SH 15 SLi - Kessel STIEBEL ELTRON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SH 15 SLi STIEBEL ELTRON als PDF.
Benutzerfragen zu SH 15 SLi STIEBEL ELTRON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kessel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SH 15 SLi - STIEBEL ELTRON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SH 15 SLi von der Marke STIEBEL ELTRON.
BEDIENUNGSANLEITUNG SH 15 SLi STIEBEL ELTRON
- Allgemeine Hinweise 3
1.1 Sicherheitshinweise 3
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation 3
1.3 MaBeinheiten 3
2. Sicherheit 3
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung 3
2.2 Sicherheitshinweise 3
2.3 Prüfzeichen 4
3.Gerätebeschreibung 4
3.1 Bedienung 4
4. Reinigung, Pflege und Wartung 4
5.Problebehebung 4
INSTALLATION
- Sicherheit 5
6.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 5
6.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen 5
6.3 Hinweise zur Sicherheitsgruppe 5 - Gerätebeschreibung 5
7.1 Lieferumfang 5
7.2 Zubehor 5 - Vorbereitungen 5
8.1 Montageort 5 - Montage 6
9.1 Sicherheitsgruppe montieren 6
9.2 Montage des Gerätes 6
9.3 Wasseranschluss 6
9.4 Elektrischer Anschluss 7 - Inbetriebnahme 8
10.1 Erstinbetriebnahme 8
10.2 Wiederinbetriebnahme 8 - Einstellungen 8
11.1 Temperaturbegrenzung einstellen 8 - Außerbetriebnahme 8
- Störungsbehebung 8
13.1 Sicherheitstemperaturbegrenzer aktivieren 8 - Wartung 9
14.1 Gerat entleeren 9
14.2 Gerät offen 9
14.3 Gerat entkalken 9
14.4 Schutzleiter prufen 9
14.5 Anschlusskabel austauschen 9
14.6 Temperaturfuhler im Schutzrohr positionieren 9 - Technische Daten 10
15.1 Maße und Anschlüsse 10
15.2 Elektroschaltplan 12
15.3 Aufheizdiagramm 12
15.4 Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse 12
15.5 Extreme Betriebs- und Störflabingungen 12
15.6 Angaben zum Energieverbrauch 12
15.7 Datentabelle 13
BESONDEREHINWEISE
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder)durfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Bei festem Anschluss an das Stromnetz über eine Geräteanschlussdose muss das Gerät über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können.
- Das Anschlusskabelarf bei Beschädigung oder Austausch nur durch einen vom Hersteller berechtigten Fachhandwerker mit dem originalen Ersatzteil ersetzt werden.
- Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „Installation / Montage" beschrieben.
- Beachten Sie den maximal zulässigen Druck (siehe Kapitel „Installation / Technische Daten / Datentabelle").
- Entleeren Sie das Gerät wie in Kapitel „Installation / Wartung / Gerät entleeren“ beschrieben.
- Das Gerät steht unter Druck. Wahrend der Aufheizung tropft das Ausdehnungswasser aus dem Sicherheitsventil.
- Installieren Sie das Sicherheitsventil in der Kaltwasser-Zuleitung.
- Betätigen Sie regelmäßig das Sicherheitsventil, um einem Festsitzen z. B. durch Kalk-ablagerungen vorzubeugen.
- Dimensionieren Sie die Ablaufleitung so, dass bei voll geöffnetem Sicherheitsventil das Wasser ungehindert ablaufen kann.
- Montieren Sie die Ablaufleitung des Sicherheitsventils mit einer stetigen Abwärtsneigung in einem frostfrei Raum.
- Der Ablauf des Sicherheitsventils muss zur Atmosphere geöffnet bleiben.
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise
Die Kapitel „Besondere Hinweise" und „Bedienung" richten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker.
Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker.

