STIEBEL ELTRON SH 15 SLi - Kotel

SH 15 SLi - Kotel STIEBEL ELTRON - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SH 15 SLi STIEBEL ELTRON ve formátu PDF.

📄 100 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice STIEBEL ELTRON SH 15 SLi - page 64

Dotazy uživatelů ohledně SH 15 SLi STIEBEL ELTRON

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Kotel ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SH 15 SLi - STIEBEL ELTRON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SH 15 SLi značky STIEBEL ELTRON.

NÁVOD K OBSLUZE SH 15 SLi STIEBEL ELTRON

1.1 Bezpečnostní pokyny 64

1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci 64

1.3 Měrné jednotky 64

2.1 Správné používání 64

2.2 Bezpečnostní pokyny 64

2.3 Kontrolní symbol 65

3. Popis přístroje 65

4. Čištění, péče a údržba 65

5. Odstranění problémů 65

6.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 66

6.2 Předpisy, normy a ustanovení 66

6.3 Upozornění k bezpečnostní skupině 66

7. Popis přístroje 66

7.1 Rozsah dodávky 66

7.2 Příslušenství 66

8.1 Místo montáže 66

9.1 Montáž bezpečnostní skupiny 67

9.2 Montáž přístroje 67

9.3 Vodovodní přípojka 68

9.4 Připojení elektrického napětí 68

10. Uvedení do provozu 68

10.1 První uvedení do provozu 69

10.2 Opětovné uvedení do provozu 69

11.1 Nastavení omezení teploty 69

12. Uvedení mimo provoz 69

13. Odstraňování poruch 69

13.1 Aktivace bezpečnostního omezovače teploty 69

14.1 Vypuštění přístroje 69

14.2 Otevření přístroje 70

14.3 Zbavte přístroj vodního kamene 70

14.4 Kontrola ochranného vodiče 70

14.5 Výměna přívodního kabelu 70

14.6 Umístění čidla teploty do ochranné trubky 70

15. Technické údaje 70

15.1 Rozměry a přípojky 70

15.2 Schéma elektrického zapojení 72

15.3 Diagram ohřevu 72

15.4 Potvrzení a osvědčení platná vjednotlivých zemích 72

15.5 Extrémní provozní podmínky a podmínky vpřípadě

15.6 Údaje ke spotřebě energie 72

- Přístroj smí používat děti od 8let a osoby se sní- ženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dozorem nebo po poučení obezpečném používání přístroje, a poté, co po- rozuměly nebezpečí, které zjeho používání plyne. Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály. Čiš- tění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. - Přístroj musí být možné vpřípadě pevného připo- jení ksíti odpojit odsítě navšech pólech navzdá- lenost nejméně 3mm. - Přívodní kabel smí při poškození nebo při výmě- ně nahradit originálním náhradním dílem pouze autorizovaný servis soprávněním výrobce. - Upevněte přístroj způsobem popsaným vkapitole „Instalace/ Montáž“. - Dodržujte maximální dovolený tlak (viz kapitola „Instalace/ Technické údaje/ Tabulka stechnic- kými údaji“). - Vypusťte přístroj způsobem podle popisu vkapi- tole „Instalace/ Údržba/ Vypuštění přístroje“. - Přístroj je pod tlakem. Během ohřevu z pojistné- ho ventilu odkapává přebytečná voda. - Instalujte pojistný ventil do přívodu studené vody. - Pravidelně otáčejte hlavičkou pojistného ventilu, abyste zabránili jeho zablokování usazeninami vodního kamene. - Odtok dimenzujte tak, aby vpřípadě zcela ote- vřeného pojistného ventilu mohla voda plynule odtékat. - Namontujte odtokové potrubí pojistného ventilu splynulým spádem vnezamrzající místnosti. - Odtok pojistného ventilu musí zůstat otevřený do atmosféry.

