DXPW007E - Vysokotlaký čistič DEWALT - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DXPW007E DEWALT ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně DXPW007E DEWALT
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DXPW007E - DEWALT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DXPW007E značky DEWALT.
NÁVOD K OBSLUZE DXPW007E DEWALT
Překlad origináno hovodu
Hojtryksrenser
1.1 Pristroj, ktery jste si zakoupili, je technologicky vyspely produkt navrzeny prednim evropskym vyrobcem vysokotlakych cisticu. Chcete-li, aby byl vaš pristroj maximálne vykonny, prěctete si pozorne tuto prirucku a pri jeho použivani vždy postupujte podlePokynu v ni uvedenych. Pri pripojovani, použivani a udrzbe zaízeni je třeba zajistit vlastné bezpečnost i bezpečnost osob, které se nacházeji v bezprostředné blízkosti. Pečlive si prěctete bezpečnostnéPokyny a vždy se jimi ridte. Pokud je nebudete dodržovat, muzete ohrozit zdrvi a bezpečnost anebo zpùsobit rozsáhlé skody.
2 BEZPECNOSTNI NAPISY
2.1 Dodržujte pokyny, uvaděné pomoci bezpečnostních nápisů a symbolů umistěnéch na prístroji a v tomto navodu.
Tento pristroj a navod uvadeji pouze symboly, ktere souvisi s vami zakoupenym modelem. Zkontrolujte, zda jsou symboly a napisy uvedené na pristroji kompletni a citelné. V opacném pripadé umistěte na jejich misto nahradní symboly a napisy.
Varováni - Upozorněné - Nebezpečí
Před použitím si pozorně prěctěte tillo námod.
Symbol E2 (pokud je tento symbol uveden v návodu) - označuje, ze je prístroj určen pro odborne použiti, tj. pro zkušeni pracovníky, kteri jsou obeznámeni s príslušnými technickými, regulačními a legislativními faktory a jsou způsobili prístroj používat a udřžovat. Tento prístroj není určen pro děti, osoby s omezenými fyzickými, smyslovými Či mentalními schopnostmi nebo s nedostatečnémi zkušenostmi a znalostmi.
Symbol E3 (pokud je tento symbol uveden v návodu) - oznacuje, ze je prístroj určen pro neodborné (domácí) použití. Tento prístroj mohou používat osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentalnímì schopnostmi nebo osoby, které nemají potřebné zkušenosti a znalosti, pokud jsou pod dohledem, nebo byly poučeny o bezpečnéznopúsobu používání tohoto prístroje a chapou rizika, která jsou s jeho používáním spojena.
Pohyblive casti. Nedotykat se.

0 Poloha vypinače „vypnuto"
I Poloha vypínače „zapnuto"

Symbol zákazu informuje uživatele, ze místné predpisy mohou zakazovat pripojenítroje k vodovodnímu systému pitné vody.

Symbol nebezpeci varuje uživatele, aby nemíril vodním paprskem na osoby, zviřata, elektrická zařizení, ani na vlastné pristroj.

Tento produkt se radí do II. tridy ochrany. To znamená, ze má cesilenou nebo jnásobnou izolaci (pouze pokud je tento symbol umistěn na prístroji).

Tento produkt se radí do l. trídy ochrany. To znamená, ze je vybaven uzemnováčkou (pouze pokud je tento symbol umistěn na prístroji).

Vyrobek splnuje prislusné evropské smernice.

Symbol E1 - označuje, ze prístroj nelze zlikvidovat jako komunální odpad, ale ze BYT pri koupi nového prístroje prědán prodejci. Elektrické a elektronické dílytroje nésmí BYT znovu používány pro jiné účely, než pro jaké byly určeny, protože hahuji látky, které prědstavují zdravotní riziko.

Používejte ochranu sluchu.

Používejte ochrannou masku.

Používejte ochranu dýchání.

Používejte ochranné bryle.

Používejte ochrannou pracovní obuv.

Používejte ochranný pracovní oděv.


3.1.1 VAROVANI. NEDOVOLTE detem používat prístroj. Měje je pod dohledem, aby si nemohy s prístrojem hrát.
3.1.2 VAROVANI. Vysokotlake trysky mohou byt pri nespravnem pouzivani nebezpecné.
3.1.3 VAROVANI. Pristroj NEPOUZIVEJE spolu s hořlavymi nebo toxickymi kapalinami ani s produkty, jejichž používani je neslucitelné s rádným zpúsobem použiti. Pristroj nesmi byt používán v potenciálné hořlavém nebo vybusné prostředi.
3.1.4 VAROVANI. RIZIKO VYBUCHU. PrISTROJNEPOUZIVEJTE krozstrikovani hořlavych tekutin.
3.1.5 VAROVANI.VODNIM PAPRSKEM NEMIRTE na osoby ani zvirata.
3.1.6 VAROVÁNI. VODNÍM PAPRSKEM NEMÍRTE na samotné prístroj, elektrické Časti ani jiná elektrická zařizení.
3.1.7 VAROVÁNI. PRISTROJ NEPOUŽÍVEJTE,Pokud se v jeho bezprostřednim dosahu nacházeji dalí osoby, které na sobě nemají ochranný odev.
3.1.8 VAROVÁNI. NEMÍRTE vodním paprskem na oděv ani obuv,Pokud je mate na sobě, popř. je má na sobě jiná osoba.
3.1.9 VAROVANI. PRISTROJNEPOUZIVEJEV venku v desti.
3.1.10 VAROVÁNI. NEDOVOLTE, aby prístroi používaly děti, neoprávněné osoby nebo osoby, které si nepřěctely a nepochopilyPokyny k jeho používání.
3.1.11 VAROVÁNÍ. MOKRÍMA RUKAMA SE NEDOTÍKEJTE zástrčky a/nebo zásuvky.
3.1.12 VAROVÁNI. PrISTROJNEPOUŽIVEJE,Pokud má poškozený elektrický kabel. Pokud je elektrický kabel poškozen, musí byt vyměnen vyrobcem, nebo autorizovaným servisem nebo odobné kvalifikovanou osobou, abyste se tak vyvarovali bezpečnostímur riziku.
3.1.13 VAROVANI. Pristroj NEPOUZIVEJTE,Pokud je poskozen privodni kabel nebo dulezite casti, jakopnirklad bezpecnostni zaizeni, yvsokotlake hadice nebo pistole.
3.1.14 VAROVÁNI. NEBLOKUJTE spoust pistole v pracovné poloze.
3.1.15 VAROVÁNÍ. Zkontrolujte, zda je k pristroji pripojen typový stîtek. Pokud není, informujte svého prodejce. Pristroje neopatřné typovým stîtkem NESMÍ byt používány, protoze je není možné identifikovat, a jsou proto potenciálné nebezpečné.
3.1.16 VAROVÁNI. NEMANIPULUJTE ani nemeinte nastavení pojistného ventilu āc bezpečnostnich zařizení.
3.1.17 VAROVÁNÍ. NÉMÉNTE pùvodní prümér hlavové Rozstrikovaci trysky.
3.1.18 VAROVÁNÍ. NEPřESOUVEJTE pristroj tažením za ELEKTRICKÍ KABEL.

