CFF12 - Frigider DOMETIC - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului CFF12 DOMETIC în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Frigider în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. CFF12 - DOMETIC și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. CFF12 mărcii DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZARE CFF12 DOMETIC
- 507RODometic CFF Română 1 Observaţii importante p. 508
- 2 Explicaţia simbolurilor p. 508
- 3 Explicaţia simbolurilor de pe dispozitiv p. 509
- 4 Instrucţiuni de siguranţă p. 509
- 5 Domeniul de livrare p. 512
- 6 Domeniul de utilizare p. 513
- 7 Descriere tehnică p. 513
- 8 Înainte de prima utilizare p. 517
- 9 Operation p. 522
- 10 Curăţarea şi întreţinerea p. 529
- 11 Remedierea defecţiunilor p. 529
- 12 Garanţie p. 531
- 13 Eliminarea p. 531
- 14 Date tehnice 1 Observaţii importante Citiţi cu atenţie şi respectaţi toate instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele incluse în acest manual de produs pentru a vă asigura că instalaţi, utilizaţi şi întreţineţi produsul în permanenţă. Aceste instrucţiuni TREBUIE păstrate cu acest produs. Prin utilizarea produsului, confirmaţi că aţi citit cu atenţie toate instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele şi că înţelegeţi şi sunteţi de acord să respectaţi termenii şi condiţiile stabilite. Sunteţi de acord să utilizaţi acest produs numai pentru scopul şi aplicaţia prevăzute şi în conformitate cu instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele prezentate în acest manual de produs, precum şi în conformitate cu toate legile şi reglementările aplicabile. Nerespectarea instrucţiunilor şi avertismentelor prezentate aici poate duce la vătămarea personală a utilizatorului sau a altora, la deteriorarea produsului sau a altor bunuri din apropiere. Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com. 2 Explicaţia simbolurilor Un cuvânt de semnalizare identifică mesajele de siguranţă şi mesajele privind daunele materiale şi, de asemenea, indică gradul sau nivelul de gravitate a pericolului. PERICOL! Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, va provoca moartea sau răni grave. AVERTIZARE! Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, poate provoca moartea sau răni grave. PRECAUŢIE! Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, poate provoca răni minore sau medii. ATENŢIE! Indică o situaţie care, dacă nu este evitată, poate duce la pagube materiale. INDICAŢIE Informaţii complementare privind operarea produsului. 508Dometic CFFRO 3 Explicaţia simbolurilor de pe dispozitiv Atenţie! Risc de incendiu. Materiale inflamabile. 4 Instrucţiuni de siguranţă PERICOL! Pericol de electrocutare Pe bărci: În cazul în care aparatul este alimentat de la reţeua de alimentare, asiguraţi-vă că alimentarea cu curent are un dispozitiv de curent rezidual (RCD), întrerupător de curent rezidual (RCCB) sau un întreruptor pentru lipsa circuitului de împământare (GFCI). Instalarea, în special în zonele potenţial umede, trebuie să fie în conformitate cu toate reglementările de instalare aplicabile. Nu atingeţi cablurile expuse cu mâinile goale. Acest lucru se aplică în special atunci când dispozitivul este utilizat de la reţeaua de curent alternativ. Înainte de a porni aparatul, asiguraţi-vă că linia de alimentare şi ştecherul sunt uscate. AVERTIZARE! Pericol de explozie Nu depozitaţi substanţe explozive, cum ar fi tuburile de vopsea cu un propulsor inflamabil în dispozitivul de răcire. AVERTIZARE! Pericol de electrocutare Nu folosiţi aparatul de răcire dacă este deteriorat în mod vizibil. În cazul în care cablul de alimentare al acestui dispozitiv de răcire este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare adecvat sau ansamblu disponibil la producător sau la agentul de service pentru a preveni afectarea siguranţei. Acest aparat de răcire poate fi reparat numai de personal calificat. Reparaţiile necorespunzătoare pot duce la riscuri considerabile. Conectaţi dispozitivul la prize pentru a asigura o conexiune adecvată, în special atunci când dispozitivul trebuie să fie legat la pământ. AVERTIZARE! Pericol de incendiu Când poziţionaţi dispozitivul de răcire, asiguraţi-vă că nu este prins sau deteriorat cablul de alimentare. Nu dispuneţi mai multe prize portabile sau surse de alimentare portabile în partea din spate a dispozitivului. În caz de defectare a circuitului frigorific: p. 531
- Ţineţi flăcările deschise şi sursele potenţiale de aprindere departe de dispozitivul de răcire.
- Aerisiţi bine încăperea.
