SH 15 SLi - Kocioł STIEBEL ELTRON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SH 15 SLi STIEBEL ELTRON w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SH 15 SLi STIEBEL ELTRON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kocioł w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SH 15 SLi - STIEBEL ELTRON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SH 15 SLi marki STIEBEL ELTRON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SH 15 SLi STIEBEL ELTRON
- Wskazówki ogolne 52
1.1 Wskazowki dotyczbe bezpieczentwa 52
1.2 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentaci_52
1.3 Jednostki miar 52 - Bezpieczentwo 52
2.1 Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem 52
2.2 Wskazowki dotyczne bezpieczentwa 53
2.3 Znak kontroli 53
3.Opis urzadzenia 53
3.1 Obstuga 53 - Czyszczenie i konserwacja 53
- Usuwanie problemów 54
INSTALACJA
- BezpieczeINSTwo 54
6.1 Ogolne wskazówki dotyczębezpiecz)—stwa 54
6.2 Przepisy, normy i wymogi 54
6.3 Wskazowki dotyczagroupy zabepezcjajacej 54 - Opis urzadzenia 54
7.1 Zakres dostawy 54
7.2 Osprzet 54 - Przygotowania 55
8.1 Miejsce montazu 55 - Montaz 55
9.1 Montaz grupy bezpiecz nestwa 55
9.2 Montaz urzadzenia 56
9.3 Przytacze wody 56
9.4 Podlączenia elektryczne 56 - Uruchomienie 57
10.1 Pierwsze uruchomienie 57
10.2 Ponowne uruchomienie 57 - Nastawy 57
11.1 Ustawianie ograniczenia temperature 57 - Wylaczenie z eksploatacji 57
- Usuwanie usterek 58
13.1 Uaktywnianie ogranicznika temperature bezpieczentwa 58 - Konserwacja 58
14.1 Oproznianie urzadzenia 58
14.2 Otwieranie urzadzenia 58
14.3 Odwapnianie urzadzenia 58
14.4 Kontrola przyzewodu ochronnégo 58
14.5 Wymiana kabla przytczeniowego 58
14.6 Ustawianie czujnika temperature w urce ochronnej 58 - Danych technicznych 59
15.1 Wymiary i przyłąza 59
15.2 Schemat połaczenia elektrycznych 61
15.3 Wykres podgrzewania 61
15.4 Krajowedopuszczenia i certyfikaty 61
15.5 Graniczne warunki robocze i awaryjne 61
15.6 Dane dotyczze zuzycia energia 61
15.7 Tabela danych 62
GWARANCJA
OCHRONA SRODOWISKA NATURALNEGO I RECYCLING
WSKAZÓWKI SPECJALNE
- Dzieci w wieku powyzej 8 lat, osoby o obnizonej sprawnosci ruchowej, sensorycznej lub umysłowej, lub teź osoby bez doświadzenia i odpowied)—niej wiedzy moga obstugiwuć urzadzenia pod nadzorem lub samodzielnie o ile zostaty poinstruowane o zaśadach bezpiecznych uzytkowania urzadzenia i Rozumiej ewentualne zagrozenia. Urzadzenia nie sąbyć uzywane przy czymi do zapawy. Czyszczenia oraz konserwacje ze strony uzytkownikie nie wolno powierzać dziociem bez nadzoru.
- W przypadku stało podłaczenia do sieci elektrycznej za pomocą puszek przyłączeniowej sąȩzy zapewnicność odźaczania urzadzenia od sieci elektrycznej za pomocą wielobiegunowych wyłącznika z rozwarciem styków wynoszcym przyznajmiej 3 mm.
Czynnosci zwiagane zwymian przewodu przyczeniowego, np. w razie uszkodzenia, moga byc wykonywane wylacznie przy bez SPECIALISTe posiadajacego uprawnienia wydane przyez producenta, przy uzyciu oryginalej czeci zamiennej. - Zamocowac urzadzenie w sposob opisany w rozdziele „Instalacja / Montaz".
- Nie wolno przyekraczać maksymalnégo dopuszczalnégo ciśnienia (patrz roździat „Instalacja / Dane techniczne / Tabela danych").
- Urzadzenia oprozniac w sposob opisany w rozdziele „Instalacja / Konserwacja / Oproznianie urzadzenia".
-
Urzadzenie znajduje sie pod ciñnieniem. Podczas nagrzewania z zaworu bezpieczność主要用于 kapać woda.
-
Zainstalowac zawór bezpieczenistä w przywo-dzie doprowadzajacym zimnag wode.
- Nalezy regularnie uruchamiac zawór bezpieczenstwa, aby zapobiec seinen zablokowaniu np. przyez osadzajczy sie kamien.
- Nalezy zastosowac przywod odplywowy o srednicy, ktora pozwoli na swobodny odplyw wody przy calkownikie otwartym zaworze bezpieczenstwa.
Zamontowac przewod odphywowy zaworu bezpieczentwa przy zachowaniu staatogo spadku, w pomieszczeniwohnym od mrozu. - Odphyw zaworu bezpieczentwa musi pozostac otwarty do atmosfery.
OBSŁUGA
1. Wskazówki ogólne
Rozdziary „Wskazówki spejalne" i „Obstuga" są przyznaczone dla uzytkowników urzadzenia i wyspecializowanych instalatorów.
Rozdziel „Instalacja" przyznaczenia jest dla wyspecializowanego instalatora.

