PSH Classic - Kotel STIEBEL ELTRON - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PSH Classic STIEBEL ELTRON ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně PSH Classic STIEBEL ELTRON
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kotel ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PSH Classic - STIEBEL ELTRON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PSH Classic značky STIEBEL ELTRON.
NÁVOD K OBSLUZE PSH Classic STIEBEL ELTRON
PSH 50 ClassicPSH 80 ClassicPSH 100 ClassicPSH 120 ClassicPSH 150 ClassicPSH 200 Classic 235960 235961 235962 235963 235964 235965Hydraulic data Nominal capacity l 53 80 100 120 150 192 Mixed water volume at 40°C l 82 125 168 219 270 347 Electrical data Connected load ~ 230 V kW 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 Rated voltage V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Phases 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE Frequency Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Single circuit operating mode X X X X X X Heat-up time from 15°C to 65°C h 1.81 2.64 3.3 3.96 4.94 6.59 Application limits Temperature setting range °C 30-70 30-70 30-70 30-70 30-70 30-70 Max. permissible pressure MPa 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 Max. permissible temperature °C 95 95 95 95 95 95 Max. flow rate l/min 23.5 23.5 23.5 23.5 23.5 23.5 Min./max. conductivity, drinking water μS/cm 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 Energy data Standby energy consumption/24 h at 65°C kWh 0.96 1.22 1.47 1.73 2.05 2.45 Energy efficiency class C C C C C C Versions Sealed unvented type X X X X X X IP rating IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 Frost protection setting °C 7 7 7 7 7 7 Colour White White White White White White Dimensions Height mm 609 810 964 1117 1349 1704 Depth mm 483 483 483 483 483 483 Diameter mm 475 475 475 475 475 475 Weights Weight, full kg 72 104 128 152 189 242 Weight, empty kg 19 24 28 32 39 50 Guarantee The guarantee conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products a guarantee can only be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only grant- ed if the subsidiary has issued its own terms of guarantee. No other guarantee will be granted. We shall not provide any guarantee for appliances acquired in countries where we have no subsidiary to sell our products. This will not aect warranties issued by any importers. Environment and recycling We would ask you to help protect the environment. After use, dispose of the various materials in accordance with national regulations. GUARANTEEGUARANTEE ENVIRONMENT AND RECYCLINGENVIRONMENT AND RECYCLING76 | PSH Classic www.stiebel-eltron.com oBSAH | zvLášTní PokYnY zvLášTní PokYnY - Přístroj smí používat děti od 8let a osoby se sní- ženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dozorem nebo po poučení obezpečném používání přístroje, a poté, co po- rozuměly nebezpečí, které zjeho používání plyne. Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály. Čiš- tění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. - Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka. Přístroj musí být možné od- pojit odsíťové přípojky navšech pólech navzdá- lenost nejméně 3mm. - Upevněte přístroj způsobem popsaným vkapitole „Instalace/ Příprava“. - Dodržujte maximální dovolený tlak (viz kapitola „Instalace/ Technické údaje/ Tabulka stechnic- kými údaji“). - Přístroj je pod tlakem. Během ohřevu z pojistné- ho ventilu odkapává přebytečná voda. - Pravidelně otáčejte hlavičkou pojistného ventilu, abyste zabránili jeho zablokování usazeninami vodního kamene. - Vypusťte přístroj způsobem podle popisu vkapi- tole „Instalace/ Údržba/ Vypuštění přístroje“. - Nainstalujte pojistný ventil schváleného kon- strukčního vzoru na přívodní potrubí studené vody. Nezapomeňte, že vzávislosti na napájecím tlaku budete případně navíc potřebovat také tla- kový redukční ventil. - Odtok dimenzujte tak, aby v případě zcela ote- vřeného pojistného ventilu mohla voda plynule odtékat. - Namontujte odtok pojistného ventilu s plynulým sklonem v nezamrzající místnosti. - Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat směrem do atmosféry otevřený.