- Opriţi dispozitivul de răcire. Pentru dispozitive de răcire cu agent frigorigen inflamabil: Circuitul de refrigerare conţine o cantitate mică de un agent frigorific ecologic, dar inflamabil. Nu afectează stratul de ozon şi nu creşte efectul de seră. Orice scurgere de agent frigorific se poate aprinde. Nu blocaţi cu obstacole deschiderile de aerisire de la carcasa aparatului sau de la construcţiile încorporate. Nu folosiţi obiecte mecanice sau alte mijloace pentru a accelera procesul de dezgheţare, decât dacă au fost recomandate în acest scop de producător. Nu deschideţi şi nu deterioraţi circuitul de agent frigorific. Nu utilizaţi dispozitive electrice în interiorul dispozitivului de răcire decât dacă sunt recomandate de producător în acest scop. 509RODometic CFF AVERTIZARE! Pericol pentru sănătate Acest dispozitiv de răcire poate fi utilizat de copiii cu vârsta de 8 ani şi mai mari şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă acestea au fost supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în condiţii de siguranţă şi înţeleg riscurile pe care le implică. Copiilor cu vârste cuprinse între 3 şi 8ani li se permite să încarce şi să descarce dispozitive de răcire. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii nesupravegheaţi. PRECAUŢIE! Pericol de electrocutare Înainte de a porni dispozitivul de răcire, asiguraţi-vă că linia de alimentare şi mufa sunt uscate. Deconectaţi dispozitivul de răcire de la sursa de alimentare
- înainte de fiecare curăţare şi întreţinere
- după fiecare utilizare PRECAUŢIE! Pericol pentru sănătate Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectaţi următoarele instrucţiuni:
- Verificaţi dacă puterea de răcire a dispozitivului de răcire este adecvată depozitării alimentelor care urmează să fie răcite.
- Depozitarea alimentelor este permisă numai în ambalaje originale sau în recipiente adecvate.
- Deschiderea dispozitivului de răcire pentru perioade lungi de timp poate duce la o creştere semnificativă a temperaturii în compartimentele aparatului.
- Curăţaţi periodic suprafeţele care pot intra în contact cu produsele alimentare şi sistemele de drenaj accesibile. Dacă dispozitivul de răcire este lăsat gol pentru perioade lungi:
- Opriţi dispozitivul de răcire.
- Dezgheţaţi dispozitivul de răcire.
- Curăţaţi şi uscaţi dispozitivul de răcire.
- Lăsaţi capacul deschis pentru a preveni formarea mucegaiului în dispozitivul de răcire. ATENŢIE! Pericol de defectare Verificaţi dacă specificaţia de tensiune de pe eticheta de tip corespunde cu cea a sursei de alimentare. Conectaţi dispozitivul de răcire numai după cum urmează:
- Cu cablul de conexiune c.c. la o sursă de alimentare c.c. din vehicul
- Cu cablul de conexiune c.a. la o sursă de alimentare c.a. Nu scoateţi niciodată ştecherul din priză ţinând de cablu. Dacă aparatul de răcire este conectat la o priză de curent continuu, deconectaţi dispozitivul de răcire şi alte dispozitive consumatoare de energie electrică de la baterie înainte de a conecta un dispozitiv de încărcare rapidă. Dacă aparatul de răcire este conectat la o priză de curent continuu, deconectaţi dispozitivul de răcire sau opriţi-l când opriţi motorul. În caz contrar, poate fi descărcată. Dispozitivul de răcire nu este potrivit pentru utilizarea cu materiale caustice sau a materialelor care conţin solvenţi. Izolarea dispozitivului de răcire conţine ciclopentan inflamabil şi necesită proceduri speciale de eliminare. Duceţi dispozitivul de răcire la sfârşitul ciclului său de viaţă la un centru de reciclare adecvat. Nu amplasaţi dispozitivul de răcire în apropierea flăcărilor deschise sau a altor surse de căldură (sisteme de încălzire, lumină directă a soarelui, cuptoare pe gaz etc.). Pericol de supraîncălzire! Asiguraţi în permanenţă un spaţiu de aerisire de 50 mm pe toate laturile dispozitivului de răcire. Zona de ventilaţie nu trebuie să fie obstrucţionată de obiecte care pot 510Dometic CFFRO împiedica fluxul de aer către componentele de răcire. Nu utilizaţi şi nu depozitaţi dispozitivul de răcire în compartimente închise sau în zone fără sau cu un flux de aer minim. Nu umpleţi recipientul interior cu gheaţă sau lichide. Nu scufundaţi niciodată dispozitivul de răcire în apă. Protejaţi dispozitivul de răcire şi cablurile împotriva căldurii şi umezelii. Dispozitivul de răcire nu trebuie expus la ploaie. 511RODometic CFF 5 Domeniul de livrare
Poz. în fig. pagină512 Numărul Denumire 1 1 Aparat de răcire 512Dometic CFFRO Poz. în fig. pagină512 Numărul Denumire 2 1 Cablu de conectare pentru conexiunea c.c. 3 1 Cablu de conectare pentru conexiunea c.a. 4 2 CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ numai: Set de mânere de transport, compus din:
- 1 cheie hexagonală 5 1 Doar la CFF12: Curea de umăr – 1 Manual de utilizare 6 Domeniul de utilizare Dispozitivul de răcire este potrivit pentru răcirea alimentelor. Dispozitivul de răcire este adecvat şi pentru utilizare în vehicule. Dispozitivul de răcire este proiectat pentru a fi operat de la o sursă de alimentare cu c.c. integrată a unui vehicul sau unei ambarcaţiunii, de la o baterie auxiliară cu c.c. sau de la o sursă de alimentare cu c.a. Dispozitivul de răcire este potrivit pentru utilizarea în camping şi alte utilizări recreaţionale. Dispozitivul de răcire este destinat utilizării în aplicaţii de uz casnic şi similare, cum ar fi:
- Spaţii de bucătărie pentru personal în magazine, birouri şi alte medii de lucru
- Clienţii din hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezidenţial
- Spaţii de cazare economice
- Catering şi domenii similare fără vânzare cu amănuntul Acest produs este potrivit numai pentru scopul şi utilizarea prevăzute în conformitate cu aceste instrucţiuni. Acest manual oferă informaţii necesare pentru instalarea şi/sau utilizarea corectă a produsului. Instalarea defectuoasă şi/sau utilizarea sau întreţinerea necorespunzătoare vor avea ca rezultat performanţe nesatisfăcătoare şi o posibilă defectare. Producătorul nu îşi asumă nicio răspundere pentru orice vătămare sau deteriorare a produsului
- Instalarea, asamblarea sau conectarea incorectă, inclusiv supratensiunea
- Întreţinerea sau utilizarea incorectă a pieselor de schimb, altele decât piesele de schimb originale furnizate de producător
- Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producătorului
- Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. 7 Descriere tehnică Un circuit frigorific cu întreţinere redusă cu compresor asigură răcirea. Izolaţia generoasă şi compresorul puternic asigură o răcire eficientă şi rapidă. Dispozitivul de răcire este portabil. 513RODometic CFF Dispozitivul de răcire poate rezista la o înclinare pe termen scurt de 30°, de exemplu în ambarcaţiuni.