Wskazówka
Przed przystapieniem do uzytkowania nalezy dokladnie zapoznać sie z niniejsza instrukcja i zachować ja do poźnejszego wykorzystania.
W przypadku przybekazania produktu innemu uzytkownikowi nały zańczy niniejsza instrukcję.
1.1 Wskazówki dotyczne bezpieczeneistwa
1.1.1 Struktura wskazówek dotycznych bezpiecznychstwa

HASLO OSTRZEGAWCZE - rodzaj zagrozenia W tym.), okreslone są potencjalne skutki nieprze-strzegania wskazówki dotycznej bezpiecznychsta.
W tym miejscu są okreslone srodki zapobiegajace zagrozeniu.
1.1.2 Symbole irodzaje zagrozenia
Symbol Rodzaj zagrozenia

Obrażenia ciała

Porażenie prȩdom elektrycznym

Poparzenie (Poparzenie
1.1.3 Hasla ostrzegawcze
| HASLO OSTRZE-GAWCZE | Znaczenia | |
| ZAGROZNÉNIE | Wskazówki, krórych nieprestrzeganie prowadzi do cięzkich obrażnychcia lub smierci. | |
| OSTRZEŽENIE | Wskazówki, krórych nieprestrzeganie sąrowic do ciȩzkich obrażnychcia lub smierci. | |
| OSTROZNIE | Wskazówki, krórych nieprestrzeganie sąrowic do srednic lub lekkich obrażnychcia. | |
1.2 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentaksi

Wskazówka
Wskazówki ogolne są oznaczone symbolem umieszczonym obok.
Nalezy dokladnie zapoznać sie ztreścia wskazowejk.
Symbol Znaczenie

Szkody materialne
(uszdkodzenia urzadzenia, szkody wtorne, szkody dla srodowiska naturalnego)

Utylizacja urzadzenia
Ten symbol informuje o koniecznosci wykonania jakiejś czynnosci. Wymagane czynnosci opisane są krok po kroku.
1.3 Jednostki miar

Wskazowska
Jesli ne okreslono innych jegnestek, wszystkie wymiary podane s w milimetrach.
2. Bezpieczeinstwo
2.1 Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem
Urzadzenie ciñnieniowe przyznaczone jest do podgrzewania wody uzytkowej. Urzadzenie在哪 wykorztystwać do zasilania jederngo lub kiku punktów povoru wody.
Urzadzenie przyznaczone jest do uzytku w budownictwie mieszkaniowym. Moze byc bezpiecznie uzytkowane przy nieprzeszkolone osoby. Urzadzenie moze byc uzytkowane rownik poza budownictwem mieszkaniowym, np. w budynkach gospodarczych i przemysłowych, pod warunkiem uzytkOWania zgodnego z przyznaczeniem.
Inne lub wykraczajace poza obowiażuacje ustanenia uzytkowanie traktowane jest jakowośćgodne z przyznaczenia. Do uzytkowania zgodné z przyznaczenia sąȩ y现阶段źPTRZEGANIE niewszej instrukcji obstugi oraz instrukcji obstugi uzytego osprętu.
2.2 Wskazówki dotyczne bezpieczeneistwa

OSTRZEZENIE - poparzenie
Podczas pracy temperatura armatury要去 osiagnac wartosc powyzej 60^
W przypadku temperatur na wyjsciu >43^ istmieje niebezpieczeinstwo poparzenia.

OSTRZEJEZENIE - obrazenia ciala
Pokretlo regulazioni temperature maybe zdejmowane tylko przyszpecialiste.

OSTRZEJEZENIE - obrazenia ciala
Dzieci w wieku powyzej 8 lat, osoby o obnizonej sprawnosci ruchowej, sensorycznej lub umysłowej, lub tez osoby bez doswiadzenia i odpowiednej wiedzy moga obstugwuac urzadzenia pod nadzorem lub samodzielnie, o ile zostaly poinstruowane ozasadach bezpiecznego uzytkowania urzadzenia i rozumieja ewentualne zagrozenia. Urzadzenia nie maye byc uzywane przydzeci do zapawy. Czyszczenia oraz konserwacci ze strony uzytkownika nie wolno powierzać daneicom bez nadzoru.
Ježeli urzadzenia bestehtzie obstugiwane przy czdieci lub osoby z ograniczonymi zdolnosciami ruchowymi, sensorycznymi lub umystowymi zaleca sie zastosowanie funkcj staiego ograniczenia temperatury. Ogranicznik要去 nastwić SPECIALISTA.

