DXPW007E - Visokotlačni čistilec DEWALT - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo DXPW007E DEWALT v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o DXPW007E DEWALT
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Visokotlačni čistilec v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila DXPW007E - DEWALT in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. DXPW007E znamke DEWALT.
NAVODILA ZA UPORABO DXPW007E DEWALT
Visokotlačni uredaj za pranje
Prijevod izvorne upute
Visokotlačni Čistilec
Prevod izvirnih navodil
Högtryckstvatt
5.1 Predpokladane pouziti
Tento pristroj je urcen pro domaci pouziti k cisiteni vozidel, stroju, Iodi, zdiva atd. a k odstrańovani odolnych necistot s pouzitim vody a biologicky odbouratelnych chemickych prostredku.
6.5.2 Pripojen k vodovodni siti
Pristoj muze byt pripojen primo k vodovodni siti zdroje pitne vody, pouzePokud je privodni hadice vybavena zpétnou klapkou ventilu v souladus platnymi predpisy. Prumerhadice musi byt minimalne 13 mm, hadice musi byt vyztuzena a dlouha ne vice nez 25 m.
4.2.1 Dokumentacija prilozena uz uredjai
A1 Prirucnik za uporabu i odrzavanje
A2 Sigurnosne upute
A3 Izjave o sukladnosti
A4 Jamstvene odredbe
4.3 Odlaganje pakiranja
Materijali korišeni za pakiranje uredaja nisu šteti na okoliš ali se i dalje moraju reciklarati ili odložiti u skladu s relevantnim propisima u zemlju i kojoše uredaj koristi.
5 TEHNICKE INFORMACIJE (SL.1)/STRANICA 3
5.1 Namjena
Ure'daj ne namijenjen za osobnu uporabu i ciscenje vozila, strojeva, brodova, zgrada i sluzi za uklanjanje tvrdokorne prljavstine uz uporabu ciste vode i biorazgradivih kemijsikh sredstava za ciscenje. Motori vozila mogu se prati samo ako se prljava voda odlaze u skladu sactualnim vazecim propisima.
- Temperatura ulazne vode: pogledajte podatkovnu pločicu na uredaju.
- Tlak ulazne vode: min. 0,1 MPa - maks. 1 MPa.
- Radna temperatura okoline: iznad 0^ .
Urej je u skladu s normama IEC 60335-1 i IEC 60335-2-79.
5.2 Rukovatelj
Simbol prikazan na sl. 1 oznacava rukovatelja kojem je stroj namijenjen (profesionalca ili neprofessionalca).
5.3 Glavni djelovi
B2 Baca
B3 Pistolj sa sigurnosnom hvataljkom
B4 Elektrčni kabel s utikacem (na modelima s ovom značajkom)
B5 Visokotlačno crijve
B6 Spremnik sredstva za ciścenja
B7 Čep za ulje (na modelima s ovom značajkom)
E Mlaznica
F Regulator sredsta za ciscenje (na modelima s ovom značajkom)
G Regulator tlaka (na modelima s ovom značajkom)
L Vodeni filter
5.3.1 Pribor (ako je ukjucen u isporučeni paket - pogledajte sl. 1)
C1 Alat za ciscenje mlaznice
C9 Adapter
C2 Komplet za rotirajuću mlaznicu
C10 Vijci
C3 Rucka
C11 Nosa
C4 Cetka
C12 Poluga
C13 Komplet sredsta za cijscenje
C6 Komplet za usisivanje vode
C14 Kotaci
C7 Komplet cijevne mlaznice
C15 Cijev za mazivo
C8 Komplet cetke za cijscenje
C16 Mjeraču tlaka
velikih povrsina
C17 Adapter
5.4 Sigurnosni uredaji
-Pokretac(H)
Pokretacje uredaj koji sprjecava nehoticnu uporabu uredaja.

Upozorenje - opasnost!
Nemojte namješati ili mistrjenati postavku sigurno
snog ventila ili sigurnosnih uredaja
- Sigurnosni ventil i/ili ventil za ogranicenje tlaka.
Sigurnosni ventil je i ventil za ograničenje tlaka. Kad se opusti okidač pistolja, ventil se otvara i voda kruži kroz ulaz crpke ili se ispuste na tlo.
- Termostatski ventil (D1 aka je ugraden)
Ako temperatura vode premasuje temperaturu koju je odredio proizvodač, termostatski ventil ispustva vruću vodu i usisava količnu hladne vode koja je Jednaka količini ispustene vode swe dok se ne uspostavi odgovarajuca temperatura.
- Sigurnosna hvataljka (D): sprječava nehotićno raspršivanje vode.
- Prekidač za preopterecenje: zaustavlja uredaj u slučaju preopterecenja.
6 INSTALACija (SL.2)/STRANICE 4
6.1 Sklapanje