15.7 Tabulka údajů 73

Kapitoly „Zvláštní pokyny“ a „Obsluha“ jsou určeny uživatelům přístroje a instalačním technikům.Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům. UpozorněníDříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte.Případně předejte návod dalšímu uživateli.1.1 Bezpečnostní pokyny1.1.1 Struktura bezpečnostních pokynů

UVOZUJÍCÍ SLOVO - Druh nebezpečíZde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezpeč-nostních pokynů. Zde jsou uvedena opatření kodvrácení nebezpečí.1.1.2 Symboly, druh nebezpečíSymbol Druh nebezpečí

Popálení(popálení, opaření) 1.1.3 Uvozující slovaUVOZUJÍCÍ SLOVOVýznamNEBEZPEČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo smrtelné úrazy.VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné nebo smrtelné úrazy.POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek středně vážné nebo lehké úrazy.1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci UpozorněníObecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle. Texty upozornění čtěte pečlivě.Symbol Význam

Věcné škody(poškození přístroje, následné škody, poškození životního prostředí)

Likvidace přístroje Tento symbol vás vyzývá kurčitému jednání. Potřebné úkony jsou popsány po jednotlivých krocích.1.3 Měrné jednotky UpozorněníPokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny vmilimetrech.

2.1 Správné používáníTlakový přístroj je určen kohřevu pitné vody. Přístrojem lze na-pájet jedno nebo více odběrných míst.Přístroj je určen kpoužití vdomácnostech. Mohou jej tedy bezpeč-ně obsluhovat neškolené osoby. Lze jej používat i mimo domác-nosti, např. v drobném průmyslu, pokud je provozován stejným způsobem jako v domácnostech.Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považová-no za použití vrozporu surčením. Kpoužití vsouladu surčením patří také dodržování tohoto návodu a návodů kpoužívanému příslušenství.2.2 Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA popáleníArmatura může během provozu dosáhnout teploty vyšší než 60 °C.Pokud je teplota na výtoku vyšší než 43°C, hrozí nebez-pečí opaření.

VÝSTRAHA úrazTlačítko regulátoru teploty smí demontovat pouze od-borník.

VÝSTRAHA úrazPřístroj smí používat děti od 8let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dozorem nebo po poučení obezpečném používání pří-stroje, a poté, co porozuměly nebezpečí, které zjeho používání plyne. Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.Pokud přístroj používají děti nebo osoby somezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, doporučujeme trvalé omezení teploty. Omezení může nastavit autorizovaný servis.

Věcné škody Pokud je odtokové potrubí pojistného ventilu uzavřeno, může expandovaná voda způsobit škody. Odtokové potrubí nezavírejte.

Věcné škody Uživatel musí přístroj a armaturu chránit před mrazem.

2.3 Kontrolní symbol

Viz typový štítek na přístroji.

Přístroj trvale udržuje vodu na nastavené teplotě. Přístroj se au- tomaticky zapíná v okamžiku, kdy teplota v přístroji klesne pod nastavenou hodnotu. Podle ročního období dochází vzávislosti na různé teplotě studené vody krozdílu mezi maximálním množstvím smíšené a odebírané vytékající vody. Upozornění Autorizovaný servis může nastavit omezení teploty na přístroji (viz „Instalace/ Nastavení/ Nastavení omezení teploty“). Upozornění Přístroj je vystaven tlaku z vodovodního potrubí. Při za- hřívání zásobníku se zvětšuje objem vody. Rozpínající se voda přitom odkapává z pojistného ventilu. To je nezbytný a běžný jev.

Požadovanou výstupní teplotu vody můžete plynule nastavovat tlačítkem regulátoru teploty. Během ohřívání svítí ukazatel ohřevu. SHU... SH...

1 Regulátor teploty 2 Ukazatel ohřevu Následkem podmínek vsystému se mohou teploty lišit od poža- dovaných hodnot. °C = studená. Při tomto nastavení je přístroj chráněn před zamrznutím. Armatura a vodovodní potrubí nejsou chráněny. Eco = doporučená úspora energie (asi 60 °C), nízká tvorba vodního kamene 82 = maximální nastavitelná teplota

4. Čištění, péče a údržba

Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo prostředky obsahující rozpouštědla. Košetřování a údržbě přístroje stačí vlhká textilie. Kontrolujte pravidelně armatury. Vodní kámen na výtocích zarmatur odstraníte běžnými prostředky kodstranění vodní- ho kamene. Funkci bezpečnostní skupiny nechejte pravidelně zkontrolovat vautorizovaném servisu. Téměř vkaždé vodě se při vyšších teplotách vylučuje vápník. Ten se v přístroji usazuje a ovlivňuje funkci a životnost přístroje. Proto musíte podle potřeby provést odstranění vodního kamene ztopných těles. Autorizovaný servis, který zná kvalitu místní vody, stanoví termín dalšího odstranění vodního kamene.

