaffe med kaffeboonner 42
7.1 Tips for at fã kaffen vermere: 44
7.2 Skylning 44
8 Bryngning af flere kopper kaffe med kande-funktion 44
9 Tilberedning af kaffe med malet kaffe 45
10 Tilberedning af cappuccino ellervarmt malk (kaffe og maelkeskum)46
10.1 Tilberedning af cappuccino 47
10.2 Opskumning/opvarmning af maelk 47
10.3 Rengoring af dyserne 47
11 Varmtvandstabning 48
12 Indstilling af malingsgrad 48

13 Menuindstillinger 49
13.1 Indstilling af sprog 49
13.2 Indstilling af kaffetemperatur 49
13.3 Indstilling af slukketid 49
13.4 Indstilling af kandeprogram (Kaffestyrke og volumen til kanden) 50
13.5 Indstilling af kaffeprogrammet (programmering af kopvolumen) 51
13.6 Indstilling af cappuccino-programmet (programmering af maelke- og kaffemaengde) 51
13.7 Indstilling af programmet til varmt
vand (programmering af
tappemaengde) 52
13.8 Oplysning om antal bryggede
kopper kaffe, antal bryggede kander
og antal afkalkninger (statistik) 53
13.9 Reset til fabriksindstilling (standard) 53
14 Rengoring og pleje 54
14.1 Regelmaaessig rengoring 54
14.2 Tømning af affaldsbeholderen 54
14.3 Rengoring af maelkebeholderen 54
14.4 Rengoring af kaffekværnen 55
14.5 Rengoring af infusionsenheden 55
14.6 Gennemkorsel af aufkalkningsprogrammet 56
15 Hvad skal jeg gore, his der vises følgende besked i displayet... 57
16 Problemer, der kan loses, inden man kontakter kundeservice 58
17 Tekniske data 60
18 Bortskaffelse 60
19 Hvis du fár brug for vores service 60

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Indholdsfortegnelse - 1

1 Billedoversigt

A Dryprist
B Varmholdekande
C Hovedafbryder (apparats bagside)
D Kaffeudləbsrər(regulerbar i højden
E Betjeningspanel (se fig. 3)
F Låg til beholderen til kaffeboonnen
G Midterlag til malet kaffe
H Varmholdeplade til kopper
J Varmtvandsdyse (udtagelig)
K Abneknap til serviceläge
L Vandbeholder med Max-mærke (udtagelig)
M Drybakke med svommer (udtagelig)

N Maelkebeholder
N1 Lag (aftageligt)
N2 Skyder til kraftig maelkeskum
N3 Tast „CLEAN"
N4 Maelkeudlobsrør (aftageligt)
N5 Sugeror (aftageligt)

0 Servicelage (aben)
P Affaldsbeholer (udtagelig)
Q Svingbar skuffle
R Infusionsenhed
S Knap til regulering af malingsgrad
T Beholder til kaffeboonner
U Måleske
V Tragt til malet kaffe
W Typeskilt (apparats underside)
X Flydende afkalkningsmiddel
Y Teststrimmel

1.4 Betjeningspanel (fig. 4)

a Knap "Kaffestyrke / formalet kaffe"
b Knap "Kopstorrelse"
c Display
d Tast "1 kop kaffe" I menu-mode brugesienne tast til at "bladre" med (< )
e Tast "2 kopper kaffe" I menu-mode bruges donne tast til at "bladre" med (^n > ^n)
f Tast "Varmtvand" I menu-mode bekrafterdenne tast menupunktet("OK")
g Tast „MENU" MENU I menu-mode returner derne tast til forrige niveau, Eden at gemmeændringer ("ESC")
h Tast "Taend/Sluk" ①
j Knap til damp og varmt vand
k Tast "Kande/Cappuccino"

2 Kaffe og espresso

Funktionen afijke maskine garante- rer dig enkel betjening, bade hvad kaffebrgyninger og service og plejen angar.

Den fremragende, individuelle smag opnäs gennem

forinfusionssystemet:For den eigentlige bryngning bliver kaffepulveret fug-tet for at udntyte den fulde aroma,
den individuelt regulerbare vandmaengde pr. kop lige fra en "kort"presso til en "lang"kop kaffe medcrema,
- den individuelt regulerbare kaffettemperatur, som kaffen brygges med,
valgmuligheden mellem en normal.
eller en sterk kop kaffe,
malingsgraden, der kan reguleres after bonnernes ristningsgrad,
- og ikke mindst gennem den garante- rede crema, den skumtop, som gør en effressokaffe absolut uforignelig for en kender.

For øvritt: Vandets kontakttid med kaffepulveret er væsentlig kortere ved espessokaffe end ved almindelig fil-terkaffe. På den på udvindes der færre bitterstoffer fra kaffepulveret, og det er faktisk det der fær espessokaffe til at smage meget bedre!

3 Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsmaesigt overholder dette apparat de anerkendte regler for teknik og lovens krav om apparaters sikkerhed. Alligevel ser vi os som producent foranlediget til at informere dig som bruger om fologende sikkerhedsregler.

Generel sikkerhed

  • Maskinen违法犯罪
  • Maskinen mä kun tilsluttes et strømforsyningsnet, hvis spænding, strøm-type og frekvens stemmer overens med oplysningerne på typeskiltet (på maskinen underside)!
  • Ledningen på aldrigkommen i beröring med varme dele på maskinen.
  • Træk aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække i ledningen!
  • Maskinen på ikke tages i brug, I - ledningen er beskadiget eller - kabinettet har synlige skader.
  • Stikket违法犯罪
  • Stickket违法犯罪
  • Stikket违法犯罪
  • Stickket违法犯罪
  • Stickket违法犯罪
  • Dette apparat er/DDke beregnet til at blive anvendt/brugt af personer (inkl. børn), som pa ground af deres uerfarenhed eller uvidenhed ici er i stand til at betjene det sikkert, eller af personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, med mindre ovennnævnte personer er instrueret af en ansvarlig person i, hvordan man bruger apparatet sikkert, og i begyn-delsen ogsa er under opsyn af dem.

Børns sikkerhed

Lad aldrig kaffemaskinen kore,uden opsyn.Du har en saerlig opsynspligt over for børn!
Børn skal holds under opsyn for at sikre, at de/DDke leger med apparatet.
- Børn pågressive have adgang til emballage, som f.eks. plastikposer.

Sikkerhed under brugen

  • OBS! Kaffeudləbsrəret, varmtvands-dysen, mælkeudləbsrəret og kopvar-mepladen bliver meget varme under brugen. Børn pågressive have adgang til dem!

DK

  • OBS! Risiko for skoldning,år varmt-vandsdysen eller mælkeudlobsrøret er aktiveret! Udlobende kogende vand resp. hed vanddamp kan give skoldning. Varmtvandsdysen og/eller mælkeudlobsrøret på kun aktiveres,ningar står en beholder under dem.
    Det er forbudt at varme antendelige vaesker op med damp!
  • Maskinen må kun anvendes, när der er vand på systemet! Der må kun hældes koldt vand i vandbeholderen, aldrig kogende vand, mælk eller andre væsker. Den maksimale volumen på ca. 1,8 liter skal overholds.
  • Kom aldrig frysetørret kaffe aller karamelliserede kaffebohonner i beholderen til kaffebohonner, kun ristede kaffebohonner! Fjern fremmedlegemener, som f.eks.småsten fra kaffeboonnerne. Blokering erler skader, der er forarsaget af fremmedlegemener kaffekværnen, falder ikke ind under garantien.
  • Der mä kun hældes malet kaffe i trag- ten til malet kaffe.
  • Sluk for maskinen, när den ikke bruges.
  • Maskinen må ikke udsættes forvejrliget.
  • Hvis der bruges forlangerledning,帽子 der kun anvendes et gängs kabel med et ledertveersnit på mindst 1,5 mm2.
  • Personer med motoriske forstyrrelser bør aldrig bruge maskinen, uden at der er en ledsager til stede, for at undgå enhver form for risiko.
  • Maskinen mä kun bruges, när dryp-bakken, affaldsbeholderen og drypri-sten er sat pa!

Sikkerhed under rengøring og pleje

  • Folg anvisningerne om rengøring og afkalkning.
  • For service eller rengöring pâbegyndes, skal maskinen slukkes og stikket tages ud af kontakten!
  • Maskinen må ikke dyppes i vand.

  • Maskinens komponenter pågressive stilles i opvaskemaskinen.

  • Der mA aldrig kommes vand i kaffekværnen, ellers bliver kaffekværnen beskadiget.

Maskinen må hverken Åbnes eller repareres. Ved ukyndig reparation kan der opstå betydelse risici for brugeren.

Reparationerpalel-apparatermakuudforesafagfolk.

Skulle der opsta behov for reparatio- ner, inkl. udskiftning af ledningen, skal man henvende sig

  • til forhandleren, hvor maskinen er købt, eller
  • til Electrolux Serviceline.

Producenten hæfter ikke for de skader, derevt. forårsages af fejlbetjenning eller anvendelse til formål, som apparatet ikke er beregnet til - ligeledes hvis afkalkningsprogrammet ikke gennemkjores øjblinkeligt afterdisplayet viser «PLEASE DESCALE !» (AFKALKNING !) og i henhold til oplysningerne i nærændende brugsanvisning. Bloker-ing eller skader, der er forårsaget af fremmedlegemer i kaffekværnen, falder ikke ind under garantien.

4 Oversigt over menu-punkterne

Nedenfor findes en oversigt over menupunkterne, hvor man kan øandre og gemme de fra fabrikken indstillede parametre samt starte programmer og bede om at favist informationer. Detaljerede oplysninger herom findes i de afterfolgende kapitler i donne brugsanvising.

  • Menu «CHOOSE LANGUAGE» (VAELG SPROG)

Displaysproget, der kan vaelges mellem flere sprog.

  • Menu «WATER HARDNESS» (VANDHÄRDHED)

Programmerbar hardsgrad mellem 1 (bldt) og 4 (meget hards).

Fabriksindstilling: 4 (meget hårdt).

  • Menu «TEMPERATURE» (TEMPERATUR)

Programmerbar kaffetemperatur mellem LAV, MIDDEL og HØJ.

Programmerbar volumen (kopstørrelse) og mængden af kaffe, der skalmales (kaffens styrke) til de kopper, der brygges til kanden.

  • Menu «COFFEE PROGRAM» (KAFFEPROGRAM)

Volumen skal tilpasses after hver kopstorrelse (espressokop, lille kop, mellemstor kop, stor kop, krus).

  • Menu «CAPPUCCINO PROGRAM» (CAPPUCCINO-PROGRAM)

Tilpasning af maelke- og kaffemengden til cappuccino.

  • Menu «HOT WATER PROGRAM» (VARMTVANDSPROGRAM

Tilpasining af varmtvandsmaengden.

  • Menu «DESCALE» (AFKALKNING)

Start på afkalkningsprogrammet.

  • Menu «STATISTICS» (STATISTIK)

Oplysning om antallet af bryggede kopper kaffe, antal kander a 4, 6, 8 erler 10 kopper og antal gennemforte akalkninger.

  • Menu «RESET TO DEFAULT» (RESET)

Tilbagestilling af de ændrede parametre for maskinen til fabriksindstilling.