Hinweis
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Geben Sie die Anleitung ggf. an einen nachfolgenden Benutzer weiter.
1.1 Sicherheitshinweise
1.1.1 Aufbau von Sicherheitschinweisen

SIGNALWORT Art der Gefahr
Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Sicherheitschinweises.
Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
1.1.2 Symbole, Art der Gefahr
Symbol Art der Gefahr

Verletzung

Stromschlag

Verbrennung
(Verbrennung, Verbrühung)
1.1.3 Signalworte
SIGNALWORT Bedeutung
GEFAHR Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben.
WARNING Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann.
VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen kann.
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation

Hinweis
Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet.
Lesen Sie die Hinweistextesorgfaltig durch.
Symbol Bedeutung

Sachschaden
(Gerä-, Folge-, Umweltschaden)

Geräteentsorgung
- Dieses Symbol zeigt Ohnen, dass Sie etwas tun,müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt fur Schritt beschreiben.
1.3 Maßeinheiten

Hinweis
Wenn nicht anders angegeben, sind alle MaBe in Millimeter.
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung
Das geschlossene (druckfeste) Gerät ist für die Erwärung von Trinkwasser bestimmt. Mit dem Gerät können Sie eine oder mehrere Entnahmestellen versorgen.
Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen. Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicherebedient werden. In nicht hämlicher Umgebung, z. B. im Kleingewerbe, kann das Gerät ebenfls verwendet werden, sofern die Benutzung in gleicher Weise erfolgt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemüssen Gebrauch gehört auch das Beachten dieser Anleitung sowie der Anleitungen für eingesetztes Zubehor.
2.2 Sicherheitschinweise

WARNING Verbrennung
Die Armatur kann während des Betriebs eine Temperatur von über 60^ annehmen.
Bei Auslauftemperaturen >43^ besteht Verbruhungsgefahr.

WARNING Verletzung
Der Temperatur-Einstellknopfarfurdur durch einen Fachhandwerker abgezogen werden.

WARNING Verletzung
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Falls Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten das Gerät benutzen, empfehlen wir eine dauerhafte Temperaturbegrenzung. Die Begrenzung kann der Fachhandwerker einstehen.

Sachschaden
Wenn die Ablaufleitung des Sicherheitsventils verschlssen wird, kann das Ausdehnungswasser zu einem Wasserschaden führen.
Verschlieben Sie nicht die Ablaufleitung.

Sachschaden
Das Gerät und die Armatur sind vom Nutzer vor Frost zu schätzen.
2.3 Prüfzeichen
Siehe Typenschild am Gerät.
3. Gerätebeschreibung
Das Gerät halt ständig den Wasserinhalt mit der vorgewählten Temperatur bereit. Das Gerät schaltet sich automatisch ein, sobald die Temperatur im Gerät unter den eingestillten Wert sinkt.
Je nach Jahreszeit ergeben sich bei verschiedenen Kaltwasser-temperaturen unterschiedliche maximale Mischwasser- und Auslaufmengen.

Hinweis
Der Fachhandwerker kann eine Temperaturbegrenzung am Gerät vornehmen (siehe „Installation / Einstellungen / Temperaturbegrenzung einstehen").

Hinweis
Das Gerät steht unter Wasserleitungsdruck. Wenn sich der Speicher aufheiz, vergrößert sich das Wasservolumen. Dabei tropfth das Ausdehnungswasser durch das Sicherheitsventil ab. Dies ist ein notwendiger und normaler Vorgang.
3.1 Bedienung
Die gewünschte Warmwasser-Auslauftemperatur konnen Sie am Temperatur-Einstellknopf stufenlos einstellen. Wahrend des Aufheizvorgangs leuchtet die Aufheizanzeige.