Upozorenje - opasnost!
Instalacija i sklapanje moraju se izvesti dok je uredaj ten iz elektoenergetske mreze.
6.5.2 Spajanje na vodovodnu mrezu
Uredaj se smije spojiti na glavnu vodovodnu mrezu pitke vode samo ako je opremljen ventilom za sprjecavanje povratnog toka u skladu s vazecem propisima. Crijevo treba imati promjer od majmanje 13mm biti ojacano i ne dulje od 25m
6.5.3 Usisavanje vode iz otvorenih spremnika
1) Montirajte dovodno crijevo s filtrom na ULAZ za vodu i umetnite ga na dno spremnika.
2) Provjetrite zrak iz uredaja:
a)Odvijte baca.
b) Pokrenite uredjai drzite pistolj otvorenim svedok zračni mjehurici ne prestanu izlaziti van.
3) Iskligucite uredj i zavrnite baca.
N.B.: majveca visina usisa je 0,5 m. Usisno crijvo treba napuniti prije uporabe.

7 PRILAGODBE (SL. 3)/STRANICA 5
7.1 Prilagodba mlaznice za raspršivanje (Za modele s ovom značajkom)
Protok vode preragodava se regulacijom mlaznice (E).
7.2 Namješanje sredstva za Čijscenje
Za isporuku sredstva za ciscenje na odgovarajućem tlaku, postavite mlaznicu (E) (ako je ugradena) na" " ili postavite komplet sredstva za ciscenje (C13) (ako je dostupan) kao što je prikazano. Količina isporucenog sredstva za ciscenje prilagodava se pomocu reguladora (F).
7.3 Prilagodba radnog tlaka (na modelima s ovom značajkom) Regulator (G) koristi se za prilagodbu radnog tlaka. Tlak je prikazan na mjeracu tlaka (ako je ugraden).
8 INFORMACije OUPORABI UREDAJA (SL.4)/STRANICA 5
8.1 Kontrole
-Pokretac(H).
Postavite prekidačPokretáča (ON/l) na:
a)Pokrenite motor (na modelima bez urenda TSS);
b) postavite motor u stanje pripravnosti zaPokretanje (na modelima s uredajem TSS).
8.6 Dopunjavanje i uporaba sredstva za cijscenje
Sredstvo za ciscenje mora se isporuciti pomoću dodatnog príbora i u skladu s postupcima opisanima u točki 7.3.
Oznaka stroja Visokotlačni uredaj za pranje
Br.modela DXPW 004 E DXPW 005 E DXPW
006E DXPW 007 E
Nazivna snaga 3 kW 5 kW 5 kW 7,4 kW
u skladu sa sljedecim europskim direktivama:
2006/42/EZ, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU i 2000/14/EZ
i da je proizveden u skladu sa sljedecim normama ili normiranim dokumentima:
EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1; EN 62233; EN 50581
Ime i adresa osobe odgovorne za izdavanje tehnicke dokumentacione: Stefano Reverberi / AR Glavni direktor
Via ML King, 3 - 41122 Modena, Italija
Postupak procjene sukladnosti koji propisuje Direktiva 2000/14/EZ izveden je u skladu s Prilogom V.
Br.modela DXPW 004 E DXPW 005 E DXPW 006E DXPW 007E
Izmjerena razina jacine zvuka: 93,5 dB (A) 93,9 dB (A) 93,9 dB (A) 94,4 dB (A)
Zajamcena razina jacine zvuka: 96 dB (A) 96 dB (A)
96 dB (A) 97 dB (A)
Datum: 19.07.2016.
MODENA (I)
Stefano Reverberi

Jamstvo
Valjanost jamstva u skladu je s odgovarajućim zakonodavstvom u zemlji u kojo se proizvod prodaje (osim ako proizvoćne navede drukcije).
1.1 Naprava, ki ste jo kupili, je tehnološko napreden izdelek, ki ga je za noval eden od vodilnih evropskih proizvajalcev visokotlačnih Čistilnikov. Da bi vaša enota kar najbolje delovala, natančno preberite to knjižico in vedno upoštevajte navodila. Med povezovanjem, uporabo in servisiranjem naprave poskrbite za vse varnostne ukrepe, da poskrbite za svojo varnost in varnostljudi v svoji negosredni okolici. Pazljivo preberite varostne predpise in jih vedno upoštevajte. V nasprotnom primeru lahko pride do tveganja za zdravje in varnost ter do velike materialne škode.
2 VARNOSTNI ZNAKI
2.1 Upostevajte navodila varnostnih znakov in simbolov, nameščenih na napravo in navedenih v tem priročniku.
Naprava in priročnik vsebujeta samo simbole, ki se nanašajo na kuplejeni model. Preverite, da so simboli in znaki, pritrjeni na napravo, vedno prisotni in citljivi. V nasprotnem primeru na privotne položaje namestite nadomestne znake.
Opozorilo - pozor - nevarnost
Pred uporabo pazljivo preberite ta navodila.
Simbol E2 (ce se pojav v prirocniku) - označuje, da je naprava namenjena profesionalni uporabi, tj. osebam, ki imajo izkušnje s povezani im tehnicimi, regulatornimi in zakonskimi dejavniki in ki so sposobni izvajati postopke za uporabo in vzdřevanje te naprave. Ta naprava ni namenjena uporabi s strani otrok, oseb z zmanjsanimi telesnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem.
Simbol E3 (ce se pojav v prirocniku) - označuje, da je naprava namenjena neprofessionalni (domači) uporabi. To napravo lahko uporabljao osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali brez ustreznih izkušenj in znanja, ce so pod nadzorom ali so prejeli navodila za uporabo naprave na varen način in razumejo nevarnosti, ki so s tem povezane.
Premični deli. Prepovedano dotikanje.
Znak za prepoved. Uporabnika obvešca, da lokalni predpisi lahko prepovedujejo lop tega izdelka na vodovod s pitno vodo.