5 Menu-mode

Nár der trykkes på tasten "MENU" (fig. 5), skiftes der til menu-mode. I menu-mode bruges tasterne "1 kop kaffe", "2 kopper kaffe", "Varmtvand" og „MENU" til at navigere rundt med. Den enkelte Funktion kan aflæses på displayet over tasten (fig. 6):

  • «<» ("1 kop kaffe" 📥) oq
  • «>» ("2 kopper kaffe" 📥) giver adgang til at bladre i menuen
  • «OK» ("Varmtvand" ) bekræfter et menupunkt
  • «ESC» ("MENU") fører et trin tilbage i menuen, ut den at der foretagesændringer

6 Førstegangsbrug

6.1 Opstilling og tilslutning af maskinen

Vælg et passende vandret, stabilt, uopvarmet, tør og vandfast underlag.

Sorg for, at der er god luftcirkulation. Rundt om maskinen skal der vare et frit rum pa mindst 5 cm og over maskinen pa mindst 20 cm.

Maskinen mä ikke monteres i rum, hvor der kan forekomme temperaturer på 0^ aller lavere (maskinen kan tage skade, hvis vendet fryser).

OBS! Hvis maskinen skal monteres i et varmt rum, menkommen lige ind fra

DK

kulden, skal man vente ca. 2 timer, forden ma tændes!

Vi anbefaler at lægge et passende underlag under maskinen for at undgå skader på grund at staenk.

Apparatet mä kun tijsluttes en stikkontakt med jording. Brug aldrig en stikkontakt.uden jord.

6.2 Pafyldning af vand

Hver gang du vil tende for maskinen, skal du forst kontrollere, om der er vand i vandbeholderen. Hæld vand pa ved behov. Hver gang der tændes eller slukkes for maskinen, skal den bruge vand til den automatiske skylning.

Tag vandbeholderen ud af maskinen (fig. 7).

Fyld vandbeholderen op med rent, koldt vand. Beholderen ma altoik kun fyldes op til MAX-market.

i Der maku kun haeldes koldt vand i vandbeholderen. Haeld aldrig andre vaskersom f.eks.danskvand ether malk i.

Sæt vandbeholderen på pladsigen (fig. 6). Tryk altid beholderen helt i bund, säventilen på vandbeholderen abner sig.

  • skifte vendet i vandbeholderen hver dag,
  • rengore vandbeholderen mindset en gang om ugen i normalt opvaskevand (ikke i opvaskemaskinen). Skyl after med rent vand.

6.3 Fyldning af beholderen til kaffebonnen

Luk laget til beholderen til kaffeboonnen op, og fyld beholderen op med friske kaffeboonnen (fig. 8). Luk derefter laget igen.

! OBS! Bemærk, at der kun ma anvendes rene kaffeboñnner.uden tilsætning af karamelliserede eller aromatiseredekomponenter, og endvidere aldrig fry-setørrede boñnner. Kontroller, at der ikkekommen fremmedlegemer som f.eks.småsten ned i bønnebeholderen.

Blokering eller skader, der er foråsaget af fremmedlegem i kaffekværnen, falder ikke ind under garantien.

Kaffekværnen er fra fabrikken indstillet til middel malingsgrad. Hvis det er nødvendigt, kan denne indstilling ændres. Henvisninger om, hvordan man ænder malingsgrad, findes under "Indstilling af malingsgrad" side 48.
Malingsgraden mä kun reguleres, mens kaffekværnen er i fonction. Hvis der reguleres, mens kaffekværnen stär stille, kan kaffemaskinen blive beskadiget.
i Kaffemaskinen er provekort pa fabrikken. Hertil er der brugt kaffe, derfor er det welt normalt, hvis du finder lidt kaffe i kaffekværnen. Under alle omstændigheder garanterer vi for, at donne kaffemaskine er ny.

6.4 lgangsætning ved førstegangsbrug

Nár du tager maskinen i brug Forste gang, vil den automatiske taend-proces kun kore videre, nar du har valgt det ønskede sprog.

Tænd for maskinen på hovedafbryderen på apparatets bagside (fig. 9). Nu viser displayet på forskellige spregefter hinanden en tekst «PRESS MENU TO CHOOSE ENGLISH» (TRYK MENU FOR AT VÆLGE ENGLISH).
Vent nu, indtil det sprog, du ønsker, bliver vist. Så trykker du på "MENU"tasten (fig. 5) for at bekræfte og holderden inde, indtil displayet viser«ENGLISH INSTALLED»(ENGLISH INSTALLERET).
i After forstegangs idriffsaettelsen kan man til enhver tid aendre sprog, se "Indstilling af sprog" side 49. Effer der er valgt sprog, viser displayet FILL TANK! (FYLD BEHOLDEREN!).
Pafyldning af vandbeholder, se under "Pafyldning af vand" side 40.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - lgangsætning ved førstegangsbrug - 1

Sæt vandbeholderen på pladsigen (fig. 7). Tryk altid beholderen helt i bund, sä ventilen på vandbeholderen abner sig. Nu viser displayet: «INSERT WATER SPOUT AND PRESS MENU KEY» (SAET VANDDYSEN I + TRYK PÄ MENU).
Sæt varmtvandsdysen på (fig. 10) og stil en kop under).
Tryk pa tasten "MENU" (fig. 5).
After et par sekunder beynder der at Iobe vand ud af varmtvandsdysen, og der vises en forlobsbjelke. När kopen er fyldt med ca. 30 ml vand, er forlobsbjelken fyldt ud.
Nu viser maskinen «TURNING OFF
PLEASE WAIT...» (MASKINEN SLUKKER
VENT...) og slukkes derefter.
Fyld beholderen til kaffeboonner med bonner, se "Fyldning af beholderen til kaffeboonner" side 40.
OBS! Kom aldrig malet, frysetørret kaffe eller karamelliserede kaffebonnen erller noget som helst andet i beholderen, det kan give fejlfunktion og maskinen kan tage skade.
Tryk på tasten "Tænd/Sluk" ① på betjeningspanelet (fig. 11). Maskinen viser «HEATING UP...» (VARMER OP) på den øverste displayinje og på nederste linje vises en forøbsbjællke med visning i procenter «■■■■ 40%» der indikerer, hvor langt opvarmningen erkommen.
Nar opvarmningsprocessen er udført, viser maskinen: «RINSING...» (SKYLNING) på der øverste displaylinje, og på nederste linje vises en forløbsbjælke med visin i procenter «■■■■ 40%» og udforer en automatisk skylning (der lober lidt varmt vand ud af udløbsrøret, som bliver samlet i drypbakken).

Nu viser maskinen grindindstillingerne, dvs. på overste displaylinje vises kopstørlsen og på nederste linje kaffens styrke, f.eks.: «MEDIUM CUP
NORMAL TASTE»
(MELLEMSTOR KOP
NORMAL AROMA).

6.5 Tænd for maskinen

Hver gang du vil tande for maskinen, skal du forst kontrollere, om der er vand i vandbeholderen. Haeld vand pa ved behov. Hver gang der tendes ell slukkes for maskinen, skal den bruge vand til den automatiske skylning.

Tend for maskinen med tasten "Tend/ Sluk" ① (fig. 11).

Umidelbart after at der tændes for maskinen, installerer den sig selv. Den stoj, den udsender, er welt normal.
Under opvarmningen (ca. 120 sekund er) viser displayet HEATING UP...VARMER OP) pa den overste displaylinje, og pa nederste linje vises en forlobsbjelke med visning i procenter 40% der indikerer, hvor langt opvarmningen er kammet.
Nar opvarmningsprocessen er udfort, viser maskinen: «RINSING...» (SKYLNING) på der overste displaylinje, og på nederste linje vises en forlobsbjelke med visning i procenter
«■■■■ 40%» og udfører en automatisk skylning (der løber lidt varmt vand ud af udlobsrø-ret, som bliver samlet i drybakken). Nu er maskinen klar til brug. Der vises en displaytekst med den senest valgte kaffe-mode.

6.6 Sluk for maskinen

Sluk for maskinen med tasten "Tænd/ Sluk" ① (fig. 11).

DK

Maskinen udforer en skylning (displayet viser

"RINSING...

PLEASE WAIT... SKYLING

VENT...)) og slukker.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - DK - 1

Hvis du ikke skal bruge maskinen i læn-gere tid, tilrådes det, när du har slukket på tasten "Tænd/Sluk" ogå at slukke på hovedafbryderen på apparatets bagside (fig. 8).

6.7 Programming af vandets hårdhed

Efter forstegangs ibrugtagning ellhvis der skiftes til en anden vandkvalitet, anbefales det at indstille maskinentil den vandhardshed, der svarer til denlokale hardshedsgrad. Du kan brugevedlagte teststrimmel til at bestemmevandets hardshedsgrad,ller sporg pa Vandvarket.

Bestemmelse af vandets hardshedsgrad

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Bestemmelse af vandets hardshedsgrad - 1

Hold teststrimmelen ned i koldt vand i ca. 1 sekund. Ryst overskydende vand af og aflaes hardsgraden på de rosa felter.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Bestemmelse af vandets hardshedsgrad - 2

Intet eller kun et felt rosa:
Hårdhedsgrad 1, blødtd
op til 1,24 mmol/l, resp.
op til 7^ Tysk hårdhedsgrad, resp.
op til 12,6^ Fransk hårdhedsgrad
To felter rosa:
Hårdhedsgrad 2, mellemhardt
op til 2,5 mmol/l, resp.
op til 14^ Tysk hårdhedsgrad, resp.
op til 25,2^ Fransk hårdhedsgrad

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Bestemmelse af vandets hardshedsgrad - 3

Tre felter rosa:
Hårdhedsgrad 3, hårdt
op til 3,7 mmol/l, resp.
op til 21^ Tysk hårdhedsgrad, resp.
op til 37,8^ Fransk hårdhedsgrad
Fire felter rosa:
Hårdhedsgrad 4, meget hårdt
op til 3,7 mmol/l, resp.
over 21^ Tysk hårdhedsgrad, resp.
over 37,8^ Fransk hårdhedsgrad

Indstilling og lagring af den fundne hardshedgrad

Der kan indstilles 4 hårdhedstrin.
Maskinen er fra fabrikken indstillet på hårdhedstrin 4.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Bestemmelse af vandets hardshedsgrad - 4

Tryk på tasten "MENU", mens maskinen er taendt (fig. 5). Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (V/ELG SPROG).

Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"(fig. 6) flere gange, indtil menupunktet «WATER HARDNESS»(VANDHARDHED) vises.

Bekraeft menupunktet med "OK" tasten (fig 6). Nu viser displayet den aktuelle indstilling, f.eks. «WATER HARDNESS 4» (VANDHARDHED 4).

Tryk derefter på bladre-tasterne "<" eller ">(" (fig. 6) flere gange, indtil det malte/oplyste HARDhedstrin vises.

Hvis du vil vende tilbage til kaffe-mode,trykker du nu pa tasten"MENU"(fig.4)ller venter i ca.120 sek.,indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Bestemmelse af vandets hardshedsgrad - 5

Du kan foretage yderligere menuind-stillinger, se "Menuindstillinger" side 49.

7

Tilberedning af kaffe med kaffebonnen

Folgende proces sker fuldautomatisch ved bryngning af kaffe med kaffebo-nner: Male, portionere, presse, forinfusion, bryngning og udkast af det brugte kaffepulver.