Szkody materialne
Jesli przywód odphywowy naworu bezpieczędstwa zostanie zamkniety, nadmiar wody要去 doprowadzic do wystapienia szkód wodnych.
Niezamyka przewodu odptywowego.

Szkody materialne
Obwiazkiem uzytkownika jest zabepieczenia urzadzenia i armatury przyd zamrozeniem.
2.3 Znak kontroli
Patrz tabliczka znamionowa na urzadzeniu.
3. Opis urzadzenia
Urzadzenie utzymuje przyce caly czas nastawiona temperaturzgromadzonej w nim wody. Urzadzenie wlacza sie automatycznie, gdy temperatura wody w urzadzeniu spadnie ponizej nastawionej wartosci.
W zaleznosci od pory roku, przy rożnych temperaturach zimnej wody osiagane są roźne maksymalne ilosci wody zmieszanej i wody na wyjsciu.

Wskazówka
Specialista要去 agraniczyc temperature w urzadzeniu (patrz „Instalacja / Nastawy / Nastawianie ograniczenia temperatury").

Wskazowska
Urzadzenie znajduje sie pod cisnieniem instalacji wodnej. Podczas nagrzewania objetosc wody zwieksza sie. Nadmiar wody wyplywa wowczas kroplami przy czawor bezpieczene sta. jest to konieczne i normalne zjawisko.
3.1 Obsluga
Zadana temperature cieptej wody uzytkowej na wyjsciu moza regulować bezstopniowo Pokretfrem regulacji temperatury. Podcas podgrzewania swieci sie wskaźnik podgrzewania.

1 Pokretto regulaci temperature
2 Wskaznik podgrzewania
W zaleznosci od instalacji temperatury moga roznic sie od wartosci zadanej.
°C = zimna. W tym połozenia irzadzenia jest chronione przyzed mrozem. Armatura oraz instalacja wodna nie są chronione.
Eco = zalecane ustawienie energiaoszczedne (ok. 60^ ), niedzacnez osadzanie sie kamenia kotfowego
82 = maksymalna nastawiana temperatura
4. Czyszczenie i konserwacja
- Nie wolno uzywac szorujczych, ani Rozpuszczajczych srodkow czyszczacych. Do konserwacci czyszczenia urzadzenia wystarczy wilgotna sciereczka.
Nalezy regulaerie sprawdzać stan armatur. Osad z wylotu armatur nalezy usuwac przy uzyciu dostepnych w handlu srodkow do odkamieniania.
W regularnych odstepach czasu zlecac specialiscie kontrrole dzialania grupy zabezpieczajcej.
Prawie kazdy rodzaj wody powoduje w ywsokiej temperaturze powstawanie kamenia. Osadza sie on w urzadzeniu i ma wplyw na dziatanie oraz zwyotnosc urzadzenia. W zwiazku tym w razie potrzeby nalezy przyperowadzić odkamienianie grzałek. Specjalista znajcy jakosc wody w miejscu montazu urzadzenia poinformuje o terminie przyperowadzenia odwapniania.
5. Usuwanie problemów
| Usterka Przyczyna Usuwanie | ||
| Urzejdenie nie do-starczcieciejej wody. | Pokretto regulacji temperatury jest na-stawione w połozeniu „°C". | Włączyć urzejdenie, obracajć po-krepto do regulacji temperatury. |
| Do urzejdenia nie jest doprowadzone napiȩcie. | Sprawdzić wtyczki / bezpieczniki w instalacji domowej. | |
| Można podierać jejedenie niewielkie ilosci wody. | Regulator strumienia w armaturze jest po-kryty kamieniem. | Odwapnić / wymiemenić regulator strumienia na nowy. |
| Silne bulgotanie w urzejdeniu. | Urzejdenie jest po-kryte kamieniem. | Zlecić spejalisticie odwapnienie urzejdenia. |
| Po podgrzaniwu woda wycieka kroplami z zaworu bezpieczenia stwa grupy zabeziepieczajęcej. | Zawór bezpieczen-stwa jest Pokryt kamieniem lub za-brudzony. | Wydacjacy urzejdenie. Odlączyć urzejdenie od instalacji wodnej i elektrycznej. Zlecić spejalisticie kontrôle zaworu bezpieczzenia. |
Jesli nie möglich usunć przyczyny usterki,NSEZY wezwac wyspecializowanego instalatora.W celu uprawniena i przyspieszenia pomocyNSEZY podac numer urzadzenia z tabliczki znamionowej (000000-0000-000000).

INSTALLACJA
6. BezpieczeINSTwo
Instalacja, uruchomienie, jak równie konserwacja i naprawa urzadzenia mogą byc wykonane wyłączne przy cz wyspecializowaneano instalatora.
6.1 Ogólne wskazówki dotyczne bezpieczność
Producent zapewnia prawidlowe dzialanie i bezpieczneistwo eksploataci tylko w przypadku stosowania oryginalnego osprzetu, przyznaczonego do tego urzadzenia, oraz oryginalnych czeci zamiennych.
6.2 Przepisy, normy i wymogi

Wskazowka
Nalezy przyestrzegać krajowych i lokalnych przypeśow oraz wymogów.
6.3 Wskazówki dotyczę grupy zabezpieczajȩce

Szkody materialne Nadcisnienie robocze nie要去 zostac przykroczone.