3.1.19 VAROVANI. Zajistete, aby vozidla neprejižděla prs vysokotlake hadice.
3.1.20 VAROVÁNÍ. NEPREMÍSTUJTE prístroj tahem za yvsokotlakou hadici.
3.1.21 VAROVÁNI. Vodni paprsek nesmi dopadat prímo na pneumatíky, ventily pneumatik ani jiné díly, které jsou pod tlakem, protoze by je mohl poskodit. Nepoužívejte soupravu s rotačné tryskou a pričistěné neustále dodržujte vzdálenost min. 30 cm.
3.1.22 VAROVÁNI. Použití neoriginalniho príslušenstvá jakychkoliv jin'ych nahradnich současti, které nejsou určeny pro dotyčné model prístroje, je zakázano. Vsechny modifikace prístroje jsou zakázány. Jakékoliv změny provedené na zarizení povedouk tomu, ze Prohlášeni o shodě nebude platné a zprostí vyrobce veškeré občanskoprávní i trestné odpovednosti.
3.2.1 VAROVANI. Vsechny elektrické vodice MUSI BYT CHRANENY prd proudem vody.
3.2.2 VAROVANI. Elektrické zapojeni musi provest kvalifikovany elektrikář a musí splžovat normu IEC 60364-1. Musí byt nainstalovan bud' proudový chranič, který privod prěrusi,Pokud svodový proud prěkroci 30mA na dobu 30~ms nebo ochranny uzemnovaci obvod.
3.2.3 VAROVANI. Zařizení může BěHEM spoustěné způsobit poruchu sítě.
3.2.4 VAROVÁNI. Použití bezpečnostního jistě (RCB) zajistí zvyşenou ochranu operatóra (30 mA).
3.2.5 VAROVANI. Modely dodávané bez zátky musi instalovat kvalifikovani pracovníci.
3.2.6 VAROVÁNÍ. Používejte pouze schvaleny prodlužovací kabel s odpovidajćím průrezem vodičú.
3.2.7 VAROVANI. Pokud ponecháte prístroj bez dozoru, vždy jej vypněte.






VAROVÁNÍ. Vysoký tlak muže vymrstit některé současti: používejte ochranný odev a vybavení (OOPP), které zajisti bezpečnost obsluhujicího pracovníka.
3.2.9 VAROVÁNÍ. Pred tim, než začnete provadět na zařizení jakoukoli práci, vyтátnéte sitovou zástrčku ze zásuvky.
3.2.10 VAROVÁNI. Pres stisknutim spousté UCHOPTE PEVNE strikaci pistoli tak, abyste vyrovnali zpětný raz.
3.2.11 VAROVÁNÍ. DODRŽUJTE predepísy mistroho Rozvodného vodárenského závodu. Podle normy IEC 60335-2-79 může být prístroj prípojen k vodovodníti pitné vody pouze v pripadě, ze je na privodní hadici instalován zpětný ventil s vypoustěním v souladu s normou EN 12729 typ BA. Zpětný ventil lze objednat u vyrobce.


