Joie iGemm 3 - Autosedačka

iGemm 3 - Autosedačka Joie - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma iGemm 3 Joie ve formátu PDF.

📄 232 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Joie iGemm 3 - page 117

Questions des utilisateurs sur iGemm 3 Joie

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Stáhněte si návod pro váš Autosedačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod iGemm 3 - Joie a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. iGemm 3 značky Joie.

NÁVOD K OBSLUZE iGemm 3 Joie

Podwyższony fotelik samochodowy dla niemowlęcia i podstawę należy wyjąć z pojazdu, gdy długo nie będą używane. Podwyższony fotelik samochodowy dla niemowlęcia należy umieścić w chłodnym, suchym miejscu, nieodstępnym dla dziecka.221 Zkontrolujte, že žádná část nechybí. V případě, že některá část chybí, kontaktujte prodejce. 1 Hlavová opěrka 2 Vložka sedačky 3 Uvolňovací tlačítko uchycení ke kočárku A 4 Boční vodítko 5 Novorozenecká vložka 6 Pás nastavení délky postroje 7 Tlačítko pro nastavení postroje 8 Ramenní postroj 9 Držák stříšky 10 Stříška 11 Konektory postroje 12 Přezka postroje 13 Rukojeť 14 Tlačítko rukojeti Seznam dílů 15 Zadní vodítko 16 Uvolňovací tlačítko uchycení ke kočárku B 17 Konektor ISOFIX 18 Indikátor autosedačky 19 Vodítka ISOFIX 20 Opěrná noha 21 Tlačítko nastavení opěrné nohy A 22 Indikátor opěrné nohy 23 Tlačítko nastavení opěrné nohy B 24 Uvolňovací tlačítko modulu nosítka pro novorozence 25 Vodič pásu

Vítá vás značka Joie

Zakoupili jste vysoce kvalitní a plně certifikované vylepšené dětské zádržné zařízení. Tento produkt je vhodný pro dítě do výšky 85 cm a do hmotnosti 13 kg.Pečlivě si přečtěte tento návod k použití a postupujte přesně dle instrukcí zde uvedených﹐ neboť toto je ten JEDINÝ způsob﹐ jak ochránit vaše dítě před vážným zraněním nebo smrtí v případě nehody. Zároveň mu dodržováním postupu uvedenému v tomto návodu zajistíte maximální komfort při používání tohoto produktu.Uchovejte tento návod pro budoucí použití! Ujistěte se Aby bylo možné používat tuto vylepšenou autosedačku pro novorozence v souladu s předpisem UN č. 129﹐ musí vaše dítě splňovat následující požadavky.S připojením i-Size ISOFIX: Výška dítěte 40 cm - 85 cm/ hmotnost dítěte 13 kgS bezpečnostním pásem vozu: Výška dítěte 40 cm - 85 cm/ hmotnost dítěte 13 kgPřed instalováním a použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu.! DŮLEŽITÉ: USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POZORNĚ ČTĚTE.Tento návod uschovejte pro budoucí použití do přihrádky na dolní straně autosedačky nebo pod polstry sedačky.Informace o záruce najdete na našem webu joiebaby.com *i-Base 2 se prodává samostatně.