1.1 Bezpečnostní pokyny 77
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci 77
1.3 Měrné jednotky 77
2.1 Správné používání 77
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny 78
2.3 Kontrolní symbol 78
3. Popis přístroje 78
4.1 Dovolená a nepřítomnost 78
5. Čištění, péče a údržba 79
6. Odstranění problémů 79
7.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 79
7.2 Předpisy, normy a ustanovení 79
8. Popis přístroje 79
9.1 Místo montáže 79
9.2 Montáž nástěnného závěsu 80
9.3 Příprava přívodního kabelu 80
10.1 Vodovodní přípojka80
10.2 Připojení elektrického napětí 80
10.3 Instalace indikátoru teploty 81
11. Uvedení do provozu 81
11.1 První uvedení do provozu 81
11.2 Opětovné uvedení do provozu81
12. Uvedení mimo provoz 81
13. Odstraňování poruch 81
14.2 Vypuštění přístroje 82
14.3 Kontrola a výměna ochranné anody 82
14.4 Odstranění vodního kamene 82
14.5 Antikorozní ochrana 82
14.6 Výměna kombinace regulátor-omezovač 82
15. Technické údaje 83
15.1 Rozměry a přípojky 83
15.2 Schéma elektrického zapojení 84
15.3 Diagramy ohřevu 84
15.4 Podmínky vpřípadě poruchy 84
15.5 Údaje ke spotřebě energie 85
15.6 Tabulka údajů 85
Kapitoly „Zvláštní pokyny“ a „Obsluha“ jsou určeny uživatelům přístroje a instalačním technikům.Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům. UpozorněníDříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte.Případně předejte návod dalšímu uživateli.1.1 Bezpečnostní pokyny1.1.1 Struktura bezpečnostních pokynů
UVOZUJÍCÍ SLOVO - Druh nebezpečíZde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezpeč-nostních pokynů.f Zde jsou uvedena opatření kodvrácení nebezpečí.1.1.2 Symboly, druh nebezpečíSymbol
Popálení(popálení, opaření) 1.1.3 Uvozující slovaSLOVONEBEZPEČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo smrtelné úrazy.VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné nebo smrtelné úrazy.POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek středně vážné nebo lehké úrazy.1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci UpozorněníObecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle.f Texty upozornění čtěte pečlivě.Symbol
Věcné škody(poškození přístroje, následné škody, poškození životního prostředí)
Likvidace přístroje f Tento symbol vás vyzývá kurčitému jednání. Potřebné úkony jsou popsány po jednotlivých krocích.1.3 Měrné jednotky UpozorněníPokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny vmilimetrech.
2.1 Správné používáníPřístroj je určen kohřevu pitné vody. Může zásobovat jedno nebo několik odběrných míst.
Přístroj je určen kpoužití vdomácnostech. Mohou jej tedy bezpeč- ně obsluhovat neškolené osoby. Lze jej používat i mimo domác-nosti, např. v drobném průmyslu, pokud je provozován stejným způsobem jako v domácnostech.Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považováno za použití vrozporu surčením. Za použití vrozporu súčelem je považováno také použití přístroje kohřívání jiných kapalin, než je voda nebo ohřívání vody spřísadou chemikálií, jako je nemrz-noucí směs. Kpoužití vsouladu surčením patří také dodržování tohoto návodu a návodů kpoužívanému příslušenství.
!OBSLUHA Popis přístroje 78 | PSH Classic www.stiebel-eltron.com
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA popáleníArmatura a pojistný ventil mohou během provozu do-sáhnout teploty vyšší než 60 °C.Pokud je teplota na výtoku vyšší než 43°C, hrozí nebez-pečí opaření.