3.2.12 VAROVÁNÍ. Voda, která protekla zpětnými ventily, není považována za pitnou.
3.2.13 VAROVÁNI. Udržba a/nebo opravy elektrickych současti MUSÍ BYT PROVÁDÉNY pouze kvalifikovaným personálem.
3.2.14 VAROVÁNÍ. Pred odpojením hadice od prístroje VYPUSTTE zbytkový tlak.
3.2.15 VAROVANI. Pravidelné a také vždy préd použitím prístroje ZKONTROLUJTE, zda jsou šrouby dokonale dotaženy a prístroj něma Žádné poskozené nebo opotřebované současti.
3.2.16 VAROVÁNI. POUZÍVEJTE POUZE takové Čistici prostředky, které nezpúsobují korozí povlakovych materialú vysokotlake hadice/elektrického kabelu.
3.2.17 VAROVANI. ZAJISTETE, aby veškeré ostatni osoby a zviřata byla v minimálné vzdálenosti 15 m od pristroje.
3.2.18 VAROVÁNI. Tento prístroj byl navržen pro Čistić pripravek, ktery vyrobce dodáva nebo doporučuje. Použivani jinych Čistićích prostředku nebo chemickych pripravkù muže nepřiznivě ovlivnit bezpečnost prístroje.
3.2.19 VAROVÁNI. Nedovolte, aby se Čistić prostředek dostal do kontaktu sPokozkou a obzvlástě očima! Pokud by doslo kvnikuti Čistićho prostředku do oci, vyplachněte je větsím množstvím vody a ihned vyhledejte lékarskou pomoc!
3.2.20 VAROVÁNÍ. Vysokotlake hadice, spojovaci díly a spojky mají zásadné význám pro bezpečnost prístroje. Používejte pouze hadice, spojovaci díly a spojky doporučné výrobcem.
3.2.21 VAROVÁNI. Používejte vyhradné originální díly nebo díly schvaléné vyrobcem, které zarucují bezpečnou obsluhu prístroje.
3.2.22 VAROVÁNÍ. Nevhodné prodlužovác kably mohou být nebezpečné. jestlíze používáte prodlužovác šnúru, musí být určena k venkovímu použítí. Zásuvku se zapojenou vidlicí je třeba položit na suché misto a nesmí se dotykat zěme. K tomuto účelu dürazné doporučujeme použít naviják, který zajisti, ze zásuvka se nacházi nejménye 60 mm nad zěmi.
3.2.23 VAROVÁNÍ. Než budete prístroj montovat, Čistit, nastavovat, udržovat, skladovat nebo prepravovat, vypněte jej a odpoje od zdroje elektrické energia.
3.2.24 VAROVANI. Než prístroj zapnete, umistěte soupravu s trabkovou tryskou směrem dolů k Červěnému znaku.

4 VSEOBECNE INFORMACE (OBR.1)/STRANA 3
4.1 Použivani námovodu
Navod tvoř nedilnou součast pristroje, uložte si jej proto pro budoucí použit. Pred instalovaním/použitím pristroje si navod pečlivé prěctete. Při prodeji musi prodávajici predat tento navod novemu vlastnikovi spolu s pristrojem.
4.2 Dodani
Tento priestroj ye dodavan casteene smontovany v kartonove krabici. Dodany balicek je vyobrazen na obr. 1.
4.2.1 Dokumentace dodávané spolu s pristrojem
A1 Navod k pouzitá udrzbe
A2 Bezpećnostní poukyny
A3 Prohlasei o shodé
A4 Pravidla zaruky
4.3 Odstraneni baleni
Balici material nezneciustje zivotni prostredi. Musi byt ale recyklovan a zlikvidovan v souladu s priflusnou legislativou platnou v zemi, kde bude pouzivan.
5 TECHNICKÉ INFORMACE (OBR.1)/STRANA 3
Motory vozidel lze myt, pouzePokud je zajistena likvidace odpadni vody v souladu s platnymi predpisy.
- Teplota priváděné vody: viz informace na štiku prístroje.
- Tlak privadene vody: min. 0,1 MPa - max. 1 MPa.
- Provozní okolníteplota: nad 0°C.
PristrovjvovujenormaIEC60335-1aIEC60335-2-79.
5.2 Obluluha
B2 Pracovní nástavec
B3 Pistoles bezpečnostní pojistkou
B4 Elektricky kabel se zastrckou (u modelu s tímo prvkem)
B5 Vysokotlaká hadice
B6 Nádrž na cistici prostředek (u modelů s tímo prvkem)
B7 Uzavorelej(u modelu s timto prvkem)
E Tryska
F Regulator myciho prostredku (u model'u s tímo prvkem)
G Regulador tlaku (u modelu s timo prvkem)
L Vodni filtr
5.3.1 Prisluosenstvi (pokud je soucasti dodaneho balicku -viz obr.1)
C1 Cistici tryska
C9 Adapter
C2 Souprava rotačni trysky
C10 Srouby
C3 Drzadlo
C11 Drzaky
C4 Kartac
C12 Paka
C5 Navijak na hadici
C13 Sada myciho prostedku
C6 Souprava se saci hadici na vodu
C14 Kolecka
C7 Souprava s trabkovou tryskou
C15 Tuba s plastickym mazivem
C8 Souprava kartaun na cisteni velkych ploch kartae
C16 Snimaci tlaku
C17 Adapter
5.4 Bezpečnostní zařízení
- Starté (H)
Starter zabrauje nechtene mu spusteni pristroje.

Varovani-nebezpeci!
Nemanipulujte ani nemehte nastaveni pojistneho ventilu.
- Bezpečnostní ventil a/nebo tlakový omezováci ventil.
Bezpečnostní ventil je zároven tlakovým omezovacím ventilem. Jakmile uvolně západku pistole, ventil se otevře a voda se vraci do sání Čerpadla nebo je vypustěna z pristroje.
- Termostatický ventil (D1 je-li namontován)
Pokud teplota vody prekroci teplotu nastavenou vyrobcem, termostatický ventil bude vypoustět horkou vodu a napoustět takový objem studé vody, který se rovná objemu vypustné vody, dokud není dosaženo správné teploty.
- Bezpečnostní pojistka (D): zabraṇije nechtenému vystřiknutí vody.
Vypinač proti pretiženi: zastavi pristroj,Pokud dojdke pretiženi.
6 SMONTOVANI(OBR.2)/STRANA4
6.1 Sestaveni