5. Odstranění problémů

Závada Příčina Odstranění Přístroj nedodává horkou vodu. Tlačítko regulátoru teploty je nastaveno na „°C“.Přístroj zapněte otočením regulá-toru teploty. Výpadek napájení přístroje.Zkontrolujte konektor/ pojistky domovní instalace.Vodu lze odebírat pouze ve sníženém množství.Usměrňovač toku v armatuře je zanesený vodním kamenem.Odstraňte vodní kámen/ vyměňte usměrňovač toku vody. Velmi hlučný ohřev přístroje. Přístroj je zanesen vodním kamenem. Předejte přístroj autorizovanému servisu k odstranění vodního kamene.Po ohřevu odkapává voda z pojistného ventilu bezpečnostní skupiny. Pojistný ventil je zanesen vodním kamenem nebo je znečištěný. Vypněte přístroj. Uvolněte zpří-stroje tlak odpojením přístroje od napájení a od přívodu vody. Ne-chejte pojistný ventil zkontrolovat vautorizovaném servisu. Pokud nelze příčinu odstranit, kontaktujte odborníka. Kzískání lepší a rychlejší pomoci sdělte číslo ztypového štítku (000000- 0000-000000). Typ: Nr.: ...... - .... - ......D0000047804SH... SLi66 | SHU 10 | SH 10 | SH 15 www.stiebel-eltron.com INSTALACE Zabezpečení INSTALACE

Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí pro-vádět pouze odborník.

6.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze vpřípadě použití původního příslušenství a originálních náhradních dílů určených pro tento přístroj.

6.2 Předpisy, normy a ustanovení

UpozorněníDodržujte všechny národní a místní předpisy a ustano-vení.

6.3 Upozornění k bezpečnostní skupině

Věcné škodyNesmí dojít kpřekročení provozního tlaku.

Věcné škodyOdtokové potrubí bezpečnostní skupiny musí být polože-no se spádem a musí být otevřeno do atmosféry.

Věcné škodyJe nezbytná pravidelná údržba a manipulace s bezpeč-nostní skupinou (viz návod k instalaci bezpečnostní sku-piny).

Ohřívač vody je určen knapájení jednoho nebo několika odběrných míst teplou vodou.SHU10SLi | SHU10SLGB: Tlakový přístroj je vhodný pouze kmon-táži pod odběrné místo.SH10SLi | SH 15 SLi | SH15SLGB3,3kW : Tlakový přístroj je vhodný pouze kmontáži nad odběrné místo.Přístroj smíte instalovat pouze stlakovými armaturami a spolu s bezpečnostní skupinou (viz kapitola „Instalace/ Popis přístroje/ Příslušenství“).

Spolu spřístrojem je dodáváno: - Zavěšení na zeď - Montážní šablona

Pro uzavřený způsob provozu je kdostání následující příslušenství:SHU10SLi | SHU10SLGB - Bezpečnostní skupina SVMT - Rozdělovače vody tvarovky T - Armatura se snímačem WEH SH10SLi | SH 15 SLi | SH15SLGB3,3kW - Bezpečnostní skupina KV40/ KV307 - Bezpečnostní skupina na zeď SRT2 - Montážní souprava pro pevné připojení přístroje 15l

Vodovodní instalaceZapotřebí je jedna bezpečnostní skupina.ArmaturyVe spojení sbezpečnostní skupinou smějí být instalovány pouze tlakové armatury.

Věcné škodyInstalaci přístroje smíte provést pouze v místnosti chrá-něné před mrazem.