DK

Med muligheden for at regulere malingsgraden og mængden af bønner, der skal males, kan maskinen indstilles til ens personlige smag.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - DK - 1

Bemørk, at der kun ma anvendes rene kaffeboonner widen tilsætning af karamelliserede aller aromatiserede komponenter, og endvidere aldrig frysetorrede boonner. Kontroller, at der/DDkekommen fremmedlegemersom f.eks.småsten ned i bønnebeholderen. BlokeringEller skader,der er forarsaget af fremmedlegemier kaffekværnen, falder icke ind under garantien. Maskinen er indstillet til middel kopstorelse og normal kaffestyrke.Efter eget behag vælger du nu en "kort"presso ell er en "lang" kaffe med crema.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - DK - 2

Vaelg den onskede kopstorrese med knappen "Kopstorrese" (fig. 13). Den valgte kopstorrese vises i displayet.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - DK - 3

Maskinen er fra fabrikken indstillet pa standardmengder. Dem kan du aendre after behag for hver enkel kopstorrelse og gemme indstillingen, se "Indstilling af kaffeprogrammet (programmering af kopvolumen)" side 51. Du kan indstille kaffen til ekstra mild, mild, normal, sterk eller ekstra sterk aroma.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - DK - 4

Vaelg den onskede styrke pa kaffen med knappen "Kaffestyrke" (fig. 14). Den valgte kaffestyrke vises i displayet.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - DK - 5

Stil en uller to kopper under kaffeudlobsroret (fig. 15). Udlobsroret kan skydes opad uller nedad, og du kan pa denmade tilpassererots hojde afterkoppens hjoje, sa du undgvar varmetab ogkaffestank (fig. 16).

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - DK - 6

Hvis der after indstilling af kopstørlsen aller kaffestyrken ikke trykkes pa nogen tast i et par sekunder,kommen maskinen selv op med et forslag til naeste skridt: «PRESS 1 OR 2 CUPS KEY» (TRYK PÅ TASTEN FOR 1 ELLER 2 KOPPER).

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - DK - 7

Tryk pa tasten "1 kop kaffe" for at brygge en kop, eller tasten "2 kopper" for at brygge 2 kopper kaffe. Nu maler maskinen bonnerne. Under kaffebryngingen bliver kaffepulveret forst vædet med en lille smule vand til forinfusionen. Efter en kort afbrydelse sker selve bryngingen. Kaffen løber ud i en kop, displayet viser på overste linje den valgte kopstørre, og på nederste linje vises en forlobsbjælke med visning i procenter

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - DK - 8

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - DK - 1

40%》

Nar forlobsbjelken er fyldt ud, er den onskede mängde kaffe lbet ud. Maskinen aflsutter automatisk aftap- ningen og smider det brugte kaffepulver i affaldsbeholderen.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - DK - 2

Mens maskinen er i gang med at brygge kaffe, er det muligt at stoppe tapningen när som helst ved at trykke kort pa den oprindeligt aktiverede tast "1 kop" ① aller "2 kopper" ②igen, eller ved at dreje knappen "Kopstørrelse" (fig. 13) mod urets retning over mod "Espressokop".

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - DK - 3

Sà snart kaffeudløbet er afsluttet, kan du øge kaffemaengden ved at trykke pa tasten "1 kop" og holde den inde, indtil den ønskede mængde kaffe er næt (tasten skal trykke ind umiddelbart after at forløbsjælken har næt 100%), eller ved at dreje knappen "Kopstørrelse" (fig. 13) i urets retning over mod "Krus".

Efter et par sekunder er maskinen klartil brug igen og du kan brygge nesteomgang kaffe. Nu viser displayet den senest valgte kaffeindstilling.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - DK - 4

Hvis kaffen lober ud drabevis aller der slet ikkekommen kaffe ud,ller hvis kaffen lober for hurtigt ud og cremaen ici er tilfredsstellende, anbefales det atændre på indstillingen af malingsgraden, se "Indstilling af malingsgrad" side 48

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - DK - 5

När displayetkommenmedenbesked «FILL TANK!»(FYLD BEHOLDEREN!),skal vandbeholde-

DK

ren fyldes op, ellers kan maskinen ikke længere brygge kaffe. (Normalt er der stadig en smule vand tilbage i vandbeholderen, när beskeden vises.).

När displayetkommenmedenbesked "EMPTY WASTE COFFEE CONTAINERTOM AFFALDSBEHOLDER),er affaldsbeholderen fuld og skal tommasog rengores,se,Tomning af affaldsbeholderen"side 54.Besken den bliver stäende i displayet,sa lange affaldsbeholderen icke er tmt,og kaffemaskinen kan ikke brygge kaffe.
i Træk aldrig vandbeholderen ud, mens maskinen er i Funktion og brygger kaffe. Hvis den er trukket ud, kan kaf-femaskinen ikke brygge kaffe. Nár kaf-femaskinen skal udluftes, trykker du pa-tasten "Varmtvand" og lader derefter vendet Iobe ud af varmtvandsdysen i et par sekunder.
Ved forste ibrugtagning af maskinen bør man brygge kaffe mindst 4-5 gange, inden resultatet bliver til-fredsstellende.

7.1 Tips for at fä kaffen varmere:

  • Hvis man, lige after at have tændt maskinen, ønsker at brygge en kaffemængde til en lille kop (under 60 ml), kan man bruge det varme vand fra skylningen til at forvarme kopperne.
  • Indstil en højere kaffetemperatur i den pagældende menu, se „Indstilling af kaffetemperatur" side 49.
    Hvis du i længere tid ikke har brygget kaffe og maskinen har værétændt, tilrådes det at skylle systemetør næste tapning, for at forvarmeinfusionsenheden. Vælg skylle-funktionen i den pagseldende menu (se"Skylning"side 44). Lad bare vendet Iobe ned i drybakken nedenunder. Man kan ogsa brug vendet til at forvarme koppen med, som skal brugestil kaffen. I det tilfædle lader man blot det varme vand Iobe ned i koppen (og hælder det ud bagefter).

  • Lad ære med at bruge for tykke kopper, undtagen hvis de bliver forvarmet, for de absorberer for meget varme.

  • Brug helst forvarmede kopper ved at skylle dem med varmt vand ull stille dem i mindst 20 minutter pa varmholdepladen (H) pa toppen af maskinen, der skal vare taendt.

7.2 Skylining

Ved skylningen bliver infusionsenheden og kaffeudlobsroret varmet op. Skylningen varer kun et par sekunder.

Tryk på tasten "MENU" (fig 5). Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (V/ELG SPROG).
Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"(fig. 6) flere gange, indtil menupunktet «RINSING» (SKYLNING) vises.
Bekræft menupunktet med "OK" tasten (fig. 6). Nu viser displayet «RINSING» (SKYLNING) og en forløbsbjælke med visning af procent «■■■■■ 40%

After skylningen vender maskinen automatisk til kaffe-mode.

8 Brygning af flere kopper kaffe med kande-funktion

Med donne Funktion kan man fulldautomatisch brygge flere kopper kaffe direkte ned i den medfolgende varmholdekande af stål: Male, portionere, presse, forinfusion, brygning og udkast af det brugte kaffepulver foregår, som beskret v forrige afsnit.

Maskinen er indstillet til middel kopstørrelse og normal kaffestyrke. Du kan indstille kopstørrelsen og kaffestyrken, som beskvet under „Indstilling af kandeprogram (Kaffestyrke og volumen til kanden)" side 50.

Drej laget pa den medfolgende stal-kande over pa position atagning (fig. 17) og tag laget af. Skyl kanden og laget.

DK

Sæt læget på kanden i stilling skænk op (fig. 18) og stil kanden under udlobsrø-ret (D). Kaffeudløbrsret skal skubbes helt op, for at der er plads til at sætte kanden ind under det.
Displayet viser I\bende «FILL BEAN CONT. AND WATER TANK, EMPTY WASTE CONT., PRESS OK» (FYLD BONNBEHOLDER +VANDBEHOLDER, TOM AFFALDSBEHOLDER, TRYK OK) og minder om de principielle ting, der skal gores, for at kinne brygge flere omgange kaffe ned i kanden.
Kontroller, at vandbeholderen er fyldt op, at der er kaffebo nner nok i bonnebeholderen og at affaldsbeholderen er tom. Tryk nu pa tasten "OK" (fig. 5). Nu viser displayet pa overste linje den kaffestyrke, der er indstillet i menuen "Kande", f.eks. EXTRA-MILD JUG (KANDE EKSTRAMILD). Pa nederste linje vises bladre-tasterne "<" eller ">og antal kopper, der skal brygges ned i kanden, f.eks.
4.
Hvis du vil ændre kaffestyrken og volumen for kande-funktionen, sá gør som beskrevet under „Indstilling af kande-program (Kaffestyrke og volumen til kanden)" side 50.
Indstil i givet fald med bladre-tasterne < < ''eller>>det antal kopper,som skal brygges ned i kanden,i trin a 2 kopper (4,6,8,10kopper).
Hvis der i et par sekunder ikke trykkkes på nogen tast,kommen maskinen på displayet selv op med et forslag til næste skridt: «CHOOSE NUMBER OF COFFEE, PRESS JUG KEY» (VÆLG ANTAL KOPPER OG TRYK PÅ KANDETASTEN).
Nár du har valgt det ønskede antal kopper, bekrafter du det med et tryk på tasten "Kande/Cappuccino" (fig. 19).
Nu viser displayet en forlobsbjelke og en visning i procent

40%, der indikerer hvor langt brygningen er. När forløbsbjælken er fyldt op og procentvisningen har næt 100%, afslutter maskinen brygningen og vender automatisk tilbage til kaffe-mode.

Tag nu kanden ud og luklaget (fig.20) for at holde kaffen varm lange.

Hvis der er hældt for lidt kaffeboñner i til at tilendefore den ønskede Funktion, afbryder maskinen processen og venter, indtil beholderen til kaffeboñner er fyldt op igen og der trykkes pa tasten "Kande/Cappuccino" / (fig. 19). Skal der f.eks. brygges 8 kopper kaffe, og er der kun boñner til 6 kopper kaffe i beholderen, sa brygger maskinen 6 kopper og stopper derefter brygningen. Fyld boñnebeholderen op og tryk derefter pa tasten "Kande/Cappuccino" / (fig. 19). Nár dette er gjort, brygger maskinen kun de sidste 2 kopper kaffe, sa den i alt nár op pa de ønskede 8 kopper.

Hvis der er for lidt vand i vandbeholderen til at tilendefore den onskede functiion,ller hvis affaldsbeholderen er fuld, afbryder maskinen brygningen. Nar der skal vand i vandbeholderen eller hvis affaldsbeholderen skal tomes, skal kanden tages ud; i samme ojeblik afbrydes det Iobende program. Nar fejen er rettet, skal programmet startes pa ny.Samtidig skal man tage hojde for den mengde kaffe, der allere de er i kanden, sa kaffen ici bober over.

9 Tilberedning af kaffe med malet kaffe

Medienne Funktion kan man brygge med formalet kaffe, f.eks. koffeinfri kaffe.

OBS! Kontroller, at der ikke sidder kaf-fepulver fast i tragten, ligesom der hel-ler ikke på comme fremmedlegemeter i tragten. Tragten er ikke nogen forrads

DK

beholder, kaffepulveret skal kinne komme direkte ned i infusionsenheden.

