Home Line Plus 250 - Kráječ Berkel - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Home Line Plus 250 Berkel ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Home Line Plus 250 Berkel
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kráječ ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Home Line Plus 250 - Berkel a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Home Line Plus 250 značky Berkel.
NÁVOD K OBSLUZE Home Line Plus 250 Berkel
Tento návod k použití pro stroje Home Line 200/250 Plus má za cíl informovat obsluhu o instalaci, použití, čištění, údržbě, servisu a záruce produktu.
Královačka značky Berkel, vyrobená společností Berkel Ind. Pvt. Ltd. Chennai a dovážená společností Van Berkel International S.r.l. se sídlem na adrese via Ugo Foscolo 22, Oggiona S. Stefano (VA) 21040.
E-mail: info@berkelinternational.com
Návod k použití kráječe Home Line Plus 200/250 je také k dispozici v digitálním formátu, přístupný přímo na našich webových stránkách v sekci Home Line Plus.
Kráječ Home Line Plus popsaný v tomto návodu splňuje evropské hygienické a bezpečnostní normy stanovené nejnovějšími předpisy:
2014/35/EU směrnice o nízkém napětí
2014/30/EU směrnice o elek- tromagnetické kompatibilitě
2012/19/EU směrnice o odpadech z elektrických a elektronických zařízení (WEEE)
2011/65/EU směrnice o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních
1935/2004 nařízení o materiá- lech a předmětech určených pro styk s potravinami
EN 60335-1/ EN 60335-2-14
Bezpečnost domácích spotře- bičů
2. SEZNAM ZNA EK A SYMBOL NA STROJI A OBALU
SYMBOLY NA STROJI:

Nap tí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem

Uzemn ní ochra-
na před úrazem elektrickým proudem / stabilita elektrického systému

Přeškrtnutý koš
označuje, že produkt nesmí být likvidován spolu s běžným domovním odpadem.

MOCA (Materialy a předm ty ur ené pro styk s potravinami) označuje, že materiál nebo předmět je bezpečný pro použití v kontaktu s potravinami.
SYMBOLY NA OBALU:

Manipulujte opatrn obsah balení je křehký a musí být manipulován opatrně, aby nedošlo k poškození.

Křehké označuje, že obsah balení je jemný a musí být manipulován s maximální péčí.

Chra te před deš- t m a vlhkostí označuje, že obsah musí být chráněn před vodou a vlhkostí.

Orienta ní šipky správný směr, ve kterém musí být balení nebo předmět umístěn nebo manipulován.

Hořlavé označuje, že obsah balení nebo nádo- by je snadno vznětlivý a musí být manipulován s maximální opatrností.

Recyklovatelný obal
označuje, že obal lze recyklovat a měl by být likvidován v příslušných recyklačních kontejnerech
3. POPIS
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral náš produkt Home Line 200/250 Plus; věříme, že tato volba plně uspokojí vaše očekávání.
-Účelem tohoto manuálu je poskytnout zákazníkovi všechny informace týkající se kráječe, včetně návodu k použití a údržbě, které umož-
ňují udržet výkon a efektivitu kráječe v průběhu času.
-Tento manuál musí být předán každé osobě odpovědné za používání a údržbu stroje.
-Manuál musí být uchováván v dobrém stavu a uložen na snadno přístupném místě pro rychlou konzultaci.
-Stroje mohou být aktualizovány a mohou obsahovat různé díly než ty, které jsou zobrazeny; tato skutečnost nijak neovlivňuje vysvětlení obsažená v manuálu.
-Pro více informací nebo problémy, které nejsou uvedeny v manuálu, se obratte přímo na servis Berkel nebo na prodejce (viz odstavec „ZÁKAZ-
NICKÝ SERVIS").