Varovani-nebezpeci!
Přistroj montujte a sestavuje, pouzePokud je přistroj nen od siti.
Postup sestavovani je vyobrazen na obr.2.
6.2 Upevnéti tlakového uzáveru (u modelu s tímo prvkem)
Pristoj je dodávan s privudem oleje uzavřénym Červém uzáve rem, ktery je nutné nahradit tlakovým uzáverrem, aby nedocházelo k unikány oleje.
6.3 Upevnéni rotačni trysky
(U modelu s tímo prvkem).
Souprava s rotačni tryskou dosahuje vyssího myciho vykonu.
Použiváni rotačné trysky můze zpúsobitPokles tlaku o 25% ve srovnáns tlakem dosažénym s nastavitelnou tryskou. Souprava s rotačné tryskou dosahuje vyssího myciho vykonu díky rotujicím vodnímupaprsku.
6.4 Pripojeni k siti

Varování – nebezpečí!
Zkontrolujte, zda napajeci napeti a frekvence (V-Hz) odpovidaji napeti a frekvenci uvedenym na stitku pristroje (obr.2).
6.4.1 Používáni prodlužovacích kabelú
Používejte kabely a zástrék y s urovní ochrany IPX5.
Prürez prodluzovacího kabelu by mél byt prímeñy Jeho délice. Čím je delsí, tím vétsi by mél prúrez být. Viz tabulka 1.
6.5 Pripojka vody

Varovani-nebezpeci!
K pristroji je mozné pripojit pouze cistou nebo filtrovanou vodu. Rychlost toku privodni vody by mela opovidat prutoku cerpadla.
Umistete pristroj co mozná nejblze vodovodní sítě.
6.5.1 Mista pripojeni
Vypust vody (ODTOK)
Privod vody s filtrum (PRIVOD)
6.5.3 Nasávání vody z otevène nárź
1) Prisroubujte privodni hadici's filtrem k PRIVODU vody a vlozte je na dno nadrze.
2)Odvzdu'snefte pistroj:
a) Odsroubujte pracovni nastavec.
b) Spustte pristroj a nechte z pistoleunikat vodu, dokud nevypustite vsechny vzduchové bubliny.
3) Prístoj vypněte a opět nasroubujte pracovní nástavec.
Pozn.: maximálni sací vyska je 0,5 m. Před použitím musi byt sací hadice naplěna.
7 NASTAVENI (OBR. 3)/STRANA 5
7.1 Nastaveni Rozstrikovaci trysky (u modelu s tímto prvkem)
Prutok vody je regulován tryskou (E).
7.2 Nastavenicisticoho prosteredku
Aby byl Čistić prostředek pod správným tlakem, nastavte trysku
(E) (je-li namontována) na symbol " Nebo upevněte soupravu s cisticim prostředkem (C13) (je-li k dispozici) zobrażnym zpúsobem. Množstvi aplikovaného cisticího prostředku se nastavuje pomoci regulatoru (F).
7.3 Nastaveni pracovniho tlaku (u modelu s timto prvkem)
Regulator (G) se použiva k nastavovani pracovniho tlaku. Tlak je zobrazen na snímáci tlaku (je-li namontován).
8 INFORMACE O POUZIVANI PRISTROJE (OBR.4)/STRANA 5
8.1 Ovladani
- Zařízení startup (H).
Nastavte spinač starlénu na zapnuto (ON/I). Tim:
a) motor spustite (u modelü bez systemu TSS);
b) pripravite motor ke spusteni (u modelu se systemem TSS).
Pokud je na startéru kontrolka, mela by se rozsvitit.
Pristroj vypnete otočením spínače do pozice vypnuto (OFF/0).
Pokud je na starteru kontrolka, mela by zhasnout.
- Páka pro ovládání vodniho paprsku (I).
Varování – nebezpeci!
Pokud je pristroj v provozu, musí byt postaven tak, jak je zobrazeno v obr. 4, na pevné a stabilné plose.
8.2 Spustěni (viz obr. 4)
1) Vodovodni kohoutek otevrete naplno.
2) Uvolnite bezpećnostní pojistku (D).
3) Na nekolik vtein stiskete zapadku pistole a pomoci startoru pristroj zapene (ON/l).
Varovani-nebezpeci! Pred spustenim pristroje zkontrolujte dostatecny pri-vod vody;Pokud budete poustet pristroj bez vody,mohlo by dojit k jeho poskozeni.Pokud je pristroj v chodu,nezakryvej-te ventilacni mrizku.
Modely se systémemTSS - v modelech se systémem TSS s automatickym systémem odpojeni pritoku:
-Pokud zapadku pistole uvolnite,vysky tlak automaticky vypne motor;
-Pokud zapadku pistole stiskete,automatickyPokles tlaku spustimotorakobnoventlakodujoidea malou chvili;
-Pokud ma systém TSS správné fungovat, musi vsechna uvolnéni a stisknuti zapadky pistole proběhnout alespn s 4 až 5 vterinovym odstupem.
Aby nedoslo k poskozeni pristroje, nenechávejte jej v provozu bez vody a vždy kontrolujte, zda je do pristroje dodávano dostatečné množstvi vody.
Aby nedoslo k poskozeni pristroje, u modelu bez systemu TSS, nasledkem zvyseni teploty vody, nevypinejte paprsek vody v prubehu provozu pristroje na dobu dels i nez 5 minut.
8.3 Zastaveni
1) Otocte starter pristroje do pozice vypnuto (OFF/0).
2) Stisknéte západku pistole a uvolněte prebytečné tlak uvnit trubic.
3) Zasunte bezpečnostní pojistku (D).
8.4 Opétovné zapnuti
1) Uvoluměte bezpečnostní pojistku (D).
2) Stiskněte západku pistole a uvolněte prebytečné vzduch uvnitř trubic.
3) Otocte starter pristroje do pozice zapnuto (ON/I).
8.5 Ulození
1) Vypněte kohoutek privodu vody.
2) Uvolněte prebytečné tlak z pistole, dokud z prístroje nepočěcen je voda.
3) Pristoj vypnete (OFF/0).
4) Vypojte zastrcku ze zasuvky.
5) Po ukončeni práce vypustte cistici prostredek z nadrze a vyplachněte ji. Nadrž vyplachujte cistouvodou, nikoli cisticim prostredkem.
6) Zasunte bezpećnostnípjostku pistole (D).
8.6 Doplnovani a pouzivani cisticiho prostredku
Cistici prostredek musi byt aplikovan pomoci prisluosenstvi a postupem popsanym v bode 7.3.
Pokud pouzijete vysokotlakou hadici, ktera je delsi nez hadice dodana spolu s pristrojem, nebo pouzijete prodluzovaci hadici, muze dojit k omezeni nebo zastaveni nasavani cisticico prostredku. Dophte do nadrze (B6) vysoce biologicky odbouratelny cisticici prostfedek.
8.7 Dopuroceny postup ciisteni
Necistoty Rozpustite pomoci cisticicho prostedku smichaneho s vodou, ktery nanesete na suchy povrch.
Pokud cistite vertikalni povrchy, postupujte zespodu smere mahoru. Ponechte cistici prostredek pusobit 1 a2 minuty, ale nenechte povrch oschnout. Zacnete smerem zespodu a pouzijte vysokotlaky proud vody z minimalni vzdalenosti 30~cm Voda pri oplachovani nesmi stekat na povrchy, ktere se nemaj myt.
V některych pripadech je k odstraněni necistot zapotrebi použit drhnuti kartáčem.
Vysoky tlak nemusi vzdy zajistovat nejlepsi vysledky ciiste, protoze muze zpusobit poskozeni nekterych povrchu. Nejjemnejsi nastaveni nestavitelne Rozstrikovaci trysky nebo rotačni trysky by se nemelo použivat pro ciiste citlivych nebo lakovanich soucasti ani dilu, ktere jsou pod tlakem (napr. pneumatiky, ventily atd.).
Učinnost Čišěné závisí ve stejné mǐrě na tlaku i použivaném množ stv vody.
9 UDRZBA (OBR.5)/STRANA 6
Veskerou udrzbu, ktera neni popsaná v teto kapitole, by mél provádet autorizovaný prodejce nebo servisni centrum.
Varovani-nebezpeci! Nez začnete na pristroji provadět jakoukoli udžru, vždy jej nejdřív odpoje od sítě.
9.1 Cisteni trysky
1) Odpojte trysku z pracovniho nástavce.
2) Pomoci nastroje odstrahte z otvoru trysky veskeré nanosy spiny (C1).
9.2 Cisteni filtru
Pred kazdym pouzitim pristroje zkontrolujte saci filtr (L) a filtr cisticiho prostredku (je-li namontovan). Podle potreby je yvciistete podle navodu.
9.3 Uvolnéni motoru (u modelú s timto prvkem)
Pokud docházi ke zdlouhavemu prerusovani prace, muze dojit k usazovani vodniho kamene, ktery zpusobuje zasekuti motoru. Motor uvolnite pootocenim hnic hridele pomoci nastroje (M).
9.4 Doplneni oleje (u modelu s timto prvkem)
Olej doplujte na spravnou hadinu do prislušného otvoru. Informace o vastnostech oleje naleznete v tabulce, Technická data". Te tbrea menit po kázdych 500 hodinach provozu.
Přistroj uložte na suchém misté, na němž bude chráněn proti mrazu.
10 ULOZENI A PREPRAVA (OBR. 5)/STRANA 6
Prisluensstvi ulozte zpusobem zobrazenym v obr.5.
Prisluenstvi prepravujte zpusobem zobrazenym v obr.5.