Drej knappen "Kaffestyrke / formalet kaffe" (fig. 21) til den ønskede position (til 1 kop) eller (til 2 kopper), for at vælgne Funktionen for malet kaffe. Nu bliver kaffekværnen ikke brugt. Maskinen viser f.ecs. ESPRESSO CUP PRE-GROUND 1 CUP ESPRESSOKOP FORMALET 1 KOP).

Løft læget til tragten for malet kaffe og hæld friskmalet kaffe i (fig. 22). Brug kun den medfølgende måleske. Kom aldrig mere end 2 strøgne måleskefulde på, ellers brygger maskinen ingen kaffe, den malede kaffe løber ud inde i maskinen og snavser den til, uller kaffen løber kun ud dræbevis og derkommen en besked «GROUND TOO FINE ADJUST MILL + PRESS HOT WATER KEY» (MALET FOR FINT INDSTIL MALINGSGRAD OG TRYK PÅ VARMTVANDS-KNAP).

Der mä ikke hældes malet kaffe i under delve bryngingen. Der mä först hældes malet kaffe i til næste kop, ℝ—hele bryngingen er aflsuttet og maskinen er klar ingen. Kom aldrig malet kaffe i, hvis maskinen er slukket, for at undgå, at den malede kaffe løber ud inde i maskinen.

! Kom udelukkende malet kaffe i, der er beregnet til fuldautomatiske expressomaskiner. Kom aldrig kaffeboonner, aldrig vandoploselige, frysetorrede instant-produkter aller andre drikkevarepulvere ned i tragten. Kaffe, der er malet for stint, kan bevirke, at maskinen bliver tilstoppet.
Hvis tragten til pafyldning af malet kaffe tilstoppes (på ground af fugt i maskinen, eller fordi der er hældt mere end 2 måleskefulde malet kaffe i), kan man skubbe kaffen nedad med en kniv

eller en skaatet på en grydeske (fig. 23). Derefter tager man infusionsenheden ud og renser bade den og kaffemaskinen som beskrevet under „Rengöring af infusionsenheden" side 55".

Luk laget.

Hvis der after valg af Funktionen "formalet kaffe" ici trykkes pa nogen tast i et par sekunder,kommen maskinen selv op med et forslag til æste skridt: «PRESS 1 OR 2 CUPS KEY» (TRYK PÅ TASTEN FOR 1 ELLER 2 KOPPER).
Vaelg den onskede kopstorrese med knappen "Kopstorrese" (fig. 13). Den valgte kopstorrese vises i displayet.
Tryk pà tasten "1 kop kaffe" for at brygge en kop, eller tasten "2 kopper" for at brygge 2 kopper kaffe. Nu bliver kaffen brygget.
Hvis du vil tilbage til mode for kaffe-bonnenner, när kaffebrygningen er færdig, drejer du knappen "Kaffestyrke / formalet kaffe" (fig. 21) hen på en tilfældig indstilling af kaffestyrken (så bliver kaffekværnen slæt til igen).

10 Tilberedning af cappuccino ell er varmt malk (kaffe og maelkeskum)

Med donne fonction kan du enten tilberede varmt, opskummet maelk ellercappuccino i samme arbejdsgang.

Lås låget til mælkebeholderen op ved at dreje den lidt i urets retning og tag den af.
Håeld en passende mængde mælk i beholderen (fig. 24). Pas på违法犯罪 atkommen til at overskride markingslin-jen MAX (svarer til ca. 1000ml ) på beholderens greb.
i Der bør fortrinsvis bruges skummetmalk erller letmalk ved koleskabstemperatur (ca. 5^

Pas pa, at sugeroret sidder rigtigt (fig. 25); sæt derefter laget pa mælke-beholderen og las den fast ved at dreje den en smule mod urets retning.

Tag varmtvandsventilen af (fig. 10) og stil mælkebeholderen ved dysen (fig. 26). Pas på, at mælkebeholderen er sat rigtigt i.

Med skyderen på laget kan du regulere trinlost, hvor kraftigt maelken skal skummes op (fig. 27):

  • Stilling "1 CAPPUCCINO": Mælken skummes kraftigt op.

  • Stilling "2 CAFFELATTE": Mælken skummes kun lidt op.

Nár mælkebeholderen er sat på, kom- mer displayet selv op med et forslag til æste skridt: «PRESS JUG KEY X1 FOR CAPPUCCINO, X2 FOR MILK ONLY» (TRYK PÅ KANDE-TAST 1X FOR CAPPUCCINO, 2X KUN FOR M'ELK).

10.1 Tilberedning af cappuccino

Vaelg den onskedete styrke pa kaffen til cappuccinoen med knappen, Kaffestyrke" (fig. 14). Den valgte kaffestyrke vises i displayet.

Den kopstørrelse, der vises på overste linje (f.eks. «ESPRESSO CUP» (ESPRESSOKOP)) er.uden betydning, fordi mængden af den bryggede kaffe er fastlagt i menuen «CAPPUCCINO PROGRAM».

Drej mælkeudlɒbsrøret udad (fig. 28) og stil en kop i passende størrelse under kaffeudlɒbsrøret og under mælkeudlɒbsrøret.

Tryk én gang på tasten „Kande/ Cappuccino“ / (fig. 29). Nu løber der verm og opskummet mælk og derefter kaffe ned i kappen. Displayet viser på overste linje «CAPPUCCINO» og på nederste linje en forløbsbjælke med visning af procent, feks.

40%》,der

indikerer, hvor langt brygningen af cappuccinoen er.

Maelkemaengden og kaffemængden er forindstillet til standardværddier. Du kan ændre dem, SSE de passer til din egen smag, og gemme de nye værddier, se "Indstilling af cappuccino-programmet (programmering af mælke- og kaffemængde)" side 51.

After et par sekunder er maskinen klartil brug igen. Nu viser displayet densenest valgte kaffeindstilling.

10.2 Opskumning/opvarmning af maelk

Drej mælkeudlobsrøret (fig. 28) og stil en kop i passende størrelse under mælkeudlobsrøret.

Tryk to gange pa tasten „Kande/Cappuccino" (fig. 29) (i Iobet af 2 sekunder).

Nu Iober der opvarmet og opskummet maelk ned i kopen.

Displayet viser på overste linje «MILK FROTHING» (M/ELKEOPSKUMNING) og på nederste linje en forløbsbjæleke og en procentvisning, f.ecs.

40% der indikerer, hvor langt maelkeopskumningen er.

i Maelkemengden er forindstillet til en standardværdi. Du kan eendre den, sa den passer til din egen smag, og gemme den nye værdi, se "Indstilling af cappuccino-programmet (programme-ring af mælke- og kaffemaengde)" side 51.

After et par sekunder er maskinen klartil brug igen. Nu viser displayet densenest valgte kaffeindstilling.

10.3 Rengoring af dyserne

Hver gang der er blevet tilberedt malk.
eller Cappuccino, skal dyserne pa malkebeholderen renses som beskvet
nedenfor, ellers kan der siete sig malkerester fast:

Stil en beholder ind under mælkeud- lɒbsrøret og tryk i mindst 5 sekunder på tasten „CLEAN" på mælkebeholderen (fig. 30). Nu viser displayet «CLEANING» (RENGØRING).

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Rengoring af dyserne - 1

! OBS! Risiko for skoldning på den hede damp og varmtvandet, derkommen ud af mælkeudløbsrøret.
Tag derefter mælkebeholderen af ogrens dyserne på maskinen med en fug-tig klud (fig. 31).
Sæt varmtvandsdysen på pladsigen (fig. 10).
Nár du har renset mælkebeholderen, tager du den ud og stiller den i køleskabet. Mælken ma helst ikke stå.uden for koleskabet i over 15 minutter.

11 Varmtvandstabning

Det varme vand kan bruges til at forvarme kopper med og til tilberedning afvarme drikke, som f.eks. te ell er bouillon.

! OBS! Risiko for skoldning, nár varmtvandsdysen er aktiveret! Udløbende kogende vand kan give skoldning. Varmtvandsdysen ma kun aktiveres, nár der stär en beholder under den.
Saat varmtvandsdysen iigen (fig. 10).
Stil en beholder ind under varmtvands-dysen.
Tryk på tasten „Varmtvand" (fig. 32). Der løber varmt vand ud, displayet viser «HOT WATER» (VARMTVAND). Når den programmerede mængde varmt vand er løbet ud, afsluttes tapningen automatisk. Displayet viser i et par sekunder «PLEASE WAIT...» (VENT...). Nu er maskinen klar til at brygge kaffeigen, displayet viser den senest valgte kaffeindstilling.
Maskinen er fra fabrikken indstillet pa en standardmengde. Du kan aendre den, sa den passer til din egen smag, og gemme den nye varedi, se "Indstilling af programmet til varmt vand (program- mering af tappemaengde)" side 52.
i Det anbefales icke at nappe varmt vand uafbrudt i mere end 2 minutter.
Tapningen af varmt vand kan afluttes til enhver tid. Det gør du ved at trykke på tasten „Varmtvand“ (fig. 32) igen.

12 Indstilling af malingsgrad

Kaffekværnen er fra fabrikken indstillet til middel malingsgrad. Hvis kaffeudlo-bet skulle vare for hurtigt eller for langsomt (drabevis), kan malingsgraden reguleres, mens kværnen er i Funktion.

Malingsgraden mä kun reguleres, mens kaffekværnen er i Funktion. Hvis der reguleres, mens kaffekværnen stär stille, kan kaffemaskinen blive beskadiget.
Reguler malingsgraden med knappen til regulering af malingsgraden (fig. 2, T) (fig. 12).
- Hvis kaffen kun lober ud drabevis erler der slet ikkekommen kaffe ud, skal knappen drejes et trin i urets retning.
Drej altid kun et trin ad gangen og prov dig frem, indtil kaffeudlobet er tilfredsstellende.
- Hvis kaffen lober for hurtigt ud og cremoen ikke passer after din smag, drejer du knappen et trin mod urets retning.
i Pas pa icike at komme til at dreje knappen til regulering af malingsgraden for langt, ellers beynder kaffen eventuelt at Iobe langsomt ud drabevis, nar der skal tappes 2 kopper kaffe.
Virkningen afijkeandringmærkes dog forst after at der er brygget kaffe mindst 2 gange.

Fremmedlegemier i kaffekværnen som f.eks. sma sten kan beskadige kværnen. Et fremmedlegeme i kaffen vil fã maskinen til at larme. Hvis du hörer dette lyd, mens der males kaffe, skal du straks slukke for maskinen og kontakte kundeservice. Blokering eller skader, der er forårsaget af fremmedlegemier i kaffekværnen, falder ikke ind under garantien.

DK

13 Menuindstillinger

13.1 Indstilling af sprog

Der kan vælges mellem flere sprog.
Man vælger et andet sprog som følger:
Tryk på tasten "MENU" (fig. 5).

Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (V/ELG SPROG).
Bekræft menupunktet med "OK" tasten (fig. 6). Displayet viser det indstillede sprog.
Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"(fig. 6) flere gange, indtil det ønskedesprog vises.
Nar det onskede sprog vises, bekrafter du med "OK" tasten (fig. 6). Dermed er sproget programmeret. Hvis der ikke trykke på "OK", skifter maskinen after ca. 120 sekunder tilbage til kaffe-mode,.uden at gemme den nye indtastning.
i Displayet springer after programmerin gen automatisk tilbage til menupunktet CHOOSE LANGUAGE> (Vaelg SPROG).
Hvis du vil vende tilbage til kaffe-mode,trykker du nu pa tasten"MENU"(fig.5)ller venter i ca.120 sek.,indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.