- Základna
- Chranič prstů
- Deska tlouštkoměru
- Přítlačný prvek
- Rukojeť přítlačného prvku
- Nosná deska
- Nǚž
- Ochranné pouzdro nože (černé)
- Krycí kotouč nože
- Napájecí kabel
- Rukojeť na regulaci tloušťky plátku
- Spouštěcí tlačítko (bílé)
- Vypínací tlačítko (červené)
- Identifikační štítek, technické údaje a označení CE
- Nožka
- Vytahovač nože
5. BEZPE NOSTNÍ POKYNY
Pro bezpečné používání zakoupeného zařízení dodržujte následující upozornění. Pokyny k zařízení musí být dodržovány, protože nesprávné použití může způsobit materiální škody nebo vést k vážným následkům, jako jsou zranění, řezy a ztráta částí těla, které přijdou do styku s nožem. Před použitím kráječe si pečlivě přečtěte tento manuál v celém rozsahu.
-Nepoužívejte kráječ jiným způsobem, než je uvedeno v tomto manuálu.
-Před použitím pečlivě zkontrolujte, zda napájecí kabel nebo síťová zástrčka nevykazují viditelné vnější poškození. Pokud jsou poškozené, kráječ nepoužívejte.
-Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn za speciální kabel nebo sestavu, která je k dispozici u společnosti Berkel nebo u prodejce nebo v servisním středisku.

POZOR! Nebezpe í úrazu elektrickým proudem!
Poškozený kabel může způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat nebo dokonce požár.
-Ujistěte se, že je napájecí kabel bezpečně nainstalován. Pokud se kabel někde zachytí, kráječ může spadnout z pracovní plochy.
-Vždy odpojte kráječ ze zásuvky uchopením sítové zástrčky, nikoli napájecího kabelu.
-Vždy odpojte kráječ od napájení, pokud je ponechán bez dozoru a před čištěním nebo údržbou.
-Instalujte kráječ v souladu s pokyny uvedenými v odstavci „instalace“;
-Okamžitě zastavte kráječ a požádejte o zásah autorizovaného servisního personálu v případě abnormálního provozu, podezření na poruchy, nesprávné pohyby, neobvyklé zvuky.
-Nedotýkejte se kráječe mokrýma nebo vlhkýma ru-kama.
-Nepoužívejte kráječ naboso.
-Kráječ není určen k použití osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo instruovány o používání kráječe osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
-Děti musí být pod dohledem, aby se zabránilo jejich hraní s kráječem.
-Kráječ nesmí být používán dětmi. Uchovávejte kráječ a jeho kabel mimo dosah dětí.
-Používejte kráječ s velkou koncentrací a nenechte se rozptylovat;
-Krájejte pouze povolené produkty (viz sekce „CO KRÁ-JET“).
5.1 BEZPE NOSTNÍ POZICE (Obrázek A)
Když kráječ není v provozu, nastavte jej do bezpečnostní pozice:
-Rukojeť na regulaci tloušťky plátku na číslo 0 s úplně za-vřenou deskou tlouštkoměru.
-Přítlačný prvek spuštěný a opřený o nosnou desku.

POZOR! NEBEZPE I ŘE- ZÁNÍ B hem išt ní, údrž- řezání držte ruce co ále od nechrán né oblasti .
-Čištění a údržba jsou určeny pouze pro uživatele a nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
-Před čištěním nebo údržbou odpojte stroj od elektrické sítě a počkejte, až se nůž za- staví.
D LEŽITÉ! Čištění kráječe musí být prováděno pravidelně měkkým houbičkovým hadříkem a jemným neutrálním mýdlem (viz odstavec „Čištění“ pro všechny podrob-
nosti).
-Opravy smí provádět pouze autorizovaný personál nebo servis Berkel. Nesprávné opravy mohou způsobit riziko pro uživatele a zrušit záruku a bezpečnost produktu.
-Vadné součásti musí být nahrazeny originálními náhradními díly nebo ekvivalentními díly, které zaručují bezpečnost.
-Neodstraňujte, nezakrývejte ani neměňte štítky umístěné na těle kráječe.
-Nepoužívejte kráječ jako pracovní plochu a nepokládejte na něj žádné předměty ne-související s běžným rezáním.

POZOR! Nebezpe í úrazu elektrickým proudem!
Nikdy se nedotýkejte ástí pod nap tím.
-Za žádných okolností neotvírejte elektrický systém zařízení.
-Neprovádějte žádné úpravy napájecích připojení: hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
-Neměňte elektrickou/mechanickou strukturu kráječe: hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
-Nepoužívejte kráječ v blízkosti zdrojů tepla.
-Kráječ, napájecí kabel a zástrčka nesmí přijít do styku s vodou nebo jinými tekutinami.