11 ODSTRANOVANI PORUCH
| Problém Możné príčíry | Náprava | |
| Čerpadlo nedosahuje požadované-ho provozniho tlaku | Opotřebovaná tryska Vyměñe trysku | |
| Ucpaný vodníní filtr Vyčistěte filtr (L) (obr. 5) | ||
| Nedostatečný príšun vody Vodovodníkohoutek otevěte | naplno | |
| Docházi k nasátí vzduchu do systému Zkontrolujte, zda jsou spojení hadic utěsněné | ||
| V Čerpadle je vzduch | Přístroj vypněte, uvolněte západku pistole a snizujte tlak,dokud proud yvtékajćí vody nezačne být stabilní. Přístroj opět zapnéte. | |
| Nastavitelná tryska není správně umístěna Nastavte tryskau (E) na (+) (obr. 3) | ||
| Termostatický ventil je aktivován Vyčkejte, dokud není dosaženo správné teploty vody | ||
| Voda je nasávana z otevěné nádrěze z výšky prěsahujíci0,5 m. | Snižte vyšku sání. | |
| Tlak Čerpadla v průběhu práce najednou klesne | Voda je nasávana z vnějsí nádrěze Přípojtě prístroj k vodovodní siti | |
| Přívodníva je prěliš horká Snižte teplotu | ||
| Tryska je ucpaná Vyčistěte trysku (obr. 5) | ||
| Sací filtr (L) je ucpaný Vyčistěte filtr (L) (obr. 5) | ||
| Motor „hučí“, aleNSTartuje | Napěti sítě je prěliš nízké | Zkontrolujte, zda napájení v sítí odpovedá napájení uvedé-nému na typovém štītu (obr. 2) |
| Pokles napěti následkem použíti prodlužovacího kabelu | Zkontrolujte vastností prodlužovacího kabelu | |
| Přístroj nebyl dlouhou dobou používán | Obratte se na nebjžíš autorizovaný servis | |
| Problémy s prístrojem se systémem TSS | Obratte se na nebjžíš autorizovaný servis | |
| Motor nestartuje | Došlo k výpadku proudu | Zkontrolujte, zda je zástrčka správně zasunutá v zásvuce, a ze nedoslo k výpadku proudu (*) |
| Problémy s prístrojem se systémem TSS | Obratte se na nebjžíš autorizovaný servis | |
| Přístroj nebyl dlouhou dobou používán | Pomoci nastroje (M) odklokJte motor skrz otvor v zadníčasti prístroje (u modelú s tímtó pvkm) (obr. 5) | |
| Uniká voda | Opotřebované těsněné | Neche těsněné vyměnit v nebjžíším autorizovaném servis |
| Pojistný ventil je aktivován a vypoustí vodu | Obratte se na autorizovaný servis | |
| Přístroj je hlucné | Voda je prěliš horká | Snižte teplotu (vizte technická data) |
| Uníká olej | Opotřebované těsněné | Obratte se na nebjžíš autorizovaný servis |
| Pouze verze TSS: prístroj se zapíná i pri uvolněné západce pistole | Vysokotláký systém nebo obvod Čerpadla prosakuji | Obratte se na nebjžíš autorizovaný servis |
| Pouze verze TSS: po stisknutí západ-ky pistole nevyteká voda (pakud je pripojena prívidní hadice) | Tryska je ucpaná Vyčistěte trysku (obr. 5) | |
| Přístroj nenasává Čistící prostředek | Nastavitelná tryska je nestavena na vysoký tlak | Nastavte trysku (E) na" " (obr.3) |
| Čistí prostředek je prěliš hustý | Naředte jej vodou | |
| Je používána vysokotláká prodlužovacíhadice | Namontujte originálnéhadici | |
| Usazeniny nebo prěkážka v okruhu Čistícího prostředku | Propláchněte Čistou vodou a odstraťne prěkážky. Pokud problem prětrévá, obratte se na autorizovaný servis. | |
| Z termostatického ventilu uníká voda | Teplota vody uvníř trysky prěkročila max. jmenovitou teplotu uvedenou na štītu | Ponechte prístroj v chodu a nechte vodu tryskat déle než5 minut |
(*) Pokud se motor zastavá nelze jej v pruběhu práce opět spustit, vyčkejte 2 až 3 minuty azkuste jej opět nastartovat (Spustění po vypnuti pretižením). Pokud se problém projeví vice než Jednou, obratte se na nejblížs autorizovaný servis.