13.2 Indstilling af kaffetemperatur

Der kan vælges mellem tre temperatur-trin. Trinene er defineret som følger:

(TEMPERATUR LAV)

(TEMPERATUR MIDDEL)

(TEMPERATUR HØJ)
Fabriksindstillingen er

(TEMPERATUR HØJ). Man kanændre den som følger:

Tryk pà tasten "MENU" (fig. 5).

Nu vises menupunktet «CHOOSE

LANGUAGE》(V/ELG SPROG).

Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"(fig. 6) flere gange, indtil menupunktet «TEMPERATURE» (TEMPERATUR) vises.
Bekraeft menupunktet med "OK" tasten (fig. 6). Nu viser displayet den aktuelle indstilling, f.eks. «TEMPERATURE HIGH» (TEMPERATUR HØJ).
Vaelg i givet fald med bladre-tasterne < < "e l e r" > " (fig.6) en anden tempera- tur.
När den onskede temperatur vises, bekræfter du med "OK" tasten (fig. 6). Dermen er temperaturen programme-ret.
Hvis der ikke trykkes på "OK", skifter maskinen after ca. 120 sekunder til-bage til kaffe-mode,.uden at gemme den nye indtastning.

Displayet springer after programmerin gen automatisk tilbage til menupunktet «TEMPERATURE» (TEMPERATUR).

Hvis du vil vende tilbage til kaffe-mode,trykker du nu pa tasten"MENU"(fig.5)ller venter i ca.120 sek.,indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.

13.3 Indstilling af slukketid

Hvis man ikke har brugt maskinen i længere tid, SSE slukker den automatisk af hensyn til sikkerheden og stromfor-bruget.

Man kan vaelge mellem 3 slukketider (automatisch slukning after 1 til 3 timer):

"AUTO SHUTOFF TIME 1 H" (AUTO SLUKKETID 1 H)

"AUTO SHUTOFF TIME 2 H" (AUTO SLUKKETID 2 H)

"AUTO SHUTOFF TIME 3 H" (AUTO SLUKKETID 3 H)

Fabriksindstillingen er «AUTO SHUTOFF TIME 1 H» (AUTO

SLUKKETID 1 H). Man kanændredem som følgier:

DK

Tryk på tasten "MENU" (fig. 5). Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VÆLG SPROG).
Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"(fig. 6) flere gange, indtil menupunktet «AUTO SHUTOFF TIME»(SLUKKETID) vises.
Bekræft menupunktet med "OK" tasten (fig. 5). Nu viser displayet den aktuelle indstilling, f.eks. «AUTO SHUTOFF TIME 1 H» (AUTO SLUKKETID 1 H).
Vaelg i givet fald med bladre-tasterne " < " ellerr >'' (fig. 6) en anden slukketid.
När den onskede slukketid vises, bekrafter du med "OK" tasten (fig. 6). Dermed er slukketiden programmeret. Hvis der/DDi trykkes pa "OK", skifter maskinen after ca. 120 sekunder tilbage til kaffe-mode, eden at gemden nye indtastning.
Displayet springer after programmerin-gen automatisk til bagte til menupunktet «AUTO SHUTOFF TIME» (SLUKKETID).
Hvis du vil vende tilbage til kaffe-mode,trykker du nu pa tasten"MENU"(fig.5)ller venter i ca.120 sek.,indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.

13.4 Indstilling af kandeprogram (Kaffestyrke og volumen til kanden)

Kande-programmet er fra fabrikken indstillet til standardværddier. Man kanændre dem, SSE de passer til ens egensmag, og gemme indstillingen. Kaffens styrke kan indstilles i 5 trin fra ekstra mild til ekstra stark og volumen kan indstilles ved hjælp af en grafisk bjælke i 10 trin.

Man kan ændre indstillingerne som følger:

Tryk på tasten "MENU" (fig. 5). Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (V/ELG SPROG).

Tryk pa bladre-tasterne "<" ellerr"> (fig.6) flere gange, indtil menupunktet «JUG PROGRAMKANDEPROGRAMVises.
Bekraeft menupunktet med "OK" tasten (fig. 6). Displayet viser «JUG COFFEE TASTE» (KAFFESTYRKE KANDE).
Bekraeft menupunktet med "OK" tasten (fig. 6). Nu viser displayet den aktuelle indstilling, f.eks. «EXTRA-MILD JUG» (KANDE EKSTRAMILD).
Vaelg i givet fald med bladre-tasterne "<" eller ">” (fig. 6) i 5 trin en,anden kaffestyrke fra ekstra mild til ekstra staerk.
När den önskede kaffestyrke vises, bekrafter du med "OK" tasten (fig. 6). Dermed er kaffestyrken programmeret. Hvis der/DDREKPE "OK", skifter maskinen after ca. 120 sekunder tilbage til kaffe-mode,.uden at gemden nye indtastning.
i Displayet springer after programmerin gen automatisk til bage til menupunktet «JUG COFFEE TASTE» (KAFFESTYRKE KANDE).
Hvis du vil ændre og gemme kandens volumen, trykker du på bladre-tasten ">" (fig. 6) flere gange, indtil menu-punktet «JUG OR CUP LEVEL (MÆNGDE KANDE / KOP) vises.
Bekraeft menupunktet med "OK" tasten (fig. 6).
I displayet vises en bjelke, der kan gores storre aller mindre, og som repraesenterer volumen i en kop. I gobet fald kan man vaelge en性和en volumen med bladre-tasterne "<" eller">" (fig. 6) i 10 trin.
När bjælken er helt fyldt op, svarer det til en maks. kopvolumen til kandeprogrammet på ca. 125 ml.
När den ønskede volumen vises, bekrafter du den med "OK" tasten (fig. 6). Nu erijke volumen programmeret.

DK

Hvis der ikke trykkes på "OK", skifter maskinen after ca. 120 sekunder tilbage til kaffe-mode,.uden at gemme den nye indtastning.

i Displayet springer after programmerin gen automatisk tilbage til menupunktet «JUG OR CUP LEVEL (MAENGDE KANDE / KOP).

Hvis du vil vende tilbage til kaffe-mode,trykker du nu 2 gange pa tasten "MENU" (fig.5)ller venter i ca. 120 sek., indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.

13.5 Indstilling af kaffeprogrammet (programmering af kopvolumen)

Maskinen er fra fabrikken indstillet pa
standardmengder. Disse mengder kan
man indstille individuelt for hver kop
storrelse, sa de passer til ens egen
smag, og gemme indstillingen.
Man kan tilpasse volumen for hver af
de fem kopstorrelser «ESPRESSO CUP» (ESPRESSOKOP), «SMALL CUP» (LILLE KOP), «MEDIUM CUP» (MELLEMSTOR KOP),
«LARGE CUP» (STOR KOP),
«MUG» (KRUS):

Tryk på tasten "MENU" (fig. 5). Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VÆLG SPROG).
Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"(fig.6) flere gange, indtil menupunktet COFFEE PROGRAM" (KAFFEPROGRAM) vises.
Bekræft menupunktet med "OK" tasten (fig. 6). Nu viser displayet «ESPRESSO CUP» (ESPRESSOKOP).
Vaelg i givet fald med bladre-tasterne "<" eller ">"(fig. 6) en anden kopstor-relse.
Nár den onskede kopstørrese vises, bekræfter du med "OK" tasten (fig. 6).
I displayet vises en bjelke, der kan gores storre aller mindre, og som repraesenterer volumen i en kop. I gobet fald kan man vaelge en,anden volumen

Nár bjælken er helt fyldt op, svarer det til en maks. kopvolumen på ca. 220 ml.
Nár den ønskede volumen vises, bekrafter du den med "OK" tasten (fig. 6). Nu erijke volumen programmeret.

Hvis der ikke trykkes på "OK", skifter maskinen after ca. 120 sekunder tilbage til kaffe-mode,.uden at gemme den nye indtastning.

i After programmeringen springer displayet automatisk til menupunktet til indstilling af volumen, f.eks. ESPRESSO CUP ESPRESSOKOP).
Hvis du vil vende tilbage til kaffe-mode,trykker du nu 2 gange pa tasten "MENU" (fig.5) ell er venter i ca. 120 sek., indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.
i Der kan kun gemmes volumen for 1 kop i hukommelsen. Hvis der skal tapes 2 kopper, fordobles de lagrede verdier.

13.6 Indstilling af cappuccino-programmet (programmering af maelke- og kaffemangde)

Nár du vil ændre og gemme den mæl-kemaṅnge, der skal bruges til en cap-puccino, bekrafter du menupunktet med tasten "OK" (fig. 6).
I displayet vises en bjelke, der kan gores storre aller mindre, og som repraesenterer den maelkemangde, der bruges til en cappuccino. I givet fald kan man vaelge en,anden volumen med bladre-tasterne < < " ether >^ (fig.6)i 10 trin.
När bjælken er helt fyldt op, svarer det til den maksimale mælkemængde til cappuccino-programmet på ca. 120-180 ml (afhæŋg af den indstillede opskumning, dvs. afhæŋg af hvor meget luft der skummes i mælken).
När den ønskede volumen vises, bekrafter du den med "OK" tasten (fig. 6). Nu er deutsche volumen programmeret. Hvis der ikke trykkes på „OK“, skifter maskinen after ca. 120 sekunder tilbage til kaffe-mode,.uden at gemme den nye indstilling.
i Displayet springer after programmerin gen automatisk tilbage til menupunktet «MILK VOLUME» (MAELKEM/ENGDE).
Nár du vil ændre og gemme den kaffemænge, der skal bruges til en cappuccino, trykker du på bladre-tasterne "<" eller ">” (fig. 5) flere gange, indtil menupunktet «COFFEE FOR CAPPUCC.» (KAFFE T. CAPPUCCINO) vises.
Bekraeft menupunktet med "OK" tasten (fig. 6).
I displayet vises en bjelke, der kan gores storre aller mindre, og som repraesenterer den kaffemaengde, der bruges til en cappuccino. I givet fald kan man vaelge en anden volumen med bladre-tasterne "<" eller "> (fig. 6) i 10 trin.
När bjælken er helt fyldt op, svarer det til en maks. kaffemaṅnge til cappuccino-programmet på ca. 220 ml.

När den önskede volumen vises, bekrafter du den med "OK" tasten (fig. 6). Nu er davon volumen programmeret. Hvis der/DDr ktrykkes pa "OK", skifter maskinen after ca. 120 sekunder tilbage til kaffe-mode, eden at gemme den nye indstilling.
i Displayet springer after programmerin gen automatisk tilbage til menupunk-tet COFFEE FOR CAPPUCC. (KAFFE T. CAPPUCCINO).
Hvis du vil vende tilbage til kaffe-mode,trykker du nu 2 gange pa tasten "MENU" (fig.5)ller venter i ca. 120 sek., indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.

13.7 Indstilling af programmet til varmt vand (programmering af tappemængde)

Maskinen er fra fabrikken indstillet pa en standardmændge. Denne mændde kan tilpasses og gemmes i hukommelsen.