Opozorilni znak, ki opozarja uporabnika, da ne usmerja vodnega curka proti ljudem,Živalim,elektrčni opremi ali samemu izdelku.

Ta izdelek je uvršćen v razred izolacije II. To pomeni, da ima ojačano ali dvojno zaćijo (samo Če se simbol pojav na napravi).

Ta izdelek je uvrščen v razred izolacije I. To pomeni, da ima zašcitni ozemljitveni nik (samo Če se simbol pojav na napravi).

Izdelek je v sklearndu z zahtevami ustreznih evropsikh direktiv.

Simbol E1 - označuje, da naprave ne smete odstraniti z gospodinjskimi opadki. Ko jo predate prodajalu ob nakupu nove naprave. Elektricnih in elektronskih delov rave ne smete znova uporabljati vnapačne namene, saj vsebujejo snovi, ki so arne za zdravje.

Nosite šcitnike sluha.

Nosite zašcitno masko.

Nosite zašcitodihal.

Nosite zašcitne rokavice.

Nosite zašcitno obutev.

Nosite zašcitna oblačila.

3 VARNOSTNA PRAVILA/PREOSTALA TVEGANJA
3.1 VARNOSTNE PREPOVEDI
3.1.1 OPOZORIO. Otroci NE smejo uporabljati naprave. Nadzorujte jih, da seznjo ne bi igrali.
3.1.2 OPOZORIO. Visokotlačni curki so lahko pri napačni uporabi nevarni.
3.1.3 OPOZORIO. NE uporabljaje naprave z vnetljivimi ali strupenimi snovmi ali izdelki, ki niso združljivi z njenim pravilnim delovanjem. Uporaba naprave v potencialno vnetljivi ali eksplozivni atmosferi je prepovedana.
3.1.4 OPOZORILO. NEVARNOSTEKSPLOZije. NE uporabljaje naprave za prsjenje vnetljivih tekocin.
3.1.5 OPOZORIO. Vodega curka NE usmerajte proti ljudem ali zivalim.
3.1.6 Opozorilo. Vodnega curka NE usmerajte proti enoti sami, elektricnim delom ali drugi elektrici opremi.
3.1.7 OPOZORILO. Naprave NE uporabljajte, kadar so v njenem delovnem obmoćju druge osebe, razen kadar nosijo zašcitna oblačila.
3.1.8 OPOZORIO. Vodnega curka nikoli NE usmerajte proti sebi ali drugim, da bi si očistili oblačila ali obutev.
3.1.9 OPOZORILO. NE uporabljaje naprave na prostem, ce dezije.
3.1.10 Opozorilo. NE pustite, da bi napravo uporabljali otroci, neusposobljene osebe ali tisti, ki niso prebrali ali razumeli navodil za uporabo naprave.
3.1.11 OPOZORILO. NE dotikajte se vtica in/ali vticnice z mokrimi rokami.
3.1.12 OPOZORILO. NE uporabljajte naprave, ce je napajalni kabel poskodovan. Ce je napajalni kabel poskodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, pooblascen servisni center ali podobno kvalificirane osebe, da preprecite nevarnost.
3.1.13 Opozorilo. NE uporabljaje naprave, ce je poškodovan napajalni kabel oziroma pomembni deli, kot so varovala, visokotlačna gumijasta cev in pistola.
3.1.14 OPOZORIO. NE zatikajte sprožilca v položaj za delovanje.
3.1.15 Opozorilo. Preverite, da je na napravo namešcena tipska plošcica. Če ni, obvestite prodajalca. Naprav brez plošcic NE smete uporabljati, są jih ni mogoče identificirati in so morda nevarne.
3.1.16 OPOZORIO. NE modificirajte ali prisagajte nastavitev varnostega ventila ali varnostnih naprav.
3.1.17 Opozorilo. NE spreminjaje prvotnega premera硬度prsilne glave.
3.1.18 Opozorilo. NE premikajte naprave tako, da vlecete za ELEKTRICNI KABEL.
3.1.19 OPOZORIO. Vozila ne smejo zapeljati cz visokotlačno cev.
3.1.20 OPOZORILO. NE premikajte naprave tak, da vlecete za visokotlačno cev.
3.1.21 OPOZORILO. Ko visokotlačni curek usmerite proti pnevmatikam, ventilom pnevmatik ali drugim componentam pod tlakom, je potencialno nevaren. Ne uporabljaje kompleta vrtljive šobe, curek pa nj bo med Čišćenjem vedno vsaj 30 cm stran od takih delov.
3.1.22 OPOZORILO. Uporaba neoriginalne dodatne opreme ali drugih nadomestnih delov, ki niso posebej namenjeni za ta model, ni dovoljena. Vse spremembe naprave so prepovedane in iznicijo izjavo o skladnosti, proizvajalca pa odvezejo odgovornosti po civilnem in kazenskem pravu.
3.2 VARNOSTNI UKREPI
3.2.1 OPOZORIO. Vsi elektrichi vodniki MORAJO BITI ZASCIKENI pred vodnim curkom.
3.2.2 OPOZORIO. Priključitev na elektricno napajanje njazvede usposobljen elektricar skladno s standardom IEC 60364-1. Napravo opremite z napravo na diferencni tok, ki bo prekinila napajanje,Če ozemljitveni uhajavi tok preseže 30mA v 30~ms, ali napravo, ki preverja ozemljitev.
3.2.3 Opozorilo. MED zagonom lahko naprava povzroča šum na elektrichem omrežju.
3.2.4 OPOZORILO. Uporaba naprave zašcitnegа stikala na diferencni tok zagotavlja dodatno zašcito za uporabnika (30 mA).
3.2.5 OPOZORILO. Modele brez vtica mora namestiti kvalificirano osebje.
3.2.6 OPOZORILO. Uporabljaje samo odobrene elektricne podaljske s primernim presekom.
3.2.7 OPOZORILO. Vedno izklopite stikalo, ko napravo pustite brez nadzora.