1 Temperatur-Einstellknopf
2 Aufheizanzeige
Systembedingt können die Temperaturen vom Sollwert abweichen.
^ C = kalt. Bei dieser Einstellung ist das Gerät vor Frost geschützt. Die Armatur und die Wasserleitung sind nicht geschützt.
Eco = empfohlene Energiesparstellung (ca. 60^ ), geringe Wassersteinbildung
82 = maximal einstellbare Temperatur
4. Reinigung, Pflege und Wartung
Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reinigungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genugt ein feuchtes Tuch.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Armaturen. Kalk an den Armaturauslaufen können Sie mit handelsüblichen Entkalkungsmitteln halten.
Lassen Sie die Funktion der Sicherheitsgruppe regelmäßig von einem Fachhandwerker prüfen.
Fast每日经济 Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kalk aus.
Dieser setzt sich im Gerät ab und beeinflusst die Funktion und Lebensdauer des Gerätes. Die Heizkörper sollen den deshalb bei Bedarf entkalkt werden. Der Fachhandwerker, der die örtliche Wasserqualität kennt, nennt Ohnen den Zeitpunkt für eine Entkalkung.
5. Problembehebung
| Störung | Ursache | Behebung |
| Das Gerät liefert kein warmes Wasser. | Der Temperatur-Einstellknopf ist auf „oC“ gestellt. | Schalten Sie das Gerät durch Drehen des Temperatur-Einstellknopfes ein. |
| Am Gerät liegt keine Spannung an. | Prüfen Sie den Stecker / die Siche-rungen in der Hausinstallation. | |
| Wasser kann nur in verringerter Menge entnommen werden. | Der Strahlregler in der Armatur ist ver-kalkt. | Entkalken / erneumann Sie den Strahlregler. |
| Starke Siedegeräu-sche im Gerät. | Das Gerät ist verkalkt. | Lassen Sie das Gerät vom Fach-handwerker entkalken. |
| Wasser tropft nach dem Aufheizen aus dem Sicherheitsven-til der Sicherheits-gruppe. | Das Sicherheitsventil ist verkalkt oder ver-schmutzt. | Schalten Sie das Gerät aus. Schal-ten Sie das Gerät drucklos, indem Sie das Gerät von der Spannungsversorgung und der Wasserzufuhr trennen. Lassen Sie das Sicher-heitsventil vom Fachhandwerker prüfen. |
Konnen Sie die Ursache nicht beheben, rufen Sie den Fachhandwerker. Zur betteren und schnellenen Hilfe teilen Sie ihm die Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-00000).

INSTALLATION
6. Sicherheit
Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätesarf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden.
6.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Wir gewährleisten eine einwandfrei Funktion und Betriebssicherheit nur, wenn das für das Gerät bestimme Original-Zubehör und die originen Ersatzteile verwendet werden.
6.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen

Hinweis
Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften und Bestimmungen.
6.3 Hinweise zur Sicherheitsgruppe

Sachschaden
Der Betriebsüberdruckarfndichtüberschrittenwerden.

Sachschaden
Die Ablaufleitung der Sicherheitsgruppe muss mit Gefälte verlegt und zur Atmosphäre geöffnet sein.

Sachschaden
Eine regelmäßige Wartung und Betätigung der Sicherheitsinrichtung ist erforderlich (siehe Installationsanleitung der Sicherheitsgruppe).
7. Gerätebeschreibung
Das Gerät ist zur Versorgung einer oder mehrerer Entnahmestellen für die Erwärung von Kaltwasser bestimmt.
SHU 10 SL | SHU 10 SL GB: Das geschlossene (druckfeste) Gerät ist nur für eine Untertischmontage geeignet.
SH 10 SLiSH 15 SLiSH 15 SL GB 3,3 kW:Dasgeschlossene (druckfeste) Gerat ist nur für eine Übertischmontage geeignet.
Das Gerätarf nur mit Druckarmaturen und in Verbindung mit einer Sicherheitsgruppe installiert werden (siehe Kapitel „Installation/ Gerätebeschreibung / Zubehör").
7.1 Lieferumfang
Mit dem Gerät werden gefelert:
Wandaufhängung
- Montageschablone
7.2 Zubehor
Für die geschlossene Betriebsweise ist das folgende Zubehor erhältlich:
SHU 10 SLi | SHU 10 SL GB
- Sicherheitsgruppe SVMT
- Wasserverteiler T-Stücke
Sensor-Armatur WEH
SH 10 SLi | SH 15 SLi | SH 15 SL GB 3,3 kW
- Sicherheitsgruppe KV 40 / KV 307
Aufputzlicherheitsgruppe SRT 2 - Bausatz Festanschluss für 15 I -Geräte
8. Vorbereitungen
Wasserinstallation
Eine Sicherheitsgruppe ist erforderlich.
Armaturen
Es dürfen nur Druckarmaturen in Verbindung mit einer Sicherheitsgruppe installiert werden.
8.1 Montageort

Sachschaden
Die Installation des Gerätesarf nur in einem frostfrei. Raum erfolgen.