Tryk pa tasten "MENU" (fig. 5). Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VAELG SPROG).
Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"(fig.6) flere gange, indtil menupunktet «HOT WATER PROGRAM»(VARMTVANDSPROGRAM) vises.
I displayet vises en bjelke, der kan gores storre aller mindre, og som repraesenterer den maengde varmt vand, der tappes. I givet fald kan man vaelge en anden volumen med bladretasterne "<" eller ">"(fig. 6) i 10 trin.
Nár bjælken er helt fyldt op, svarer det til den maksimale maengde varmt vand, der kan tilberedes på en gang, nemlig ca. 250-280 ml.
När den ønskede mængde vises, bekrafter du den med "OK" tasten (fig. 6). Nu er davon volumen programmeret.

Hvis der ikke trykkes på "OK", skifter maskinen after ca. 120 sekunder tilbage til kaffe-mode,.uden at gemme den nye indstilling.

DK

i Displayet springer after programmerin gen automatisk tilbage til menupunktet «HOT WATER PROGRAM» (VARMTVANDDSPROGRAM).
Hvis du vil vende tilbage til kaffe-mode,trykker du nu pa tasten"MENU"(fig.5)ller venter i ca.120 sek.,indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.

13.8 Optysnig om antal bryggede kopper kaffe, antal bryggede kander og antal afkalkninger (statistik)

Maskinen kan oplyse følgende tal:

  • antal hidtil bryggede kopper kaffe på maskinen, total,
  • antal hidtil bryggede kander kaffe à 4 kopper, 6 kopper, 8 kopper og 10 kopper,
  • antal hidtil brygge de kopper cap-puccini, og desuden
  • antal foretagne afkalkninger, total.

Hvis der brygges 2 kopper kaffe samti-dig, sa bliver de ogsa talt som 2 kopper.

Tryk på tasten "MENU" (fig. 5). Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VÆLG SPROG).
Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"(fig. 5) flere gange, indtil menupunktet «STATISTICS» (STATISTIK) vises.
Bekræft menupunktet med "OK" tasten (fig. 6). Displayet viser antallet af kopper, som er aftappet til dato, f.ecs. «TOT. COFFEES 135» (TOT. KAFFEM/ENGDE 135) for 135 kopper kaffe.
Tryk gentagne gange på bladretasterne "<" eller ">” (fig. 6), for at fá vist antallet af tappede kander kaffe for hvert af det antal kopper, der kan forekomme i kandeprogrammet (4 kopper, 6 kopper, 8 kopper, 10 kopper). Displayet viser antallet af kander, som er brygget med det pagældende antal kopper, f.eks. «JUG 4 CUPS 12» (KANDE 4 KOPPER 12) for 12 bryggede kander à 4 kopper.

Tryk flere gange pa bladre-tasten" ^ (fig.6),for at favist antallet af udforte afkalkninger, f.eks. TOT.DESCALALES 5"(ANTAL AFKALKNINGER 5) for 5 afkalkninger.
Hvis du vil vende tilbage til kaffe-mode,trykker du nu 2 gange pa tasten "MENU" (fig.5) eller venter i ca. 120 sek., indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe-mode.

13.9 Reset til fabriksindstilling (standard)

Med donne Funktion bliver de aendrede indstillinger stillet til fabrik-sindstillingen:

Det drejer sig om følgende indstlinger resp. programmeringer:

Vandhardshed
- Volumen pr. kop
- Kaffetemperatur
- Slukketid

Tryk på tasten "MENU" (fig. 5). Nu vises menupunktet «CHOOSE LANGUAGE» (VÆLG SPROG).

Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"(fig.6) flere gange, indtil menupunktet «RESET TO DEFAULT» (RESET) vises.
Bekræft menupunktet med "OK" tasten (fig. 6). Nu viser displayet «RESET TO DEFAULT NO (RESET NEJ).
Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"(fig.6) flere gange, indtil menupunktet «RESET TO DEFAULT YES»(RESET JA) vises.
Bekræft menupunktet med "OK" tasten (fig. 6). Nu er maskinen stillet til bage til fabriksindstillingerne. Hvis der ikke trykke på "OK", skifter maskinen after ca. 120 sekunder til-bage til kaffe-mode,.uden at blive stil-let tilbage til fabriksindstillingerne.
i After programmeringen vender maskinen automatisk til bage til kaffe-mode.

DK

14 Rengoring og pleje

Hold altid maskinen ren, sā opnár du en konstant kaffekvalitet og undgår Funktionsejl.

14.1 Regelmæssig rengøring

OBS! Sluk for maskinen, for du begynder at rengore den. Lad first maskinen kole af.
OBS! Maskinen eller de enkelte komponenter på aldrigkommen i opvaskemaskinen. Kaffemaskinen på ikke holds ned i vand.
! OBS! Der mä aldrig komms vand i bôonnebeholderen, ellers bliver kaffekvaernen beskadiget.
! Brug aldrig rengoringsmidler, der kan ridse, slide erler aetse. Indvendigt og udvendigt skal kabinettet kun torres af med en fugtig klud.
Tag vandbeholderen af hver dag (fig. 7) og hæld det resterende vend vaek. Skyl vandbeholderen af med rent vend. Brug rent, frisk vand hver dag.
Tom affaldsbeholderen haver dag ell er senest, nar du bliver opfordret til det i displayet, se "Tomning af affaldsbeholderen" side 54.
Tøm drypbakken jævnligt. Men senest,\ när den røde svømmer i drypbakken (fig. 33) bliver synlig gennem Åbningen i drypristen.
Rengør jævnligt, og mindst en gang om ugen, vandbeholderen (L), drypbakken (M), drypristen (A) og affaldsbeholderen (P) med varmt vand, et mildt opvaskemiddel ogevt. en pensel.
Hver gang der er skummet maelk op,
skal dyserne på maelkebeholderen skyl-
les igennem for at rense dem for mael-
kerester, se „Rengoring af dyserne"
side 47.
Rens maelkebeholderen regelmæssigt, se „Rengoring af maelkebeholderen" side 54.
Kontroller, at hullerne i kaffeudlobsroret ici er tilstopede.De kan renses

ved at skrabe de tørre kaffeaflejringer af med en nal (fig. 34).

14.2 Tømning af affaldsbeholderen

Maskinen tæller, hvor mange kopper kaffe der er brygget. After hver 14. enkelt kop kaffe (eller after hver 7. par) vises følgende besked: «EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER» (TØM AFFALDSBEHOLDER) som en henvisning til, at affaldsbeholderen er fyldt og skal tommes og rengøres. Beskeden bliver stæende i displayet, sä længe affaldsbeholderen ikke er tømt, og kaffemaskinen kan ikke brygge kaffe.
Forst lase man servicelagen op ved at trykke pa den pagaelende knap og abne lagen (fig. 35), derefter kan drypbakken tages ud (fig. 36), tommes og rengores.
Affaldsbeholderen skal tommes og rengores omhyggeligt. Vær især omhyggelig med at fá fjernet alle rester på bunden af beholderen. Vigtigt: Hver gang du tager drybakken ud, skal affaldsbeholderen ogsa tommes, ogsa selv om den ikke er helt fuld. Hvis这部分 procedure/DDke overholds, kan det passere næste gang der skal brygges kaffe, at affaldsbeholderen bliver fyldt for meget op og at den overskydende grums stopper maskinen til.
Nar affaldsbeholderen er taget ud, viser displayet «INSERT WASTE COFFEE CONTAINER» (SAET AFFALDSBEHOLDER I).
Hvis maskinen bruges hver dag, skal beholderen principielt och tømnes hver dag. Affaldsbeholderen skal altid tømmes, mens maskinen er tændt. Ellers kan maskinen ikke "mærke", at den er tomt.

14.3 Rengoring af maelkebeholderen

Lås låget til mælkebeholderen op ved at dreje den lidt i urets retning og tag den af.

DK

Tag maelkeudlobsroret (fig. 25) og sugeroret (fig. 37) af.
Rens alle dele omhyggeligt i varmt vand og opvaskemiddel.
Sæt sugerøret og mælkeudløbsrøret pa-igen.
Mælkebeholderen på ikkekommen i opvaskemaskinen!

14.4 Rengoring af kaffekværnen

Rester af kaffepulver kan fjernes fra bonnebeholderen med en blod pensel erer en stovsuger.

OBS! Der mä aldrig kommes vand i kaf fekværnen, ellers bliver kaffekværnen beskadiget.
Sluk for maskinen pa Taend/Sluk tasten (fig. 11) og pa hovedafbryderen (fig. 9). Tag strømstikket ud af kontakten.
Fjern de resterende kaffebochner (brug f.eks. en stovsuger med slange aller fugedyse).
Hvis der er fremmedlegemer, der icke kan fjernes, sa kontakt venligst kun-deservice. Blokering eller skader, der er forarsaget af fremmedlegemer i kaffekværnen, falder icke ind under garantien.
! OBS! Risiko for atkommen til skade pa den korende kvaern. Tend aldrig for maskinen, mens kaffekvaernen korer. Det kan give meget alvorlige kvæstelser. Tag strømstikket ud af kontakten - meget vigtigt.
Afprov nu kaffekvaernens Funktion med en lille maengde kaffebonner ved at brygge en kop kaffe. Ved forste formaling aller after en rengoring kommer der mindre kaffepulver ned i infusionsenheden, da kanalen skal vare fyldt. Det kan godt have betydning for den forste kop kaffe.

14.5 Rengoring af infusionsenheden

Vi anbefaler at rense infusionsenheden regelmæssigt (afhængig af, hvor tit maskinen bruges). Hvis du ikke skal bruge maskinen i længere tid (for eks-

empel i forbindelse med fierie), er det
nodvendigt at tomme affaldsbeholderen og vandbeholderen og at rense maskinen inkl. infusionsenheden grundigt.
Gor som folger:

Sluk for maskinen ved at trykke pa Taend/Sluk tasten (fig. 11) (ikke ved at tage stikket ud af kontakten) og vent, indtil displayet slukkes!
Lás servicelágen op ved at trykke pa den págældende abneknap, og abn lagen (fig. 35).
Træk drybakken og affaldsbeholderen ud (fig. 36) og rengør dem.
Tryk pa sider af de to oplasetaster pa infusionsenheden, ind mod midten (fig. 38), og træk infusionsenheden udad.
i OBS! infusionsenheden kan kun tages ud, när maskinen er slukket på Tænd/ Sluk tasten ① på maskinens forskide. Strømmen til maskinen skal ikke afbrydes. Hvis du prøver at tage infusionsenheden ud, mens maskinen er tændt, risikerer du at maskinen tager alvorlig skade.
Vask infusionsenheden ved at holde den ind under vandhanen, men brug ikke opvaskemiddel. Infusionsenheden på aldrigkommen i opvaskemaskinen.
Rengør omhyggeligt maskinens indvendige dele. Krads indtorre de kafferester indvendigt i maskinen af med en tra- -ller plastgaffen erller lignende, der化进程, og sug derefter alle rester ud med en stovsuger (fig. 40).
Sæt infusionsenheden på pladsigen (fig. 42, a) ved at sætte den på den indvendige stotte (fig. 42, b) og på tappen (fig. 42, c). Tappen skal fores ind i roret (fig. 42, d) forneden på infusionsenheden.
Tryk derefter kraftigt på symbolet PUSH (fig. 42, e), indtil infusionsenheden gär horbart i indgreb.
Nár du har hört på klikket, at den sid- der fast, skal du sikre dig, at de rode taster (fig. 42, f) er sprungget ud, ellers kan servicelägen ikke lukkes.

