CFF12 - Lednice DOMETIC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CFF12 DOMETIC ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Lednice ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CFF12 - DOMETIC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CFF12 značky DOMETIC.
NÁVOD K OBSLUZE CFF12 DOMETIC
Mobilní chladicí spotřebič Návod k obsluze................................................
- pred každým čistením aúdržbou,
- zákazníkmi vhoteloch, moteloch aviných typoch ubytovacích zariadení,
- Displej so zobrazením teploty v°C a°F
348Dometic CFFSK Ovládací panel
Zapojte pripájací kábel najednosmerný prúd ( obr. na strane345 2) dozásvky pre jednosmerné napätie nachladiacom zariadení ( obr. na strane350 4).
2. Pripojte pripájací kábel dozásuvky so striedavým prúdom.
2. Trikrát stlačte tlačidlo SET.
3. Stlačte tlačidlo najednu až dve sekundy.
2. Stlačte tlačidlo .
2. Stlačte tlačidlo .
2. Štyrikrát stlačte tlačidlo SET.
1. Vyprázdnite chladiace zariadenie.
2. Vypnite chladiace zariadenie.
3. Vytiahnite pripájací kábel.
2. Vytiahnite pripájací kábel.
5. Znovu nasaďte kryt poistky.
2. Pripojenie kzásuvke so striedavým
- 369CSDometic CFF Čeština 1 Důležité poznámky p. 370
- 2 Vysvětlení symbolů p. 370
- 3 Vysvětlení symbolů nazařízení p. 371
- 4 Bezpečnostní pokyny p. 371
- 5 Obsah dodávky p. 373
- 6 Určené použití p. 374
- 7 Technický popis p. 374
- 8 Před prvním použitím p. 378
- 9 Operation p. 383
- 10 Čištění apéče p. 389
- 11 Řešení problémů p. 389
- 12 Záruka p. 391
- 13 Likvidace p. 391
- 14 Technické údaje 1 Důležité poznámky Pečlivě si prosím přečtěte adodržujte všechny pokyny, směrnice avarování obsažené vtomto návodu kvýrobku, abyste měli jistotu, že výrobek budete vždy správně instalovat, používat audržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uschovány vblízkosti výrobku. Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě přečetli všechny pokyny, směrnice avarování aže rozumíte podmínkám uvedeným vtomto dokumentu asouhlasíte snimi. Souhlasíte spoužíváním tohoto výrobku pouze kurčenému účelu apoužití avsouladu spokyny, směrnicemi avarováními uvedenými vtomto návodu kvýrobku avsouladu se všemi příslušnými zákony apředpisy. Pokud si nepřečtete anebudete dodržovat zde uvedené pokyny avarování, může to vést ke zranění vás iostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku vokolí. Tento návod kvýrobku, včetně pokynů, směrnic avarování asouvisející dokumentace může být předmětem změn aaktualizací. Aktuální informace ovýrobku naleznete na adresedocuments.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů Signální slovo označuje bezpečnostní zprávy azprávy oškodách na majetku ataké označuje stupeň nebo úroveň závažnosti nebezpečí. NEBEZPEČÍ! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, bude mít zanásledek smrt nebo vážné zranění. VÝSTRAHA! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít zanásledek smrt nebo vážné zranění. UPOZORNĚNÍ! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít zanásledek lehké nebo středně těžké zranění. POZOR! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít zanásledek majetkové škody. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. 370Dometic CFFCS 3 Vysvětlení symbolů nazařízení Výstraha! Riziko požáru. Hořlavé materiály. 4 Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Na člunech alodích: Pokud se zařízení napájí zelektrické sítě, ujistěte se, že je napájecí zdroj vybaven proudovým chráničem (RCD), jističem zbytkového proudu (RCCB) nebo přerušovačem zemního spojení (GFCI). Instalace, zejména ty vpotenciálně vlhkých prostorách, musí být provedeny vsouladu se všemi platnými instalačními předpisy. Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů. To platí především pro provoz přístroje vsíti nastřídavý proud. Před uvedením přístroje doprovozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel azástrčka suché. VÝSTRAHA! Nebezpečí výbuchu Neskladujte vchladicím přístroji výbušné látky, jako např. spreje shořlavým hnacím plynem. VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Vpřípadě, že je chladicí přístroj viditelně poškozen, nesmíte ho používat. Pokud je přívodní kabel chladicího zařízení poškozený, musí být vyměněn zavhodný přívodní kabel nebo jednotku, kterou získáte odvýrobce nebo servisního zástupce, aby nevzniklo nebezpečí. Opravy tohoto chladicího přístroje smějí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. Nesprávné opravy mohou způsobit značné nebezpečí. Přístroj zapojte dozásuvek, které zajišťují správné připojení, zejména pokud je třeba přístroj uzemnit. VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru Při umísťování chladicího přístroje se ujistěte, že není zachycen nebo poškozen jeho přívodní kabel. Přenosné vícenásobné zásuvky nebo přenosné napájecí zdroje neumisťujte vzadní části přístroje. Při poškození chladicího okruhu: p. 392
- Udržujte chladicí přístroj mimo dosah otevřeného ohně apotenciálních zdrojů vznícení.
- Místnost dobře větrejte.