Szkody materialne
Przewód odphywowy grupy zabezpieczajść musi zostadc uloźony ze spadkiem i musi byc otwarty do atmosfery.

Szkody materialne Konieczna jest regularna konserwacja i uruchamianie urzadzenia zabezpieczącego (patrz instruktja instalacioni grupy bezpiecznych).
7. Opis urzadzenia
Sfuzy do podgrzewania zimnej wody i zasilania jederngo lub kilku punktow poboru.
SHU 10 SLI | SHU 10 SL GB: Urzadzenia ciñeniowe jest przyznaczone wyłacznie do montazu poniżj punktu povoru wody.
SH 10 SLi | SH 15 SLi | SH 15 SL GB 3,3 kW: Urzadzenia cijsnieniore jest przyznaczone wyłacznie do montazu powyzej punktu poboru wody.
Urzadzenie moze byc instalowane wyfacznie z armaturami cianse niowymi i w polaczeniu z grupa zabezpieczajca (patrz rozdiaz /,Instalacja / Opis urzadzenia / Osprzet").
7.1 Zakres dostawy
Z urzadzeniem dostarczane sq:
Uchwyt scienny
- Szablon montażowy
7.2 Osprzęt
Dla ciñnieniowego trybu pracy dostepny jest nastepujácy osprzét:
SHU 10 SLi | SHU 10 SL GB
- Grupa zabeziepieczajca SVMT
- Rozdzielacz wody (trójnik)
- Armatura czujnikowa WEH
SH 10 SLI | SH 15 SLI | SH 15 SL GB 3,3 kW
Grupa zabezpieczajaca KV 40 / KV 307
- Natynkowa grupa zabeepieczajca SRT 2
- Zestaw do podłaczenia na state urzadzen 15 |
8. Przygotowania
Instalacja wodna
Grupa zabezieczajca jest konieczna.
Armatury
Mozna instalowac wyłacznie armatury ciñnieniowe w połaczeniu z grupa zabezmieczajca.
8.1 Miejsce montazu

Szkody materialne
Urzadzenie wolno instalowac wyłacznie w pomieszczeni, w ktorym nie istnieje ryzyko zamarznięcia.

Szkody materialne
Zamontowac urzadzenie na scianie. Sciana musi posiadac odpowiednia nosnosc.

Wskazówka
Zwroci uwage na to, aby urzadzenie byto dostepne do prac konserwacyjnych.
Urzadzenie nalezy zamontowac pionowo, w povlizu punktu po-boru wody.
8.1.1 Montañ poniñej punktu soboru SHU z grpá zabezmeczajac

Szkody materialne
Urzadzenie jest przyznaczone wytcznie do montazu poniżej punktu podoru wody. Przytcza wody urzadzenia skierowane są w goe.

8.1.2 Montañ powyzej punktu coboru SH z grpá zabezmieczajca

Szkody materialne
Urzadzenia jest przyznaczone wymiączne do montazu powyzej punktu podoru. Przytacja wody urzadzenia skierowane są dof.

9. Montaz

Szkody materialne
W przypadku zastosowania systemów rur z tworzywa sztuczkiego nalewy przystrzegac granicznych warunkowy roboczych i awaryjnych, ktore moga wystepowa w urzadzeniu (patrz Rozdiazl „Instalacja / Dane techniczne / Graniczne warunki robocze i awaryjne").
Polaczenia z drug armatura poprowadzic we wlasnym zakresie, na przykld rurka miedzian 10 mm.
SHU 10 SLISHU 10 SL GB
Aby zaopatrzyc w wode dwie umywallki, zastosowac rozdzie-lacz wody (trojnik) (patrz rozdzia!Instalacja / Opis urzadze-nia / Osprzet").
9.1 Montaz grupy bezpieczestewa
W przewodzie zasilajacym urzadzenie zimna woda zamonto-wa odpowiednia grpe zabezpieczajca.
Przestręgac wskazowej dotycznych grupy zabeepieczajacej (patrz rozdiaz „Instalacja / Bezpieczędwo/ Wskazowyki dotycznych grupy zabeepieczajacej").
Przestręgać wskazowej zawartych w instrukcji instalacji grupy bezpieczność.
INSTALACJA
Montaz
9.2 Montaz urzadzenia
Za pomocá dołaczonego szablonu montażowej zaznaczy otwory do wywiercenia.
Wywiercie otwory i wlozyc w nie odpowiednie koiki.
Zamocowac uchwyt scienny odpowiednimi wkretami.
Zawiesic urzadzenie na uchwycie sciennym.

Wskazówka
Nadwyżké kabla przytaczeniowegodoğan umieść w schowku kabla.

26 02,06,07
9.3 Przyjacze wody

Szkody materialne
Wszystkie prace w zakresie podlaczania wody i pracine stalacyjne nalezy wykonywac zgodnie z przypisami.