! Před zakoupením tohoto zádržného systému pro novorozence ověřte, zda ji lze řádně nainstalovat do vašeho vozu. ! ŽÁDNÝ zádržný systém pro novorozence nezaručuje plnou ochranu před zraněním v případě nehody. Správným používáním tohoto zádržného systému pro novorozence se ale sníží riziko vážného zranění nebo smrti vašeho dítěte. ! Aby bylo možné používat tento zádržný systém pro novorozence s připojením ISOFIX v souladu s předpisem ECE R129/03, musí vaše dítě splňovat následující požadavky. i-Gemm 3: Výška dítěte 40 – 85 cm/hmotnost dítěte ≤ 13 kg/(přibližně do 1,5 roku) i-Sung 2: Výška dítěte 40 – 75 cm/hmotnost dítěte ≤ 13 kg/(přibližně do 1 roku) ! Aby bylo možné použít toto nosítko pro novorozence s bezpečnostním pásem automobilu, musí vaše dítě splňovat následující požadavky. i-Gemm 3: Výška dítěte 40 – 85 cm/hmotnost dítěte ≤ 13 kg/(přibližně do 1,5 roku) i-Sung 2: Výška dítěte 40 – 75 cm/hmotnost dítěte ≤ 13 kg/(přibližně do 1 roku) ! Všechny popruhy tohoto zádržného systému pro novorozence musí být utažené a nesmí být překroucené. ! VŽDY instalujte tento zádržný systém pro novorozence výhradně v souladu s tímto návodem. V opačném případě vystavujete své dítě nebezpečí vážného zranění nebo smrti. ! V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nenechávejte své dítě s tímto zádržným systémem pro novorozence bez dozoru. ! NEPROVÁDĚJTE žádné úpravy této dětské autosedačky pro novorozence. Používejte pouze díly schválené výrobcem. ! V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepoužívejte tento zádržný systém pro novorozence, pokud je nekompletní nebo poškozený. ! NEOBLÉKEJTE své dítě do oblečení, které je příliš/nadměrně velké. Mohlo by to zabránit řádnému a bezpečnému uchycení dítěte ramenními popruhy a popruhy mezi nohama. ! NENECHÁVEJTE tento zádržný systém pro novorozence ani jiné předměty ve voze nepřipásané nebo nezajištěné, protože by se mohly prudce pohybovat a poranit spolujezdce v ostré zatáčce, při náhlém zastavení nebo při dopravní nehodě. ! V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepoužívejte provazy ani jiné náhražky k zajištění tohoto zádržný systém pro novorozence ve voze nebo k zajištění dítěte v tomto zádržném systému pro novorozence. ! NEPOUŽÍVEJTE tento zádržný systém pro novorozence bez látkových potahů. ! Látkové potahy smí být nahrazeny pouze podle doporučení výrobce. Nedílnou částí se podílejí na účinnosti tohoto zádržného systému pro novorozence. ! V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nevkládejte žádné dodatečné vložky, než ty, které jsou součástí tohoto zádržného systému pro novorozence. ! Zajistěte, aby byl tento zádržný systém pro novorozence nainstalován tak, aby žádná jeho část nekolidovala s pohyblivými sedadly ani s používáním dveří vozu. ! PŘESTAŇTE používat tento zádržný systém pro novorozence, pokud byl vystaven (i menšímu) nárazu. Ihned ji vyměňte, protože mohlo dojít ke skrytému poškození struktury vlivem nárazu. ! Pokud toto nosítko pro novorozence a základnu nepoužíváte pravidelně, vyjměte je z vozu. ! Informace ohledně údržby, opravy a náhradních dílů vám poskytne distributor. ! Aby se zabránilo vypadnutí, po umístění do tohoto nosítka vždy dítě zajistěte postrojem, i když se tento zádržný systém pro novorozence nenachází ve voze. ! Než budete přenášet toto nosítko na novorozence v ruce, zkontrolujte, zda je dítě zajištěné postrojem a zda je rukojeť správně zajištěná ve svislé poloze. ! Aby se zabránilo vážnému zranění nebo smrti, V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ neumísťujte nosítko s dítětem na zvýšený povrch sedačky. ! Je zakázáno jakkoli mazat součásti tohoto zádržného systému pro novorozence. ! Dítě v tomto zádržném systému pro novorozence vždy zajistěte, i na krátkých trasách; nejvíce nehod se přihodí právě při nich. ! Tento zádržný systém pro novorozence NEPOUŽÍVEJTE déle než 5 let po datu zakoupení, protože součásti se mohou časem opotřebovat, zestárnout vlivem vystavení slunečnímu záření a nemusejí odpovídajícím způsobem fungovat v případě kolize. ! Tento zádržný systém pro novorozence uchovávejte mimo přímé sluneční světlo. V opačném případě bude příliš horký pro pokožku dítěte. Před umístěním dítěte vždy dotykem zkontrolujte teplotu zádržného systému pro novorozence.225 226 VAROVÁNÍ ! Pravidelně kontrolujte, zda vodítka ISOFIX nejsou znečištěná, a podle potřeby je čistěte. Vniknutím nečistot, prachu, drobečků apod. může být omezena spolehlivost. ! NEUMÍSŤUJTE žádné předměty do prostoru opěrné nohy před základnou. ! NEPOUŽÍVEJTE žádné jiné zátěžové kontaktní body, než jsou popsány v těchto pokynech a označeny na tomto zádržném systému pro novorozence. ! Tento dětský zádržný systém nepoužívejte, pokud bylo vystaveno pádu ze značné výšky, udeřilo o zem značnou rychlostí nebo nese viditelné známky poškození. Pokud byla tato autosedačka poškozena za těchto neobvyklých okolností, nejsme povinni ji vyměnit. V případě výše uvedených okolností bude třeba zakoupit novou autosedačku. ! NEUMÍSŤUJTE tento zádržný systém pro novorozence v orientaci proti směru jízdy na přední sedadlo vybavené airbagem. Mohlo by dojít k úmrtí nebo k vážnému zranění. Vyhledejte další informace v návodu na používání automobilu. ! V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepoužívejte zádržný systém pro novorozence z druhé ruky ani zádržný systém pro novorozence, jehož historie není známa. Jeho struktura může být poškozena a bezpečnost vašeho dítěte ohrožena.227 228 Materiály Plasty, kov, textilie Č. patentu Čeká na udělení patentu Stav nouze V případě ohrožení nebo úrazu je nejdůležitější poskytnout vašemu dítěti okamžité ošetření a následnou lékařskou pomoc. Informace o produktu Na základně i-Base 2 s připojením i-Size ISOFIX