Sachschaden
Montieren Sie das Gerät an die Wand. Die Wand muss ausreichend tragfähig sein.

Hinweis
Achten Sie daraufuf, dass das Gerät für Wartungsarbeiten frei zugänglich ist.
Montieren Sie das Gerät senkrecht und in der Höhe der Entnahmestelle.
INSTALLATION
Montage
8.1.1 SHU-Untertischmontage mit Sicherheitsgruppe
Sachschaden Das Gerät ist nur für eine Untertischmontage geeignet. Die Wasseranschlüsse des Gerätes zeigen nach oben.

8.1.2 SH-Übertischmontage mit Sicherheitsgruppe
Sachschaden Das Gerät ist nur für eine Übertischmontage geeignet. Die Wasseranschlüsse des Gerätes zeigen nach unten.

9. Montage
Sachschaden Beachten Sie beim Einsatz von Kunststoffhydrosystemen die extremen Betriebs- und Störflabedingungen, die am Gerät auftreten können (siehe Kapitel „Installation / Technische Daten / Extreme Betriebs- und Störflbedingungen").
Verlegen Sie die Verbindungen zur zweiten Armatur bauseits zum Beispiel in 10~mm Kupferrohr.
SHU 10 SLISHU 10 SL GB
Um zwei Waschtische zu versorgen, verwenden Sie die „Wasserverteiler T-Stücke" (siehe Kapitel „Installation/ Gerätebeschreibung / Zubehör").
9.1 Sicherheitsgruppe montieren
Montieren Sie die entsprechende Sicherheitsgruppe in der Kaltwasser-Zuleitung des Gerätes.
Beachten Sie die Hinweise zur Sicherheitsgruppe (siehe Kapitel „Installation / Sicherheit / Hinweise zur Sicherheitsgruppe").
Berücksichtigten Sie die Hinweise in der Installationsanleitung der Sicherheitsgruppe.
9.2 Montage des Gerätes
Zeichen Sie die Bohrlocher mit der beiliegenden Montageschablone an.
Bohren Sie die LÖcher und setzen Sie geeignete Dübel ein.
Befestigen Sie die Wandaufhängung mit geeigneten Schrauben.
Hängen Sie das Gerät auf die Wandaufhängung.
Hinweis Sie konnen das überschüssige Anschlusskabel in das Kabeldepot legen.

9.3 Wasseranschluss
Sachschaden
! Führren Sie alle Wasseranschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.

Sachschaden
Beim Festdrehen der Verschraubungen müssen Sie mit einem geeigneten Schraubenschluss gegenhalten.



Sachschaden
Das Gerät kann Funktionunfähig werden. Vertauschen Sie nicht die Wasse
Stellen Sie die Durchflussmenge ein (siehe Anleitur der Sicherheitsgruppe). Beachten Sie die maximal zulässige Durchflussmenge bei voll geöffneter Armatur (siehe Kapitel „Installation / Technische Daten / Datentabelle").
Beachten Sie den maximal zulässigen Druck (siehe Kapitel, Installation / Technische Daten / Datentabelle").
- Ordnen Sie die Farbkennzeichnung der Armaturen-Wasseranschlüsse und des Gerätes einander zu:
- Rechts blau = „Kaltwasser Zulauf"
- Links rot = „Warmwasser Auslauf“
Schrauben Sie die Wasseranschlüsse der Armatur fest an das Gerät.

Hinweis
Achten Sie darauf, dass die Wasseranschlüsse bei der Montage nicht geknicht werden. Vermeiden Sie Zugspannung beim Einbau.
9.4 Elektrischer Anschluss

WARNING Stromschlag
Führer Sie alle elektrischen Anschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.

WARNING Stromschlag
Bei festem Anschluss an das Stromnetz über eine Geräteanschlussdose muss das Gerät über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können.

WARNING Stromschlag
Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter angeschlossen ist.