Věcné škodyNamontujte přístroj nastěnu. Stěna musí mít dostatečnou nosnost. UpozorněníPamatujte, že přístroj musí být volněpřístupný pro údržbu.Přístroj montujte ve svislé poloze vblízkosti odběrného místa.www.stiebel-eltron.com SHU 10 | SH 10 | SH 15 | 67 ČESKY INSTALACE Montáž

8.1.1 SHU pod odběrné místo s bezpečnostní skupinou

Věcné škody Přístroj je vhodný jen kmontáži pod odběrné místo. Pří- pojky vody k přístroji směřují nahoru.

8.1.2 SH pod odběrné místo s bezpečnostní skupinou

Věcné škody Přístroj je vhodný jen kmontáži nad odběrné místo. Pří- pojky vody k přístroji směřují dolů. comfor t

Věcné škody Při použití plastových potrubních systémů pamatujte na extrémní provozní podmínky a podmínky vpřípadě poru- chy, které mohou na přístroji vzniknout (viz kapitola „In- stalace/ Technické údaje/ Extrémní provozní podmínky a podmínky vpřípadě poruchy“). Spojení sdruhou armaturou instalujte vmístě instalace, na- příklad použitím měděné trubky 10mm. SHU10SLi | SHU10SLGB K napájení dvou umyvadel použijte „rozdělovače vody tvarovky T“ (viz kapitola „Instalace/ Popis přístroje/ Příslušenství“).

9.1 Montáž bezpečnostní skupiny

Namontujte příslušnou bezpečnostní skupinu do přívodu stu- dené vody do přístroje. Dodržujte upozornění kbezpečnostní skupině (viz kapi- tola „Instalace/ Bezpečnost/ Upozornění kbezpečnostní skupině“). Dodržujte pokyny návodu kinstalaci bezpečnostní skupiny.

9.2 Montáž přístroje

Vyznačte pomocí přiložené montážní šablony polohu otvorů k vyvrtání. Vyvrtejte příslušné otvory a vložte do nich vhodné hmoždinky. Upevněte konzolu na zeď vhodnými šrouby. Zavěste přístroj na nástěnnou konzolu. Upozornění Přebytečný přívodní kabel můžete uložit do úložného prostoru pro kabel. 260206020168 | SHU 10 | SH 10 | SH 15 www.stiebel-eltron.com INSTALACE Uvedení do provozu

9.3 Vodovodní přípojka

Věcné škody Veškeré vodovodní přípojky a instalace provádějte podle předpisů.

Věcné škody Při utahování šroubení musíte použít kpřidržení vhodný druhý klíč.

Věcné škody Přístroj může být nefunkční. Nezaměňujte přípojky vody. Nastavte průtokové množství (viz návod k bez- pečnostní skupině). Přitom dbejte na maximální přípustné průtokové množství při zcela otevřené armatuře (viz kapitola „Instalace / Technické údaje / Tabulka údajů“). Dodržujte maximální dovolený tlak (viz kapitola „Instalace/ Technické údaje/ Tabulka stechnickými údaji“). Přiřaďte dle barevného označení přípojky vody na armatuře a na přístroji. - Vpravo modrá = „Přítok studené vody“ - Vlevo červená = „Výtok teplé vody“ Pevně přišroubujte vodovodní přípojky armatury k přístroji. Upozornění Dbejte na to, aby se přípojky vody při montáži neohnuly. Při montáži zabraňte tahovému namáhání.

9.4 Připojení elektrického napětí

VÝSTRAHA ELEKTRICKÝ PROUD

Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů.

VÝSTRAHA ELEKTRICKÝ PROUD

Přístroj musí být možné vpřípadě pevného připojení ksíti odpojit odsítě navšech pólech navzdálenost nejméně 3mm.

VÝSTRAHA ELEKTRICKÝ PROUD

Pamatujte, že přístroj musí být připojen kochrannému vodiči.

Věcné škody Napětí uvedené na typovém štítku se musí shodovat se síťovým napětím. Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku. Jsou přípustné následující možnosti elektrického připojení: SHU 10 SLi SHU 10 SL GB Připojení k volně přístupné zá- suvce s ochranným kontaktem s odpovídající zástrčkou

Pevné připojení k přípojné krabi- ci přístroje s ochranným vodičem X X Pevný přípojný kabel s montážní soupravou pro pevné připojení

SH 10 SLi SH 15 SLi SH 15 SL GB 3,3kW Připojení k volně přístupné zá- suvce s ochranným kontaktem s odpovídající zástrčkou

Pevné připojení k přípojné krabi- ci přístroje s ochranným vodičem X X X Pevný přípojný kabel s montážní soupravou pro pevné připojení - X X S montážní soupravou pro pevné připojení zůstává krytí IP24D při přezbrojení přístroje zachované.