POZOR! OSTRÝ N Ž, NE-BEZPE Í POŘEZÁNÍ.
Nůž je velmi ostrý, jako nůž. Při demontáži nože věnujte maximální pozornost (viz odstavec „Odnímatelné části: Demontáž, čištění a montáž > NŮŽ“).
-Nedotýkejte se ostří nože prsty, hrozí nebezpečí pořezání.
-Pro uchopení a odstranění nože vždy používejte vytahovac nože.
-Ujistěte se, že se nikdo nepřibližuje k noži, když je vyjmut.
-Zkontrolujte, zda se nůž otáčí proti směru hodinových
ručiček při pohledu z boku ochranného krytu nebo uživatele (Obrázek B).
-Pro krájení používejte výhradně rukojeť přítlačného prvku a přítlačný prvek samotný.
-Nepoužívejte kráječ bez vo- zíku.
-Toto zařízení musí být používáno s nosnou deskou a přítlačným prvkem na svém místě.
-Kráječ nelze používat s převrácenou deskou, deska musí být správně umístěna a upevněna na základně s přítlačným prvkem rovnoběžným s deskou tlouštkoměru (viz sekce „Blokování CE“).
-Je zakázáno používat ruce k řezání produktu.
-Vždy udržujte bezpečnou vzdálenost od nože.
-Nedovolte nikomu přibližovat se během řezání produktu.

POZOR: nebezpe í uk- louznutí!
Oblast kolem kráječe musí být suchá, aby se předešlo uklouznutí.
-Umístěte a odstraňte zboží k řezání na posuvnou desku pouze s deskou zcela zasunutou a rukojetí na regulaci tloušťky plátku nastavenou na bezpečnostní pozici (na číslo 0 – Obrázek A).

POZOR! Motor se m že přehřát! Po 15 minutách retržitého používání vy- stroj a nechte motorladnout.
Nechte stroj odpočívat ales- poň 30 minut.

POZOR! Nebezpe í za- chycení!
Nenoste volné oblečení, s otevřenými rukávy nebo předměty, které se mohou zachytit, jako jsou náramky nebo podobné předměty. Používejte oblečení s rukávy zajištěnými elastickými pásky na zápěstí.