1. Toto je vylepšená dětská autosedačka i-Size. Byla schválena v

souladu s předpisem UN č. 129 pro používání na místech k sezení vozu, která jsou kompatibilní se standardem i-Size, jak je uvedeno výrobcem vozu v návodu na použití vozu.

2. Pokud si nebudete jisti, obraťte se na výrobce nebo prodejce této

vylepšené dětské autosedačky. Na základně i-Base 2 s bezpečnostním pásem vozu

1. Toto je zdokonalený dětský zádržný systém pro upevnění pásem u

specifických vozidel.

2. Pokud si nebudete jisti, obraťte se na výrobce nebo prodejce této

vylepšené dětské autosedačky. S bezpečnostním pásem vozu

1. Toto je univerzální pásem připevněný zdokonalený dětský zádržný

systém. Byl schválen v souladu s předpisem UN č. 129 pro používání primárně na „univerzálních místech k sezení“ jak je uvedeno výrobcem vozu v návodu na použití vozu.

2. Pokud si nebudete jisti, obraťte se na výrobce nebo prodejce této

vylepšené dětské autosedačky. Zvolte vaši instalaci Figure for Installation Child height 40cm-85cm/ Child weight≤13kg (approximately 1.5 years old or under) Suitable for Child height 40cm-85cm Child weight≤13kg Child age≤15 months Child height 40cm-85cm/ Child weight ≤ 13kg i-Gemm 3 je kompatibilní se základnami i-Base 2, i-Base lx 2, i-Base Advance a i-Base Encore. Pokyny pro použití s i-Base lx 2, i-Base Advance and i-Base Encore postupujte podle návodu ke konkrétní základně. Obrázek instalace Vhodné pro Výška dítěte 40 – 85 cm/ hmotnost dítěte ≤ 13 kg/ (přibližně do 1,5 roku) Výška dítěte 40 cm - 85 cm/ hmotnost dítěte ≤ 13 kg (přibližně do 1,5 roku) Výška dítěte 40 cm - 85 cm / hmotnost dítěte ≤ 13 kg, věk dítěte ≤ 18 měsíců229 230

Toto nosítko pro malé děti je vhodné pro sedadla vozů s body ukotvení i-Size ISOFIX se základnou.

Tuto vylepšenou autosedačku pro novorozence NEINSTALUJTE na sedadla vozu, která směřují do strany nebo dozadu vzhledem ke směru pohybu vozu.

NEUMÍSŤUJTE vylepšenou autosedačku pro novorozence v orientaci proti směru jízdy na přední sedadlo vybavené airbagem, protože hrozí nebezpečí smrti nebo vážného zranění. Vyhledejte další informace v návodu na používání automobilu.

Tuto vylepšenou autosedačku pro novorozence doporučujeme nainstalovat na zadní sedadlo vozu.

Tuto vylepšenou autosedačku pro novorozence NEINSTALUJTE na sedadla vozidla, která se během instalace pohybují. Upozornění k instalaci

Instalace v letadle Pozor! V případě nedodržení pokynů pro instalaci a pokynů pro používání nelze zaručit bezpečnost dítěte. ! Pozor! Instalace nosítka pro novorozence na sedadlo v letadle se liší od instalace na sedadlo v automobilu. ! Pozor! V letadle je dovoleno pouze 2bodové upevnění bederním pásem. ! Pozor! Nosítko pro novorozence musí zůstat připoutané na sedadle v letadle, i když není obsazeno. ! Pozor! Nosítko pro novorozence lze používat na sedadle pro cestující pouze na základě svolení letecké společnosti. ! Varování! Nosítko pro novorozence nepoužívejte v místech výstřelu airbagu.231 232 Nastavení rukojeti