Sachschaden
Die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
Beachten Sie das Typenschild.
Folgende elektrische Anschlussmöglichkeiten sind zulässig:
| SHU 10 SLi | SHU 10 SL GB | |||
| Anschluss an eine frei zugängliche Schutzkontaktsteckdose mit entsprechenden Stecker | X | - | ||
| Festanschluss an eine Geräteanschlussdose mit Schutzleiter | X | X | ||
| Festverlegtes Anschlusskabel mit Bausatz Festanschluss | - | - | ||
| SH 10 SLi | SH 15 SLi | SH 15 SL GB3,3 kW | ||
| Anschluss an eine frei zugängliche Schutzkontaktsteckdose mit entsprechenden Stecker | X | X | - | |
| Festanschluss an eine Geräteanschlussdose mit Schutzleiter | X | X | X | |
| Festverlegtes Anschlusskabel mit Bausatz Festanschluss | - | X | X | |
mit dem Bausatz Festanschluss bleibt die Schutzart IP24 D bei einem Umrüsten des Gerätes erhalten.
10. Inbetriebnahme

WARNING Stromschlag
Die Inbetriebnahmearfurdur durch einen Fachhandwer- ker unterBeachtung der Sicherheitsvorschriftenerfolgen.
10.1 Erstinbetriebnahme

Sachschaden
Wenn die Reihenfolge (erst Wasser, dann Strom) nicht eingehalten wird, spricht der Sicherheitstemperaturbegrenzer an.
Gehen Sie wie folgt vor:
Erneumann Sie ggf. den Temperaturregler.
- Machen Sie den Sicherheitstemperaturbegrenzern durch Drücken des Rückstellknopfes einsatzbereit (siehe Kapitel „Installation / Störungsbehebung / Sicherheitstemperaturbegrenzer aktivieren").

Offnen Sie entweder das Warmwasser-Ventil der Armatur oder stellen Sie den Einhandmischer auf „warm“, bis Wasser blasenfrei austritt.
Prufen Sie die Sicherheitsgruppe. Beim Anlüften muss der volle Wasserstrahl herauslaufen.
- Stecken Sie den Stecker in die Schutzkontaktsteckdose oder schalten Sie die Sicherung in der Hausinstallation ein.
Wahlen Sie eine Temperatur.
Prufen Sie die Dichtheit aller Wasserinstallationen.
10.1.1 Übergabe des Gerätes
Erklärern Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes. Machen Sieihn mit dem Gebrauch vertraut.
Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin, spezie die Verbrühungsgefahr.
Übergeben Sie diese Anleitung und falls vorhanden die Anleitungen vom Zubehor.
10.2 Wiederinbetriebnahme
Siehe Kapitel „Installation / Inbetriebnahme / Erstinbetriebnahme".
11. Einstellungen
11.1 Temperaturbegrenzung einstellen

1 Begrenzungsring
2 Temperatur-Einstellknopf
Mit dem Begrenzungsring unter dem Temperatur-Einstellknopf können Sie den Einstellbereich des Temperatur-Einstellknopfes auf eine maximale Temperatur begrenzen.
Drehen Sie den Temperatur-Einstellknopf in Nullstellung (bis Linksanschlag auf ^
Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf und den Begrenzungsring ab.
- Setzen Sie den Begrenzungsring mit der gewünschten maximalen Einstellung auf die Reglerachse auf.
Montieren Sie den Temperatur-Einstellknopf in Nullstellung (°C).
12. Außerbetriebnahme
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, indem Sie den Steckerziehen oder die Sicherung in der Hausinstallation ausschalten.
Entleeren Sie das Gerät (siehe Kapitel „Installation / Wartung / Gerät entleeren").
13. Störungsbehebung
| Störung | Ursache | Behebung |
| as Gerät liefert kein warmes Wasser. | Der Sicherheitstem- peraturbegrenzer hat ausgelöst. | Beheben Sie die Fehlerursache. Erneumann Sie ggf. den Tempe- raturregler. Machen Sie den Sicherheitstemperaturbegrenzer wieder einsatzbereit, indem Sie den Rückstellknopf am Si- cherheittemperaturbegrenzer eindrücken. |
| Starke Siedegeräu- siche im Gerät. | Das Gerät ist verkalkt. | Entkalken Sie das Gerät. |
13.1 Sicherheitstemperaturbegrenzer aktivieren