POZOR! B žné opotřebeže m že zp sobit zv tšení lenosti mezi ostřím nože cím kotou em nože. Když
tato vzdálenost přesáhne 3 mm, je nutné nůž vyměnit. Kontaktujte výrobce nebo jedno z autorizovaných servisních středisek pro výměnu nože. (Obrázek C)
-Pokud jsou rozměry potravin k řezání větší než ty uvedené v položce „řezná kapacita“ v technických listech, zmenšete jejich rozměry pro bezpečnou práci.
-Kráječ nelze používat venku a vystavovat jej povětrnostním vlivům, které mohou poškodit jeho integritu.
-Kráječ nelze instalovat v prostředích s korozivními nebo abrazivními výpary, kouřem nebo prachem, s rizikem požáru nebo výbuchu.
-Kráječ musí být instalován v blízkosti zásuvky odpovídající normě CEE, aby mohl být snadno odpojen pro čištění a údržbu.
-Kráječ musí být připojen k systému v souladu s platnými normami vybaveným:
magnetotermickou ochranou; automatickým diferenciálním vypínačem;
uzemňovacím systémem.
-Před připojením zkontrolujte, zda vlastnosti elektrické sítě odpovídají těm uvedeným na identifikačním štítku kráječe.
-Toto zařízení je určeno k použití v domácích a podobných aplikacích. Zatímco nezaručujeme použití v následujících prostředích, pokud personál nebyl řádně vyškolen nebo nečetl tento návod k použití:
kuchyňské prostory pro personál, obchody, kanceláře a další pracovní prostředí;
hotely, motely, penziony, agro-turistiky a další ubytovací zaři-zení, která jsou volně k dispo-zici hostům.
6. ODPOV DNOST VÝROBCE
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost vyplývající z:
-nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu k použití;
-použití kráječe osobami, které nečetly a plně nepochopily obsah tohoto manuálu;
-úprav a/nebo oprav provedených uživatelem nebo neautorizovaným personálem;
-použití neoriginálních náhradních dílů nebo dílů, které nejsou specifické pro model kráječe.
Předání kráječe automaticky ruší odpovědnost výrobce, pokud není doprovázeno tímto návodem k použití. Primární text tohoto návodu k použití, napsaný v italštině, představuje jediný referenční bod pro řešení případných interpretačních sporů.
7. OBAL A LIKVIDACE OBALU
Vyjměte zařízení z krabice;
Odstraňte komponenty z obalu;
Odstraňte návod k použití a uložte jej na pohodlné a blízké místo k zařízení;
Odstraňte ochranný karton desky tlouštkoměru;
Odstraňte červenou ochrannou gumu.umístěný mezi nožem a deskou tlouštkoměru;
Vyjměte napájecí kabel obsažený v samostatné krabičce uvnitř balení a připojte jej ke stroji;
D LEŽITÉ! Doporu ujeme uchovat originální obal po celou dobu platnosti záruky, aby bylo možné zařízení vhodn zabalit a přepravit v případ potřeby.
Obal chrání kráječ během přepravy. Obalové materiály lze snadno recyklovat v běžném domácím odpadu nebo v recyklačním centru vašeho
města.
8. INSTALACE
Nainstalujte kráječ na dobre vyrovnanou, hladkou, suchou pracovní plochu, která je vhodná k podpoře kráječe a zboží k řezání.
D LEŽITÉ! Kráječ, pokud není správně nainstalován, může představovat nebezpečí kvůli nestabilním podmínkám; Tyto podmínky zvyšují riziko nárazu a rozdrcení jak pro obsluhu, tak pro osoby v blízkosti pracovní oblasti.
D LEŽITÉ! Ujistěte se, že neexistují žádné překážky pro pohyb nosné desky a nakládání zboží křezání na desku, jinak je odstraňte.
Nepokládejte kráječ na zdroje tepla, jako jsou elektrické plotny nebo v blízkosti plamenů. Kráječ nelze instalovat do zdi nebo do vestavěné skříně.
8.1 PODMÍNKY PROSTŘEDÍ
-Provozní teplota od -5°C do +40°C
-Maximální vlhkost 95%
-Provozní nadmořská výška: pod 2000 m
9. NÁVOD K POUŽITÍ
Poznámka: čísla obsažená v odstavci odkazují na sekci „4. HLAVNÍ KOMPONENTY MODEL HOME LINE PLUS“
-
Vložte napájecí kabel do sítové zásuvky; rozsvítí se červená kontrolka u spouštěcího tlačítka.
-
Úplně zatáhněte nosnou desku (6) směrem k obsluze, do nakládací polohy;
-
Zvedněte přítlačný prvek (4) a ujistěte se, že černý čep pod přítlačným prvkem je ve volné poloze a umístěte jej do klidové polohy, tedy zcela zvednutý;
-
Položte zboží k řezání na desku proti svislé hraně, na
straně obsluhy. Zablokujte produkt k řezání přítlačným prvkem, vyvíjejte lehký tlak;
-
Nastavte tlouštku plátku pomocí rukojeti na regulaci tlouštky plátku (11);
-
Aktivujte nůž (7) stisknutím spouštěcího tlačítka (12 - bílé tlačítko). Uchopte ru- kojet přítlačného prvku (5) a začněte řezací pohyb tla- čením nosné desky dopře- du (směrem k noži) a zpět;
-
Po dokončení řezání odstraňte produkt k řezání, nastavte rukojeť na regulaci tloušťky plátku do bezpečnostní polohy a zatáhněte vozík;
-
Zastavte pohyb nože stisknutím vypínacího tlačítka (13 – červené tlačítko).
-
Po dokon ení řezání je d ležité kráje vy istit a odstranit všechny zbytky jídla (viz kapitola „išt - ní“).
POZOR! Zbytky jídla uložené po použití kráje e, pokud nejsou správn odstran ny, mohou degradovat a kontaminovat následn řezané produkty.
10. CO KRÁJET A CO NEKRÁJET
CO KRÁJET:
-Uzeniny (vařené, syrové, uze- né a zralé)
-Maso bez kostí jako pečeně (vařené nebo syrové při teplotě ne nižší než +3 °C a ne vyšší než +40 °C)
-Carpaccio
-Polotvrdý chléb bez semínek
POZOR! Pro lepší výkon při krájení měkkého, poltvrdého a semínkového chleba se doporučuje sada s ozubeným nožem.
-Polotvrdé sýry
UPOZORN NÍ: krájení sýrů nemusí zaručit jednotný a přesný plátek kvůli možnému
přilnutí produktu k noži.
-Ryby (bez kostí, vařené nebo syrové při teplotě ne nižší než
-3 °C a ne vyšší než +40 °C)
-Ovoce
-Zelenina
Pro podrobnosti o řezné kapacitě kráječe viz sekce „Technický list“.