VÝSTRAHA úrazPřístroj smí používat děti od 8let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dozorem nebo po poučení obezpečném používání pří-stroje, a poté, co porozuměly nebezpečí, které zjeho používání plyne. Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
Věcné škodyRozvody vody a pojistný ventil musí uživatel chránit před mrazem. UpozorněníPřístroj je pod tlakem. Během ohřevu z pojistného ventilu odkapává přebytečná voda.f Pokud voda kape i po ukončení ohřevu vody, infor-mujte svého specializovaného odborníka.
2.3 Kontrolní symbol
Viz typový štítek na přístroji.
Tlakový přístroj slouží kelektrickému ohřevu pitné vody. Teploty lze nastavovat regulátorem teploty. V závislosti na napájení elek-trickým proudem proběhne automatický ohřev až na požadovanou teplotu. Aktuální teplotu teplé vody lze zjistit pomocí indikátoru teploty.Ocelová vnitřní nádoba je ošetřena speciálním přímým emailem „Co Pro“ a vybavena ochrannou anodou. Anoda zajišťuje ochranu vnitřní nádoby proti korozi.Ochrana proti mrazuPřístroj je chráněn před zamrznutím i při nastavení teploty na „*“, pokud je zajištěno elektrické napájení. Přístroj se včas zapne a ohřívá vodu. Přístroj nechrání před zamrznutím vodovodní potrubí a pojistný ventil.
UpozorněníDemontáž knoflíku pro regulaci teploty smí provést pouze specializovaný odborník.Teplotu je možné nastavovat plynule.D0000051324211 Kontrolka ukazatele provozního režimu2 Regulátor teploty* Ochrana proti mrazuE doporučená úspora energie, omezená tvorba vodního ka-mene, 60°CMax nastavení maximální teploty, 70°CNásledkem podmínek vsystému se mohou teploty lišit od poža-dovaných hodnot.Kontrolka ukazatele provozního režimuBěhem ohřívání vody svítí indikátor provozního stavu.Indikátor teploty
D00000584601 Poloha ukazatele při cca 30°C2 Poloha ukazatele při cca 50°C3 Poloha ukazatele při cca 70°CAktuální teplota se měří vpoloze indikátoru teploty vevnitřním prostoru nádoby (viz kapitola „Technické údaje/ Rozměry a pří-pojky“).
4.1 Dovolená a nepřítomnost
f Nebudete-li přístroj několik dnů používat, přepněte tlačítko pro nastavování teploty dopolohy mezi protizámrazovou ochranu a polohu pro úsporu energie.f Pokud nebudete přístroj podelší dobu využívat, nastavte zdůvodu úspory energie režim ochrany proti zamrznutí. Ne-hrozí-li zamrznutí, můžete přístroj také odpojit od elektrické sítě.f Z hygienických důvodů ohřejte obsah zásobníku před prvním použitím jednorázově na teplotu vyšší než 60°C.INSTALACE Čištění, péče a údržba ČESKY www.stiebel-eltron.com PSH Classic | 79
5. Čištění, péče a údržba
f Pravidelně nechejte instalatéra provést kontrolu elektrické bezpečnosti přístroje a funkce pojistného ventilu. f Instalační technik musí pojednom roce poprvé zkontrolovat ochrannou anodu. Na základě kontroly instalatér rozhodne, v jakých časových intervalech musí být kontrola provedena znovu. f Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo prostředky obsahující rozpouštědla. Košetřování a údržbě přístroje stačí vlhká textilie. Vodní kámen f Téměř vkaždé vodě se při vyšších teplotách vylučuje váp- ník. Ten se v přístroji usazuje a ovlivňuje funkci a životnost přístroje. Topná tělesa musí být proto čas od času zbavena vodního kamene. Specializovaný odborník, který zná kvalitu místní vody, stanoví termín další údržby. f Kontrolujte pravidelně armatury. Vodní kámen na výtocích zarmatur odstraníte běžnými prostředky kodstranění vodní- ho kamene. f Pravidelně otáčejte hlavičkou pojistného ventilu, abyste za- bránili jeho zablokování usazeninami vodního kamene.