Drücken Sie den Rückstellknopf ein.
14. Wartung

WARNING Stromschlag
Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom Stromnetz.
Demontieren Sie das Gerät bei Wartungsarbeiten.
Beachten Sie das Anzugsdrehmoment der Flanschschrauben (siehe Kapitel „Installation / Wartung / Heizflansch montieren").
14.1 Gerät entleeren

WARNING Verbrennung
Beim Entleeren kann heiBes Wasser austreten.
Entleeren Sie das Gerät über die Anschlussstutzen.
14.2 Gerät öffnen

Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf und den Begrenzungsring ab.
Schrauben Sie die Schrauben unter dem Temperatur-Einstellknopf Heraus.
- Offnen Sie die Gerätekappe, indem Sie die Riegelschrauber nachinnen absenken und die Kappe aufschwenken und abnehmer.
SH 10 SLi|SH 15 SLi|SH 15 SL GB 3,3 kW
Offnen Sie das Spannband (Herauskippsicherung).
14.3 Gerat entkalken
Demontieren Sie den Heizflansch.
Entfernen Sie durch vorsichtiges Klopfen den groben Kalk vom Heizkörper.
Tauchen Sie den Heizkörper bis zur Flanschplatte in Entkalkungsmittel ein.
14.4 Schutzleiter prufen
Prufen Sie den Schutzleiter (in Deutschland z. B. BGV A3) an einem Wasseranschlussstutzen und am Schutzleiterkontakt des Anschlusskabels.
14.5 Anschlusskabel austauschen
Das Anschlusskabelarfur von einemFachhandwerkermit dem originalenErsatzteilersetztwerden.AlternativkonnenSie die folgenden elektrischen Leitungen verwenden:
2 kW-Gerät
-H05VV-F3x1,0
3,3 kW-Gerät
-H05VV-F3x1,5

Legen Sie das Anschlusskabel in die Führung.
14.6 Temperaturfuhler im Schutzrohr positionieren
Führer Sie beim Austausch des Temperaturreglers und des Sicherheitstemperaturbegrenzers die Temperaturfuhler in das Schutzrohr.

L1 Temperaturregler
L2 Sicherheitstemperaturbegrenzer
| L1 L2 | ||
| SHU 10 SLi 160 | 180 | |
| SHU 10 SL GB | 160 | 180 |
| SH 10 SLi | 250 | 160 |
| SH 15 SLi | 310 | 200 |
| SH 15 SL GB 3,3 kW | 320 | 200 |
15. Technische Daten
15.1 Maße und Anschlüsse
SHU 10 SLI

| SHU 10 SLi | ||||
| a10 | Gerät | Höhe mm 503 | ||
| a20 | Gerät | Breite | mm 295 | |
| a30 | Gerät | Tiefe | mm 275 | |
| c01 | Kaltwasser Zulauf | Außengewinde | G 3/8 A | |
| c06 | Warmwasser Auslauf | Außengewinde | G 3/8 A | |
| i13 | Wandaufhängung | Höhe mm 363 | ||
| Lochabstand horizontal | mm 200 | |||

SHU 10 SL GB
| SHU 10 SL GB | |||
| a10 | Gerät | Höhe | mm 503 |
| a20 | Gerät | Breite | mm 295 |
| a30 | Gerät | Tiefe | mm 275 |
| c01 | Kaltwasser Zulauf | Außengewinde | G 3/8 A |
| c06 | Warmwasser Auslauf | Außengewinde | G 3/8 A |
| i13 | Wandaufhängung | Höhe | mm 363 |
| Lochabstand horizontal | mm 200 | ||

SH 10 SLiSH 15 SLi
| SH 10 SLi SH 15 SLi | |||||
| a10 | Gerät | Höhe | mm | 503 | 601 |
| a20 | Gerät | Breite | mm | 295 | 316 |
| a30 | Gerät | Tiefe | mm | 275 | 295 |
| c01 | Kaltwasser Zulauf | Außengewinde | G 1/2 A | G 1/2 A | |
| c06 | Warmwasser Auslauf | Außengewinde | G 1/2 A | G 1/2 A | |
| i13 | Wandaufhängung | Höhe mm 387 495 | |||
| Lochabstand horizontal | mm | 200 | 200 | ||