Opozorilo. Visok tlak lahko povzroci odoobj delov: nositi morate zašcitna oblačila in opremo, ki je potrebna za zagotavljanje varnosti uporabnika.
3.2.9 OPOZORILO. Pred delom na napravi ODKLOPITE vtic.
3.2.10 Opozorilo. Preden pritisnete sprozilec, trdno PRIMITE pistolo, da preprecite povratni sunek.
3.2.11 OPOZORILO. UPOSTEVAJTE lokalne predpise glede vodovodnega omrežja. Po IEC 60335-2-79 lahko napravo priključite negosredno na vodovod samo, ce je dovodna cev opremljena s protipovratnim ventilom z izpustom, kot to doloca EN 12729, tip BA. Protipovratni ventil lahko narocite pri proizvajalcu.
3.2.12 Opozorilo. Voda, ki pritece skozi protipovratni ventil, ni pitna.

3.2.13 OPOZORIO. Vzdrževanje in/ali popravilo elektrichnih component MORA izvajati kvalificirano osebje.
3.2.14 OPOZORILO. IZPUSTITE preostali tlak, preden odklopite cev z naprave.
3.2.15 Opozorilo. Pred vsako uporabo in v rednih intervalih PREVERITE, da so vijaki pravilno zategnjeni in da deli nisoPokvarjeni ali obrbljeni.
3.2.16 Opozorilo. UPORABLJAJTE SAMO detergente, ki ne bodo razjedli materiala oblog na visokotlačni cevi/elektricnem kablu.
3.2.17 OPOZORIO. PAZITE, da so ljudje in zivali oddaljeni majmanj 15 m (16 yd).
3.2.18 OPOZORILO. Ta naprava je zasnovana za uporabo s prilozenim detergentom oziroma detergentom, ki ga priporoča proizvajalec. Uporaba drugih detergentov ali kemikalij lahko negativno vpliva na varnost naprave.
3.2.19 Opozorilo. Ne pustite, da detergent pride v stik s kozo, se posebej pa ne z očmi. Če pride v neposreden stik z očmi, jih temeljito izperite z vodo in se takoj obrnite na zdravnika.
3.2.20 OPOZORILO. Visokotlačne cevi, objemke in spojke so pomembni za varnost naprave. Uporabljaje samo tiste cevi, objemke in spojke za visok pritisk, ki jih priporoča proizvajalec.
3.2.21 OPOZORILO. Za zagotovitev varnosti naprave uporabljajte samo originalne rezervne dele proizvajalca ali dele, ki jih je odobril proizvajalec.
3.2.22 Opozorilo. Neprimerni podaljski so lahko nevarni. Če uporabljate kabelski podaljšek, poskrbite, da je primeren za uporabo na prostem ter da je mesto prikljucitve suho in nad tlemi. Močno priporocamo, da uporabite kolut za kabel, ki ohranja vticnico vsaj 60 mm nad tlemi.
3.2.23 Opozorilo. Izklopite napravo in jo odklopite z napajanja pred sestavljanjem, ciscenjem, nastavljanjem, vzdhrzevanjem, shranjevanjem in transportom.
3.2.24 Opozorilo. Vstavite komplet cevi za curek do rdece oznake, preden vklopite napravo.
4 SPLOŠNE INFORMACJE (SLIKA 1) / 3. STRAN
4.1 Uporaba prirocnika
Ta priročnik je sestavni del naprave in ga morate shraniti za prihodnjo uporabo. Pred namestitvijo in uporabo enote ga natančno preberite. Če napravo prodate, mora prodajalec predati priročnik novemu lastniku skupaj z napravo.
4.2 Dobava
Naprava je dobavljena delno sestavljena v kartonasti skatli.
Vsebina kompleta je prikazana na sliki 1.
4.2.1 Dokumentacija, priložena napravi
A1 Priocnik za uporabo in vzdhravanje
A2 Varnostna navodila
A3 Izjava o skladnosti
A4 Garancijska izjava
4.3 Odstranjevanje embalaje
Embalažni materiali ne onesnažujejo okolja, a jih morate reciklari ali odstraniti skladno z ustreznimi predpis i vasi državi.
5 TEHNICNE INFORMACIJE (SLIKA 1) / 3. STRAN
5.1 Predvidena uporaba
Ta naprava je bila narejena za individualno uporabo za ciscenje vozil, strojev, colnov, zidov itd. Namenjena je odstranjevanju trdovratne umazanije s cisto vodo in biolosko razgradljivimi detergenti.
Motorje vozil lahko Čistite samo, Če umazano vodo odstranite skladno z veljavnimi predpisi.
Vstopna temperatura vode: glejte tipsko plošćico na napravi.
-Vstopni tlak vode: min. 0,1 MPa -maks. 1 MPa.
- Temperature okolice med delovanjem: nad 0°C.
Naprava je skladna s standardi IEC 60335-1 in IEC 60335-2-79.
5.2 Upravljavec
Simbol, prikanan na sliki 1, označuje upravljavca (professionale ali neprofessionalec).
5.3 Glavne componente