DK

Fig. 43: De to rode taster er spreunget korrekt ud.

Fig. 44: De to rode taster er/DDs prunget ud.

Sæt drypbakken påigen sammen med affaldsbeholderen.
Luk servicelägen.
Hvis infusionsenheden ikke sættes ordentlich på plads, dvs. hijs man ikke hører et klik og de rødete taster ikke sprünger korrekt ud, kan man ikke lukkke servicelågen.
Hvis det er besværigt at sætte infusi- onsenheden på plads, skal du (inden du sætter den i) stille den i den rigtige højde ved at trykke kraftigt på dens over- og underside samtidig, som vist på fig. 41.
Hvis det stadigvæk er vanskeligt at sætte infusionsenheden på plads, są luk servicelågen, tag stikket ud af stikkontakten og sæt det i igen.

Vent nu, til displayet slukker, abn servicelagen og sæt infusionsenheden på pladsigen.

14.6 Gennemkorsel af afkalkningsprogrammet

Ved hjælp af afkalkningsprogrammet er det nemt og effektivt at fä maskinen afkalket. När displayet melder «DESCALE» (AFKALK NU!), skal maskinen afkalkes.

! OBS! Brug under ingen omstændigheder et uller andet afkalkningsmiddel, som/DD er anbefalet af Electrolux. Hvis der benyttes andre afkalknings-midler, ptager sig Electrolux sig intet ansvar for eventuelle skader. Afkalkningsvæsken kan kbes hos spe-cialforhandlere nller pa Electrolux Serviceline.
i Afkalkningsprocedureen varer ca. 45 minutter og bør ici afbrydes. I tilfælde af strømsvigt skal programmet startes op pà ny.

Før afkalkningsprogrammet startes,
skal infusionsenheden renses (se „Ren-goring af infusionsenheden" side 55).
Tryk på tasten "MENU" (fig. 5). Nu vises menupunktet «CHOOSE LAN-GUAGE» (V/ELG SPROG).
Tryk på bladre-tasterne "<" eller ">"(fig. 6) flere gange, indtil menupunktet «DESCALE» (AFKALKNING) vises.
Bekræft menupunktet med "OK" tasten (fig. 6). Displayet viser «DESCALE NO» (AFKALKNING NEJ).
Tryk på bladre-tasten < < , og nu viser displayet «DESCALE YES» (AFKALKNING JA).
Bekraeft med "OK" tasten (fig. 6).
Afkalkningsprogrammet startes.
Hvis der ikke trykkes på "OK", skifter maskinen after ca. 120 sekunder tilbage til kaffe-mode, og afkalkningsprogrammet bliver ikke startet. Displayet viser på overste linje skiftevis «ADD DESCALER» (TILS/ET AFKALKER) og «PRESS MENU KEY» (TRYK MENUTAST) og på nederste linje en forløbsbjælke med visning af procent, f.ecs.

0%}.

Tøm vandbeholderen, hæld mindst 1 liter vand på og tilsæt afkalknings-midlet.
! OBS! Sorg for, at eventuelle stænk fra afkalkningsmidlet ici rammer syrefól somme overflader som for eksempel marmor, kalksten eller keramik.
Saetvarmtvandsdyseni (fig.10).
Stil en beholder med mindst 1,5 liter volumen under varmtvandsdysen.
Tryk på tasten "MENU" (fig. 5). Nu starter afkalkningsprogrammet afkalkningsoploşningen犹豫 ud a varmtvandsdysen. Displayet viser

"DESCALING" (AFKALKNING) og der vises en forlobsbjelke med en procentvisning, f.eks

25%

Afkalkningsprogrammet gennemkører automatisk flere skylninger og pauser

DK

for at fjerne kalkaflejringer i kaffemaskinens indre.

After ca. 45 minutter er vandbeholderen tom og displayet viser på overste linje skiftevis «DESCALE COMPLETE» (AFKALKNING UDFØRT) og «PRESS MENU KEY» (TRYK MENUTAST) og på nederste linje en forløbsbjæle og en procentvisning « 50% »

Tryk på tasten "MENU" (fig. 5). Nu er maskinen klare til en skylning u rent vand. Displayet viser på overst linje skiftevis «RINSING» (SKYLNING) og «FILL TANK !» (FYLD BEHOLDEREN !) og på nederste linje en forløbsbjælke mee vising af procent «■■■■■ 50%».
Træk vandbeholderen ud, fyld den op med rent vand og sæt den på pladsigen. Displayet viser på overste linje skiftevis «RINSING» (SKYLNING) og «PRESS MENU KEY» (TRYK MENUTAST) og på nederste linje en forløbsbjælke med visning af procent «■■■■■ 50%».
Tom beholderen under varmtvandsdy- sen og stil den ind under varmtvandsdysen ingen.
Tryk pà tasten "MENU" (fig. 5). Nu udføres der en skylning med rent vand og skyllevandet lober ud af varmtvandsdysen. Displayet viser «RINSING» (SKYLNING) og en for-lobsbjælke med en procentvisning, f.eks.

« 55%». Efter et par minutter er vandbehoren tom og displayet viser på overlinje skiftevis «RINSING COMPLETE» (SKYLING UDFØRT «PRESS MENU KEY» (TRYK MENUTAST) og på nederste linje forløbsbjællek og en procentvisin « 90%

Tryk på tasten "MENU" (fig. 5). Displayet viser på overste linje skiftevis «RINSING COMPLETE»

(SKYLNING UDFØRT) og «FILL TANK!» (FYLD BEHOLDEREN!) og på nederste linje en forløbsbjælke med visning af procent «100%». After et par sekunder viser displayet kun «FILL TANK!» (FYLD BEHOLDEREN!)

Tøm beholderen med skyllevandet.
Træk vandbeholderen ud, fyld den op med rent vand og sæt den på plads igen. Nu er maskinen klar til at brygge kaffe igen og stär i den sidst valgte kaffe-mode.
Vi anbefaler at smide den feste kop bryggede kaffe after afkalkningsprogrammet væk.

15 Hvad skal jeg gore, hvis der vises følgende besked i displayet...

Vandbeholderen er tom uller er sat forkert i.
Fydld vandbeholderen op og sæt den korrekt i, se „Pafyldning af vand" side 40.
Vandbeholderen er snavset aller der er kalkansamlinger i den.
Skyl vandbeholderen aller akkalk den.

"GROUND COFFEE TOO FINE SET GRIND LEVEL + PRESS HOT WATER KEY" (MALET FOR FINT INDSTIL MALINGSGRAD OG TRYK VARMTVAND-STAST)

  • Kaffemaskinen kan/DDk brygge kaffe.
    Stil en beholder under varmtvandsdy- sen og tryk på tasten "Varmtvand" (fig. 32).
  • Kaffen lobe for langsomt ud.
    Drej knappen til regulering af malingsgraden (fig. 12) et trin med urets retning (se "Indstilling af malingsgrad" side 48).

DK

"EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER"(TØM AFFALDSBEHOLDER)

  • Affaldsbeholderen er fyldt.

Tom affaldsbeholderen som beskrevet i "Tomning af affaldsbeholderen" side 54, rengor den og saet den korrekt paigen.

"INSERT WASTE COFFEE CONTAINER"(S/ET AFFALDSBEHOLDER I)

  • Affaldsbeholderen er/DDke blevet sat korrekt iigen after rengoringen.

Abn servicelagen og sæt affaldsbeholderen i.

"ADD PRE-GROUND COFFEE" (TILSAET FORMALET KAFFE)

  • Der er valgt Funktion for formalet kaffe.uden at der afterfolgende blev hældt malet kaffe i tragten.

Hæld malet kaffe i, som beskrevet i "Tilberedning af kaffe med malet kaffe" side 45.

“FILL BEAN CONTAINER” (FYLD BONNEBEHOLDEREN)

  • Der er ikke flere kaffebnner i beholderen.

Fyld beholderen til kaffeboonner op, se "Fyldning af beholderen til kaffeboonner" side 40

  • Hvis kaffekværnen larmer for meget, kan det betyde, at en lille sten blandt kaffeboonnenne har blokeret kaffekværnen.

Kontakt venligst kundeservice. Bloekering ether skader, der er forarsaget af fremmedlegemer i kaffekværnen, falder icke ind under garantien.

Angiver, at der er kalkansamliger i maskinen.

Afkalkningsprogrammet, beskrevet i kapitel „Gennemkørsel af afkalkningsprogrammet" side 56 skal gennemkøres snarest muligt.

"CLOSE DOOR"(LUK LAGEN)

  • Servicelägen er aben.

Luk servicelågen. Hvis det er umuligt at lukke servicelågen, sö kontroller, om infusionsenheden er sat korrekt i (se „Rengöring af infusionsenheden" side 55)

Infusionsenheden er muligvis ikke blevet sat i maskinen after rengöring.

Sæt infusionsenheden i, se „Rengøring af infusionsenheden" side 55

"GENERAL ALARM" (ALARM)

  • Maskinens indre dele er meget snav-sede.

Rengör maskinen omhyggeligt indvendigt, se „Rengöring af infusionsenheiten" side 55. Hvis maskinen stadigvækkommen op med den samme melding, selv om den er gjort ren, er du nød'til at kontakte kundeservice.

16 Problemer, der kan loses, inden man kontakter kundeservice

Hvis maskinen不解 fungerer, kan du selv finde ud af, hvad ørsagen til fejlen er og rette den ved at se after i kapitel „Hvad skal jeg g Ore, hvis der vises ffol-gende besked i displayet...” side 57. Hvis maskinen tværtimod违法犯罪 nogen besked, er du nɒdt til at fore-tage følgende kontroller, før du kon-takter kundeservice.

Kaffen er ikke varm

  • Kopperne er/DDlevet forvarmet.
    Forwarm kopperne vad at skylle dem med varmt vand eller ved at stille dem mindst 20 minutter på kopvarmepladen (H) (se „Tips for at få kaffen varmere:" side 44).
    Infusionsenheden er for kold.
    Forvarm infusionsenheden med skylleprogrammet, for du brygger kaffe (se "Skylning" side 44).

DK

Kaffen har for lidt crem

  • Kaffen er malet for groft.

Drej knappen til indstilling af malingsgrad et trin til venstre mod uret (se "Indstilling af malingsgrad" side 48).
- Kaffeblandingen er/DDke egnet.

Brug en kaffeblanding, der passer til fuldautomatiske kaffemaskiner.

Kaffen Iober for langsomt ud

  • Kaffen er malet for fint.

Drej knappen til indstilling af malingsgrad et trin med urets retning (se "Ind-stilling af malingsgrad" side 48).

  • Kaffen er malet for groft.

Drej knappen til indstilling af malingsgrad et trin mod urets retning (se "Ind-stilling af malingsgrad" side 48).

Kaffen Iober kun ud af en af hanerne på kaffeudlobsrøret

  • Hullener på udlobene er tilstopede.

Skrab indtorrede kaffeaflejringer af med en nal (fig. 29).