10. Uvedení do provozu

VÝSTRAHA ELEKTRICKÝ PROUD

Uvedení doprovozu smí provádět pouze odborník při dodržení bezpečnostních předpisů.www.stiebel-eltron.com SHU 10 | SH 10 | SH 15 | 69 ČESKY INSTALACE Nastavení

10.1 První uvedení do provozu

Věcné škody Pokud nebude dodrženo správné pořadí (nejprve voda, potom el. proud), aktivuje se bezpečnostní omezovač teploty. Postupujte takto: V případě potřeby vyměňte regulátor teploty. Uveďte bezpečnostní omezovač teploty do poho- tovostního režimu stisknutím tlačítka Reset (viz kapitola „Instalace/ Odstraňování poruch/ Aktivace bezpečnostního omezovače teploty“).

Otevřete ventil teplé vody na armatuře nebo nastavte páko- vou baterii na „teplou“, dokud není zajištěn plynulý proud vody. Zkontrolujte bezpečnostní skupinu. Po pootevření musí vyté- kat plný proud vody. Zástrčku zasuňte do zásuvky s ochranným kontaktem nebo zapněte pojistku ve vnitřní instalaci. Nastavte teplotu. Zkontrolujte těsnost veškerého vodovodního těsnění.

10.1.1 Předání přístroje

Vysvětlete uživateli funkci přístroje. Seznamte jej sobsluhou. Upozorněte uživatele na možná rizika, především na nebez- pečí opaření. Předejte tento návod a návody kpřípadnému příslušenství.

10.2 Opětovné uvedení do provozu

Viz kapitolu „Instalace/ Uvedení do provozu / První uvedení do provozu“.

11.1 Nastavení omezení teploty

1 Vymezovací prstenec 2 Regulátor teploty Omezovacím kroužkem pod knoflíkem regulátoru teploty lze roz- sah nastavení knoflíku regulátoru teploty omezit na maximální teplotu. Knoflík regulátoru teploty otočte do nulové polohy (doleva nadoraz na „°C“). Vytáhněte tlačítko regulátoru teploty a vyjměte vymezovací prstenec. Omezovací kroužek s požadovaným maximálním nastavením nasaďte na osu regulátoru. Knoflík regulátoru teploty namontujte v nulové poloze (°C).

12. Uvedení mimo provoz

Přístroj odpojte od elektrické sítě vytažením zástrčky nebo vypnutím pojistky ve vnitřní instalaci. Vypusťte vodu z přístroje (viz kapitola „Instalace/ Údržba/ Vypuštění přístroje“).

13. Odstraňování poruch

Závada Příčina Odstranění Přístroj nedodává horkou vodu.

Zareagoval bezpeč- nostní omezovač teploty.

Odstraňte příčinu závady. V pří- padě potřeby vyměňte regulátor teploty. Uveďte bezpečnostní omezovač teploty opět do po- hotovostního režimu stisknutím tlačítka Reset na omezovači. Velmi hlučný ohřev přístroje. Přístroj je zanesen vodním kamenem. Odvápněte přístroj.

13.1 Aktivace bezpečnostního omezovače teploty

Stiskněte tlačítko Reset.

VÝSTRAHA elektrický proud Při všech činnostech odpojte přístroj na všech pólech od elektrické sítě. Během údržby přístroj demontujte. Dodržujte utahovací moment přírubových šroubů (viz kapito- la „Instalace/ Údržba/ Montáž topné příruby“).