Szkody materialne
Podczas dokrecania potęczenia srobowych konieczne jest uzycie odpowiedniago kluczda do szub w celu przytrzymania.

00000000000000000000000000000

000000000000000000000000000000

Szkody materialne
Urzadzenie要去traciédolnosc dziatania.
Niezamienicmiejscamiprzytoplaczywody.
Ustawic nateżenie przypeływu (patrz instrukcja grupy zabeźpieczajęj). Zwócie uwage na maksymalny dopuszczalny strumien przy calkowicie otwartej armaturze (patrz rozdziel „Instalacja / Dane techniczne / Tabela danych").
Niewolno przechracać maksymalné dopuszczalnéci snienia (patrz Rozdziel „Instalacja / Dane techniczne / Tabela danych").
Przyporzadkowac kolorowe oznaczenia przytaczy wody na armaturze i urzadzeniu:
- Prawe niedieskie = „Zimna woda zasilanie"
-Leweczwerone = Ciepta woda wyjscie
Przykrecic przytacza wody armatury do urzadzenia.

Wskazowka
Uwazaç, aby podcas montazu niz zagić przytćzwy wody. Unika naprężn Rozciagajczy podcas montazu.
9.4 Podlącenie elektryczne

OSTRZEZENIE - PORAZENIE PRADEM ELEKTRYCZYNM
Wszystkie elektryczne prace przy.§cieniowe i instalacyjne nały wykonywać zgodnia z przysepisiAMI.

OSTRZEZENIE - PORAZENIE PRADEM ELEKTRYCZYNM
W przypadku staße podlączenia do sieci elektrycznej za pomocapiuszki przylączeniowej nalezy zapewnić moziwość odłęczania urzadzenia od sieci elektrycznej za pomocapiellobiegunowego wyłącznika z rozwarciem styków wynoszcym przyznajmiej 3 mm.

OSTRZEZENIE - PORAZENIE PRADEM ELEKTRYCZNYM
Zwrociuwage,aby urzadzenie zostato podlaczone do przewodu ochronnego.

Szkody materialne
Napięcie podane na tablicze znamionowej musi byc zgodne z napieciem sieciowym.
Zwroci uwage na tresc tabliczki znamionowej.
Dopuszczalne są nastepujuść moziwość podȩczenia do instalacji elektrycznej:
| SHU 10 SLi | SHU 10 SL GB | |
| Podłaczenia za pomocamy przywodu dostarczonego z wtyczka, do sąwo dostepnego gniaźdka z zesterwykiem ochronnym | X | - |
| Podłaczenia na stałe w puszcze instalacyjnej z przywodem ochronnym | X | X |
| Podłaczenia za pomocamy zestawu do podłaczenia na stałe przywod przyłaczeniowy. | - | - |
| SH 10 SLi | SH 15 SLi | SH 15 SL | GB 3,3 kW | |
| Podłaczenia za pomocamy przy.§3,3 wOwod dostarczonego z wtyczka,do sąwo dostepnego gniażdka zzestykiem ochronnym | X | X | ||
| Podłaczenia na stałe w puszczeinstalacyjnej z przywodemochronnym | X | X | ||
| Podłaczenia za pomocamy zestawudo podłaczenia na stałe przy.§3,3 wOwod | - | X |
Dzieki zestawowy do podlączenia na state przy przy bezbrojeniu urzadzenia zachowany zostaje stopien ochrony IP 24 D.
10. Uruchomienie

OSTRZEZENIE - PORAZENIE PRADEM ELEKTRYCZNYM
Uruchomienie要去zostacprzewopadzonewyfacznie przezpecialistew spoobzgodnyzprepisamibepieczenstwa.
10.1 Pierwsze uruchomienie

Szkody materialne
Jesli kolejnośc (najpierw woda, poźniaj prad) nie zostanie zachowana, zadziała ogranicznik temperatury bezpieczność.
W takiej sytuacje nalezy wykonac nastepujuce czynnosci:
Wrazie potrzeby wymienic regulator temperature.
- Przywnocuustawienie wyjsciowe ogranicznika temperaturebezpieczentswa,naciskajc przycisk resetowania (patrz Rozdzial,Instalacja /Usuwanie usterek /Uaktywnianie ogranicznika temperature bezpieczentswa").