7.1 Domeniul de aplicare a funcţiilor
- Alimentare cu circuit prioritar pentru conectarea la sursa de curent alternativ
- Monitor de baterii cu trei niveluri pentru protejarea bateriei vehiculului (opreşte automat la tensiune joasă a bateriei)
- Afişaj cu indicator de temperatură în °C şi °F
- Setarea temperaturii: În trepte de 1 °C (1 °F)
- Funcţie de estompare a afişajului, cu 3 niveluri de luminozitate
- Coş de sârmă detaşabil (doar la CFF35, CFF45, CFF70DZ)
- Mânere de transport detaşabile (doar la CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ) 514Dometic CFFRO
7.2 Elemente de operare şi afişare
Poz. Denumire Explicare 1 Opreşte dispozitivul de răcire atunci când butonul este apăsat între una şi două secunde Indicarea stării LED-ul luminează verde: Compresorul este pornit LED-ul luminează portocaliu: Compresorul este oprit
LED-ul clipeşte portocaliu: Afişajul a fost oprit automat din cauza tensiunii scăzute a bateriei 3 EROARE LED-ul clipeşte roşu: Dispozitivul este pornit, dar nu este pregătit pen- tru funcţionare 4 – Afişaj, prezintă informaţii Două zone (DZ): Există un afişaj per zonă 5 SET Selectează modul de introducere
- Setarea monitorului de baterie
- Setarea luminozităţii afişajului 6 – Apăsaţi o dată pentru a reduce valoarea 516Dometic CFFRO Poz. Denumire Explicare 7 + Apăsaţi o dată pentru a creşte valoarea 8 Două zone (DZ): Indicarea stării: LED-ul luminează albastru când compartimentul răceş-
Poz. Denumire 1 Priză de conectare alimentare cu tensiune c.a. 2 Suport pentru siguranţă c.a. 3 Capac pentru siguranţă c.c. 4 Priză de conectare alimentare cu tensiune c.c. 8 Înainte de prima utilizare INDICAŢIE Înainte de a porni dispozitivul de răcire pentru prima dată, curăţaţi-l în interior şi în exterior cu o cârpă umedă, din motive de igienă (consultaţi Curăţarea şi întreţinerea pagină529). Montarea mânerelor
1. CFF20: Asamblaţi un mâner prin îmbinarea a două suporturi (1) şi un mâner (2). Fixaţi suporturile cu şuruburile
incluse în găurile prevăzute.
2. CFF35, CFF45, CFF70DZ : Fixaţi mânerul cu şuruburile incluse în 2 dintre orificiile rotunde.
3. Fixaţi mânerul cu şuruburile incluse în 2 din orificiile în formă de talie.
518Dometic CFFRO Inversarea deschiderii capacului (numai două zone)
Pentru a inversa deschiderea capacului, procedaţi după cum este indicat ( fig. pagină519). 519RODometic CFF Deschiderea sau scoaterea capacului
Pentru a deschide capacul, desfaceţi (A). CFF35, CFF45: Capacul poate fi deschis din ambele părţi. CFF35, CFF45: Pentru a scoate capacul, desfaceţi ambele părţi în acelaşi timp (B). CFF12, CFF18, CFF20, CFF70DZ: Împingeţi capacul dincolo de poziţia de oprire a capacului (B). 520Dometic CFFRO Poziţia de oprire a capacului Capacul dispune de o poziţie de oprire încorporată (A). Nu forţaţi capacul dincolo de opritorul încorporat (B).
ATENŢIE! Pericol de defectare În cazul în care capacul a fost forţat prea mult, urmaţi paşii descrişi în Capac dincolo de opritorul încorporat (CFF35, CFF45) pagină530. Detaşarea suportului de pahar (doar la CFF12) Ridicaţi suportul pentru pahare pentru a accesa o zonă de depozitare utilă.
Scoaterea coşului (numai CFF35 şi CFF45) şi a separatorului (numai CFF18) ATENŢIE! Pericol de defectare Scoaterea coşului cu capacul deschis poate zgâria capacul şi deforma coşul. Se recomandă scoaterea capacului înainte de a scoate coşul. 521RODometic CFF Procedaţi conform indicaţiilor ( fig. pagină522).
Selectarea unităţilor de temperatură Unităţile de afişare a temperaturii pot fi schimbate între Celsius şi Fahrenheit după cum urmează:
1. Porniţi dispozitivul de răcire.
2. Apăsaţi butonul SET:
a) CFF12, CFF18, CFF20, CFF35, CFF45: De două ori. b) CFF70DZ: De trei ori.