- Vypněte chladicí přístroj. Pro chladicí zařízení shořlavým chladivem: Chladicí okruh obsahuje malé množství ekologického, ale hořlavého chladiva. Tím není poškozována ozonová vrstva anezvyšuje se skleníkový efekt. Unikající chladivo se může vznítit. Ventilační otvory nakrytu přístroje nebo vmontážních konstrukcích udržujte bez překážek. Kurychlení procesu rozmrazování nepoužívejte žádné mechanické předměty ani jiné prostředky svýjimkou těch, které ktomu byly doporučeny výrobcem. Za žádných okolností neotevírejte ani nepoškoďte chladicí okruh. Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou ktomu takové přístroje doporučeny výrobcem. VÝSTRAHA! Nebezpečí ohrožení zdraví Tento chladicí přístroj mohou používat děti od8let iosoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo snedostatečnými zkušenostmi aznalostmi, pokud jsou poddohledem 371CSDometic CFF nebo obdržely pokyny týkající se používání přístroje bezpečným způsobem aporozuměly souvisejícím nebezpečím. Děti ve věku od3 do8 let mohou chladicí přístroje plnit avyprazdňovat. Děti musejí být poddohledem tak, aby si sezařízením nehrály. Čištění aběžnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Před uvedením chladicího přístroje doprovozu zkontrolujte, zda jsou přívodní vedení azástrčka suché. Odpojte chladicí přístroj odelektrického napájení
- před každým čištěním aúdržbou,
- pokaždém použití, UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví Aby se zabránilo kontaminaci potravin, dodržujte prosím následující pokyny:
- Zkontrolujte, zda je chladicí kapacita přístroje vhodná pro uchovávání chlazených potravin.
- Skladujte potraviny pouze voriginálním balení nebo ve vhodných nádobách.
- Otevření chladicího přístroje nadelší dobu může způsobit značné zvýšení teploty vpřihrádkách přístroje.
- Pravidelně čistěte povrchy, které se mohou dostat dokontaktu spotravinami apřístupnými odtokovými systémy. Bude-li chladicí přístroj ponechán delší dobu prázdný:
- Vypněte chladicí přístroj.
- Chladicí zařízení odmrazte.
- Přístroj vyčistěte avysušte.
- Nechejte víko otevřené, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř chladicího přístroje. POZOR! Nebezpečí poškození Zkontrolujte, zda údaj onapětí natypovém štítku odpovídá údaji pro zdroje napájení. Připojte chladicí přístroj pouze následujícím způsobem:
- Připojte přívodní kabel nastejnosměrný proud ksíti stejnosměrného proudu ve vozidle
- Připojte přívodní kabel nastřídavý proud ke zdroji střídavého napájení. Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem zakabel. Je-li chladicí přístroj připojen dostejnosměrné zásuvky, odpojte chladicí přístroj ajiné spotřebiče odbaterie vozidla ještě před připojením rychlonabíjecího zařízení. Je-li chladicí přístroj připojen dostejnosměrné zásuvky, odpojte chladicí přístroj nebo jej vypněte, když vypínáte motor. V opačném případě může dojít kvybití baterie. Chladicí přístroj není vhodný kpřepravě leptavých látek nebo látek sobsahem rozpouštědel. Izolace chladicího přístroje obsahuje hořlavý cyklopentan avyžaduje speciální postupy likvidace. Chladicí přístroj odevzdejte nakonci jeho životního cyklu dovhodného střediska pro recyklaci. Neinstalujte chladicí přístroj vblízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.). Riziko přehřátí! Zajistěte, aby kolem chladicího zařízení bylo vždy ze všech stran alespoň 50 mm volného místa květrání. Větrací prostor udržujte volný bez jakýchkoli předmětů, které by mohly omezit proudění vzduchu azabránit tak chlazení součástí zařízení. Chladicí zařízení neumísťujte douzavřených schránek nebo prostor, kde nemůže proudit vzduch. Dovnitřní nádoby nelijte žádné kapaliny ani doní nedávejte led. Nikdy neponořujte chladicí přístroj dovody. Chladicí přístroj akabely chraňte před horkem avlhkem. 372Dometic CFFCS Chladicí přístroj nesmí být vystaven dešti. 5 Obsah dodávky
373CSDometic CFF Položka na obr. na stránce 373 Množství Popis 1 1 Chladicí box 2 1 Přívodní kabel pro přípojku stejnosměrného proudu 3 1 Přívodní kabel pro přípojku střídavého proudu 4 2 Pouze CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ: Sada rukojetí pro přenášení, která zahrnuje:
- 1imbusový klíč 5 1 Pouze CFF12: Popruh – 1 Návod kobsluze 6 Určené použití Chladicí přístroj je vhodný pro chlazení potravin. Chladicí zařízení lze používat ive vozidlech. Chladicí přístroj je určen knapájení zpalubního zdroje stejnosměrného proudu ve vozidle nebo nalodi, zpomocného bateriového zdroje stejnosměrného proudu nebo napájecího zdroje střídavého proudu. Chladicí přístroj je vhodný ke kempování apodobná rekreační využití. Chladicí zařízení je určeno kpoužití vdomácnosti avpodobných provozních podmínkách, jako jsou:
- Kuchyňky pro personál vobchodech, kancelářích ajiných pracovních prostorách,
- Klienti vhotelech, motelech ajiných prostředích rezidenčního typu,
- ubytovací zařízení typu bed and breakfast,
- stravovací apodobná zařízení neobchodního typu. Tento výrobek je vhodný pouze kurčenému účelu apoužití vsouladu stěmito pokyny. Tento návod obsahuje informace, které jsou nezbytné křádné instalaci a/nebo použití výrobku. Nesprávná instalace a/nebo nevhodné použití či údržba povedou kneuspokojivému výkonu amožné závadě. Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost za jakékoli zranění nebo poškození výrobku vyplývající znásledujícího:
- Nesprávné instalace, sestavení nebo připojení včetně nadměrného napětí
- Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než originálních dílů dodaných výrobcem
- Úpravy výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
- Použití kjiným účelům, než jsou popsány vtomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled aspecifikace výrobku. 7 Technický popis Chlazení je provedeno pomocí chladicího okruhu skompresorem snízkými nároky naúdržbu. Velkorysá izolace avýkonný kompresor zajišťují účinné arychlé chlazení. Chladicí přístroj je přenosný. 374Dometic CFFCS Chladicí přístroj dokáže odolat krátkodobému sklonu 30°, například na lodích.