! Pozor! Nosítko pro novorozence v orientaci proti směru jízdy lze instalovat pouze na sedadla pro cestující, která jsou orientována po směru jízdy. Pokyny pro instalaci dětské sedačky s použitím bezpečnostního pásu sedadla v letadle:

1. Umístěte nosítko pro novorozence na sedadlo pro cestující proti

2. Zkontrolujte, zda se rukojeť pro přenášení nachází v nejvyšší poloze.

3. Vložte bezpečnostní pás do obou světle zelených vodítek.

4. Zapněte bezpečnostní pás (postupujte podle bezpečnostních pokynů

letecké společnosti).

5. Zatažením za konec pásu jej utáhněte.

! Spona bezpečnostního pásu se za žádných okolností nesmí nacházet ve světle zelených vodítkách. Odpoutání: Odepněte bezpečnostní pás sedadla pro cestující (postupujte podle bezpečnostních pokynů letecké společnosti). Nyní můžete sejmout nosítko pro novorozence ze sedadla pro cestující.

Rukojeť tohoto nosítka pro novorozence lze nastavit do 3 poloh. ! Poloha pro umístění ve voze, pro přenášení v ruce nebo pro převážení na kočárku. Chcete-li nastavit rukojeť, uvolněte ji stisknutím knoflíků na obou stranách a potom natočte rukojeť tak, aby zacvakla v některé ze 3 poloh.

1. Vyklopte opěrnou nohu z úložného prostoru.

2. Nasaďte vodítka ISOFIX na kotvící body ISOFIX.

Vodítka ISOFIX chrání potah sedadel před potrháním. Rovněž mohou vést konektory ISOFIX.

3. Otočte konektory ISOFIX o 180 stupňů tak, aby byly zorientovány ve

směru vodítek ISOFIX.

4. Zorientujte konektory ISOFIX s vodítky ISOFIX a potom zacvakněte

oba konektory ISOFIX do kotvicích bodů ISOFIX.

Ujistěte se, že jsou oba konektory ISOFIX pevně uchyceny k příslušným kotvicím bodům ISOFIX. Při správném uchycení se musí ozvat dvě cvaknutí a indikátory na obou konektorech ISOFIX musí být zcela zelené.

Zatažením za oba konektory ISOFIX zkontrolujte, zda je základna řádně nainstalována.

5. Umístěte základnu na sedadlo vozu. Vysuňte opěrnou nohu k

Když je indikátor opěrné nohy zelený, znamená to, že opěrná noha je nainstalována správně.

Opěrná noha má 24 pozic. Když je indikátor opěrné nohy červený, znamená to, že se opěrná noha nachází v nesprávné pozici.

Opěrná noha musí být v plném kontaktu v podlahou vozidla.

Stiskněte uvolňovací tlačítko opěrné nohy a potom nohu zkraťte směrem nahoru. Instalace se základnou Instalace ISOFIX viz obrázky

Konektory ISOFIX musí být připevněny a zajištěny na kotvicích bodech ISOFIX.

Opěrná noha musí být nainstalována správně se zeleným indikátorem.

6. Zatlačte nosítko pro novorozence do základny.

Pokud je vylepšená autosedačka pro novorozence bezpečně nainstalována, indikátor zajištění sedačky má zelenou barvu.

Zatažením nosítka pro novorozence směrem nahoru zkontrolujte, zda je řádně zajištěno k základně.

7. Chcete-li nosítko pro novorozence uvolnit, zvedejte nosítko nahoru

-2 a zároveň stiskněte tlačítko pro uvolnění nosítka pro novorozence.

8. Chcete-li sejmout základnu, nejdříve stiskněte tlačítko sekundárního

-2 na konektorech ISOFIX. Potom sejměte základnu ze sedadla vozu.

9. Stiskněte uvolňovací tlačítko ISOFIX a zasuňte ISOFIX.

Instalace s bezpečnostním pásem vozu viz obrázky

1. Vyklopte opěrnou nohu z úložného prostoru.

2. Umístěte základnu na sedadlo vozu. Vysuňte opěrnou nohu k

Když je indikátor opěrné nohy zelený, znamená to, že opěrná noha je nainstalována správně.

Opěrná noha má 24 pozic. Když je indikátor opěrné nohy červený, znamená to, že se opěrná noha nachází v nesprávné pozici.