D0000049325
Otworzyc zawor ciepiej wody na armaturze lub ustawic uchwyt baterii jegnouchwytowej w połozeniu „ciepta woda" i odczekać,ź zacznie wypływać woda pozbawiona pęcherzyków.
Sprawdzi grupe bezpiecz nestwa. Podczas napowietrzania musi wypywc pelen strumien wody.
Podlaczyc wtyczke do gniazdka z zestykiem ochrnnym lub wlaczyc bezpiecznik w instalacji domowej.
Nastawic temperature.
Sprawdzi szczelnosc wzystkich instalacji wody.
10.1.1 Przekazanie urzadzenia
Wyjasnic uzytkownikow przeznaczenia urzadzenia. Zapoznac go z ich uzytkowaniem.
Poinformowac uzytkownika o potencjalnych zagrozeniach, Zwaszczoa o niebepezeczenia poparzenia.
Przekacz niniejsza instrukcj e ewentualne instrukcj do wyposzenia dodatkowego.
10.2 Ponowne uruchomienie
Patrz rozdziat „Instalacja / Uruchomienie / Pierwsze uruchomieNie".
11. Nastawy
11.1 Ustawianie ograniczenia temperature

1 Pierscien ograniczajacy
2 Pokretlo regulaci temperature
Pierscien ograniczajcy podPokrettem regulacji temperatury pozwala na ograniczenie zakresu nastawPokretta regulacji temperatury,do temperature zdanej.
Obróc Pokretto regulazioni temperature w połozenia zerowe (do oporu w lewo w połozenia „°C").
ZdjacPokretto regulaci temperature i pierscien ograniczajacy.
Nałoźc pierscien ograniczajcy zędana maksymalna natawa na os regulatora.
ZamontowacPokretto regulacci temperature w poTozeniu zerowym (^)
12. Wyłaczenia z eksploatacji
Odlaczyc urzadzenie od sieci elektrycznej, wyjmujac wyczke z gniazdka lub wylacjac bezpiecznik w instalacji domowej.
Oproznic urzadzenie (patrz rozdiazl „Instalacja / Konserwacja / Oprozniaie urzadzenia").
| Usterka Przyczyna Usuwanie | ||
| Urzadzenia nie do-starcza ciepiej wody. | Zadział ogranicznik temperatury bezpiecieznstwa. | Usunęć przycznych usterki.W razie potrzeby wymierenci regulator temperatury. Przyworocic gotowyść dzialania ogranicznika temperatury bezpiecieznstwa,wcśkajć przyczysk resetowanianogranożniku temperatury bezpiecieznstwa. |
| Silne bulgotanie w urzadzeniu. | Urzadzenia jestpokepty kamieniem. | Odwapnić urzadzenia. |
13.1 Uaktywnianie ogranicznika temperatury bezpieczene stawa

Wcisnac przycisk resetowania.
14. Konserwacja

OSTRZEZENIE -porazenie pradem elektryczne
Przed przystapieniem do wszelkich prac odaczyc wszystkie ztyzasilania urzadzenia od sieci elektrycznej.
Zdemontowac urzadzenie podczas prac konserwacyjnych.
Przestrzegać momentu obrotowej dokrecania szub koñierzowych (patrz roździat „Instalacja / Konserwacja / Montañ koñierza grzejność").
14.1 Opróznianie urzadzenia

OSTRZEZENIE - poparzenie
Podczas oprózniania z urzadzenia moze wyplynac goraca woda.
Opróznic urzadzenia przykrocie przyaceniowy.
14.2 Otwieranie urzadzenia

ZdjacPokretto regulafter temperature i pierscien ograniczajacy.
Wykreci s Ruby znajdujace sie podPokrettem regulacji temperature.
OtworzycPokrywe urzadzenia poprze obnizenie srb blokad do wewnatrz, odchylenie i zdjeciePokrywy.
SH 10 SLI | SH 15 SLI | SH 15 SL GB 3,3 kW
- Otworzyc opaske mocujacja (zabezpieczenie przy wypadniȩciem).
14.3 Odwapnianie urzadzenia
Zdemontowac koftierz grzejny.
Usunac grubawarstwe osadow wapiennych z grzatki poprzez ostrozne ostukanie.
Zanurzyc grzalke az do phty kohtierza w srodku odwapniajacym.
14.4 Kontrola przyzewodu ochronnégo
Skontrolować przywod ochrony (w Niemczech np. norma DGUV3) przy krócu przyjaczeniowym wody i zestyku ochrnonego przywodu przyjaczeniowego.
14.5 Wymiana kabla przyłączeniowej
Kabel przyłączeniowy要去 zostac wymieniony wyłacznie przy bez SPECIALISTEN ORYGINALNA Cieszczamienna. Alternatywnie我不想 zastosowac nastepujuce przyzwody elektryczne:
Urzadzenie o mocy 2 kW
-H05VV-F3x1,0
Urzadzenie o mocy 3,3 kW
-H05VV-F3x1,5

Wtozykabel przytczeniowy w prowadnic.
14.6 Ustawianie czujnika temperature w zurce ochronnej
Podczas wymiany regulatora temperature i ogranicznika temperature bezpieczentwa wsunac czujnik temperatury w urke ochronna.