3. Folosiţi butoanele + sau – pentru a selecta Celsius sau Fahrenheit.
Unitatea de temperatură selectată apare apoi pe afişaj pentru câteva secunde. Afişajul clipeşte de mai multe ori înainte de a reveni la temperatura curentă. 9 Operation
9.1 Evitarea risipei de alimente
Pentru a evita risipa de alimente, reţineţi următoarele Menţineţi fluctuaţia temperaturii cât mai scăzută posibil. Deschideţi aparatul frigorific doar atunci când trebuie şi pentru cât timp este necesar. Păstraţi produsele alimentare în aşa fel încât aerul să poată circula bine. Reglaţi temperatura în conformitate cu cantitatea şi tipul produselor alimentare. Alimentele pot absorbi sau elibera cu uşurinţă mirosul sau gustul. Depozitaţi întotdeauna alimentele acoperite sau în recipiente/caserole închise.
9.2 Economisirea energiei
Alegeţi un loc bine ventilat care este protejat de lumina directă a soarelui. Lăsaţi alimentele calde să se răcească, înainte de a le pune în dispozitiv pentru a le păstra la rece. Nu deschideţi dispozitivul de răcire mai des decât este necesar. Nu lăsaţi dispozitivul de răcire deschis mai mult decât este necesar. Dacă dispozitivul de răcire dispune de coş: Pentru un consum optim de energie, poziţionaţi coşul în funcţie de poziţia la livrare. 522Dometic CFFRO Asiguraţi-vă regulat că garnitura capacului se potriveşte corect. Evitaţi temperaturile inutil de mici.
9.3 Conectarea dispozitivului de răcire
Conectarea la o baterie (vehicul sau barcă) Dispozitivul de răcire poate funcţiona cu 12 V sau 24 V . Din motive de siguranță, dispozitivul de răcire este echipat cu un sistem electronic pentru a preveni inversarea polarității. Acest lucru protejează dispozitivul de răcire împotriva scurtcircuitului în momentul conectării la o baterie. ATENŢIE! Pericol de defectare Pentru protecţia dispozitivului, cablul c.c. furnizat include o siguranţă în interiorul mufei. Nu scoateţi fişa c.c. cu siguranţă. Utilizaţi numai cablul c.c. furnizat.
Conectaţi cablul de conectare c.c. ( fig. pagină512 2) în mufa c.c. a dispozitivului de răcire ( fig. pagină517 4).
2. Conectaţi cablul de conectare la o priză de alimentare c.c.
Conectarea la o sursă de alimentare c.a. Dispozitivul de răcire dispune de o sursă de alimentare multi-tensiune integrată, cu circuit prioritar pentru conectarea la o sursă de tensiune c.a. Circuitul prioritar comută automat dispozitivul de răcire la funcţionare c.a. dacă dispozitivul este conectat la o sursă de alimentare c.a., chiar dacă cablul de conectare c.c. este încă ataşat. La comutarea între sursa de alimentare c.a. şi alimentarea de la baterie, LED-ul roşu se poate aprinde pentru scurt timp.
Conectaţi cablul de conectare c.a. ( fig. 1 3) în mufa c.a. a dispozitivului de răcire ( fig. 4 1).
2. Conectaţi cablul de conectare la o priză de alimentare c.a.
9.4 Folosirea monitorului de baterii
Dispozitivul de răcire este echipat cu un monitor de baterii cu mai multe niveluri, care protejează bateria vehiculului dvs. împotriva descărcării excesive atunci când dispozitivul de răcire este conectat la sursa de c.c. de la bord. În cazul în care dispozitivul de răcire este exploatat când contactul vehiculului este luat, dispozitivul de răcire se opreşte automat imediat ce tensiunea de alimentare scade sub un nivel setat. Dispozitivul de răcire va reporni odată ce bateria a fost reîncărcată la nivelul tensiunii de repornire. ATENŢIE! Pericol de defectare Când este oprită de monitorul de baterie, bateria nu va mai fi încărcată complet. Evitaţi pornirea repetată sau operarea consumatorilor de curent fără faze mai lungi de încărcare. Asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat. În modul „HIGH” (RIDICAT), monitorul de bateriei răspunde mai repede decât în modurile LOW (REDUS) şi MED (MEDIU) (consultaţi următorul tabel). Modul monitor baterie LOW (REDUS) MED (MEDIU) HIGH (RI- DICAT) Tensiune de oprire la 12 V 10,1 V 11,2 V 11,8 V Tensiune de repornire la 12 V 11,4 V 12,2 V 12,6 V 523RODometic CFF Modul monitor baterie LOW (REDUS) MED (MEDIU) HIGH (RI- DICAT) Tensiune de oprire la 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Tensiune de repornire la 24 V 23 V 25,3 V 26,2 V Modul monitor de baterie poate fi selectat după cum urmează:
1. Porniţi dispozitivul de răcire.
2. Apăsaţi butonul SET de trei ori.
Pentru aparatele de răcire cu două zone, apăsaţi butonul SET de patru ori.
3. Folosiţi butoanele + sau – pentru a selecta modul monitor de baterie.
Afişajul indică modul selectat timp de câteva secunde: Lo (REDUS), Nd (MEDIU), Hi (RIDICAT) Afişajul clipeşte de mai multe ori înainte de a reveni la temperatura curentă. INDICAŢIE Când dispozitivul de răcire este alimentat de bateria de pornire, selectaţi modul de monitorizare a bateriei „HIGH” (RIDICAT). Dacă dispozitivul de răcire este conectat la o baterie de alimentare, modul de monitorizare a bateriei „LOW” (SCĂZUT) va fi suficient.