- Síťový zdroj kprioritnímu spínání kpřipojení ke střídavému napětí
- Třístupňový snímač stavu baterie, který chrání baterii vozidla, (při nízkém napětí baterie se automaticky vypne)
- Displej se zobrazováním teploty ve °C a°F
- Nastavení teploty: Vkrocích po 1°C (1°F)
- Zobrazení funkce stmívání se 3 úrovněmi jasu
- Odnímatelný držák nápojů (pouze CFF12)
- Odnímatelná přepážka (pouze CFF18)
- Odnímatelný drátěný koš (pouze CFF35, CFF45, CFF70DZ)
- Odnímatelné rukojeti pro přenášení (pouze CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ) 375CSDometic CFF
7.2 Ovládací aindikační prvky
376Dometic CFFCS Ovládací panel
Položka Popis Vysvětlení 1 Zapnutí nebo vypnutí chladicího přístroje, pokud tlačítko podržíte jednu až dvě sekundy stisknuté Indikace stavu LED svítí zeleně: Kompresor je zapnutý LED svítí oranžově: Kompresor je vypnutý
LED bliká oranžově: Displej automaticky vypnutý zdůvodu nízkého napětí baterie 3 CHYBA LED bliká červeně: Zapnutý přístroj není připraven kprovozu 4 – Displej, zobrazuje hodnoty Dvouzónová zařízení: Na jednu zónu je vždy jeden displej 5 SET Výběr režimu zadávání
- Zobrazení stupňů Celsia nebo Fahrenheita
- Nastavení snímače baterie
- Nastavení jasu displeje 6 – Jedním klepnutím snížíte hodnotu 377CSDometic CFF Položka Popis Vysvětlení 7 + Jedním klepnutím zvýšíte hodnotu 8 Dvouzónová zařízení: Indikace stavu: LED svítí modře, když přihrádka chladí Přívodní zdířky
Položka Popis 1 Přívodní zdířka napájení střídavým napětím 2 Držák pojistky střídavého proudu 3 Kryt pojistky stejnosměrného proudu 4 Přívodní zdířka napájení stejnosměrným napětím 8 Před prvním použitím POZNÁMKA Před uvedením chladicího přístroje do provozu ho zhygienických důvodů zevnitř izvenčí očistěte vlhkou utěrkou (viz Čištění apéče na stránce 389). Montáž rukojetí
1. CFF20: Sestavte vždy ze dvou držáků (1) ajednoho madla (2) celou rukojeť. Upevněte držáky pomocí dodaných
šroubů dopřipravených otvorů.
2. CFF35, CFF45, CFF70DZ : Pomocí dodaných šroubů upevněte držák ke 2kulatým otvorům.
3. Pomocí dodaných šroubů upevněte držák ke 2podlouhlým otvorům.
379CSDometic CFF Změna směru otevírání víka (pouze dvouzónová zařízení)
Při změně směru otevírání víka postupujte podle obrázku ( obr. na stránce 380). 380Dometic CFFCS Otevření nebo sejmutí víka
Chcete-li víko otevřít, odjistěte ho (A). CFF35, CFF45: Víko lze otevřít zobou stran. CFF35, CFF45: Chcete-li víko sejmout, odjistěte obě strany najednou (B). CFF12, CFF18, CFF20, CFF70DZ: Zatlačte víko za jeho dorazovou polohu (B). 381CSDometic CFF Dorazová poloha víka Víko má vestavěnou dorazovou polohu (A). Víko netlačte zavestavěný doraz (B).
POZOR! Nebezpečí poškození Pokud je víko zatlačené příliš daleko, postupujte podle kroků popsaných vVíko je za vestavěným dorazem (CFF35, CFF45) na stránce 390. Vyjmutí držáku nápojů (pouze CFF12) Zvednutím držáku nápojů získáte přístup kpraktickému úložnému prostoru.