6. Odstranění problémů
Problém Příčina odstraněníVoda se neohřívá a kont-rolka nesvítí.Došlo kvýpadku elektric-kého napájení.Zkontrolujte pojistky vnitřní instalace.Voda není dost teplá a kontrolka svítí.Je nastavena příliš nízká teplota.Nastavte o něco vyšší teplotu.
Přístroj zatím ohřívá vodu po větším předcho-zím odběru.Počkejte, dokud nezhas-ne kontrolka provozního stavu. Příliš malý průtok odebí-rané vody. Perlátor v armatuře nebo sprchová hlavice jsou za-neseny vodním kamenem nebo jsou znečištěné.Očistěte perlátor nebo sprchovou hlavici a zbav-te je vodního kamene. Pokud nelze příčinu odstranit, kontaktujte odborníka. K získání lepší a rychlejší pomoci si připravte čísla z typového štítku (č. 000000 a 0000-000000): E-NO.: 000000F-NO.: 0000-000000D0000051325 INSTALACE
Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí pro- vádět pouze odborník.
7.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze vpřípadě použití původního příslušenství a originálních náhradních dílů určených pro tento přístroj.
7.2 Předpisy, normy a ustanovení
Upozornění Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustano- vení.
Spolu spřístrojem je dodáváno: - Pojistný ventil - Indikátor teploty - Pojistka proti vytržení kabelu se 2 šrouby
Přístroj je určen kpevné montáži nastěnu nauzavřené ploše. Pamatujte, že stěna musí být dostatečně nosná. K odvedení přebytečné vody se musí v blízkosti přístroje nacházet vhodný odtok. Přístroj instalujte vždy svisle vmístnosti chráněné před mrazem a vblízkosti odběrného místa. Přístroj nelze instalovat do rohu, protože šrouby určené kmontáži nastěnu musí být přístupné zestrany.INSTALACE Montáž 80 | PSH Classic www.stiebel-eltron.com
9.2 Montáž nástěnného závěsu
Upozornění Dbejte, aby byl regulátor knastavení teploty přístupný zepředu. Konzole upevněná na přístroji je opatřena podélnými otvory pro zavěšení a vevětšině případů umožňuje montáž na stávající zá- věsné čepy předchozích přístrojů. f V opačném případě přeneste rozměry otvorů na stěnu (viz kapitola „Technické údaje / míry a připojení“). f Je-li zapotřebí, vyvrtejte otvory a upevněte závěs pomocí šroubů a hmoždinek. Upevňovací materiál zvolte podle pev- nosti stěny. f Zavěste přístroj konzolí na šrouby nebo čepy. Pamatujte přitom na vlastní hmotnost přístroje (viz kapitola „Technické údaje / tabulka s údaji“) a pracujte případně ve dvou. f Vyrovnejte přístroj do svislé polohy.
9.3 Příprava přívodního kabelu
10.1 Vodovodní přípojka
Věcné škody Veškeré vodovodní přípojky a instalace provádějte podle předpisů. Přístroj je nutno provozovat v kombinaci s tlakovými armaturami. f Před připojením přístroje vypláchněte důkladně vodovodní potrubí studenou vodou, aby se do nádrže nebo do pojistné- ho ventilu nedostala žádná cizí tělesa. f Hydraulické přípojky připojte s plochým těsněním.
10.1.1 Schválené materiály
Věcné škody Při použití plastových potrubních systémů dbejte údajů výrobce a kapitoly „Technické údaje/ Podmínky pro pří- pad poruchy“. Rozvod studené vody Jako materiály jsou přípustné žárově pozinkovaná ocel, nerezová ocel, měď a plasty. Rozvod teplé vody Dovolenými materiály jsou nerezová ocel, měď a plast.