9.5 Utilizarea aparatului de răcire
ATENŢIE! Pericol de supraîncălzire Asiguraţi-vă în orice moment că există o ventilaţie suficientă, astfel încât căldura generată în timpul funcţionării să se poată disipa. Aveţi în vedere ca fantele de ventilare să nu fie acoperite. Asiguraţi-vă că dispozitivul este suficient de departe de pereţi şi de alte obiecte, astfel încât aerul să poată circula. ATENŢIE! Pericol de deteriorare din cauza temperaturii scăzute Asiguraţi-vă că în dispozitivul de răcire sunt amplasate numai acele obiecte care sunt destinate răcirii la temperatura selectată. ATENŢIE! Pericol de defectare Amplasaţi dispozitivul de răcire conform indicaţiilor ( fig. pagină512 1). Dacă folosiţi dispozitivul de răcire într-o orientare diferită, acesta poate fi deteriorat. INDICAŢIE Când funcţionează pe baterie, afişajul se opreşte automat dacă tensiunea bateriei este scăzută. LED-ul clipeşte portocaliu. Înainte de prima utilizare pagină517
1. Aşezaţi dispozitivul de răcire pe o fundaţie fermă.
2. Conectaţi dispozitivul de răcire (consultaţi Conectarea dispozitivului de răcire pagină523).
3. Apăsaţi butonul timp de între una şi două secunde.
LED-ul se aprinde. Afişajul ( fig. pagină516 4) se activează şi afişează temperatura curentă. Aparatul de răcire porneşte cu răcirea compartimentului interior. 524Dometic CFFRO Fixarea capacului dispozitivului de răcire INDICAŢIE CFF35, CFF45: La fixarea capacului, asiguraţi-vă că ambele ştiuri opritoare laterale sunt complet cuplate, pentru a asigura o bună etanşare a capacului. Este posibil ca unul dintre opritoare să se cupleze puţin înaintea celuilalt. În cazul în care capacul nu este închis în mod egal pe ambele părţi, apăsaţi până când se aude un al doilea clic.
1. Închideţi capacul.
Apăsaţi opritorul ( fig. pagină515) până când se fixează în poziţie cu un zgomot
9.6 Fixarea dispozitivului de răcire în timpul transportului (doar la CFF12)
AVERTIZARE! Risc de vătămare Asiguraţi-vă că dispozitivul de răcire este fixat corect. În caz contrar, s-ar putea desprinde şi ar putea provoca vătămarea gravă a pasagerilor la o frânare puternică. La transportarea dispozitivului de răcire într-un vehicul, puteţi fixa dispozitivul cu centura de siguranţă sau cu chingile pentru bagaje, pentru a sta pe poziţie. La fixarea cu o centură de siguranţă pentru scaun, procedaţi conform indicaţiilor ( fig. pagină525).
525RODometic CFF La fixarea cu chingile pentru bagaje, procedaţi conform indicaţiilor ( fig. pagină526).
Apăsaţi o dată butonul SET. Folosiţi butonul + sau – pentru a selecta temperatura de răcire. Temperatura de răcire apare pe afişaj pentru câteva secunde. Afişajul clipeşte de mai multe ori şi apoi este afişată din nou temperatura curentă. Aparate de răcire cu două zone
1. Apăsaţi butonul SET o dată pentru compartimentul mare sau de două ori pentru compartimentul mic.
Afişajul compartimentului ales clipeşte.
2. Folosiţi butonul + sau – pentru a selecta temperatura de răcire.
Fiecare compartiment poate fi setat să funcţioneze ca frigider sau compartiment de congelare. Temperatura de răcire apare pe afişajul compartimentului ales pentru câteva secunde. Afişajul clipeşte de mai multe ori şi apoi este afişată din nou temperatura curentă.
9.8 Oprirea sau pornirea unui compartiment (Aparate de răcire cu două zone)
Dacă este necesar un singur compartiment, celălalt compartiment poate fi oprit pentru a economisi energie. Oprirea unui compartiment
1. Apăsaţi butonul SET o dată pentru compartimentul mare sau de două ori pentru compartimentul mic.
Afişajul compartimentului ales clipeşte.
2. Apăsaţi butonul .
OFF clipeşte timp de cinci secunde pe afişajul compartimentului de răcire respectiv, apoi este afişat OFF. Pornirea unui compartiment Dacă afişajul compartimentului afişează OFF, puteţi porni compartimentul după cum urmează:
1. Apăsaţi butonul SET o dată pentru compartimentul mare sau de două ori pentru compartimentul mic.
Afişajul compartimentului ales clipeşte.
2. Apăsaţi butonul .
526Dometic CFFRO Temperatura de răcire apare pe afişaj pentru câteva secunde. Afişajul clipeşte de mai multe ori şi apoi este afişată temperatura curentă.
9.9 Setarea luminozităţii afişajului
Luminozitatea afişajului poate fi estompată pentru condiţii de lumină ambiantă scăzută. Pentru a seta nivelul de estompare al afişajului, procedaţi după cum urmează:
1. Porniţi dispozitivul de răcire.
2. Apăsaţi butonul SET de patru ori.
Pentru aparatele de răcire cu două zone, apăsaţi butonul SET de cinci ori.