Der Iober vand ud af maskinen i stedet for kaffe, nar der er valgt functioe 一 eller

Den malede kaffe sidder maske fast i tragten.

Fjern den malede kaffe, der sidder fast i tragten, med en kniv (se „Tilberedning af kaffe med malet kaffe" side 45) (fig. 22). Rens derefter infusionsenheden og maskinens indvendige dele (se „Rengo-ring af infusionsenheden" side 55).

Maskinen tændes ikke,ningar der trykkes på tast ①

  • Hovedafbryderen på apparatets bagside er/DDt (fig. 8)ller stikket er/DDke sat kontakten.

Kontroller, at hovedafbryderen står på "I"-position og at ledningen til el-for-syningen er sat rigtigt i kontakten.

Umuligt at fã infusionsenheden ud for at rense den

  • Maskinen er tatsäch. Infusionsenheden kan kun tages ud,ningar maskinen er slukket.

Sluk maskinen og tag infusionsenheden ud (se „Rengoring af infusionsenheden" side 55).

OBS! Infusionsenheden kan kun tages ud, när maskinen er slukket på Tænd/ Sluk tasten ① på maskinens forside. Strømmen til maskinen skal ikke afbrydes. Hvis du prover atAGE infusionsenheden ud, mens maskinen er täendt, risikerer du at maskinen tager alvorlig skade.

Kaffen Iober icke ud af hanerne pa kaffeudlobsroret, men langs service-lagen

Du har brugt malet kaffe (i stedet for kaffebonnen) og maskinen kan icke brygge kaffe

  • Hullener på kaffeudløbsrøret er tilstoppet med indtørret kaffe.
    Skrab indtorrede kaffeaflejringer af med en nal (fig. 29).
  • Svingskuffen (R) bag ved servicelågen sidder fast og kan/DD ke beveeges.
    Rens svingskuffen omhyggeligt, især ved hængslerne, sá den kan bevæges.
    Du har hældt for meget malet kaffe i.
    Tag infusionsenheden ud og rens omhyggeligt maskinens indvendige dele, som beskrevet i „Rengoring af infusionsenheden" side 55. Gentag proceduren og brug maks. 2 strøgne måleskefulde malet kaffe.
  • Knappen "Kaffestyrke / formalet kaffe" er/DD sa pao position 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
    Rengør maskinens indvendige dele omhyggeligt, som beskrevet under "Rengoring af infusionsenheden" side 55. Gentag proceduren, men stil først knappen "Kaffestyrke / formalet kaffe" på den rigtige position, som bes

DK

krevet under "Tilberedning af kaffe med malet kaffe" side 45.

Der er hældt formalet kaffe på, mens maskinen var slukket.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - DK - 1

Tag infusionsenheden af og rengør omhyggeligt maskinens indvendige dele, som beskretet under „Rengering af infusionsenheden" side 55. Gentag proceduren, mens maskinen er tændt. Mælken skummes for kraftigt eller for lidt op

  • Skyderen på mælkebehelderens låg er indstillet forkert.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - DK - 2

Med skyderen på laget kan du regulere trinlost, hvor kraftigt maelken skal skummes op (fig. 27):

  • Stilling "1 CAPPUCCINO": Mælken skummes kraftigt op.

  • Stilling "2 CAFFELATTE": Maelken skummes kun lidt op.

  • Hvis mælken skummes for lidt op, er mælkebeholderen muligvis ikke sat rig-tigt i.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - DK - 3

Sæt mælkebeholderen rigtigt i.

Hvad gør jeg,.nr maskinen skal transporteres?

Gem originalemballagen som beskyt-. telse under transporten. Det er meget vigtigt at bruge den originale plastpos. som beskyttele mod ridser.
- Maskinen og varmholdekanden skal sikres mod stød. Producenten hæfter ikke for de skader, derevt. forårsages under transport.
- Tøm vandbeholderen og affaldsbeholderen.
Vær opmærksom pa maskinens opstilingsplads, især i den kolde arstid. Der kan ske frostkader.

17 Tekniske data

Net-spending: 220-240 V

Strømforbrug: 1350 W

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Tekniske data - 1

Dette apparat er i overensstemmelse med falgende direktiver:

  • Lavspændingsdirektiv 2006/95/EF

EMC-direktiv 89/336/EØF som ændret ved direktiv 92/31/EØF og 93/68/EØF
- De materialer og genstande, derkommen i kontakt med fodevarer, opfylder kravene i den europaeiske forordering 1935/2004

18 Bortskaffelse

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Bortskaffelse - 1

Emballage

Emballagematerialerne er nedbrydelle og kan genanvendes. Kunststofdele er mørket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagematerialie på denCOMMUNALE genbrugsstation, og brugmærkningen til at &, den rigtige affaldscontainer.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Emballage - 1

Udtjent apparatus

Symbolet àpaproduktetellerpakken angiver,at dette produit ilkemàbehandles som husholdningsaffald.Det skalstedet overgives til enaffaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.Ved at sorgefor at dette prodkt bliver bortskaffetpden rette mäde,hjælper du med tilat forebygge eventuelle negativepavirkninger af miljoet og af personershelbred,der ellers kinne forarsages afforkert bortskaffelseaf dette prodkt. Kontakt det lokale kommunekontor,affaldsselskab eller den forretning,hvor prodkt er kbt,for yderligereoplysninger om genanvendelse af dette prodkt.

19

Hvis du får brug for vores service

Det er vigtigt at gemme originaleballagen inkl. skumplastdelene. Maskinen skal pakkes sikkert ind for at undgaskader under transporten.

Hvis maskinen indsendes til reparation, skal varmholdekanden ffolge med. Kanden skal bruges til test af maskinen.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Hvis du får brug for vores service - 1

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Hvis du får brug for vores service - 2

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Hvis du får brug for vores service - 3

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Hvis du får brug for vores service - 4

Kjarekunde!

  • med fagforhandleren som du kjopte apparatuset av, eller med
  • Electrolux Serviceline.

Dersom apparatet brukesutenfor brauksomrddet ellere feil mate, har produsenten intet ansvar for eventuelle skader, og det gis ingen garanti. Det samme gjelder dersom avkalkningsprogrammet ikke startes i henhold til instruksene i denen brauksanvisingen straks displayet vi

Apparatet mä ikke settes opp i rom der temperaturen kankommen ned i 0^ eller lavere (apparatet kan skades nár vannet fryser).

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Kjarekunde! - 1

Bare kople en jordet stikkontakt til apparatet. Ikke bruk stikkontakter som nikke er jordet.

SKYLLER) på den øverste displaylinjen og en fremdriftsindikator med presenter på den øverste linjen

40%og

Apparatet er ná klart til drift. Det kommer opp en displayvisning i henhold til sist valgte kaffemodus.

Bruk medfolgende teststav til Å bestemme hardhetsgraden, eller spør vannverket om hardhetsgraden.

Finne vannets hardhetsgrad

Dypp teststrimmelen i kaldt vann i ca. 1 sekund. La overflodig vann renne bort, og finn hardhetsgraden ved hjelp av de rosa feltene.

Ingen rosa felter erler att rosa felt: Hardhetsgrad 1, mykt inntil 1,24 mmol/l, ellerr inntil 7^ tysk hardhetsgrad, ellerr inntil 12,6^ fransk hardhetsgrad

To rosa felter:

Hardhetsgrad 2, mellowhardt

inntil 2,5 mmol/l, eller

inntil 14^ tysk hardhetsgrad, ell

inntil 25,2^ fransk hardhetsgrad

Tre rosa felter:

8 Lage flere kopper kaffe med kannefunksjonen

Med donne helautomatiske funksjonen kan du lage flere kopper kaffe rett i den medfolgende edelstål-var-mekannen: Maling, porsjonering, pressing, forbrygging, brygging og utslipp av det bredygede kaffemelet gjores som beskrevet i forrige avsnitt.

Apparatet er forhandsinnstilt pa en middels stor koppstorrelse og en normal kaffestyrke. Du kan stille inn onsket koppstorrelse og kaffestyrk esom beskrevi i,Innstilling av kanneprogrammet (kaffeestyrke og oppfylingsmengde for kannen)" side 75.

Drei lokket til den medfolgende edelstål-varmekannen i posisjon sik at du kan (figur 17) og ta det av. Skyll kannen og lokket.

Sving ut melkeutlopsrøret (figur 28) og plasser en tilstrekkelig stor kopp under kaffeutslipsenheten og under melkeutlopsrøret.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Lage flere kopper kaffe med kannefunksjonen - 1

Trykk en gang på knotten „Kanne/ cappuccino" (figur29).
Oppvarmet og skummet melk og der-etter kaffe slippes ut i kappen.

N

Displayet viser «CAPPUCCINO» på den øverste linjen og en fremdriftsindikator med prosenter på den nederste linjen, f.eks.

« 40%». Prosentene indikerer fremdriften for tilberedningen av cappuccino.

Oppvarmet og skummet melk slippes ut i kappen.

Displayet viser «MILK FROTHING» (SKUM MELK) på den øverste linjen og en fremdriftsindikator med prosenter på den nederste linjen, feks.

«■■■■40%». Prosentene indikerer fremdriften for skummingen av melk.

Fremmedlegemener i kaffekvernen som f.eks. steiner kan skade kvernen. Et fremmedlegemener kaffen forarsaker en jevn og hoy skurrelyd. Dersom du skulle

Apparatet teller antall tilberedte kaffe-blandinger. Etter hver 14. enkelt (eller hver 7. parvis) tilberedte kaffe vises ffolgende melding: «EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER» (TØM TRESTERBEHOLDER) som en pàminnelse om at tresterbeholderen er full og mä tommas og rengjores. Denne meldingen vises sa lenge tresterbeholderen ikke er rengjort, og kaffemaskinen kan ikke lage kaffe.

Fjern den størkne de kaffen med en nal (figur 29).

Den bevegelige skuffen (R) innate i doren er blokkert og svinger ikke.

Det er brukt kaffepulver (i stedet for kaffebonnen), og maskinen slipper ikke ut kaffe.

Dette apparatuset er i overrensstemmelse med EUs direktiver:

Lavspennings direktiv 2006/95/EC
EMC direktiv 89/336/EEC med tilfoyleser 93/31/EEC og 93/68/EEC
- Materialer ogprodukter som er beregnet påkontakt med narings-midler er i samsvar med forskriftene gitt i europeisk direktiv 1935/2004

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Det er brukt kaffepulver (i stedet for kaffebonnen), og maskinen slipper ikke ut kaffe. - 1

18 Avfallsbehandling

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Avfallsbehandling - 1

Emballasjemateriale

Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks. >PE<, >PS< osv. Sorg for a kaste emballasjematerialene ifolge merkingen i den kommunale avfallshandteringgens oppsmalnsbe-holdere.

AEG-ELECTROLUX ECG6600AU - Emballasjemateriale - 1

Kassert oven

Symbolet
på produitet eller på emballasjen viser at dette produitet ikke på behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringses til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved Å sorge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til Å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal handtering kan medføre. Forærmere informasjon om resirkulering av dette produitet, vennligstkontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.

«ADD PRE-GROUND COFFEE» (sisestage eeljahvatatud kohv)

Indholdsfortegnelse Cliquez un titre pour y accéder
Vejledningsassistent
Powered by Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : AEG-ELECTROLUX

Model : ECG6600AU

Kategori : Køkkenapparat