Vyjmutí koše (pouze CFF35 aCFF45) apřepážky (pouze CFF18) POZOR! Nebezpečí poškození Vyjmutím koše sotevřeným víkem se může poškrábat víko adeformovat koš. Před vyjmutím koše se doporučuje odstranit víko. 382Dometic CFFCS Postupujte podle obrázku ( obr. na stránce 383).
Výběr jednotek pro zobrazení teploty Jednotky zobrazující teplotu lze přepínat mezi stupněm Celsia aFahrenheita takto:
1. Zapněte chladicí přístroj.
2. Stiskněte tlačítko SET:
a) CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45: Dvakrát. b) CFF70DZ: Třikrát.
3. Pomocí tlačítek + nebo – vyberte stupně Celsia nebo Fahrenheita.
Displej zobrazuje naněkolik sekund nastavenou jednotku teploty. Displej několikrát zabliká dříve, než se vrátí kaktuální teplotě. 9 Operation
9.1 Předcházení plýtvání potravinami
Abyste zabránili plýtvání potravinami, dodržujte následující pokyny Udržujte výkyvy teploty co nejnižší. Chladicí přístroj otevírejte pouze nanezbytně nutnou dobu. Potraviny skladujte takovým způsobem, aby vzduch mohl stále dobře cirkulovat. Teplotu nastavte podle množství atypu potravin. Potraviny mohou snadno pohlcovat nebo uvolňovat zápach nebo vůni. Potraviny vždy uchovávejte zakryté nebo vuzavřených nádobách/lahvích.
Zvolte dobře větrané místo, které je chráněno před přímým slunečním zářením. Teplé pokrmy nechejte před uložením dochladicího přístroje vychladnout. Neotevírejte chladicí přístroj častěji, než je nezbytně nutné. Nenechávejte chladicí přístroj otevřený déle, než je nutné. Pokud je chladicí zařízení vybaveno košem: Pro optimální spotřebu elektrické energie umístěte zásobník podle polohy při dodání. 383CSDometic CFF Pravidelně ověřujte, že těsnění víka stále řádně sedí. Zabraňte vzniku zbytečně nízkých vnitřních teplot.
9.3 Připojení chladicího přístroje
Připojení kbaterii (vozidla nebo lodi) Chladicí přístroj lze provozovat na 12 V nebo 24 V . Zbezpečnostních důvodů je chladicí přístroj vybaven elektronickým systémem, který zabraňuje obrácení polarity. Tím je chladicí přístroj při připojení kbaterii chráněn před zkratováním. POZOR! Nebezpečí poškození K ochraně zařízení obsahuje dodaný kabel stejnosměrného proudu pojistku uvnitř zástrčky. Neodstraňujte zástrčku stejnosměrného proudu spojistkou. Používejte pouze dodaný kabel stejnosměrného proudu.
Zapojte přívodní kabel nastejnosměrný proud ( obr. na stránce 373 2) dozdířky stejnosměrného napětí chladicího přístroje ( obr. na stránce 378 4).
2. Připojte přívodní kabel kzásuvce stejnosměrného proudu.
Připojení knapájecí síti střídavého proudu Chladicí přístroj má integrovaný vícenapěťový napájecí adaptér sprioritním obvodem pro připojení knapájecímu zdroji střídavého proudu. Prioritní obvod automaticky přepíná chladicí přístroj naprovoz nastřídavý proud, je-li přístroj připojen knapájecí síti nastřídavý proud, ikdyž je přívodní kabel nastejnosměrný proud stále připojen. Při přepínání mezi napájením střídavého proudu anapájením zbaterie se může naněkolik minut rozsvítit červená kontrolka LED.
Připojte přívodní kabel na střídavý proud ( obr. 1 3) kzásuvce střídavého proudu chladicího přístroje ( obr. 4 1).
2. Připojte přívodní kabel kzásuvce střídavého proudu.
9.4 Použití snímače stavu baterie
Chladicí přístroj je vybaven víceúrovňovým snímačem stavu baterie, který chrání baterii vozidla před hlubokým vybitím, když je chladicí přístroj připojen kpalubní síti. Pokud chladicí přístroj používáte ve vozidle svypnutým zapalováním, dojde ksamočinnému vypnutí chladicího přístroje, jakmile napájecí napětí poklesne pod předem definovanou hodnotu. Chladicí přístroj se opět zapne, jakmile je nabitím baterie dosaženo napětí kopětovnému zapnutí. POZOR! Nebezpečí poškození Po vypnutí snímačem baterie nebude baterie již plně nabitá. Zamezte opakovanému spouštění nebo provozu elektrických spotřebičů bez delších fází nabíjení. Zajistěte dobití baterie. Vrežimu „HIGH“ je snímač stavu baterie aktivován rychleji než vrežimech „LOW“ a„MED“ (viz tabulka níže). Režim snímače stavu baterie LOW MED HIGH Vypínací napětí při 12 V 10,1 V 11,2 V 11,8 V Restartovací napětí při 12 V 11,4 V 12,2 V 12,6 V Vypínací napětí při 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V 384Dometic CFFCS Režim snímače stavu baterie LOW MED HIGH Restartovací napětí při 24 V 23 V 25,3 V 26,2 V Režim snímače stavu baterie lze vybrat takto:
1. Zapněte chladicí přístroj.
2. Stiskněte třikrát tlačítko SET.
Udvouzónových chladicích zařízení stiskněte tlačítko SET čtyřikrát.