B2 Cevni podaljsek
B3Pistola z varovalom
B4 Elektricni kabel z vticem (na modelih s to fungcijo)
B5 Visokotlačna cev
B6 Rezervoor za detergent (na modelih s to fungcijo)
B7 Pokrovcek za olje (na modeli h s to fungcijoo)
E Soba
F Regulator detergenta (na modelih s to fungcijo)
G Regulator tlaka (na modelih s to fungkijo)
L Vodni filter
5.3.1 Dodatna oprema (ce je priložena v paketu - glejte sliko 1)
C1 Orodje za cisjenje sob
C9
Adapter
C2 Komplet vrtljve sobe
C16
Vijaki
C3 Ročaj
C1
Nosilci
C4 Krtača
C12
C5 Kolut za gumijasto cev
C13 Komplet detergenta
C6 Komplet za sesanje vode
C14 Kolesa
C7 Komplet s cevno sobo
C15 Tuba z mazalno mastjo
C8 Komplet cistilne krtace za velike povrsine
C16 Manometru
C17 Adapter
5.4 Varnostne naprave
- Zaganjalnik (H)
Zaganjalnik preprecuje nenamerno uporabo naprave.
Pozor - nevarnost! Ne spreminajte nastavitve varnostnega ventilia in ne modificirajte ventilia.
- Varnostni ventil in/ali ventil za omejevanje tlaka.
Varnostni ventil je tudi ventil za omejevanje tlaka. Ko sprostite sprozilec pistole, se ventil odpre, voda pa se spelje skozi dovod crpalke ali odtece na tla. - Termostatski ventil (D1, ce je namescen)
Ce temperatura vode preseze temperaturo, ki jo je nastvil proizvajalec, termostatski ventil izpusti vroco vodo in vsesa enako kolicino hladne vode, dokler se ne vzpostavi ustrezna temperatura.
- Varovalo (D): preprečuje nenamerno prěsenje vode.
- Blokada pri preobremenitvi: zaustavi napravo, ce je preobremenjena.
6 NAMESTITEV (SLIKA 2)/STRAN 4
6.1 Sestavlianje
Pozor-nevarnost! !Namescane in sestavljanje je dovoljeno smo, ce je naprava odklopljena iz napajanja.
Za preprečitev puščanje olja je naprava opremljena z rdečimiPokrověkni na vystopnikih za olje, ki jih morate zamenjati s prilozěnenimiPokrověkni za sprošanje tlaka.
6.3 Nameščanje vrtljve šobe
(Za molese to funkcijo).
Komplet vrtljive sobe zagotavlja vecjo moč pranja.
Z vrtljivo sobo se lahko tlak zmanja za 25% v primerjavi tlakom iz nastavljive sobe. Komplet vrtljive sobe pa zagotavlja vejcjo moc pranja zaradi vrtenja vodnega curka.
6.4.1 Uporaba podaljskov
Uporablajte kable in vtice stopno zašite »IPX5«.
Presek podaljska mora biti sorazmeren z dolzino - daljsi
kot je podajšek, večji mora biti presek. Glejte tabela 1.
Napravo lahko prikljucite neposredno na vodovod samo, cje dovodna cev opremljena s protipovratnim ventilom, kot to dolocajo veljavni predpisi. Pazite, da ima cev premer najmanj 013 mm, da je ojačana in da ni daljsa od 25 m.
6.5.3 Črpanje vode iz odprtih posod
1) Privijte dovodno cev s filtrom na DOVOD vode in jo vstavite na dno posode.
2) Spustite zrak iz naprave:
a)Odvijnt nestavek.
b) ZaZenite napravo in pustite pistolo odprto, dokler v iztekajoci vodi ni vec mehurckov.
3) Izklopite napravo in znova privijte nastavek.
Opomba:rajvecja sesalna visina je 0,5 m.Pred uporabo napolnite sesalno cev.
7 NASTAVITVE (SLIKA 3)/STRAN 5
7.1 Nastavljanje sobe (za modele s to fungcijo)
Pretok vode nastavite ssobo (E).
7.2 Nastavljanje detergenta
Da se detergent doda s pravilnim tlakom, šobó (E) (če je namesčena) nastavite na » « ali pa namestite komplet za detergent (C13) (če je na voljo), kot je pri Kazakhstan.
Kolicino dovedenega detergenta nastavite z regulatorjem (F).
7.3 Nastavljanje delovnega tlaka (na modelih s to Funkcijo)
Regulator (G) se uporablja za nastavljanje delovnega tlaka. Tlak je prikazan na manometru (ce je namescen).
8 INFORMACije O UPORABI NAPRAVE (SLIKA 4)/STRAN 5
8.1 Krmilni elementi
-Zaganjalnik(H).
Stikalo zaganjalnika nastavite na vklop (ON/I), da:
a) zazenete motor (na modelih brez naprave TSS);
b) priapravite motor na zagon (na modelih z napravo TSS).
Ce je na zaganjalniku pilotska lucka, mora zasvetiti.
Nastavite stikalo zaganjalnika na izklop (OFF/0), da zaustavite napravo.
Ce je na zaganjalniku pilotska lucka, mora ugasniti.
- Rocica za krmiljenje vodnega curka (I).