10.1.2 Montáž pojistného ventilu
Upozornění Je-li tlak vody vyšší než 0,6MPa, musí se do „přívodu studené vody“ zabudovat tlakový redukční ventil. Nesmí být překročen maximální přípustný tlak (viz kapitola „Tech- nické údaje/ Tabulka údajů“). f Nainstalujte pojistný ventil schváleného konstrukčního vzoru na přívodní potrubí studené vody. Nezapomeňte, že vzávis- losti na napájecím tlaku budete případně navíc potřebovat také tlakový redukční ventil. f Odtok dimenzujte tak, aby v případě zcela otevřeného pojist- ného ventilu mohla voda plynule odtékat. f Namontujte odtok pojistného ventilu s plynulým sklonem v nezamrzající místnosti. f Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat směrem do atmosféry otevřený. Mezi zařízení a pojistný ventil se nesmí montovat uzavírací ar- matura.
10.2 Připojení elektrického napětí
VÝSTRAHA elektrický proud Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů. Při všech činnostech odpojte přístroj na všech pólech od sítě. VÝSTRAHA elektrický proud Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka. Přístroj musí být možné odpojit odsíťové přípojky navšech pólech navzdálenost nejméně 3mm. VÝSTRAHA elektrický proud Pamatujte, že přístroj musí být připojen kochrannému vodiči. Věcné škody Instalujte proudový chránič (RCD).
Věcné škody Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku. Uvedené napětí se musí shodovat se síťovým napětím. f Vyšroubujte 2 šrouby na spodním krytu. f Sundejte spodní kryt. Přitom dbejte na přívodní kabel pro regulátor teploty a kontrolku provozního stavu, která je upev- něna na spodním krytu.INSTALACE
ČESKY www.stiebel-eltron.com PSH Classic | 81 D0000054458 f Namontujte přiloženou pojistku proti vytržení kabelu. f Protáhněte jí přívodní kabel. f Přívodní kabel připojte uvnitř přístroje a zajistěte jej 2 šrouby. f Upevněte spodní kryt přístroje 2 šrouby. f Nasaďte tlačítko regulátoru teploty.
10.3 Instalace indikátoru teploty
f Zatlačte indikátor teploty dootvoru, dokud nezaklapne.
11. Uvedení do provozu
11.1 První uvedení do provozu
Upozornění Před připojením přístroje ksíti ho naplňte vodou. Pokud zapnete prázdný přístroj, vypne ho bezpečnostní ome- zovač teploty. f Otevřete uzavírací ventil vpřívodu studené vody. f Odběrné místo otevřete po dobu, dokud nebude přístroj na- plněn a rozvodné potrubí odvzdušněno. f Nastavte průtokové množství. Přitom dbejte na maximální přípustné průtokové množství při zcela otevřené armatuře (viz kapitola „Technické údaje / Tabulka údajů“). f Otočte regulátor teploty namaximální teplotu. f Zapněte napájení ze sítě. f Zkontrolujte funkci přístroje. Dávejte přitom pozor navypnutí regulátoru teploty. f Zkontrolujte funkci pojistného ventilu.
11.1.1 Předání přístroje
f Vysvětlete uživateli funkci přístroje a pojistného ventilu a se- znamte jej sezpůsobem používání. f Upozorněte uživatele na možná rizika, především na nebez- pečí opaření. f Předejte tento návod.
11.2 Opětovné uvedení do provozu
Viz kapitola „Prvotní uvedení do provozu“.
12. Uvedení mimo provoz
f Odpojte přístroj pojistkami v domovní instalaci od síťového napětí. f Vypusťte přístroj. Viz kapitola „Údržba / Vyprázdnění přístroje“.
13. Odstraňování poruch
Upozornění Při teplotách nižších než -15°C se může bezpečnostní omezovač teploty aktivovat. Těmto teplotám může být přístroj vystaven již při skladování nebo při dopravě.
Voda se neohřívá a kont- rolka nesvítí. Bezpečnostní omezovač teploty se aktivoval z důvodu závady na regu- látoru. Odstraňte příčinu závady. Vyměňte regulátor.