3. Pomocí tlačítka + nebo – vyberte režim snímače baterie.
Na displeji se naněkolik sekund zobrazí vybraný režim: Lo (LOW), Nd (MEDIUM), Hi (HIGH) Displej několikrát zabliká dříve, než se vrátí kaktuální teplotě. POZNÁMKA Pokud je chladicí přístroj napájen ze startovací baterie, vyberte režim snímače stavu baterie „HIGH“. Pokud je chladicí přístroj připojen knapájecí baterii, stačí režim snímače stavu baterie „LOW“.
9.5 Používání chladicího přístroje
POZOR! Riziko přehřátí Vždy zajistěte dostatečné větrání, aby se teplo vytvářené během provozu mohlo rozptýlit. Pamatujte, že nesmí být zakryty větrací otvory. Zajistěte, aby byl přístroj postaven vdostatečné vzdálenosti odstěn nebo předmětů tak, aby kolem něj mohl proudit vzduch. POZOR! Nebezpečí poškození vpřípadě příliš nízké teploty Dbejte, aby byly vchladicím přístroji skladovány pouze předměty nebo potraviny, které je dovoleno chladit zanastavené teploty. POZOR! Nebezpečí poškození Umístěte chladicí přístroj podle vyobrazení ( obr. na stránce 373 1). Pokud budete chladicí přístroj používat vjiné orientaci, může dojít kjeho poškození. POZNÁMKA Při provozu nabaterii se displej automaticky vypne, je-li napětí baterie nízké. Kontrolka LED bliká oranžově. Před prvním použitím na stránce 378
1. Postavte chladicí přístroj napevný základ.
2. Připojte chladicí přístroj (viz Připojení chladicího přístroje na stránce 384).
3. Stiskněte tlačítko najednu až dvě sekundy.
Rozsvítí se kontrolka LED . Zapne se displej ( obr. na stránce 377 4) azobrazí aktuální teplotu. Chladicí přístroj zahájí chlazení vnitřního prostoru. Zajištění víka ledničky POZNÁMKA 385CSDometic CFF CFF35, CFF45: Při zajištění víka se přesvědčte, že jsou oba kolíky nastraně západky zcela zajištěny, aby víko dobře těsnilo. Jedna západka může zapadnout mírně před druhou. Pokud není víko rovnoměrně uzavřeno naobou stranách, zatlačte jej, dokud neuslyšíte druhé cvaknutí.
Zatlačte západku ( obr. na stránce 376) dolů tak, aby slyšitelně zacvakla
9.6 Připevnění chladicího přístroje při přepravě (pouze CFF12)
VÝSTRAHA! Riziko zranění Ujistěte se, že je chladicí přístroj řádně připevněn. Jinak by se mohl uvolnit azpůsobit vážná zranění cestujícím při prudkém brzdění. Při přepravě chladicího přístroje ve vozidle můžete přístroj uchytit bezpečnostním pásem nebo stahovacími pásy nazavazadla, aby zůstal ve své poloze. Při uchycení pomocí bezpečnostního pásu postupujte následovně ( obr. na stránce 386).
Při uchycení stahovacími pásy na zavazadla postupujte následovně ( obr. na stránce 386).
9.7 Nastavení teploty
Stiskněte jednou tlačítko SET. Pomocí tlačítek + a – nastavte teplotu chlazení. Na displeji se zobrazí naněkolik sekund teplota chlazení. Displej několikrát zabliká apoté se opět zobrazí aktuální teplota. Dvouzónová chladicí zařízení
1. Tlačítko SET stiskněte jednou pro velkou přihrádku nebo dvakrát pro malou přihrádku.
Displej vybrané přihrádky bliká.
2. Pomocí tlačítek + a – nastavte teplotu chlazení.
Každou přihrádku lze nastavit tak, aby pracovala jako přihrádka chladničky nebo mrazicího boxu. Na displeji vybrané přihrádky se naněkolik sekund zobrazí teplota chlazení. Displej několikrát zabliká apoté se opět zobrazí aktuální teplota.
9.8 Vypnutí nebo zapnutí přihrádky (dvouzónová chladicí zařízení)
Je-li vyžadována pouze jedna přihrádka, lze pro úsporu energie vypnout druhou přihrádku. Vypnutí přihrádky
1. Tlačítko SET stiskněte jednou pro velkou přihrádku nebo dvakrát pro malou přihrádku.
Displej vybrané přihrádky bliká.
2. Stiskněte tlačítko .
Nápis OFF (Vypnuto) bliká pět sekund nadispleji příslušné chladicí přihrádky, poté se zobrazí nápis OFF. Zapnutí přihrádky Zobrazuje-li displej přihrádky nápis OFF (Vypnuto), můžete přihrádku zapnout takto:
1. Tlačítko SET stiskněte jednou pro velkou přihrádku nebo dvakrát pro malou přihrádku.
Displej vybrané přihrádky bliká.
2. Stiskněte tlačítko .
Na displeji se zobrazí naněkolik sekund teplota chlazení. Displej několikrát zabliká apoté se zobrazí aktuální teplota.