Pozor - nevarnost!
Med delovanjemora biti naprava postavljena na trdno
in stabilno povrsino, kot je prikazano na sliki 4.
8.2 Zagon (glejte sliko 4)
1) Do konca odprite dovodni ventil.
2) Sprostite varovalo (D).
3) Za nekaj sekund pritiskajte sprozilec in zazenite napravo z zaga njalnikom (ON/I).

Pozor-nevarnost!
Pred zagonom naprave morate preveriti, da pravilno dobiva vodo. Ce jo boste uporabljali brez vode, se bo poskodovala. NePokrivajte ventilacijskih resetk, ko je naprava v uporabi.
Modeli TSS - pri modelih TSS s systemdom za samodejni izklop dovodnega pretoka:
- ko sprozilec sprostite, dinamični tlak samodejno izklopi motor;
- ko je sprozilec pritsinjen, samodejni padec tlaka zažene motor, tlak pa se obnovi po zelo katki zakasnitvi;
- da bi TSS pravilno deloval, mora med sprošcanjem in pritiska-njem sprožilca preteči majmanj 4-5 sekund.
Da bi preprecili poskodbe naprave, ne dopustite, da deluje brez vode, in preverite, da ima pravilen dovod vode.
Za modele brez TSS ne prekinite curka vode za vec kot 5 minut, ko naprava deluje, da preprecite poskodbe naprave zaradi povisane temperature vode.
8.3 Zaustavitev
1) Stikalo zaganjalnika nastavite na izklop (OFF/0).
2) Pritisnite sprozilec in sprostite preostali tlak v cveh.
3) Aktivirajte varovalo (D).
8.4 Vnovični zagon
1) Sprostite varovalo (D).
2) Pritisnite sprozilec in izpustite preostali zrak iz cevi.
3) Stikalo zaganjalnika nastavite na vklop (ON/I).
8.5 Shranjevanje
1) Zaprite dovodni ventil.
2) Izpustite preostali tlak iz pistole, dokler iz naprave ne iztece ysa voda.
3) Izklopite napravo (OFF/0).
4) Odstranite vtic iz vticnice.
5) Izpraznite in izperite rezenvoar za detergent, ko koncate z delom. Za izpiranje rezenvojar uporablajte cisto vodo in ne detergenta.
6) Aktiviraje varovalo pistole (D).
8.6 Polnjenje in uporaba detergenta
Detergent morate dovajati z dodatno opremo in skladno s postopki, opisanimi v tocki 7.3.
Uporaba visokotlačne cevi, ki je daljša kot originalna, ali uporaba podaljska cevi lahko zmanjsa ali povsem zaustavi sesanje detergenta.
Rezervoor (B6) napolnite z visoko biolosko razgradljivim detergentom.
8.7 Priporočeni postopek Čišćenja
Umazanijo raztopite takto, da na suho povrsino nanesete detergent, pomesan z vodo.
Pri delu z navpicnimi povrsinami cristite od spodaj navzgor. Pustite, da detergent deluje 1-2 minuti, vendar ne pustite, da se povrsina posusi. Za'nite na dnu in z visokotla'cnim curkom cristite na razdalji najmanj 30~cm Voda od ciscenja ne sme zaiti na neocisene povrsine.
Vnekaterih primerih boste morali umazanijo odstraniti skrtaco.
Visok tlak ni vedno najboljsa resitev za dobre rezultate ciscenja, saj lahko nekatere povrsine poskoduje. Za obcutljve ali pobarvane dele oziroma komponente pod tlakom (npr. pnevmatike, ventile itd.) ne uporabljaje najmanjie nestavitve nestavljive sobe ali vrtljive sobe.
Učinkovito cisćenje je enako odvisno od tlaka in prostornine uporabljene vode.
9 VZDRZEVANJE (SLIKA 5)/STRAN 6
Vzdřevanje, ki ni opisano v tem poglavju, mora izvajati pooblasčen prodajni in servisni center.