Opěrná noha musí být v plném kontaktu v podlahou vozidla.

Stiskněte uvolňovací tlačítko opěrné nohy a potom nohu zkraťte směrem nahoru.

3. Otevřete vodič pásu, provlečte bezpečnostní pás vozu dráhou pásu

-1 a zapněte jej do přezky.

4. Zatlačením na základnu co nejvíce utáhněte bezpečnostní pás

sedadla vozidla a zkontrolujte, zda není uvolněný nebo překroucený. Potom zavřete vodič pásu.

Tento zádržný systém pro novorozence nelze použít, pokud je zásuvková přezka bezpečnostního pásu vozu příliš dlouhá pro upnutí základny.

Zatažením a zatlačením základny silou zkontrolujte, zda se bezpečnostní pás nepohybuje. Pokud se pás uvolní nebo natáhne, zopakujte postup.

5. Nainstalovaná základna je zobrazena na obrázku

Zajistěte, aby mezi sedadlem a dolní částí základny nebyla žádná mezera.

Bezpečnostní pás musí vstupovat pod vodičem, nikoli nad ním.

Bezpečnostní pás musí být zajištěn v přezce.

Opěrná noha musí být nainstalována správně se zeleným indikátorem.

6. Zatlačte nosítko pro novorozence do základny .

7. Pokud je vylepšená autosedačka bezpečně nainstalována, indikátor

zajištěné autosedačky je zelený.

Zatažením nosítka pro novorozence směrem nahoru zkontrolujte, zda je řádně zajištěno k základně.

8. Chcete-li nosítko pro novorozence uvolnit, zvedejte nosítko nahoru

-2 a zároveň stiskněte tlačítko pro uvolnění nosítka pro novorozence.

-1235 236 Výškové nastavení pro hlavovou opěrku a ramenní pásy viz obrázky

Zkontrolujte, zda jsou popruhy ramenního postroje ve správné výšce. Zvolte odpovídající dvojici otvorů pro popruhy ramenního postroje vzhledem k výšce dítěte.

Spodní část opěrky hlavy musí být v rovině s nejvyšším bodem ramen dítěte (viz obrázek ), ale nesmí přesahovat rovinu ramen.

Pokud nejsou popruhy ramenního postroje nastaveny do správné výšky, při autonehodě může být dítě z tohoto vylepšeného zádržného systému pro novorozence vystřeleno ven.Stiskněte páčku pro nastavení výšky a zároveň ji zatlačte dolů, nebo vytáhněte nahoru, dokud nezapadne do jedné z 7 pozic. Pozice hlavové opěrky jsou ukázány na obrázku 1. Vložka pro novorozence slouží k ochraně dítěte. Vložka pro novorozence je vhodná pro děti do výšky 60 cm.2. Před použitím vložky vložte pěnový klín.

3. Umístěte dítě do sedačky a zkontrolujte, zda jsou ramenní postroje nastaveny na správnou výšku.

Poznámka Remove the body portion of the infant insert when the infant’s shoulders no longer fit comfortably. Zajištění dítěte v zádržném systému pro novorozence viz obrázky

1. Nejprve stiskněte a držte tlačítko pro povolení postroje a povolte zcela oba ramenní pásy tohoto zádržného systému pro novorozence.

2. Uvolněte přezku postroje stisknutím červeného tlačítka.

3. Vložte dítě do nosítka pro novorozence a zapněte přezku.

4. Zatažením pásu pro nastavení délky utáhněte ramenní popruhy.

Při nasazování látkových částí postupujte podle výše uvedených kroků v opačném pořadí. Sejmutí stříšky a vložky sedátka viz obrázky

Vyjměte dodatečnou vložku pro tělo dítěte pokud se do ní již pohodlně nevejdou ramena dítěte.237 238

NEINSTALUJTE toto nosítko pro novorozence do vozů, které jsou vybaveny pouze kyčelním pásem.

Toto nosítko pro novorozence je vhodné pouze pro sedadla vozů vybavených 3bodovým samonavíjecím bezpečnostním pásem. 1. Umístěte nosítko pro novorozence na požadované místo na sedadle vozu. Vytáhněte bezpečnostní pás vozu a zapněte jej do přezky vozu. Zasuňte kyčelní pás vozu do bočních vodítek nosítka.

Toto nosítko pro novorozence nelze instalovat do vozů, u kterých je přezka bezpečnostního pásu vozu příliš daleko od sedadla a neumožňuje tak bezpečnou instalaci.