9.9 Nastavení jasu displeje
Jas displeje lze ztlumit při slabém okolním osvětlení. Při nastavení úrovně stmívání displeje postupujte následovně:
1. Zapněte chladicí přístroj.
2. Stiskněte čtyřikrát tlačítko SET.
Udvouzónových chladicích zařízení stiskněte tlačítko SET pětkrát.
3. Tlačítkem + nebo – nastavte jas displeje.
Na displeji se zobrazí následující: d0 (výchozí), d1 (střední), d2 (tmavý). Na displeji se naněkolik sekund zobrazí nastavený režim. Displej dvakrát zabliká, než se vrátí kaktuální teplotě. POZNÁMKA Tovární nastavení jasu displeje je d0. 387CSDometic CFF Pokud dojde kporuše, jas se automaticky vrátí kúrovni d0. Po odstranění závady se obnoví nastavený jas.
9.10 Vypnutí chladicího přístroje
1. Vyprázdněte chladicí přístroj.
2. Vypněte chladicí přístroj.
3. Vytáhněte přívodní kabel.
Pokud nebudete chladicí přístroj déle používat: Nechejte víko pootevřené. Tím se zabrání tvorbě zápachu.
9.11 Rozmrazování chladicího přístroje
Vzdušná vlhkost se může srážet uvnitř chladicího přístroje nebo navýparníku. Tím se snižuje chladicí výkon. POZOR! Nebezpečí poškození Nepoužívejte kodstraňování ledu nebo kuvolňování přimrzlých předmětů špičaté nástroje. Při odmrazování chladicího přístroje postupujte takto:
1. Vyjměte obsah zchladicího přístroje.
2. Vpřípadě potřeby dejte obsah do jiného chladicího přístroje, aby nezteplal.
3. Vypněte chladicí přístroj.
4. Nechejte víko otevřené.
5. Otřete odmraženou vodu.
9.12 Výměna pojistky střídavého proudu
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Před výměnou pojistek přístroje odpojte napájení apřívodní kabel.
1. Odpojte přístroj odnapájení.
2. Vyjměte přívodní kabel.
Uvolněte držák pojistek ( obr. na stránce 377) šroubovákem.
4. Vyměňte vadnou skleněnou pojistku zanovou stejného typu ase stejnou hodnotou (4 A, 250 V).
5. Zatlačte držák pojistek opět dokrytu.
6. Opět připojte napájení kpřístroji.
9.13 Výměna pojistky stejnosměrného proudu
1. Odpojte chladicí přístroj od zdroje napájení.
Uvolněte kryt pojistek ( obr. na stránce 377) šroubovákem.
3. Obraťte kryt pojistky apoužijte háček kodstranění vadné nožové pojistky.
4. Zatlačte novou pojistku stejného typu ajmenovité hodnoty.
5. Znovu nasaďte kryt pojistky.
6. Opět připojte zdroj napájení kchladicímu přístroji.
9.14 Výměna pojistky stejnosměrné zástrčky
Vyměňte vadnou pojistku zanovou stejného typu ajmenovité hodnoty, postupujte dle obrázku ( obr. na stránce 389).
9.15 Výměna desky plošných spojů světla
POZOR! Nebezpečí poškození Aby se zamezilo nebezpečí, výměnu osvětlení může provést pouze výrobce, zástupce servisu nebo podobně kvalifikovaná osoba. 10 Čištění apéče UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Ujistěte se, že před každým čištěním nebo údržbou odpojíte chladicí box od zdroje napájení. POZOR! Nebezpečí poškození Nikdy nečistěte chladicí přístroj podtekoucí vodou nebo ve vodní lázni. Při čištění nepoužívejte brusné čisticí prostředky ani tvrdé předměty. Pokud je to nutné, očistěte přístroj zevnitř azvenčí vlhkým hadrem. Zajistěte, aby vstupní ani výstupní ventilační otvory chladicího přístroje nebyly zaprášené aznečištěné. Zajistíte tak odvod tepla apředejdete poškození přístroje. 11 Řešení problémů Porucha Možná příčina Návrh řešení Přístroj nefunguje, LED nesvítí. Vzásuvce není přítomno napětí.
1. Zapnuto dozásuvky stejnosměr-
ného proudu: U většiny vozidel 389CSDometic CFF Porucha Možná příčina Návrh řešení musí být před přivedením napá- jení dozásuvky stejnosměrného proudu zapnuto zapalování.