Pozor-nevarnost!
Vedno odklopite vtic iz vticnice, preden delate na vi.
9.1 Cišenje šobe
1) Odklopite nastavek s sobe.
2) Odstranite nanose umazanje na luknji sobe z orodjem (C1).
9.2 Cischenje filtra
Pred vsako uporabo preglejte dovodni filter (L) in filter za detergent (ce je namescen) in ga očistite skladno z navodili, ce je potrebno.
9.3 Odpravljanje zastojev motorja (na modelih s to fungcijo)
Pri daljshih zaustavitvah se lahko motor zatakne zaradi vodnegakamna. Da ga sprostite, obrite pogonsko gred orodjem (M).
9.4 Dolivanje olja (za modele s to funkcijo)
Olje dolijte skozi odprtino, da obnovite pravilno raven.
Zakarakteristike olja glejte tabei «Tehnici podatki«.
Stroj transportirajte, kot kaze slika 5.
11 ODPRAVLJANJE TEZAV
| Težava Morebitni raziog Ukrep | |
| Črpalka ne doseže delovnega tlaka | Obrabljena šoba Zamenjaje Šobo |
| Vodni filter je umazan Očistite filter (L) (slika 5) | |
| Nezadosten dovod vode Do konca odprite dovodni ventil | |
| Sistem vsesava zrak Preverite tesnost prikljuckov cevi | |
| Zrak v Črpalki | |
| Nastavljiva šoba ni pravilno nestvljena Šobo (E) nastavite na (+) (slika 3) | |
| Aktiviran termostatski ventil | |
| Voda se sesa iz odprte posode z višine več kot 0,5 m. | |
| Tlak Črpalke med uporabo nena-doma pade | Voda se sesa iz zunanjega rezerovojara Prikljucite napravbna vodovod |
| Dovodna voda je prevroça Znižajte temperaturo | |
| Šoba je zamašena Očistite Šobo (slika 5) | |
| Dovodni filter (L) je zamašen Očistite filter (L) (slika 5) | |
| Motor brni, vendar se ne zažene | Prenizka napajalna napetost |
| Padec napetosti zaradi podaljškov Preverite karakteristike podaljška | |
| Naprave dolgo niste uporabljali | |
| Težave z napravo TSS | |
| Motor se ne zažene | Ni napajanja |
| Težave z napravo TSS | |
| Obrnite se na najblžji pooblaščeni servisni center | |
| Obrnite se na najblžji pooblaščeni servisni center | |
| Motor se ne zažene | Ni napajanja |
| Preverite, da je vtič trdn o vstvljen v vtičnico in da je vtičnica pod napetostjo (*) | |
| Obrnite se na najblžji pooblaščeni servisni center | |
| Z orodjem (M) sprostite motor skozi luknjno na zadnji strani naprave (pri modelih s to funkcijo) (slika 5) | |
| Voda pušća | Obrabljena tesnila |
| Varnostni ventil je sprežen in izpušća vodo | |
| Naprava je glasna | Prevroča voda |
| Olje pušća | Obrabljena tesnila |
| Samo različice TSS: naprava se zažene tudi pri sprešćenem sprežilcu | Visokotlačni system ali krogotok Črpalke ni zatesnjen |
| Samo različice TSS: ni dovoda vode, ko pritisnete sprežilec (pri prklopljeni dovodni cevi) | Šoba je zamašena Očistite Šobo (slika 5) |
| Detergent se ne vsesava | Nastavljiva šoba je na nastavitvi za visok tlak |
| Pregost detergent | |
| Uporabljate visokotlačni podaljšek cevi | |
| Obloge ali zožanje v krogotoku detergenta | |
| Voda izhaja iz termostatskega ventilà | Temperatura vode v šobi je presegla majvečjo nazivno vrednost, navedeno na tipski plošćici |
(*) Ce se motor zaustavi in se med delovanjem ne zažene, počakjte 2-3 minute, preden ponovite zagon motorja (Aktivirala se je blokada pri preobrenimenitvi).
Če se težava ponovi več kot enkrat, se obrnite na najblžji pooblasčeni servisni center.