14.1 Vypuštění přístroje

VÝSTRAHA popálení Při vypouštění může vytékat horká voda. Vypusťte vodu zpřístroje připojovacím hrdlem.70 | SHU 10 | SH 10 | SH 15 www.stiebel-eltron.com INSTALACE Technické údaje

14.2 Otevření přístroje

Vytáhněte tlačítko regulátoru teploty a vyjměte vymezovací prstenec. Odšroubujte šrouby pod knoflíkem regulátoru teploty. Uvolněte víko přístroje zapuštěním upevňovacích šroubů do- vnitř. Otevřete víko jeho vychýlením a sundejte je. SH10SLi | SH 15 SLi | SH15SLGB3,3kW Rozpojte upínací pásek (pojistka proti vyklopení).

14.3 Zbavte přístroj vodního kamene

Demontujte topnou přírubu. Opatrným poklepem odstraňte hrubé usazeniny vodního ka- mene z topného tělesa. Ponořte topné těleso až po desku příruby do dekalcifikačního prostředku.

14.4 Kontrola ochranného vodiče

Zkontrolujte ochranný vodič (vNěmecku např. DGUV3) na hrdle kpřipojení vody a na kontaktu ochranného vodiče pří- vodního kabelu.

14.5 Výměna přívodního kabelu

Přívodní kabel smí vyměnit pouze autorizovaný servis za originální náhradní díl. Alternativně můžete použít následující elektrické kabely: přístroj 2kW - H05VV-F3x1,0 přístroj 3,3kW - H05VV-F3x1,5 Vložte přívodní kabel do vedení.

14.6 Umístění čidla teploty do ochranné trubky

Při výměně regulátoru teploty a bezpečnostního omezovače teploty zaveďte teplotní čidlo do ochranné trubky.

15.1 Rozměry a přípojky

D0000024351 SHU 10 SLi a10 Přístroj Výška mm 503 a20 Přístroj Šířka mm 295 a30 Přístroj Hloubka mm 275 c01 Vstup studené vody Vnější závit G 3/8 A c06 Výstup teplé vody Vnější závit G 3/8 A i13 Zavěšení na zeď Výška mm 363 Vodorovný rozestup mezi otvory mm 200www.stiebel-eltron.com SHU 10 | SH 10 | SH 15 | 71 ČESKY INSTALACE Technické údaje SHU10SLGB c06 c01

a10 Přístroj Výška mm 503 a20 Přístroj Šířka mm 295 a30 Přístroj Hloubka mm 275 c01 Vstup studené vody Vnější závit G 3/8 A c06 Výstup teplé vody Vnější závit G 3/8 A i13 Zavěšení na zeď Výška mm 363 Vodorovný rozestup mezi otvory mm 200 SH10SLi | SH 15 SLi a10

c01 c06 i13 D0000018563 SH 10 SLi SH 15 SLi a10 Přístroj Výška mm 503 601 a20 Přístroj Šířka mm 295 316 a30 Přístroj Hloubka mm 275 295 c01 Vstup studené vody Vnější závit G 1/2 A G 1/2 A c06 Výstup teplé vody Vnější závit G 1/2 A G 1/2 A i13 Zavěšení na zeď Výška mm 387 495 Vodorovný rozestup mezi otvory mm 200 20072 | SHU 10 | SH 10 | SH 15 www.stiebel-eltron.com INSTALACE Technické údaje SH15SLGB3,3kW a10

c01 c06 i13 D0000055514 SH 15 SL GB 3,3 kWa10 Přístroj Výška mm 601a20 Přístroj Šířka mm 316a30 Přístroj Hloubka mm 295 c01 Vstup studené vody Vnější závit G 1/2 A c06 Výstup teplé vody Vnější závit G 1/2 A i13 Zavěšení na zeďVýška mm 495 Vodorovný rozestup mezi otvorymm 200

15.2 Schéma elektrického zapojení

Doba ohřevu závisí na usazeném vodním kameni a na zbytkovém teple. Doba ohřevu studené vody oteplotě 10°C na přítoku při nastavené maximální teplotě je uvedena vdiagramu.

x Teplota ve °C y doba vmin. 1 3,3kW Přístroj 15l 2 2kW Přístroj 10l 3 2kW Přístroj 15l Příklad - přístroj 10l: Nastavená teplota = 65 °C Doba ohřevu = cca 18 minut

15.4 Potvrzení a osvědčení platná vjednotlivých

zemích Kontrolní značky jsou uvedeny na typovém štítku.