L1 Regulator temperature
L2 Ogranicznik temperatury bezpieczneistwa
| L1 | L2 | |
| SHU 10 SLi | 160 | 180 |
| SHU 10 SL GB | 160 | 180 |
| SH 10 SLi | 250 | 160 |
| SH 15 SLi | 310 | 200 |
| SH 15 SL GB 3,3 kW | 320 | 200 |
15. Danych technicznych
15.1 Wymiary i przyłącza
SHU 10 SLI

| SHU 10 SLi | ||||
| a10 | Urădzenie | Wysokość mm | 503 | |
| a20 | Urădzenie | Szerokość mm | 295 | |
| a30 | Urădzenie | Głowobokość mm | 275 | |
| c01 | Zimna woda, zasilanie | Gwint zewétrzny | G 3/8 A | |
| c06 | Ciepla woda, wyjscie | Gwint zewétrzny | G 3/8 A | |
| i13 | UchwytScienny | Wysokość mm 363 | ||
| Odlegloiść między otwo-rami w poziomie | 200 | |||

SHU 10 SL GB
| SHU 10 SL GB | |||
| a10 | Urzejdenie | Wysokość | mm 503 |
| a20 | Urzejdenie | Szerokość | mm 295 |
| a30 | Urzejdenie | Głowobokość | mm 275 |
| c01 | Zimna woda, zasilanie | Gwint zewétrzyny | G 3/8 A |
| c06 | Ciepla woda, wyjscie | Gwint zewétrzyny | G 3/8 A |
| i13 | UchwytScienny | Wysokość | mm 363 |
| Odlegloiść między otworami w poziomie | mm 200 | ||

SH 10 SLI | SH 15 SLI
| SH 10 SLi SH 15 SLi | |||||
| a10 | Urzadzenie | Wysokość | mm | 503 | 601 |
| a20 | Urzadzenie | Szerokość | mm | 295 | 316 |
| a30 | Urzadzenie | Głowobokość | mm | 275 | 295 |
| c01 | Zimna woda, zasilanie | Gwint zewétrzny | G 1/2 A | G 1/2 A | |
| c06 | Ciepla woda, wyjscie | Gwint zewétrzny | G 1/2 A | G 1/2 A | |
| i13 | Uchwyt scienny | Wysokość mm 387 495 | |||
| Odlegość między otworami w poziomie | mm | 200 | 200 | ||

SH 15 SL GB 3,3 kW
| SH 15 SL GB 3,3 kW | ||||
| a10 | Urzadzenie | Wysokość | mm | 601 |
| a20 | Urzadzenie | Śzerokość | mm | 316 |
| a30 | Urzadzenie | Głowobokość | mm | 295 |
| c01 | Zimna woda, zasilanie | Gwint zewétrzny | G 1/2 A | |
| c06 | Ciepla woda, wyjscie | Gwint zewétrzny | G 1/2 A | |
| i13 | UchwytScienny | Wysokość mm | 495 | |
| Odległyść między otworami w poziomie | mm | 200 | ||
15.2 Schemat polaczenia elektrycznych
1/N/PE 220 - 240V

15.3 Wykres podgrzewania
Czas nagrzewania zalezy od kamenia kottowego i ciepla szczatkowej. Czas nagrzewania przy dopływie zimnej wody o temperaturze 10^ i przy ustawieniu maksymalnej temperatury dla odczyta na wykresie.