3. Folosiţi butoanele + şi – pentru a seta luminozitatea afişajului.
Pe afişaj va apărea după cum urmează: d0 (implicit), d1 (mediu), d2 (întunecat). Afişajul indică modul setat timp de câteva secunde. Afişajul clipeşte de două ori înainte de a reveni la temperatura curentă. INDICAŢIE Setarea de luminozitate din fabrică a afişajului este d0. Dacă apare o eroare, luminozitatea revine automat la luminozitatea d0. După depanare, luminozitatea setată este reactivată.
9.10 Oprirea dispozitivului de răcire
1. Goliţi dispozitivul de răcire.
2. Opriţi dispozitivul de răcire.
3. Trageţi cablul de conectare.
Dacă nu doriţi să folosiţi dispozitivul de răcire pentru o perioadă mai lungă de timp: Lăsaţi capacul puţin deschis. Acest lucru previne acumularea mirosului.
9.11 Dezgheţarea dispozitivului de răcire
Umiditatea poate forma gheaţă în interiorul dispozitivului de răcire sau pe evaporator. Aceasta reduce capacitatea de răcire. ATENŢIE! Pericol de defectare Nu folosiţi niciodată obiecte dure sau ascuţite pentru a îndepărta gheaţa sau pentru a slăbi obiectele care au îngheţat pe loc. Pentru a dezgheţa dispozitivul de răcire procedaţi după cum urmează:
1. Scoateţi conţinutul dispozitivului de răcire.
2. Dacă este necesar, puneţi conţinutul într-un alt dispozitiv de răcire pentru a-l menţine rece.
3. Opriţi dispozitivul de răcire.
4. Lăsaţi capacul deschis.
5. Ştergeţi apa dezgheţată.
9.12 Înlocuirea siguranţei c.a.
PERICOL! Pericol de electrocutare Deconectaţi sursa de alimentare şi cablul de conectare înainte de a înlocui siguranţa dispozitivului.
1. Deconectaţi sursa de alimentare a dispozitivului.
2. Scoateţi cablul de conexiune.
Scoateţi inserţia siguranţei ( fig. pagină516) cu o şurubelniţă.
4. Înlocuiţi siguranţa de sticlă defectă cu una nouă de acelaşi tip şi de aceeaşi valoare nominală (4 A, 250 V).
5. Apăsaţi inserţia siguranţei înapoi în carcasă.
6. Reconectaţi sursa de alimentare la aparat.
9.13 Înlocuirea siguranţei c.c.
1. Deconectaţi sursa de alimentare a dispozitivului de răcire.
Scoateţi capacul siguranţei ( fig. pagină516) cu o şurubelniţă.
3. Întoarceţi capacul siguranţei şi folosiţi cârligul pentru a îndepărta siguranţa cu lamă defecte.
4. Împingeţi o siguranţă nouă de acelaşi tip şi de acelaşi tip.
5. Montaţi la loc capacul siguranţei.
6. Reconectaţi sursa de alimentare a dispozitivului de răcire.
9.14 Înlocuirea siguranţei ştecherului c.c.
Înlocuiţi siguranţa defectă cu una nouă de acelaşi tip şi valoare nominală după cum este indicat ( fig. pagină528).
9.15 Înlocuirea PCB-ului de lumină
ATENŢIE! Pericol de defectare Lampa poate fi înlocuită doar de producător, de un agent de service sau de o persoană calificată similar, pentru a evita pericolele. 10 Curăţarea şi întreţinerea PRECAUŢIE! Pericol de electrocutare Asiguraţi-vă că aparatul de răcire este deconectat de la sursa de alimentare înaintea oricăror lucrări de curăţare sau întreţinere. ATENŢIE! Pericol de defectare Nu curăţaţi niciodată aparatul de răcire sub apă de la robinet sau în maşina de spălat vase. Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau obiecte dure în timpul curăţării. Curăţaţi periodic interiorul şi exteriorul dispozitivului cu o cârpă umedă. Asiguraţi-vă că orificiile de ventilare şi aerisire ale aparatului de răcire nu prezintă praf şi murdărie, astfel încât căldura să poată fi disipată şi aparatul de răcire să nu sufere deteriorări. 11 Remedierea defecţiunilor Avarie Cauză posibilă Soluţie Nu există tensiune la priza de alimenta- re conectată.
1. Conectat la priză de alimentare
c.c.: La majoritatea vehiculelor, contactul trebuie pus înainte de alimentarea curentului la priza de curent continuu.
2. Conectat la priză de alimentare
c.a.: Încercaţi la altă priză. Una dintre siguranţele dispozitivului este defectă. Înlocuiţi siguranţa defectă a dispo- zitivului, consultaţi Înlocuirea sigu- ranţei c.a. pagină528 sau Înlocu- irea siguranţei c.c. pagină528. Dispozitivul nu funcţionează, LED-ul nu se aprinde. Adaptorul c.a. integrat este defect. Acesta poate fi reparat numai de un centru de reparaţii autorizat. Dispozitivul nu răceşte (fişa este intro- dusă, LED-ul este aprins). Compresor defect. Acesta poate fi reparat numai de un centru de reparaţii autorizat. Monitorul de baterie este setată prea ridicat. Selectaţi o setare mai mică pentru monitorul de baterie. Dispozitivul nu răceşte (fişa este intro- dusă, LED-ul clipeşte portocaliu, afi- şajul este oprit). Tensiunea bateriei este prea mică. Testaţi bateria şi încărcaţi-o dacă este necesar. Când funcţionează la priza de curent continuu: Motorul este pornit şi dispo- zitivul nu funcţionează, iar LED-ul nu este aprins. Priza de curent continuu este murdară. Acest lucru duce la un contact electric slab. Dacă ştecherul dispozitivului de ră- cire devine foarte cald în priza de curent continuu, fie priza de curent continuu trebuie curăţată, fie şte- cherul nu a fost asamblat corect. 529RODometic CFF Avarie Cauză posibilă Soluţie Siguranţa fişei de curent continuu este arsă. Înlocuiţi siguranţa de la ştecherul c.c., consultaţi Înlocuirea siguranţei ştecherului c.c. pagină528. Siguranţa c.c. a aparatului s-a ars. Înlocuiţi siguranţa defectă, consul- taţi Înlocuirea siguranţei c.c. pagi- nă528. Siguranţa autovehiculului este arsă. Înlocuiţi siguranţa prizei c.c. a vehi- culului. Vă rugăm să consultaţi ma- nualul de utilizare al vehiculului. Afişajul indică un mesaj de eroare (de ex., „Err1”) şi aparatul nu răceşte. Aparatul s-a oprit din cauza unei defe- cţiuni interne. Acesta poate fi reparat numai de un centru de reparaţii autorizat. Capac dincolo de opritorul încorporat (CFF35, CFF45) PRECAUŢIE! Risc de vătămare Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetul când închideţi capacul. ATENŢIE! Pericol de defectare Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca ruperea capacului. În cazul în care capacul a fost forţat dincolo de opritorul încorporat, procedaţi după cum urmează ( fig. pagină530):
- Susţineţi capacul cu o mână (A).
Țineţi apăsat opritorul cu cealaltă mână (B).
- Închideţi capacul cât de mult posibil fără să vă prindeţi degetul şi ţinând în continuare apăsat opritorul, pentru a nu se rupe.
- Capacul ar trebui să fie acum aproximativ la unghiul indicat (fig. e, pagina 12).
- Luaţi mâna de pe opritor (B) şi continuaţi să închideţi capacul până la capăt. 530Dometic CFFRO INDICAŢIE Este posibil ca balamalele să iasă din poziţia corectă în timpul acţiunii finale de închidere. Repoziţionaţi capacul după cum urmează:
- Acţionaţi simultan opritoarele de pe ambele părţi ale capacului.
- Ridicaţi şi repoziţionaţi capacul. 12 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi reprezentanţa producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul. Pentru operaţii de reparaţie şi în baza garanţiei, trebuie să trimiteţi şi următoarele documente:
- O copie a facturii cu data cumpărării
- Un motiv de reclamaţie sau o descriere a defecţiunii. Reţineţi că repararea prin mijloace proprii sau reparaţiile neprofesionale pot avea consecinţe asupra securităţii şi pot anula garanţia. 13 Eliminarea Reciclarea materialelor de ambalare: Depuneţi materialul de ambalare pe cât posibil în containerele corespunzătoare de reciclare. Dacă doriţi să eliminaţi în final produsul, adresaţi-vă centrului local de reciclare sau distribuitorului pentru detalii despre cum să faceţi acest lucru în conformitate cu reglementările privind eliminarea aplicabile. Produsul poate fi eliminat gratuit. În cazul în care produsul conţine baterii neînlocuibile, acumulatori sau surse de lumină, nu trebuie să le îndepărtaţi înainte de a le elimina. 14 Date tehnice Circuitul de refrigerare conţine o cantitate mică de un agent frigorific ecologic, dar inflamabil. Nu afectează stratul de ozon şi nu creşte efectul de seră. Orice scurgere de agent frigorific se poate aprinde. CFF12 Volum total 13 L 12 V / 24 VTensiune de racordare 100 V … 240 V Intensitate nominală a curentului 12 V (R134a) 6 A Intensitate nominală a curentului 12 V (R600a) 5,6 A Intensitate nominală a curentului 24 V (R134a) 3,3 A Intensitate nominală a curentului 24 V (R600a) 2,5 A Intensitate nominală a curentului 240 V @ 50 Hz (R134a) 0,35 A 531RODometic CFF CFF12 Intensitate nominală a curentului 240 V @ 50 Hz (R600a) 0,52 A Agent frigorigen R134a sau R600a (consultaţi eticheta pentru tip) Capacitate de răcire (R134a) 10 °C… –
18 °C Clasă climatică N, T Temperatura ambiantă 16 °C… 43 °C Echivalent CO
0,037 t (R134a) Potenţial de efect de seră (GWP) 1430 (R134a) Volum de agent frigorigen (R134a) 26 g Volum de agent frigorigen (R600a) 10 g Dimensiuni (l x H x A) fără mânere 562 mm× 380 mm× 235 mm Greutate 9,7 kg Certificate CFF18 Volum total 19 L 12 V / 24 VTensiune de racordare 100 V … 240 V Intensitate nominală a curentului 12 V 4,5 A Intensitate nominală a curentului 24 V 2,1 A Intensitate nominală a curentului 240 V 0,5 A Puterea de răcire 20 °C… –
18 °C Clasă climatică N, T Temperatura ambiantă 16 °C… 43 °C Agent frigorigen R134a sau R600a (consultaţi eticheta pentru tip) Volum de agent frigorigen (R134a) 20 g Volum de agent frigorigen (R600a) 10 g Echivalent CO
0,029 t (R134a) Potenţial de efect de seră (GWP) 1430 (R134a) Dimensiuni l x H x A (inclusiv mânere) 508 mm× 525 mm× 300 mm (mâner ridicat) l x H x A (fără mânere) 508 mm× 422 mm× 316 mm Greutate 10,4 kg 532Dometic CFFRO CFF18 Certificate CFF20 Volum total 21 L 12 V / 24 VTensiune de racordare 100 V … 240 V Intensitate nominală a curentului 12 V (R134a) 6,5 A Intensitate nominală a curentului 12 V (R600a) 5,6 A Intensitate nominală a curentului 24 V (R134a) 3,4 A Intensitate nominală a curentului 24 V (R600a) 2,5 A Intensitate nominală a curentului 240 V @ 50 Hz (R134a) 0,38 A Intensitate nominală a curentului 240 V @ 50 Hz (R600a) 0,52 A Puterea de răcire 20 °C… –
18 °C Clasă climatică N, T Temperatura ambiantă 16 °C… 43 °C Agent frigorigen R134a sau R600a (consultaţi eticheta pentru tip) Volum de agent frigorigen (R134a) 28 g Volum de agent frigorigen (R600a) 10 g Echivalent CO
0,040 t (R134a) Potenţial de efect de seră (GWP) 1430 (R134a) Dimensiuni l x H x A (inclusiv mânere) 660 mm× 430 mm× 283 mm (mâner ridicat) l x H x A (fără mânere) 533 mm× 430 mm× 283 mm Greutate 11 kg Certificate CFF35 Volum total 34 L 12 V / 24 VTensiune de racordare 100 V … 240 V 533RODometic CFF CFF35 Intensitate nominală a curentului 12 V (R134a) 7,8 A Intensitate nominală a curentului 12 V (R600a) 6,5 A Intensitate nominală a curentului 24 V (R134a) 3,5 A Intensitate nominală a curentului 24 V (R600a) 3 A Intensitate nominală a curentului 240 V @ 50 Hz (R134a) 0,4 A Intensitate nominală a curentului 240 V @ 50 Hz (R600a) 0,54 A Puterea de răcire 20 °C… –
18 °C Clasă climatică N, T Temperatura ambiantă 16 °C… 43 °C Agent frigorigen R134a sau R600a (consultaţi eticheta pentru tip) Volum de agent frigorigen (R134a) 34 g Volum de agent frigorigen (R600a) 14 g Echivalent CO
0,049 t (R134a) Potenţial de efect de seră (GWP) 1430 (R134a) Dimensiuni l x H x A (inclusiv mânere) 704 mm× 407 mm× 398 mm l x H x A (fără mânere) 590 mm× 407 mm× 398 mm Greutate 15,3 kg Certificate CFF45 Volum total 44 L 12 V / 24 VTensiune de racordare 100 V … 240 V Intensitate nominală a curentului 12 V (R134a) 8,6 A Intensitate nominală a curentului 12 V (R600a) 6,7 A Intensitate nominală a curentului 24 V (R134a) 3,8 A Intensitate nominală a curentului 24 V (R600a) 3 A Intensitate nominală a curentului 240 V @ 50 Hz (R134a) 0,41 A 534Dometic CFFRO CFF45 Intensitate nominală a curentului 240 V @ 50 Hz (R600a) 0,55 A Puterea de răcire 20 °C… –
18 °C Clasă climatică N, T Temperatura ambiantă 16 °C… 43 °C Agent frigorigen R600a sau R134a (consultaţi eticheta pentru tip) Volum de agent frigorigen (R134a) 43 g Volum de agent frigorigen (R600a) 15 g Echivalent CO
0,061 t (R134a) Potenţial de efect de seră (GWP) 1430 (R134a) Dimensiuni l x H x A (inclusiv mânere) 704 mm× 475 mm× 398 mm (handle up) l x H x A (fără mânere) 590 mm× 475 mm× 398 mm Greutate 16,7 kg Certificate CFF70DZ Volum total 70 L (30 L/40 L) 12 V / 24 VTensiune de racordare 100 V … 240 V Intensitate nominală a curentului 12 V (R134a) 9 A Intensitate nominală a curentului 12 V (R600a) 7 A Intensitate nominală a curentului 24 V (R134a) 4 A Intensitate nominală a curentului 24 V (R600a) 3,2 A Intensitate nominală a curentului 240 V @ 50 Hz (R134a) 0,44 A Intensitate nominală a curentului 240 V @ 50 Hz (R600a) 0,6 A Puterea de răcire 20 °C… –
18 °C Clasă climatică N, T Temperatura ambiantă 16 °C… 43 °C Agent frigorigen R134a sau R600a (consultaţi eticheta pentru tip) Volum de agent frigorigen (R134a) 34 g Volum de agent frigorigen (R600a) 14 g 535RODometic CFF CFF70DZ Echivalent CO
0,049 t (R134a) Potenţial de efect de seră (GWP) 1430 (R134a) Dimensiuni l x H x A (inclusiv mânere) 903 mm× 500 mm× 443 mm (handle up) l x H x A (fără mânere) 785 mm× 500 mm× 443 mm Greutate 23,8 kg Certificate INDICAŢIE Dacă temperatura ambiantă este mai mare de 32 °C, nu poate fi atinsă temperatura minimă. R134a este un gaz fluorurat cu efect de seră. Unitatea de răcire este închisă ermetic. Informaţii suplimentare despre produs pot fi accesate prin cod de răspuns rapid pe eticheta energetică sau prin eprel.ec.europa.eu.
Notice-Facile