CURED MEAT
Salumi

FRUITS
Fruitta

VEGETABLES
Verdure
POZOR! Nepokoušejte se krájet nepovolené ukty!
-Zmrazené nebo mražené po- traviny
-Potraviny obsahující kosti nebo pecky
-Tvrdý chléb
-Nejedlé produkty
-Měkké nebo čerstvé sýry
-Produkty s príliš křehkou konzistencí
BERKEL NEZARU UJE KRÁJENÍ PRODUKT, KTERÉ NEJSOU UVEDENY, ZVLÁŠT S NEVHODNOU KONZISTENCÍ.
11. IŠT NÍ
Udržujte kráječ v čistotě. Pokud je používán, musí být čištěn alespoň jednou denně nebo častěji, pokud je to nutné. Po období nečinnosti se doporučuje čištění i před použitím.

POZOR! Nebezpe í úrazu elektrickým proudem
Před čištěním kráječe odpojte napájecí kabel a nastavte rukojeť na regulaci tlouštky plátku do bezpečnostní polo-hy (viz kapitola „Bezpe nostní pozice“).
11.1 ISTICÍ PROSTŘEDKY
Používejte pouze teplou vodu a neutrální mycí prostředek na nádobí, nejlépe s pH 7-8, pomocí měkkého houbičkového hadříku (např. mikrovlákno). Odděleně umyjte odstraněné části, důkladně je osušte a znovu namontujte (viz „Odnímatelné části“ v následujícím odstavci).
D LEŽITÉ! Je nutné d klad-n osušit všechny umyté ásti v etn ostří nože.
NEPOUŽÍVEJTE abrazivní nástroje jako tvrdé houbičky nebo polotuhý nylonový kartáček k čištění lakovaných částí stroje.
Nepoužívejte k čištění stroje vodní nebo parní trysky ani podobné metody

POZOR! Nepokládejte stroj do myčky nádobí.
Jedinou částí, kterou lze mýt v myčce nádobí, je odnímatelný plastový přítlačný prvek, s jemným mytím a při nízké teplotě.
11.2 BEZPE NOSTNÍ BLOKOVÁNÍ CE
Kráječ je vybaven blokováním CE, které během čištění umožňuje naklonit desku, což zajišťuje bezpečnost. Nastavením rukojeti na regulaci tlouštky plátku na 0 a desky na začátek pohybu je možné desku naklonit; Při nakloněné desce nebude možné otevřít desku tlouštkoměru, dokud nebude deska vrácena do pracovní polohy. Obrázek D-E
Postup blokování CE:
- Ujistěte se, že je kráječ vypnutý a kabel je odpojen;
- Nastavte rukojeť na regulaci tloušťky plátku (5) do bezpečnostní polohy (na pozici 0);
- Úplně zatáhněte nosnou desku (8) směrem k obsluze;
- Pevně, ale jemně vytáhně-te desku nahoru a otočte ji
ve směru hodinových ručiček;
- Vyčistěte dotčenou část neutrálním mycím prostředkem a měkkým houbičkovým hadříkem;
- Po dokončení čištění otočte nosnou desku zpět do řezací polohy jemným stlačením dolů, dokud neuslyšite zámek (Obrázek F).
12. ODSTRANITELNÉ ÁSTI: DEMONTÁŽ, IŠT NÍ A MONTÁŽ
Přítlačný prvek Ochranné pouzdro nože Nůž (s vytahovačem)
POZOR! Před provedením jakékoli operace de-montáže, išt ní a montáže se ujist te, že je napájecí kabel odpojen od zásuvky.
12.1 PŘÍTLA NÝ PRVEK
Položte ochranný hadřík na nosnou desku a pokračujte v demontáži přítlačného prvku uchopením rukojeti a otáčením proti směru hodinových ručiček, dokud nebude přítlačný prvek zcela odstraněn.
12.2 OCHRANNÉ POUZDRO NOŽE
D LEŽITÉ! Před zahájením išt ní položte m kký hou-bi kový hadřík na lakovanou ást skřín, aby byla chrán -na. Ochranné pouzdro nože mže spadnout a poškodit lak.
Pro odstranění ochranného pouzdra nože uchopte malý výstupek na spodní části a otočte jej směrem nahoru proti směru hodinových ručiček (Obrázek G-H), dokud neuslyšíte uvolňovací zámek; poté vyjměte ochranné pouzdro nože oběma rukama. Poté vyčistěte ochranné pouzdro nože zepředu i zezadu a následně vyčistěte nůž namontovaný na stroji pomocí vlhkého, měkkého houbičkového hadříku a pomalu jej posouvejte od středu směrem ven (Obrázek I). Poté nůž důkladně osušte, aby nedoslo k jeho zrezivění. Znovu namontujte ochranné pouzdro nože vložením do středového otvoru a otočením o několik stupňů ve směru hodinových ručiček, dokud se nezamkne v původní poloze. Ochranné pouzdro nože je ve stabilní poloze, když uslyšíte zámek (Obrázek L-M).
12.3 N Ž
D LEŽITÉ! Před zahájením išt ní položte m kký houbi kový hadřík na lakovanou ást skřín, aby byla chrán - na.
DEMONTÁŽ NOŽE: Vyjměte ochranné pouzdro nože (viz předchozí odstavec). Připojte vytahovač k noži pomocí centrální rukojeti a poté zašroubujte dva boční knoflíky na vytahovači. Otočte centrální rukojetí vytahovače proti směru hodinových ručiček a pevně držte jeden z bočních knoflíků. Vyjměte nůž uchopením vytahovače oběma rukama.