Došlo kaktivaci bez- pečnostního omezovače teploty, protože teplota klesla pod -15°C. Stiskněte tlačítko Reset (viz obrázek). Voda se neohřívá a indi- kátor svítí. Topné těleso je vadné. Vyměňte topné těleso. Voda není dost teplá a kontrolka svítí. Regulátor teploty je vadný. Vyměňte regulátor tep- loty. Doba ohřevu je velmi dlouhá a svítí signalizač- ní kontrolka. Topné těleso je zaneseno vodním kamenem. Odstraňte ztopného těle- sa vodní kámen. Pojistný ventil kape při vypnutém topení. Sedlo ventilu je znečiš- těné. Vyčistěte sedlo ventilu. Tlak vody je příliš vysoký. Nainstalujte tlakový re- dukční ventil. Tlačítko Reset bezpečnostního omezovače teploty D0000051326INSTALACE Údržba 82 | PSH Classic www.stiebel-eltron.com
VÝSTRAHA elektrický proud Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů. Při všech činnostech odpojte přístroj na všech pólech od síťového napětí. Pokud musíte přístroj vypustit, prostudujte si kapitolu „Vypuštění přístroje“.
14.1 Kontrola pojistného ventilu
f Pojistný ventil pravidelně kontrolujte.
14.2 Vypuštění přístroje
VÝSTRAHA popálení Při vypouštění může vytékat horká voda. Pokud je nutno přístroj z důvodu údržby nebo při nebezpečí za- mrznutí z důvodu ochrany kompletní instalace vyprázdnit, postu- pujte takto: f Uzavřete ventil na přívodu studené vody. f Otevřete ventily teplé vody navšech odběrných místech, dokud není přístroj prázdný. f Zbytek vody vypusťte přes pojistný ventil.
14.3 Kontrola a výměna ochranné anody
f Ochrannou anodu zkontrolujte poprvé po jednom roce a pří- padně ji vyměňte. f Potom rozhodněte, vjakých časových intervalech mají být provedeny další kontroly.
14.4 Odstranění vodního kamene
f Odstraňte z nádoby uvolněné usazeniny vodního kamene. f V případě nutnosti odstraňte vodní kámen z vnitřní nádrže pomocí obvyklých prostředků k jeho odstranění. f Vodní kámen z příruby odstraňujte jen po demontáži. f Prostředkem k odstranění vodního kamene nečistěte povrch přístroje a ochrannou anodu.
14.5 Antikorozní ochrana
Zajistěte, aby během údržby nebyl poškozen nebo odstraněn odpor protikorozní ochrany (560Ω) . Antikorozní ochranu po vý- měně opět řádně namontujte. D0000051327
14.6 Výměna kombinace regulátor-omezovač
1 Snímač regulátoru 2 Snímač bezpečnostní pojistky f Snímač regulátoru a snímač bezpečnostní pojistky vsaďte na- doraz do jímky snímače.INSTALACE Technické údaje ČESKY www.stiebel-eltron.com PSH Classic | 83
15.1 Rozměry a přípojky
D0000051318 PSH 50 Classic PSH 80 Classic PSH 100 Classic PSH 120 Classic PSH 150 Classic PSH 200 Classic a10 Přístroj Výška mm 609 810 964 1117 1349 1704 b01 Průchodka el. rozvodů c01 Vstup studené vody Vnější závit G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A c06 Výstup teplé vody Vnější závit G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A h46 Indikátor teploty i13 Zavěšení na zeď Výška mm 450 520 790 825 1060 1360 Zavěšení na zeď
15.2 Schéma elektrického zapojení
D0000051470 1 Připojovací svorka 2 Bezpečnostní omezovač teploty 3 Regulátor teploty 4 Kontrolka ukazatele provozního režimu 5 Topná tělesa 6 Elektrický odpor 560 ohmů 7 Anoda 8 Nádoba
15.3 Diagramy ohřevu
Doba ohřevu závisí na objemu zásobníku, teplotě studené vody a topném výkonu. Diagram pro teplotu studené vody 15°C:
15.4 Podmínky vpřípadě poruchy
V případě poruchy může dojít k teplotám až 95°C při tlaku 0,6MPa.