x Temperatura w ^ C
y czas w min
1 3,3 kW Urzadzenie 15 I
2 2 kW Urzadzenie 10 l
3 2 kW Urzadzenie 15 I
Przyktaud urzadzenia 10 l:
Nastawa temperature = 65^
Czas nagrzewania = ok. 18 minut
15.4 Krajowedopuszczenia icertyfikaty
Znaki jakosci znajduja sie na tablicze znamionowej.
15.5 Graniczne warunki robocze i awaryjne
W razie usterki temperatura w instalacji moze na krótki czas wzrosnac do maks. 105°C.
15.6 Dane dotyczze zuzycia energii
Dane produktu odpowiadaj rozporzadzeniom UE dotyczym dyrektywy do ekologiczneo ksztaftowania produktow istotnych dla zuzycia energia.
| SHU 10 SLi | SHU 10 SL GB | SH 10 SLi | SH 15 SLi | SH 15 SL GB 3,3 kW | |
| 229473 | 229474 | 229476 | 229478 | 229480 | |
| Producent | Stiebel Eltron | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON |
| Profil poboru CWU | XXS | XXS | XXS | XXS | XXS |
| Klasa efektywnosci energetycznej | A | A | A | A | A |
| Sprawnosć energetyczna | % | 36 | 36 | 37 | 37 |
| Dzienne zuzycie prȩdu | kWh | 2,371 | 2,371 | 2,318 | 2,314 |
| Roczne zuzycie energia elektrycznej | kWh | 507 | 507 | 498 | 497 |
| Fabryczna nastawa temperatury | °C | 55 | 55 | 55 | 55 |
| Poziom mocy akustycznej | dB(A) | 15 | 15 | 15 | 15 |
15.7 Tabela danych
| SHU 10 SLi SHU 10 SL GB 10 SLi SH 15 SLi SH 15 SL GB 3,3 kw | ||||||||||||||
| 229473 | 229474 | 229476 | 229478 | 229480 | ||||||||||
| Dane hydraulicne | ||||||||||||||
| Pojemnośc znamionowa | I | 10 | 10 | 10 | 15 | 15 | ||||||||
| Objętość wody zmieszanej 40°C | I | 19 | 19 | 19 | 28 | 28 | ||||||||
| Dane elektryczne | ||||||||||||||
| Napiȩcie znamionowe | V | 220 | 230 | 240 | 220 | 230 | 240 | 220 | 230 | 240 | 220 | 230 | 240 | 240 |
| Moc znamionowa | kW | 1,8 | 2,0 | 2,2 | 1,8 | 2,0 | 2,2 | 1,8 | 2,0 | 2,2 | 1,8 | 2,0 | 2,2 | 3,0 |
| Prȩd znamionowy | A | 8,3 | 8,7 | 9,1 | 8,3 | 8,7 | 9,1 | 8,3 | 8,7 | 9,1 | 8,3 | 8,7 | 9,1 | 13,7 |
| Zabezpieczenie | A | 10 | 10 | 10 | 10 | 16 | ||||||||
| Fazy | 1/N/PE | 1/N/PE | 1/N/PE | 1/N/PE | 1/N/PE | |||||||||
| Częstłowość | Hz | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | 50/60 | ||||||||
| Granice stosowania | ||||||||||||||
| Zakres nastaw temperatury | °C | ok. 35 - 82 | ok. 35 - 82 | ok. 35 - 82 | ok. 35 - 82 | ok. 35 - 82 | ||||||||
| Maks. dopuszczalne ci进展情况 | MPa | 0,7 | 0,7 | 0,7 | 0,7 | 0,7 | ||||||||
| Maks. przyptyw | l/min | 10 | 10 | 10 | 12 | 12 | ||||||||
| Dane energetyczne | ||||||||||||||
| Zuȩzytie energii na podtrzymanie tempera-tury przy 24 godz. przy 65 °C | kWh | 0,36 | 0,36 | 0,34 | 0,4 | 0,4 | ||||||||
| Klasa efektywnosci energetycznej | A | A | A | A | A | |||||||||
| Wykonania | ||||||||||||||
| Stopié ochrony (IP) | IP24 D | IP24 D | IP24 D | IP24 | IP24 D | |||||||||
| Sposów montaźu | Poniȩje punktu pobo-ru wody | Poniȩje punktu pobo-ru wody | Nad punktem povoru wody | Nad punktem povoru wody | Nad punktem povoru wody | |||||||||
| Rodzaj konstrukcji | Zamkiąta | Zamkiąta | Zamkiąta | Zamkiąta | Zamkiąta | |||||||||
| Material wewétrzngo zbiornika | miedź | miedź | miedź | miedź | miedź | |||||||||
| Material izolacje cieplnej | EPS | EPS | EPS | EPS | EPS | |||||||||
| Material obudowy | PS | PS | PS | PS | PS | |||||||||
| Kolor | Biały | Biały | Biały | Biały | Biały | |||||||||
| Przyplaça | ||||||||||||||
| Podlącenie elektryczne | Wtyczka ze stykiem ochronnym typu F | Przewód | Wtyczka ze stykiem ochronnym typu F | Wtyczka ze stykiem ochronnym typu F | Przewód | |||||||||
| Przyplaça wody | G 3/8 A | G 3/8 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | |||||||||
| Wymiary | ||||||||||||||
| Głowokość | mm | 275 | 275 | 275 | 295 | 295 | ||||||||
| Wysokość | mm | 503 | 503 | 503 | 601 | 601 | ||||||||
| Szerokość | mm | 295 | 295 | 295 | 316 | 316 | ||||||||
| Masy | ||||||||||||||
| Masa | kg | 7,6 | 7,6 | 8,0 | 10,5 | 10,5 | ||||||||
Gwarancja
Urzadzen zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmujā warunki gwarancji naszych niemieckich społek. Ponadto w krajach, w którchaddresses z naszych społek córek jest dystrybutorem naszych produktów, gwarancji besoinu edzielić wylącznieta społka. Taka gwarancja obowiaźute tylko wówczas, gdy społka-córksa sformulowała wlasne warunki gwarancji. W innych przypadkach gwarancja nie jest udzielana.
Nie udzielamy gwarancji na urzadzenia zakupione w krajach, w ktorych zadna z naszych spelek corek nie jest dystrybutorem naszych produktow. Ewentualne gwarancje udzielone przy importera zachowuja waznosc.
Ochronaśrodowiska i recycling
Pomóz chronicé srodowisko naturalne. Materiały po wykorzystaniu na三点у utylizowej zgodnia z krajowych przysepisiami.
ZVLASTNI POKNY
OBSLUHA
Pristroj je vchodny jen k montaizi pod odberneniasto. Pri-pojky vody k prestroji smeruji nahoru.

Pristroj je vhodny jen k monta zi nad odberneni misto. Pri-pojky vody k prestroji smeruji dolu.

9. Montáz

Vécné skody
ul. Dziafkowa 2 | 02-234 Warszawa
Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29
biuro@stiebel-eltron.pl
www.stiebel-eltron.pl
Russia
STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA