SH 30 S - Kocioł STIEBEL ELTRON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SH 30 S STIEBEL ELTRON w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SH 30 S STIEBEL ELTRON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kocioł w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SH 30 S - STIEBEL ELTRON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SH 30 S marki STIEBEL ELTRON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SH 30 S STIEBEL ELTRON
- Wskazówki ogolne 68
1.1 Wskazowki dotyczbe bezpieczentwa 68
1.2 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentaci_68
1.3 Jednostki miar 68 - Bezpieczentwo 68
2.1 Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem 68
2.2 Ogolne wskazówki dotyczę bezpieczędstwa 69
2.3 Znak kontroli 69
3.Opis urzadzenia 69
3.1 Ochronaprzedzamarzaniem 69 - Nastawy 69
- Czyszczenie i konserwacja 70
- Usuwanie problemów 70
INSTALLACJA
- Bezpieczentwo 70
7.1 Ogolne wskazówki dotyczę bezpieczędstwa 70
7.2 Przepisy, normy i wymogi 70
8.Opis urzadzenia 70
8.1 Zakres dostawy 70
8.2 Osprzct 71 - Przygotowania 71
9.1 Miejsce montazu 71
9.2 Mocowanie uchwytu sciennego 71
9.3 Przygotowanie elektrycznego przewodu podłaczeniowej 71 - Montaz 71
10.1 Przytaczewody 71
10.2 Montaz urzadzenia 72
10.3 Podlączenia elektryczne 72 - Uruchomienie 73
11.1 Pierwsze uruchomienie 73
11.2 Ponowne uruchomienie 73 - Nastawy 73
- Wylaczenie z eksploatacji 73
- Usuwanie usterek 73
- Konserwacja 74
15.1 Sprawdzenie zaworu bezpieczeneistwa 74
15.2 Oproznianie urzadzenia 74
15.3 Kontrola /wymiana anody sygnalizacyjnej 74
15.4 Odkamienienie 74
15.5 Opornik ochryn antykorozynej 74 - Dane technicne 75
16.1 Wymiary i przyłąza 75
16.2 Schematy połaczenia elektrycznych i pod.§czenia 76
16.3 Wykres podgrzewania 77
16.4 Warunki awaryjne 77
16.5 Dane dotyczace zuzycia energia 77
16.6 Tabela danych 78
GWARANCJA
OCHRONA SRODOWISKA NATURALNEGO I RECYCLING
WSKAZÓWKI
SPECJALNE
- Urzadzenia są byc obstugiwane przy czieci, ktore ukończyty 3 lat oraz przy czooby o zmniejszych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub osoby niedajace odpo-wiedniego dozwiadczenia względnie wiedzy, jejeli są one pod nadzorem lub zostaly przy przeszkolone w zakresie bezpiecznej obstugi urzadzenia oraz zrozumiaty winikajace stadNiebezpieczenstwa. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat moga obstugiwać wyłacznie armaturé podlączona do urzadzenia. Urzadzenia są przy uzywane przy czieci do zagawy. Czyszczenia oraz konserwacci ze strony uzytkownikia nie wolno powierzać daneciom bez nadzoru.
- Podłaczenia do sieci elektrycznej jest dopuszczalne tylko w postaci przyłącza stało, w połaczeniu z wyjmowanych przypepustem przyzewodów. Urzadzenia musimie sąwość odȩczania od sieci elektrycznej za pomoczą wielobiegunowej wyłacznika z rozwarciem styków wynoszcym min. 3 mm.
- Zamocowa urzadzenie w sposob opisany w rozdziafach „Instalacja / Przygotowania" i „Instalacja / Montañ / Montañ urzadzenia".
- Nalezy przyestrzegać minimalnéo i maksymalnégo ciśnienia zasilania wody (patrz rozdziel „Instalacja / Dane techniczne / Tabela danych").
- Urzadzenia oprozniac w sposob opisany w rozdziele „Instalacja / Konserwacja / Oproznianie urzadzenia".
- Zainstalowac urzadzenie ochonne roznicowopradowe (RCD).
Eksplatacja w ukladzie cijsieniowym:
- Urzadzenie znajduje sie pod ciñnieniem. Podczas nagrzewania z zaworu bezpieczędwa要去 kapać woda.
-
Nalezy regularnie uruchamiac zawór bezpieczenstwa, aby zapobiec seinen zablokowaniu np. przyez osadzajczy sie kamien.
-
Zainstalowac, posiadajacy odpowiednie dopuszczenia, zawor bezpieczentwa na turze doprowadzajacej zimna wode. Nalezy przy tym pamiętac, ze w zaleznosci od ciñnienia spoczynkowej要去być dodatkowo konieczny zawor redukcyjny ciñnienia.
- Nalezy zastosowac rurke odphywowa o srednicy, ktora pozwoli na swobodny odphyw wody przy calkowicie otwartym zaworze bezpiecz nestwa.
Zamontowacurke odphywowagroupy zabezpieczajacejprzy zachowaniu stalego nachylenia,w pomieszczeniwohnym od mrozu. - Otwór wylotowy zaworu bezpieczěnstwa musi byc zawsze otwarty do atmosfery.
OBSŁUGA
1. Wskazówki ogólne
Rozdziaf, "Obstuga" przyznaczony jest dla uzytkownika i wyspecializowanego instalatora.
Rozdzial „Instalacja" przyznaczenia jest dla wyspecializowanego instalatora.