POZOR! Nebezpe í pořezání! (Obrázek Série N)

POZOR! Nebezpe í pořezání! (Obrázek O)
S nožem namontovaným na vytahovači přitlačte silný, měkký a vlhký hadřík na povrch nože a pomalu jej posouvejte od středu směrem ven. Stejným způsobem osušte suchým hadříkem, přičemž dbejte na důkladné osušení ostří nože.
D ležité! Neosušené ostří nože m že zreziv t.
Upozorn ní: N ž ne ist te ve sm ru hodinových ru i-ek, ale provád jte pohyby od středu sm rem ven, abys-te se nepořezali o ostří nože.
OCHRANNÉ POUZDRO NOŽE:
Po demontáži nože jej vyčistěte pomocí polotuhého nylonového kartáčku.
MONTÁŽ NOŽE: Vložte nůž do kráječe a ujistěte se, že červený čep řemenice zapadne do jednoho ze tří otvorů na noži (Obrázek P).
Připevněte nůž k řemenici utažením centrální rukojeti vytahovače ve směru hodinových ručiček, pevně držte jeden z bočních knoflíků. Odstraňte vytahovač z nože odšroubováním dvou bočních knoflíků a ujistěte se, že je nůž pevně připevněn k řemenici. (Obrázek Série Q)
13. ÚDRŽBA
Pravidelné údržbové činnosti, které je obsluha oprávněna provádět za účelem zachování účinnosti kráječe, zahrnují:
-Mazání posuvné tyče přítlačného prvku a posuvné tyče vozíku. Používejte olej značky Berkel nebo vhodný pro styk s
potravinami, případně se specifikací FDA H1.
-Broušení nože: doporučuje se pravidelné broušení nože, které lze provádět zakoupením brusky, dostupné také na našich webových stránkách. Pro udržení funkčnosti nože doporučujeme pravidelné čištění a sušení (viz odstavec „Čištění“).
- DETEKCE PORUCH/ŘEŠENÍ PROBLÉM A OPRAVY
| ZÁVADA PRAVD PODOBNÁ PŘÍ INA ŘEŠENÍ | ||
| Stisknutím spouštěcího tlačítka se stroj nespustí | Nedostatek napájení nebo vadný řídící obvod | Zkontrolujte, zda je napájecí kabel správně připojen do zásuvky, pokud problém přetrvává, kontaktujte servisní středisko Berkel. |
| Stisknutím spouštěcího tlačítka se stroj spustí, ale kontrolka se nerozsvítí | Vadná kontrolka Nepoužívejte stroj s vypnutým indiká - torem. Kontaktujte servisní středisko Berkel. | |
| Stisknutím tlačítka zastavení se stroj nezastaví | Vadný řídící obvod Okamžitě odpojte stroj | od napájecího kabelu a znovu jej nepoužívejte. Kon-taktujte servisní středisko Berkel |
| Nadměrný odpor posuvných tyčí stroje s pomalým a těžkým pohybem | Pravidelné mazání vodítek nebylo prove deno nebo bylo provedeno nesprávným produktem | Úplně vyčistěte posuvné tyče od zbytků oleje nebo tuku. Provedte mazání po-suvných tyčí pomocí oleje Berkel nebo oleje vhodného pro styk s potravinami (FDA H1). |
| Nadměrný odpor posuvných tyčí stroje s pomalým a těžkým pohybem | Poškozená posuvná tyč Kontaktujte servisní středisko Berkel. | |
| Tvorba rzi na noži Pravidelné a správné | sušení nebylo pro- vedeno, zbytky jídla, voda, vlhkost, pára | Odstraňte rez pomocí brusky (volitelně k zakoupení také na webu Berkel) nebo kontaktujte servisní středisko Berkel pro případnou výměnu nože. |
| Nůž nelze vyjmout s vytahovačem | Zablokovaný nůž, výrobní vada | Nepokoušejte se nůž násilím vyjmout a kontaktujte servisní středisko Berkel. |
| Vozík je ve správné poloze, ale nepo-souvá se | Nesprávné umístění vozíku | Zkontrolujte, zda je vozík správně umís-těn (viz sekce manuálu > Blokování CE) |
| Blokování desky tlouštkoměru, která zůstává otevřená, rukojeť neovládá pře-místění desky | Výrobní vada nebo poškození/nárazy na stroj | Nepoužívejte stroj, zabalte jej a dobře zakryjte a izolujte nůž a okamžitě kon-taktujte servisní středisko Berkel. |
| Kráječ neřeže dobře | Poškozený nůž | Kontaktujte servisní středisko Berkel |
15. LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ

Není povoleno likvidovat stroj s běžným domácím odpadem.
Symbol přeškrtnutého a podtrženého koše,
aplikovaný na produkt a uvedený v manuálu, znamená, že Odpady z elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) obsahují vysoce znečišťující, ale zároveň obnovitelné materiály. Proto je zákonnou povinností likvidovat produkt odděleně od směsného komunálního odpadu.
Je povinné informovat se u místních úřadů nebo obce o způsobech sběru.
16. ZÁKAZNICKÝ SERVIS
Pokud se váš přístroj Berkel poškodí, doporučujeme kontaktovat vašeho prodejce nebo zákaznický servis Berkel na následujících číslech:
T: 0385 042011
T: 0331 214311
nebo zasláním e-mailu na níže uvedené adresy:
support@net.berkelinternati- onal.com
technical@berkelinternational.com
Náhradní díly nejsou součástí balení. Veškeré opravy a výměny musí být prováděny výhradně autorizovaným personálem výrobce.
V případě problémů s přístrojem kontaktujte autorizovaná servisní střediska.
Vyhněte se opravám přístroje sami. Jakýkoli opravný zásah provedený na přístroji neautorizovaným personálem automaticky ruší záruku, i když její platnost ještě nevypršela.
17. ZÁRUKA A
ODPOV DNOST
D LEŽITÉ! Doporu ujeme uchovat originální obal po celou dobu platnosti záruky, aby bylo možné zařízení vhodn zabalit a přepravit v případ potřeby.
Výrobce poskytuje Home Line Plus se zárukou trvající 24 měsíců od data nákupu. Záruka pokrývá pouze vady zjištěné při správném používání a za podmínek stanovených v manuálu. Záruka nepokrývá vady způsobené přepravou, nekompetencí nebo nedbalostí kupujícího, nesprávnou instalací nebo umístěním, opotřebením, napětím vyšším než 10 % jmenovité hodnoty. Záruka také nepokrývá součásti podléhající opotřebení, jako je nůž a brusné kotouče, s výjimkou zjevných výrobních vad. V případě oprávněné reklamace postupujeme podle spotřebitelského zákoníku.
Výrobce odmítá jakoukoli přímou a nepřímou odpovědnost vyplývající z nesprávného používání stroje. Převod vlastnic-tví stroje znamená okamžité zproštění odpovědnosti výrob-ce, s výjimkou dodržování NA-ŘÍZENÍ (EU) 2023/1230 EVROP-SKÉHO PARLAMENTU A RADY ze dne 14. června 2023 o stroj-ních zařízeních a zrušení směrnice 2006/42/ES Evropského parlamentu a Rady a směrnice Rady 73/361/EHS.