15.5 Extrémní provozní podmínky a podmínky

vpřípadě poruchy Vpřípadě poruchy se může instalace krátkodobě zahřát maxi- málně na 105°C.

15.6 Údaje ke spotřebě energie

Údaje o výrobku odpovídají nařízením EU ke směrnici o ekodesig- nu výrobků v souvislosti se spotřebou energie (ErP).

SHU 10 SLi SHU 10 SL GB SH 10 SLi SH 15 SLi SH 15 SL GB 3,3 kW Výrobce Stiebel EltronSTIEBEL ELTRONSTIEBEL ELTRONSTIEBEL ELTRONSTIEBEL ELTRON Zátěžový profil XXS XXS XXS XXS XXS Třída energetické účinnosti A A A A A Energetická účin- nost % 36 36 37 37 37 Denní spotřeba el. energie kWh 2,371 2,371 2,318 2,314 2,314 Roční spotřeba el. energie kWh 507 507 498 497 497 Nastavení teploty od výrobce °C 55 55 55 55 55 Hladina akustického výkonu dB(A) 15 15 15 15 15www.stiebel-eltron.com SHU 10 | SH 10 | SH 15 | 73 ČESKY INSTALACE Technické údaje

Údaje ohydraulickém systému Jmenovitý objem l 10 10 10 15 15 Množství smíšené vody 40°C l 19 19 19 28 28 Elektrotechnické údaje Jmenovité napětí V 220 230 240 220 230 240 220 230 240 220 230 240 220 230 240 Jmenovitý výkon kW 1,8 2,0 2,2 1,8 2,0 2,2 1,8 2,0 2,2 1,8 2,0 2,2 3,0 3,3 3,6 Jmenovitý proud A 8,3 8,7 9,1 8,3 8,7 9,1 8,3 8,7 9,1 8,3 8,7 9,1 13,7 14,3 15,0 Jištění A 10 10 10 10 16 Fáze 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE Frekvence Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Meze použitelnosti Rozsah nastavení teplot °C ca. 35 - 82 ca. 35 - 82 ca. 35 - 82 ca. 35 - 82 ca. 35 - 82 Max. dovolený tlak MPa 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 Max. průtok l/min 10 10 10 12 12 Energetické údaje Tepelná ztráta / 24 h při 65 °C kWh 0,36 0,36 0,34 0,4 0,4 Třída energetické účinnosti A A A A A Provedení Krytí (IP) IP24 D IP24 D IP24 D IP24 IP24 D Způsob montáže Pod umyvadlo Pod umyvadlo Nad umyvadlo Nad umyvadlo Nad umyvadlo Druh konstrukce Tlaková Tlaková Tlaková Tlaková Tlaková Materiál vnitřní nádrže Měď Měď Měď Měď Měď Materiál tepelné izolace EPS EPS EPS EPS EPS Materiál krytu PS PS PS PS PS Barva bílá bílá bílá bílá bílá Přípojky Připojení elektrického napětí Zástrčka s ochranným kontaktem typu F Kabel Zástrčka s ochranným kontaktem typu F Zástrčka s ochranným kontaktem typu F Kabel Vodovodní přípojka G 3/8 A G 3/8 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A Rozměry Hloubka mm 275 275 275 295 295 Výška mm 503 503 503 601 601 Šířka mm 295 295 295 316 316 Hmotnosti Hmotnost kg 7,6 7,6 8,0 10,5 10,5 ZÁRUKA

ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE

Záruka Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi rmami vNěmecku. Vzemích, ve kterých některá znašich dceřiných společností distribuuje naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná společnost vydala vlastní záruční podmínky. Jinak nelze záruku poskytnout. Na přístroje zakoupené vzemích, ve kterých nejsou naše vý- robky distribuovány žádnou zdceřiných společností, nepo- skytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené dovozcem zůstávají proto nedotčené. Životní prostředí a recyklace Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou- žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy.74 | SHU 10 | SH 10 | SH 15 www.stiebel-eltron.com

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : STIEBEL ELTRON

Model : SH 15 SLi

Kategorie : Kotel