SH 15 SL GB 3,3 kW
| SH 15 SL GB 3,3 kW | ||||
| a10 | Gerät | Höhe | mm | 601 |
| a20 | Gerät | Breite | mm | 316 |
| a30 | Gerät | Tiefe | mm | 295 |
| c01 | Kaltwasser Zulauf | Außengewinde | G 1/2 A | |
| c06 | Warmwasser Auslauf | Außengewinde | G 1/2 A | |
| i13 | Wandaufhängung | Höhe mm | 495 | |
| Lochabstand horizontal mm | 200 | |||
15.2 Elektroschaltplan
1/N/PE ~ 220 - 240 V

15.3 Aufheizdiagramm
Die Aufheizdauer ist abhängig von der Verkalkung und der Restwärme. Die Aufheizzeit bei einem Kaltwasserzulauf mit 10^ und maximaler Temperatureinstellung entnehmer Sie dem Diagramm.

x Temperatur in ^ C
y Dauer in min
1 3,3 kW 15 | -Gerät
2 2 kW 10 | -Gerät
32kW 15|Gerat
Beispiel 10 | -Gerät:
Temperatureinstellung = 65^
Aufheizzeit = ca. 18 Minutes
15.4 Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse
Die Prüfzeichen sind auf dem Typenschild ersichtlich.
15.5 Extreme Betriebs- und Störfallbedingungen
Im Störfall kann in der Installation kurzzeitig eine Temperatur von maximal 105^ aufreten.
15.6 Angaben zum Energieverbrauch
Die Produktdaten entsprechen den EU-Verordnungen zur Richtlinie für umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte (ErP).
| SHU 10 SLi | SHU 10 SL GB | SH 10 SLi | SH 15 SLi | SH 15 SL GB 3,3 kW | |
| 229473 | 229474 | 229476 | 229478 | 229480 | |
| Hersteller | Stiebel Eltron | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON |
| Lastprofil | XXS | XXS | XXS | XXS | XXS |
| Energieeffizienzklasse | A | A | A | A | A |
| Energetischer Wirkungsgrad | % | 36 | 36 | 37 | 37 |
| Täglicher Stromverbrauch | kWh | 2,371 | 2,371 | 2,318 | 2,314 |
| Jährlicher Stromverbrauch | kWh | 507 | 507 | 498 | 497 |
| Temperatureinstellung ab Werk | °C | 55 | 55 | 55 | 55 |
| Schalleistungspegel | dB(A) | 15 | 15 | 15 | 15 |
15.7 Datentabelle
| SHU 10 SLi SHU 10 SL | GB SH | 10 SLi SH | 15 SLi SH | 15 SL GB 3,3 kW | ||||||||||||
| 229473 | 229474 | 229476 | 229478 | 229480 | ||||||||||||
| Hydraulische Daten | ||||||||||||||||
| Nenninhalt | I | 10 | 10 | 10 | 15 | 15 | ||||||||||
| Mischwassermenge 40 °C | I | 19 | 19 | 19 | 28 | 28 | ||||||||||
| Elektrische Daten | ||||||||||||||||
| Nennspannung | V | 220 | 230 | 240 | 220 | 230 | 240 | 220 | 230 | 240 | 220 | 230 | 240 | 220 | 230 | 240 |
| Nennleistung | kW | 1,8 | 2,0 | 2,2 | 1,8 | 2,0 | 2,2 | 1,8 | 2,0 | 2,2 | 1,8 | 2,0 | 2,2 | 3,0 | 3,3 | 3,6 |
| Nennstrom | A | 8,3 | 8,7 | 9,1 | 8,3 | 8,7 | 9,1 | 8,3 | 8,7 | 9,1 | 8,3 | 8,7 | 9,1 | 13,7 | 14,3 | 15,0 |
| Absicherung | A | 10 | 10 | 10 | 10 | 16 | ||||||||||
| Phasen | 1/N/PE | 1/N/PE | 1/N/PE | 1/N/PE | 1/N/PE | |||||||||||
| Frequenz | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | ||||||||||
| Einsatzgrenzen | ||||||||||||||||
| Temperaturinstallbereich | °C | ca. 35 - 82 | ca. 35 - 82 | ca. 35 - 82 | ca. 35 - 82 | ca. 35 - 82 | ||||||||||
| Max. zulässiger Druck | MPa | 0,7 | 0,7 | 0,7 | 0,7 | 0,7 | ||||||||||