| HOME LINE PLUS 200 250 | ||
| A 140 mm 183 mm | ||
| B 200 mm 200 mm | ||
| C 140 mm 183 mm | ||
| D 292 mm 315 mm | ||
| E 290 mm 290 mm | ||
| F 328 mm 340 mm | ||
| G 390 mm 390 mm | ||
| H 480 mm 490 mm | ||
| I 530 mm 575 mm | ||
| L 560 mm 566 mm | ||
| X 505 mm 540 mm | ||
| Y | 610 mm | 655 mm |
| SPECIFIKACE | ||
| Výkon při kruhovém řezání | 140 mm 183 mm | |
| Výkon při obdélníkovém řezání | 200x140h mm | 200x183h mm |
| Maximální tloušt'ka plátku | 0 - 18 mm | 0 - 18 mm |
| ø Průměr nože | 195 mm | 250 mm |
| Čistá Hmotnost | 12,5 kg | 14,5 kg |
| Výkon motoru | 0,19 kW | 0,19 kW |
| Elektrické specifikace | 230 V - 50 Hz | 230 V - 50 Hz |
Poznámka: V důsledku neustálého výzkumu neustále zlepšovat naše výrobky, technické specifikace jsou předmětem možných variací.

text_image
1 2 3 4 E L N J2 C4 D4 TN1 9 D1 D2 U2 ZCF DC-DC CONVERTER MICROCONTROLLER A B M1 M2 RLY1 D6 MOTOR J3 S1 R13 R12 R10 R16 R15 R6 R7 R17 PGRM 1 2 3 4 5 T3 IP KEYPAD POS DESCRIPTION TN1----TRANSFORMER,0-230V, 1.2VA, 60IIZ RLY1----RELAY (58-12-1CE) J2,J3----POWER CONECTORS C1----470uF/25 V CAPACITOR C4----47Nk/275 V CAPCITOR C7----104 DISC CAPCITOR D1,D2,D3,D4,D5,D6 -- 1N4007 DIODE PGRM----PROGRAM CONNECTOR ZCF----ZERO CROESSING FUNCTION R10,R17----10 KE RESISTORS R13,R12,R15----1KE RESISTORS R16----47KE RESISTOR U2----DC-DC CONVERTER U1----MICROCONTROLLER S1 -- -IP KEYPAD CON T3----TRANSistor D BERKEL TITLE:MEAT CUTTING MACHINECONTROLLER UL APPROVED 230 V AC INPUT Size A PCSM No. DWG No. BERKEL.SCH.V2 Sheet Scale SheetIndholdsfortegnelse
- OVERENSSTEMMELSESREGLER 63
- LISTE OVER TEGN OG SYMBOLER PÅ MASKINE OG EMBALLAGE 63
- BESKRIVELSE 64
- HOVEDKOMPONENTER MODEL HOME LINE 200/250 PLUS 64
- SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 65
5.1 SIKKERHEDSPOSITION 65 - PRODUCENTENS ANSVAR 66
- EMBALLAGE OG BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGE 66
- INSTALLATION 67
8.1 MILJ∅FORHOLD 67 - BRUGSANVISNING 67
- HVAD DER KAN SKÆRES OG HVAD DER IKKE KAN SKÆRES 67
- RENG∅RING 67
11.1 RENG∅RINGSPRODUKTER 68
11.2 SIKKERHEDS BLOKKE CE 68 - AFTAGELIGE DELE: FJERNELSE, RENG∅RING OG MONTERING 68
12.1 PIGPLADE 68
12.2 BESKYTTELSESDÆKSEL TIL KLINGEN 68
12.3 KLINGE 68 - VEDLIGEHOLDELSE 69
- FEJLFINDING/PROBLEML∅SNING OG REPARATIONER 69
- BORTSKAFFELSE AF ENHEDEN 70
- KUNDESERVICE 70
- ARANTI OG ANSVAR 70
- PRODUKTTEKNISKE SPECIFIKATIONER – TEKNISK BLAD 71
- LEKTRISK SYSTEM 72