2. Zasuňte úhlopříčný pás do zadního vodítka.

3. Nosítko pro novorozence pevně a bezpečně utáhněte zatažením za ramenní pás.

4. Když je nainstalováno nosítko pro novorozence, musí být vodováha na nosítku v rovině se zemí.

Bezpečnostní pás sedadla vozidla co nejvíce utáhněte a zkontrolujte – nesmí být uvolněný nebo překroucený.

Po nainstalování nosítka pro novorozence vždy zkontrolujte, zda jsou bezpečnostní pásy sedadla vozidla správně zorientovány a bezpečně připojeny ke sponě ve voze. 5. Stříšku lze zcela otevřít pro extrémní ochranu vašeho dítěte před sluncem, stačí rozepnout háček a stáhnout stříšku dopředu.

Instalace bez základny viz obrázky

Tento zádržný systém pro novorozence je navržen tak, aby jej bylo možné nasadit na některé modely kočárků Joie, které jsou vybaveny speciálním košíkem, opěrkou rukou nebo nohou. Před zakoupením ověřte, zda lze kočárek používat s tímto zádržným systémem pro novorozence. V žádném případě nedovolte, aby se v cestovním systému nacházelo více dětí najednou. Před nasazením zádržného systému pro novorozence zabrzděte kočárek. Zkontrolujte, zda jsou upevňovací prvky dětského zádržného systému bezpečně zajištěny ke kočárku. Sklopte opěrák kočárku do nejnižší polohy. Používání s kočárky Joie Při instalaci zádržného systému pro novorozence na kočárky Joie postupujte podle následujících pokynů:1. Umístěte dětský zádržný systém na kočárek tak, aby drážky ve vahadlech seděly přes okraj opěrky rukou, košíku nebo opěrky nohou. Poté dětský zádržný systém automaticky zacvakne na místo.

! Pokud je opěrka rukou opatřena látkovým potahem, nejdříve rozepněte suchý zip na opěrce.

! Pokud je kočárek vybaven speciální opěrkou nohou, nastavte ji do svislé polohy, rozepněte suchý zip a potom zvedněte látkový potah.

2. Upevněte dětskou autosedačku pomocí popruhů na obou stranách kočárku.

Používání s kočárky239 240 ! Zatažením dětského zádržného systému směrem nahoru zkontrolujte, zda je správně upevněn. Chcete-li tento dětský zádržný systém odejmout, uvolněte popruhy ze systému, vysunutím uvolňovací rukojeti kočárku uvolněte zádržný systém z košíku, opěrky rukou nebo nohou, a potom sejměte dětský zádržný systém z kočárku. Viz

Vyjměte pěnový klín vložky a uložte jej mimo dosah dětí.

Potah sedačky a vnitřní polstrování perte ve studené vodě do 30°C.

Látkové části nežehlete.

Na látkové části nepoužívejte bělidlo ani je nečistěte za sucha.

K mytí tohoto nosítka pro novorozence nebo základny nepoužívejte nezředěné čisticí prostředky, benzín ani jiná organická rozpouštědla. Mohlo by dojít k poškození tohoto zádržného systému pro novorozence.

Potah sedačky ani vnitřní polstrování neždímejte pro rychlejší schnutí. Mohlo by to na potahu sedačky nebo na vnitřním polstrování zanechat záhyby.

Potah sedačky a vnitřní polstrování nechte vyschnout zavěšené ve stínu.

1. Toto je Zosilnený detský zadržiavací systém i-Size. Je schválený

1. Toto je pásom držaný zosilnený detský zadržiavací systém pre

1. Toto je Univerzálny pásom držaný zosilnený detský zadržiavací

5. Utiahnite bezpečnostný pás potiahnutím za koniec pásu.

2. Nasaďte vodiace prvky ISOFIX do kotevných bodov ISOFIX.

Skontrolujte, či je oporná noha v plnom kontakte s podlahovým panelom vozidla.

9. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla ISOFIX zložte systém ISOFIX.

Skontrolujte, či je oporná noha v plnom kontakte s podlahovým panelom vozidla.

2. Sponu popruhov odistite stlačením červeného tlačidla.

4. Ramenné popruhy dotiahnite potiahnutím za nastavovací popruh.

! Ak má držadlo textilný poťah, najprv rozopnite suchý zips na kryte držadla.

Nežehlite mäkké textílie.

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Joie

Model : iGemm 3

Kategorie : Autosedačka