| Max. Durchflussmenge | l/min | 10 | 10 | 10 | 12 | 12 | ||||||||||
| Energetische Daten | ||||||||||||||||
| Bereitschaftsenergieverbrauch/ 24 h bei 65 °C | kWh | 0,36 | 0,36 | 0,34 | 0,4 | 0,4 | ||||||||||
| Energieeffizienzklasse | A | A | A | A | A | |||||||||||
| Ausführungen | ||||||||||||||||
| Schutzart (IP) | IP24 D | IP24 D | IP24 D | IP24 | IP24 D | |||||||||||
| Montageart | Untertisch | Untertisch | Übertisch | Übertisch | Übertisch | |||||||||||
| Bauart | geschlossen | geschlossen | geschlossen | geschlossen | geschlossen | |||||||||||
| Innenbehalter Werkstoff | Kupfer | Kupfer | Kupfer | Kupfer | Kupfer | |||||||||||
| Werkstoff Wärmedämmung | EPS | EPS | EPS | EPS | EPS | |||||||||||
| Gehäusermaterial | PS | PS | PS | PS | PS | |||||||||||
| Farbe | weiß | weiß | weiß | weiß | weiß | |||||||||||
| Anschlüsse | ||||||||||||||||
| Elektrischer Anschluss | SchutzkontaktsteckerTyp F | Kabel | SchutzkontaktsteckerTyp F | SchutzkontaktsteckerTyp F | Kabel | |||||||||||
| Wasseranschluss | G 3/8 A | G 3/8 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | |||||||||||
| Dimensionen | ||||||||||||||||
| Tiefe | mm | 275 | 275 | 275 | 295 | 295 | ||||||||||
| Höhe | mm | 503 | 503 | 503 | 601 | 601 | ||||||||||
| Breite | mm | 295 | 295 | 295 | 316 | 316 | ||||||||||
| Gewichtete | ||||||||||||||||
| Gewicht | kg | 7,6 | 7,6 | 8,0 | 10,5 | 10,5 | ||||||||||
Garantie
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gelten nicht die Garantiebedingungen unserer deutschen Gesellschaften. Vielmehr kann in Ländern, in denen eine unserer Tochtergesellschaften unsere Produkte vertreibt, eine Garantie nur von dieser Tochtergesellschaft erweitert werden. Eine solche Garantie ist nur dann erteilt, wenn die Tochtergesellschaft eigene Garantiebedingungen herausgegeben hat. Darüber hinaus wird keine Garantie erteilt.
Für Geräte, die in Ländern erworben werden, in denen keine unserer Tochtergesellschaften unsere Produkte vertreibt, erteilen wir keine Garantie. Etwaige vom Importeur zugesicherte Garantien bleiben hiervon unberührt.
Umwelt und Recycling
Bitte helfen Sie, unsere Umwelt zu schützen. Entsorgen Sie die Materialien nach der Nutzung gemäß nationalen Vorschriften.
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
Materielle schade De werkdruk mag nicht overschreden worden.

12. Buitendienststellung
15. Technische gegevens
13. Usuwanie usterek
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzmaden
Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480
info@stiebel-eltron.de
www.stiebel-eltron.de
Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de
Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de
Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de
Australia
STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd.
Gewerbegebiet Neubau-Nord
Margaritenstraße 4 A | 4063 Horsching
Tel. 07221 74600-0 | Fax 07221 74600-42
info@stiebel-eltron.at
www.stiebel-eltron.at
Belgium
STIEBEL ELTRON bvba/sprl