12 JAK PREDEJIT POSKOZENI POVRCHU


VAROVANI
12.1 Pokud tento pristroj pouzijete kmyti pneumatik, muze doit k jejich poskozeni, které muze byt nebezpećné.
12.2 V zádném pripadé nesmerujte vysokotlák paprsek rovné na pneumatiku.
12.3 Pričistěné v blízkosti kol a pneumatik vždy nastavte na pristroji nejnižísltk.
12.4 Pri cišěnéj jakychkoli cástí vozidla nepoužívejte pracovní nastavec „Turbo".
12.5 Dalsí informace naleznete v casti: 8.7 Doporučený postup cistěni".

ES Prohláseni shodě
My, spolecnost Annovi Reverberi S.p.A, prohlasujeme, ze nasledujici pristroj(e) znacky AR Blue Clean:
Oznaceni pristroje Vysokotlaky cistič
Model c. DXPW 004 E DXPW 005 E DXPW
006E DXPW 007 E
Jmenovity vykon 3 kW 5 kW 5 kW 7,4 kW
odpovidá (odpovidaji) následujícím evropský směrnícím: 2006/42/ES, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU a 2000/14/ES
a byl(y) vyroben(y) v souladus následujícimi normami nebo normalizačními dokumenty: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1; EN 62233; EN 50581
Jmeno a adresa osoby urcené k vydani technické dokumentace: Stefano Reverberi/AR Managing Director
Via ML King, 3 - 41122 Modena, Italie
Posouzeni shody pozadované smernici 2000/14/ES bylo provedeno v souladu s prilohou V.
Model c. DXPW 004 E DXPW 005 E DXPW
Naměrěna hladina akustického vykonu: 93,5 dB (A) 93,9 dB (A)
Garantovaná hladina akustického vykonu: 96 dB (A) 96 dB (A)
006E DXPW 007 E
93,9 dB (A) 94,4 dB (A)
96 dB (A) 97 dB (A)
Datum: 19.07.2016
MODENA (I)
Stefano Reverberi