MODEL SERIJSKA STEVILKA
12 KAKO PREPRECI TI POŠKODBE POVRŠIN

OPOZORILO
12.1 Naprava lahko pri pranju poškoduje pnevmatike, poleg tega pa je uporaba naprave za pranje pnevmatik nevarna.
12.2 Visokotlačnega curka nikoli ne usmerite neposredno v prevmatiko.
12.3 Pri cisćenju okolice koles in pnevmatik vedno uporabljajte najnizjo nastavitev za tlak na napravi.
12.4 Turbosobe® nikoli ne uporablajte za pranje katereqa koli dela vozila.
12.5 Za vec informacij gleje poglavje:8.7 Priporočeni postopek cisćenja.

Izjava ES o skladnosti
Podjetje Annovi Reverbi S.p.A izjavlja, da so naslednji stroji AR Blue Clean:
Oznaka stroja Visokotlačni Čistilec
St.modela DXPW 004 E DXPW 005 E DXPW
006E DXPW 007 E
Nazivna moč 3 kW 5 kW 5 kW 7,4 kW
skladni z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/ES, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU in 2000/14/ES
in da so proizvedeni skladno z naslednjimi standardi in standardizirani imi dokumenti:
EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1; EN 62233; EN 50581
Ime in naslov osebe, ki je bila pooblaščena za izdajo tehnicine dokumentacije: Stefano Reverberi / generalni direktor AR
Via ML King, 3 - 41122 Modena, Italija
Postopek ocene skladnosti, ki ga zahteva direktiva 2000/14/ES, je bil izveden skladno s Prilogo V.
St.modela.DXPW004EDXPW005EDXPW
006EDXPW007E
Izmerjena raven moci zvoka: 93,5 dB (A)
93,9 dB (A)
93,9 dB (A)
94,4 dB (A)
Zagotovljena raven moži zvaka:
96 dB (A)
96 dB (A)
96 dB (A)
97 dB (A)
Datum: 19.07.2016

MODENA (I)
Stefano Reverberi
Garancija
Veljavnost te garancije je skladna z ustreznimi predpis i drzavi, kjer se ta izdelek prodaja, ce proizvajalec ne navede drugace.
Ta garancijaPokrivaokvar materialov, konstrukcije in skladnosti med garancijskim obdobjem, v katerem bo proizvajalec zamenjal okvarjene dele in popravil izdelek, cni prekomerno obrabljen, ali ga zamenjal.
Garancija nePokriva komponent, ki so izpostavljene obicajni obrabi (ventil, bat, tesnilo za vodo, tesnilo za olje, vzmeti, tesnilni obrocki, pripomocki, kot so cev, pištola, ščetke, kolesa itd.);
Garancija nePokriva okvar,ki bi jih povzrociho naslednje ali ki bi izhajale iz naslednjega:
- nepravilna uporaba, zloraba, zanemarjanje
- izposoja ali profesionalna uporaba,重点领域 be bil izdelek prodan za domaco uporabo,
neuostoceanje navodil za vzdrlzevanje v tem prirocniku,
- popravilo s strani nepooblascenih oseb ali centrov,
- uporaba neoriginalnih delov ali dodatne opreme,
- poskodbe, ki jih povzrocijo transport, umazanija ali tujki, nesrece
- težave pri shranjevanju ali skladisčenju.
Za pridobitev garancjskega kritja morate predloziti potrdilo o napupu.
Zapomoc,Stran:285.
Tehnični podatki
| Tehnični podatki Enota | DXPW 004 E | DXPW 005 E DXPW 006 E DXPW | 007 E | |
| Pretok | l/min | 10 13,5 15 | 14 | |
| Maksimalni pretok | l/min | ---- | ||
| Tlak | MPa | 12 18 15 | 21 | |
| Maksimalni tlak | MPa | 15 20 17 | 23 | |
| Moč | kW | 3 5 5 7,4 | ||
| Maksimalni vchodni temperatura | °C | 60 60 60 | 60 | |
| Maksimalni vchodni tlak | MPa | 1 1 1 1 | ||
| Povratna sila pištole pri majvečjem tlaku | N | 24,30 40,10 | 40,70 44,90 | |
| Tip olja za Črpalko | kg | ----- | ||
| Razred zašite | - | | | | | | | | ||
| Izolacija motorja | Razred | F F F F | ||
| Zašita motorja | - | IPX5 IPX5 | PX5 IPX5 | |
| Napetost | V/Hz | 230/501~ | 400/50 3~ | 400/50 3~ |
| Najveća dovoljena impedanca elektricnegaSYSTEMA | Ω---- | |||
| Raven zvočnegа tlaka LPA (EN 60704-1) (K = 2,5 dB(A)) | dB (A) | 82,1 | 82,5 | 82,5 83 |
| Raven moči zvoka LWA (EN 60704-1) (K = 2,5 dB(A)) | dB (A) 96 | 96 96 97 | ||
| Vibracije naprave (K = 1 m/s2): | m/s2 | <2,5 <2,5 | <2,5 | <2,5 |
| Masa | kg | 38 40 40 | 64 |
Predmet tehnicnih spremb
1 SÄKERHETSBESTÄMMELSER
oJd oJd Jd joljol jolj jolj
jgy u g g. jyauu ayuul aegull jc uul buaal g au jla 257