2. Zapnuto dozásuvky střídavého
proudu: Zkuste použít jinou zásuv- ku. Jedna zpojistek přístroje je vadná. Vyměňte vadnou pojistku přístro- je, viz Výměna pojistky střídavé- ho proudu na stránce 388 nebo Výměna pojistky stejnosměrného proudu na stránce 388. Integrovaný adaptér střídavého prou- du je vadný. Opravu smí provést pouze certifikova- ná provozovna zákaznického servisu. Přístroj nechladí (zástrčka je připojená, svítí LED ). Vadný kompresor. Opravu smí provést pouze certifikova- ná provozovna zákaznického servisu. Je nastaven příliš vysoko snímač bate- rie. Vyberte nižší nastavení snímače ba- terie. Přístroj nechladí (zástrčka je připoje- ná, LED bliká oranžově, displej je vypnutý). Nedostatečné napětí baterie. Zkontrolujte baterii apřípadně ji na- bijte. Zásuvka stejnosměrného napětí je zne- čištěná. Následkem je špatný elektric- ký kontakt. Pokud se zástrčka chladicího pří- stroje vzásuvce stejnosměrného proudu velmi zahřívá, očistěte zá- suvku nebo zkontrolujte, zda je zá- strčka správně instalována. Pojistka zástrčky stejnosměrného prou- du je přepálená. Vyměňte pojistku stejnosměrné zá- suvky, viz Výměna pojistky stejno- směrné zástrčky na stránce 389. Spálená pojistka stejnosměrného proudu přístroje. Vyměňte vadnou pojistku, viz Vý- měna pojistky stejnosměrného proudu na stránce 388. Provoz ze stejnosměrné zásuvky: Za- palování je zapnuto, přístroj nefunguje aLED nesvítí. Pojistka vozidla je přepálená. Vyměňte pojistku stejnosměrné zá- suvky vozidla. Viz návod kobsluze vašeho vozidla. Na displeji se zobrazuje chybové hlá- šení (např. „Err1“) apřístroj nechladí. Interní provozní porucha vypnula pří- stroj. Opravu smí provést pouze certifikova- ná provozovna zákaznického servisu. Víko je za vestavěným dorazem (CFF35, CFF45) UPOZORNĚNÍ! Riziko zranění Při zavírání víka dávejte pozor, abyste si nepřiskřípli palec. POZOR! Nebezpečí poškození Následkem nedodržení pokynů se víko může odlomit. Pokud došlo kzatlačení víka až zavestavěný doraz, postupujte následovně ( obr. na stránce 391): 390Dometic CFFCS
- Podepřete víko jednou rukou (A).
- Druhou rukou přidržte západku (B).
- Uzavřete víko co nejvíce, aniž byste si přiskřípli palec, zatímco přidržujete západku, aby nedošlo kjejímu zlomení.
- Víko by se nyní mělo přibližně nacházet vúhlu, který je uveden na obrázku (obr.e, strana12).
- Vyjměte ruku ze západky (B) apokračujte vzavírání víka pocelé dráze. POZNÁMKA Závěsy se mohou během konečného zavírání uvolnit ze správné polohy. Umístěte víko zpět následujícím způsobem:
- Ovládejte západky naobou stranách víka současně.
- Zvedněte aopět umístěte víko. 12 Záruka Na výrobek je poskytována záruka vsouladu splatnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrobce ve vaší zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer). Kvyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
- kopii účtenky sdatem zakoupení,
- uvedení důvodu reklamace nebo popis vady. Upozorňujeme, že oprava svépomocí nebo neodborná oprava může ohrozit bezpečnost avést ke ztrátě záruky. 13 Likvidace Recyklace obalového materiálu: Kdekoli je to možné, třiďte obalový materiál do příslušných kontejnerů. Pokud budete chtít výrobek nakonec zlikvidovat, informace opříslušném postupu vsouladu splatnými předpisy pro likvidaci vám sdělí místní recyklační středisko nebo specializovaný prodejce. Výrobek lze zlikvidovat bezplatně. Pokud výrobek obsahuje nevyměnitelné baterie, dobíjecí baterie nebo světelné zdroje, nemusíte je před likvidací odstraňovat. 391CSDometic CFF 14 Technické údaje Chladicí okruh obsahuje malé množství ekologického, ale hořlavého chladiva. Tím není poškozována ozonová vrstva anezvyšuje se skleníkový efekt. Unikající chladivo se může vznítit. CFF12 Celkový objem 13 L 12 V / 24 VNapájecí napětí 100 V … 240 V Jmenovitý proud 12 V (R134a) 6 A Jmenovitý proud 12 V (R600a) 5,6 A Jmenovitý proud 24 V (R134a) 3,3 A Jmenovitý proud 24 V (R600a) 2,5 A Jmenovitý proud 240 V @ 50 Hz (R134a) 0,35 A Jmenovitý proud 240 V @ 50 Hz (R600a) 0,52 A Chladivo R134a nebo R600a (viz typový štítek) Chladicí výkon (R134a) 10 °C… –