Záruka
Platnost záruky je v souladu s príslsnou legislativou zemé, ve které je produkt prodáván (pokud vyrobce neuvádi néco jiného).
Záruka se vztahujé na materiaíly, konstrukci a nedodrženi shody v záručni lhute, v prúbehu které vyrobce nahradi vadné (£sti a opravi produkt, nebo jej cely vyměni,Pokud nebude nepřimeřene opotreben.
Tato záruka se nevztahujé na bezné opotbrebeníkomponent (ventilu, pístu, vodniho těsněni, olejového těsněni, pruzin, O-kroužkú a príslušenstvi, jako jsou hadice, pistole, kartace, kolečka apod.);
Záruka se nevztahujé na vady, které byly zpúsobeny nebo se projevily následkem následujicích cinností:
- nevhodné, nesprávné nebo nedbalé použivání,
- pronajímáni nebo profesonánlí použiti, pudj je produkt určen pro domáci použiti,
- nedodržovani návodu kúdržbě uvedeného v teto píručce,
opravy neopravnemyi techniky nebo servisy, - používáni neoriginalnich cástí nebo priślušenstvi,
- skody zpúsobené prépravou, necistotami, cizimi têlesy nebo nehodami,
-problémy zpúsobené uložéním nebo uskladněním.
Aby mél uživatel nárok na vyuzit záruky, musi prědložit doklad o nákupu.
Pokud potrebujete pomoc, Strana: 285.
Technická data
| Technické udaje | Jednotka: | DXPW 004 E | DXPW 005 E DXP | W 006 E DXPW | 007 E |
| Prùtok: | l/min | 10 13,5 15 | 14 | ||
| Maximálni prùtok | l/min | ----- | |||
| Tlak | MPa | 12 18 15 | 21 | ||
| Maximálni tlak | MPa | 15 20 17 | 23 | ||
| Výkon | kW | 3 5 5 7,4 | |||
| Maximálni vystupné teplotu | °C | 60 60 60 | 60 | ||
| Maximálni vystupné tlak | MPa | 1 1 1 1 | |||
| Odpudíva sila pistole pri maximálím tlaku | N | 24,30 40,10 | 40,70 44,90 | ||
| Typ Čerpadlového oleje | kg | ----- | |||
| Tižda ochrany | - | | | | | | | | |||
| Izolace motoru | Tižda | F F F F | |||
| Ochrana motoru | - | IPX5 IPX5 | IPX5 IPX5 | ||
| Napěti | V/Hz | 230/501~ | 400/503~ | 400/50 3~ | 400/50 3~ |
| Maximálni povolená impedance elektrického systému | Ω---- | ||||
| Hladina akustického tlaku Lp(EN 60704-1) (K = 2,5 dB(A)) | dB (A) | 82,1 | 82,5 | 82,5 83 | |
| Hladina akustického výkonu Lv(EN 60704-1) (K = 2,5 dB(A)) | dB (A) 96 | 96 96 97 | |||
| Vibrace spotřebrane (K = 1 m/s²): | m/s² | <2,5 <2,5 | <2,5 <2,5 | ||
| Váha | kg | 38 40 40 | 64 |
Užsiděti apsauginé kauke.

Naudoti kvèpavimo taku apsaugà.

Muveti apsaugines pirstines.

Aveti apsaugine alyne.

Deveti apsauginius drabuzius

3 SAUGOS TAISYKLEs / LIKUTINe RIZIKA
3.1 NEREKOMENDUOJAMI SU SAUGUMU SUSIJE VEIKSMAI
3.1.1 Jspejimas. NELEISKITE vaikams naudoti jrenginio. Priziurekite, kad jie nezaistu su juo.
3.1.2 JSPEJIMAs. Auksto slegio purkstuvai gali buti pavojingi, jei bus naudojaminetinkamai.
3.1.3 Ispejmas. NENAUDOKITE jrenginio su degiais arba toksijskais skyscias ar produktais, kurie nesuderinami su tinkamu jrenginio veikimu. Draudziama naudoti jrenginj galimai degioje arba sprogioje aplinkoje.
3.1.4 Ispejimas. SPROGIMO PAVOJUS. NENAUDOKITE jrenginio degiems skysciams purksti.
3.1.5 Ispejmas. NENUKREIPKITE vandens sroves j zmones arba gyvunus.
3.1.6 Ispejmas. NENUKREIPKITE vandens sroves i patj aggregata, elektrines dalis ar kitaj elektrine jranga.
3.1.7 IsPEJIMAs. NENAUDOKITE Irenginio, jei jo veikimo diapazone yra moniu, isskyrus atvejus, kai jie devi apsauginius drabuzius.
3.1.8 IsPjIMAs. NENUKREIPKITE purkstuvo save arba kitus, kad nuplautumete drabuzius ar evalyne.
3.1.9 JSPEJIMAS. NENAUDOKITE jrenginio lauke, jei lyja.
3.1.10 Jspjmas. NELEISKITE vaikams, nekompetentingiens asmenims arba asmenims, kurie neperskaite ir nesuprato instrukciju, naudoti jrenginio.
3.1.11 Jspjmas.NELIESKITE kiustuko ir (arba) lizdo slapiomis rankomis.
3.1.12 IsPEJIMAs. NENAUDOKITE jrenginio, jei pazeistas elektros laidas. Siekiant i'svengti pavojaus saugumui, jei elektros laidas pazeistas, jj gali pakeisti gamintojas, jo igalotas technines prieziuros centras arba atitinkamai kvalifikuoti asmenys.
3.1.13 lspjmas. NENAUDOKITE Irenginio, jei pazeistas maitinimo laidas arba svarbios dalys, pvz., saugumo prietaisai, auksto slegio zarros arba pistoletas.
3.1.14 JspEjIMAs. SAUGOKITE, kad gaidukas neuzstricttu darbinje padetyje.
3.1.15 lspjmas. Patikrinkite, ar duomenu plokstele pritvirtinta prie jrenginio. Jei ne, praneskite apie tai platintojui. Jrenginiai be ploksteliu NEGALI buti naudojam, nes ju negalima identifikuoti ir jie yra galimai pavojingi.
3.1.16 [spejimas. NEKEISKITE ir nereguliuokite saugos voztuvo arba kitu saugos prietasu nustatymu.
3.1.17 JspejIMAs. NEKEISKITE originalaus purkstuvo galvutes antgalio skersmens.
3.1.18 Jspejmas. NEJUDINKITE jrenginio traukdami jj už ELEKTRINIO LAIDO.
3.1.19 Jspjmas. SAUGOKITE, kad transporte priemones nepervaziotu per auksto slegio zarna.