15.5 Údaje ke spotřebě energie
List technických údajů k výrobku: Běžné zařízení k přípravě teplé vody v souladu s nařízením (EU) č. 814/2013 PSH 50 Classic PSH 80 Classic PSH 100 Classic PSH 120 Classic PSH 150 Classic PSH 200 Classic
Výrobce STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Zátěžový profil M M L L L XL Třída energetické účinnosti C C C C C C Energetická účinnost % 38 37 38 38 37 38 Roční spotřeba el. energie kWh 1353 1386 2694 2723 2766 4406 Nastavení teploty od výrobce °C 60 60 60 60 60 60 Hladina akustického výkonu dB(A) 15 15 15 15 15 15 Možnost výhradního provozu v období mimo špičku - - - - - - Funkce Smart - - - - - - Objem zásobníku l 53 80 100 120 150 192 Množství smíšené vody 40 °C l 82 125 168 219 270 347 Denní spotřeba el. energie kWh 6,253 6,448 12,452 12,620 12,876 20,363ČESKY www.stiebel-eltron.com PSH Classic | 85
Údaje ohydraulickém systému Jmenovitý objem l 53 80 100 120 150 192 Množství smíšené vody 40°C l 82 125 168 219 270 347 Elektrotechnické údaje Příkon ~ 230 V kW 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 Jmenovité napětí V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Fáze 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE Frekvence Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Jednookruhový provozní režim X X X X X X Doba ohřevu z 15°C na 65°C h 1,81 2,64 3,3 3,96 4,94 6,59 Meze použitelnosti Rozsah nastavení teplot °C 30-70 30-70 30-70 30-70 30-70 30-70 Max. dovolený tlak MPa 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Maximální dovolená teplota °C 95 95 95 95 95 95 Max. průtok l/min 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 Vodivost pitné vody min./max. μS/cm 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 Energetické údaje Tepelná ztráta / 24 h při 65 °C kWh 0,96 1,22 1,47 1,73 2,05 2,45 Třída energetické účinnosti C C C C C C Provedení Tlakové provedení X X X X X X Krytí (IP) IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 Nastavení ochrany proti zamrznutí °C 7 7 7 7 7 7 Barva bílá bílá bílá bílá bílá bílá Rozměry Výška mm 609 810 964 1117 1349 1704 Hloubka mm 483 483 483 483 483 483 Průměr mm 475 475 475 475 475 475 Hmotnosti Hmotnost při naplnění kg 72 104 128 152 189 242 Vlastní hmotnost kg 19 24 28 32 39 50
Záruka Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi rmami vNěmecku. Vzemích, ve kterých některá znašich dceřiných společností distribuuje naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná společnost vydala vlastní záruční podmínky. Jinak nelze záruku poskytnout. Na přístroje zakoupené vzemích, ve kterých nejsou naše vý- robky distribuovány žádnou zdceřiných společností, nepo- skytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené dovozcem zůstávají proto nedotčené. Životní prostředí a recyklace Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou- žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy.86 | PSH Classic www.stiebel-eltron.com
1. Všeobecné pokyny 97
1.1 Bezpečnostné pokyny 97
1.2 Iné označenia v tejto dokumentácii 97
1.3 Rozmerové jednotky 97
2.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny 98
7.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny 99
15. Technické údaje 103
15.1 Rozmery a prípojky 103
15.2 Elektrická schéma zapojenia 104
2.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
5. Čistenie, ošetrovanie a údržba
7.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny
f Zatlačte indikátor teploty do otvoru, kým nezaklapne.
SnadnýManuál