18 °C Chladicí výkon (R600a) 20 °C… –
18 °C Klimatická třída N, T Okolní teplota 16 °C… 43 °C Ekvivalent CO
0,037 t (R134a) Potenciál skleníkových plynů (GWP) 1430 (R134a) Objem chladiva (R134a) 26 g Objem chladiva (R600a) 10 g Rozměry (Š x V x H) bez rukojetí 562 mm× 380 mm× 235 mm Hmotnost 9,7 kg Certifikáty CFF18 Celkový objem 19 L 12 V / 24 VNapájecí napětí 100 V … 240 V Jmenovitý proud 12 V 4,5 A Jmenovitý proud 24 V 2,1 A Jmenovitý proud 240 V 0,5 A Chladicí výkon 20 °C… –
18 °C Klimatická třída N, T 392Dometic CFFCS CFF18 Okolní teplota 16 °C… 43 °C Chladivo R134a nebo R600a (viz typový štítek) Objem chladiva (R134a) 20 g Objem chladiva (R600a) 10 g Ekvivalent CO
0,029 t (R134a) Potenciál skleníkových plynů (GWP) 1430 (R134a) Rozměry (Š × V × H) (včetně rukojetí) 508 mm× 525 mm× 300 mm (rukojeť nahoře) (Š × V × H) (bez rukojetí) 508 mm× 422 mm× 316 mm Hmotnost 10,4 kg Certifikáty CFF20 Celkový objem 21 L 12 V / 24 VNapájecí napětí 100 V … 240 V Jmenovitý proud 12 V (R134a) 6,5 A Jmenovitý proud 12 V (R600a) 5,6 A Jmenovitý proud 24 V (R134a) 3,4 A Jmenovitý proud 24 V (R600a) 2,5 A Jmenovitý proud 240 V @ 50 Hz (R134a) 0,38 A Jmenovitý proud 240 V @ 50 Hz (R600a) 0,52 A Chladicí výkon 20 °C… –
18 °C Klimatická třída N, T Okolní teplota 16 °C… 43 °C Chladivo R134a nebo R600a (viz typový štítek) Objem chladiva (R134a) 28 g Objem chladiva (R600a) 10 g Ekvivalent CO
0,040 t (R134a) Potenciál skleníkových plynů (GWP) 1430 (R134a) Rozměry (Š × V × H) (včetně rukojetí) 660 mm× 430 mm× 283 mm (rukojeť nahoře) (Š × V × H) (bez rukojetí) 533 mm× 430 mm× 283 mm Hmotnost 11 kg 393CSDometic CFF CFF20 Certifikáty CFF35 Celkový objem 34 L 12 V / 24 VNapájecí napětí 100 V … 240 V Jmenovitý proud 12 V (R134a) 7,8 A Jmenovitý proud 12 V (R600a) 6,5 A Jmenovitý proud 24 V (R134a) 3,5 A Jmenovitý proud 24 V (R600a) 3 A Jmenovitý proud 240 V @ 50 Hz (R134a) 0,4 A Jmenovitý proud 240 V @ 50 Hz (R600a) 0,54 A Chladicí výkon 20 °C… –
18 °C Klimatická třída N, T Okolní teplota 16 °C… 43 °C Chladivo R134a nebo R600a (viz typový štítek) Objem chladiva (R134a) 34 g Objem chladiva (R600a) 14 g Ekvivalent CO
0,049 t (R134a) Potenciál skleníkových plynů (GWP) 1430 (R134a) Rozměry (Š × V × H) (včetně rukojetí) 704 mm× 407 mm× 398 mm (Š × V × H) (bez rukojetí) 590 mm× 407 mm× 398 mm Hmotnost 15,3 kg Certifikáty CFF45 Celkový objem 44 L 12 V / 24 VNapájecí napětí 100 V … 240 V Jmenovitý proud 12 V (R134a) 8,6 A Jmenovitý proud 12 V (R600a) 6,7 A Jmenovitý proud 24 V (R134a) 3,8 A 394Dometic CFFCS CFF45 Jmenovitý proud 24 V (R600a) 3 A Jmenovitý proud 240 V @ 50 Hz (R134a) 0,41 A Jmenovitý proud 240 V @ 50 Hz (R600a) 0,55 A Chladicí výkon 20 °C… –
18 °C Klimatická třída N, T Okolní teplota 16 °C… 43 °C Chladivo R600a nebo R134a (viz typový štítek) Objem chladiva (R134a) 43 g Objem chladiva (R600a) 15 g Ekvivalent CO
0,061 t (R134a) Potenciál skleníkových plynů (GWP) 1430 (R134a) Rozměry (Š × V × H) (včetně rukojetí) 704 mm× 475 mm× 398 mm (handle up) (Š × V × H) (bez rukojetí) 590 mm× 475 mm× 398 mm Hmotnost 16,7 kg Certifikáty CFF70DZ Celkový objem 70 L (30 L/40 L) 12 V / 24 VNapájecí napětí 100 V … 240 V Jmenovitý proud 12 V (R134a) 9 A Jmenovitý proud 12 V (R600a) 7 A Jmenovitý proud 24 V (R134a) 4 A Jmenovitý proud 24 V (R600a) 3,2 A Jmenovitý proud 240 V @ 50 Hz (R134a) 0,44 A Jmenovitý proud 240 V @ 50 Hz (R600a) 0,6 A Chladicí výkon 20 °C… –
18 °C Klimatická třída N, T Okolní teplota 16 °C… 43 °C Chladivo R134a nebo R600a (viz typový štítek) Objem chladiva (R134a) 34 g Objem chladiva (R600a) 14 g 395CSDometic CFF CFF70DZ Ekvivalent CO
0,049 t (R134a) Potenciál skleníkových plynů (GWP) 1430 (R134a) Rozměry (Š × V × H) (včetně rukojetí) 903 mm× 500 mm× 443 mm (handle up) (Š × V × H) (bez rukojetí) 785 mm× 500 mm× 443 mm Hmotnost 23,8 kg Certifikáty POZNÁMKA Pokud je okolní teplota vyšší než 32 °C, nelze dosáhnout minimální teploty. R134a je fluorovaný skleníkový plyn. Chladicí jednotka je hermeticky utěsněná. Další informace ovýrobku jsou dostupné prostřednictvím QR kódu naenergetickém štítku nebo naadrese eprel.ec.europa.eu.
Notice-Facile