3.1.20 lspjIMAs.NEJUDINKITE jrenginio traukdami jj už auksto slegio zarnos.
3.1.21 [spejimas. Kai auksto slegio purkstukas nukreipiamas i padangas, padangu ventilius ar kitus sleginius componentus, jis gali sukelti pavoju. Nenaudokite sukamojo antgalio rinkinio ir, kai plaunate, visada islaiky kite maiausiai 30 cm atstuma.
Pred použitím si, prosím, pozorne prečitajte tento námod.
0 Poloha vypinača „vypnuté"
I Poloha vypinača „zapnuté"

Značka zákazu informuje používatě o tom, ze miestne predpisy možu zakazováť do jojenie vyrobku do systému zásobovania pitnouvodou.

Tento produit je zaradeny do triedy izolaciae II. To znamená, ze má zerosilnenu alebo jitú izoláciu (iba ak je symbol uvedeny na zariadení).

Tento produit je zaradeny do triedy izolacia I. To znamena, ze je vybaveny rannym uzemnovacim vodičom (iba ak je symbol uvedeny na zariadieni).

Tento produkt je v sulade s prisluşnými europskymi smernicami.

Používajte chrániče sluchu.

Používajte ochranu dýchacích ciest.

Používajte ochranné rukavice.

Používajte bezpečnostné obu.

Používajte ochranný odev.

3 BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ/ZVYSKOVÉ RIZIKÁ
3.1 BEZPEČNOSTNÉ ZÁKAZY
3.2.9 UPOZORNENIE. Pred vykonávaním práce na zariadení VYTIAHNITE zástrčku.
3.2.10 UPOZORNENIE. Pred stlačením spúste pistól' pevne UCHOPTE, aby ste udržali spátné náraz.

4.1 Použivanie námodu
Návod je neoddelitelnou súcastou zariadenia a mal by sa uschovat pre neskorsie pouzitie. Návod si pred instalaciou/pouzitim zariadenia pozorne precitàje. Ak sa zariadenie predava, predavajuci musi odovzdattento návod novému majitelovi spolocne so zariadenim.
4.2 Dodanie
4.2.1 Dokumentácia dodávaná so zariadením
A1 Návod na použitie a udrzbu
A2 Bezpečnostné pouyny
A3 Vyhlasenie o zhode
A4 Zarućne podmienky
4.3 Likvidácia obalov
Motory vozidiel moźno umyva' len v pripad, ze bude znečistená voda zlikvidovaná podla platnych predispov.
Postup montáze je znázoreny na obr. 2.
6.2 Montáz uzáveru na uvolhenie tlaku (v modeloch s touto funkciou)
6.4 Elektrické zapojenie
Upozornenie - nebezpečenstvo!
Použivajte káble a zástrčky s urovnou ochrany „IPX5".
Prierez predllovacieho kábla musi byt primerany jeho dlzke; cim je dlhsi, tym vácsí by mal mat prierez. Pozrite si tabulku 1.
6.5 Pripojenie privodu vody
Upozornenie - nebezpečenstvo!
- Páka na reguláciu prúdu vody (I).

Upozornenie -nebezpečenstvo!
Pocas prevadzky musi byt zariadenie umiestnene na m a stabilnom povrchu tak, ako je to znazornene na
Modely TSS - v modeloch TSS so systémom automatického odpojenia privodu:
-pouvolheni spuste pistole dynamicky tlak automaticky vypne motor;
- po stlaceni spuste pistole saPoklesom tlaku automaticky spusti motor atlak po velmi kratkom intervale znova stipne;
- ak ma systém TSS fungovat správine, uvolhenie a stlačenie pistole musia byt vykonané s odstupom aspon 4 az 5 sekünd.
Ak chcete zabrani' poskodeniu zariadenia, nenechajte ho bezat nasucho a skontrolujte, ci je do neho riadne privadzana voda.
Ak chcete zabranti poskodeniu zariadenia v priade modelov bez TSS v dosledku zvy Senia teploty vody, neodpajaje prud vody na viac nez 5 minut, kedje zariadenie v prevadzke.
8.3 Zastavenie
1) Nastavte Štartovacie zariadenie na (OFF/0).
2) Stlacte spust pistole a vypustite zvyskovtTk vo vnutri potrubia.
3) Zasunte bezpećnostné poistku (D).
3) Vypnite zariadenie (OFF/0).
4) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
5) Po skončeni práce so zariadením vypustite a vypláchnite nárž s cistiacim prostriedkom. Pri vyplachovani nárže použite namiesto cistiaceho prostriedku cistú vodu.
6) Zasunte bezpećnostné poistku (D) pistole.
8.6 Doplnovanie a pouzitie cistiaceho prostriedku
Cistaci prostriedok musy byt privadzany pomocou prisluenstva a postupmi opisanymi v bode 7.3.
Prilejte požadované množstvo oleja do privodného otvoru.
Charakteristiky oleja najdete v tabulke, Technické udaje".
Olej sa musi yvmieñat kázdych 500 hodín prevázky.
9.5 Skladovanie posezone
Zariadenie pred zimnym uskladnenim spustite s nekorozivnym a netoxickym nemrznucim prostriedkom, ktorym zariadenie preplachnete.
Umiestnite zariadenie naSuche miesto chranene pred mrazom.
10 SKLADOVANIE A DOPRAVA (OBR.5)/STRANA 6
Skladujte prisluşenstvo tak, ako je to znázornene na obr. 5.
Zaručena hladina akustického vykonu: 96 dB (A) 96 dB (A)
006EDXPW007E
93,9 dB (A) 94,4 dB (A)
96 dB (A) 97 dB (A)
Datum: 19.07.2016
MODENA (I)
Stefano Reverberi

Generaly riaditel
Záruka
SK
Platnost záruky je v sulade s prislušnymi pravnymi predispimi v krajine, KDE sa vyrobok predáva, (ak vyrobca neuvadza inak).
Technické zmeny vyhradene!