Wskazowka
Przed przystapieniem do uzytkowania nalezy dokladnie zapoznać sie z niniejsza instrukcjä i zachować ja do poźnejszego wykorzystania.
W przypadku przykazania produktu innemu uzytkownik niniejsza instrukcje nalez rowniez dołaczyc.
1.1 Wskazówki dotyczne bezpieczeneistwa
1.1.1 Struktura wskazówek dotycznych bezpiecznychwa

HASLO OSTRZEGAWCZE - rodzaj zagrozenia W tym.), okreslone są potencjalne skutki nieprze-stręgania wskazówki dotycznej bezpieczność.
W tym.),
1.1.2 Symbole irodzaje zagrozenia
| Symbol Rodzaj | zagrożenia |
| Obrażeniacialea | |
| Porazenie prȩdem elektrycznym | |
| Poparzenie |
1.1.3 Hasla ostrzegawcze
1.2 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentaci

Wskazowska
Wskazówki ogolne są oznaczone symbolem umieszczonym obok.
Nalezy doktadnie zapoznać sie ztreścia wskazówek.
Symbol Znaczenie

Szkody materialne
(uszkodzenie urzadzenia, szkody wtorne, szkody dla srodoc-wiska naturalneo)
Utylizacja urzadzenia

- Ten symbol informuje o koniecznosci wykonania jakiejś czynnosci. Wymagane czynnosci opisané są krok po kroku.
1.3 Jednostki miar

Wskazowka
Jesli nie okreslono innych jegnostek, wszystkie wymiary podane s w milimetrach.
2. BezpieczeINSTwo
2.1 Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem
Urzadzenie przyznaczone jest do podgrzewania wody uzytkowej. Urzadzenie w trybie ciñnieniowym要去 zaopatrwyac rowniez kika punktow poboru.
Urzadzenie przyznaczone jest do uzytku w budownictwie mieszkaniowym. Moze byc bezpiecznie uzytkowane przy nieprzeszkolone osoby. Urzadzenie moze byc uzytkowane rowniez poza budownictwem mieszkaniowym, np. w budynkach gospodarczych i przyemysłowych, pod warunkiem uzytkOWania zgodnego z przyznaczeniem.
Inne lub wykraczajace poza obowiażuće ustalenia uzytkowanie traktowane jest jakowośćgodne z przyznaczenia. Jakymi uzycie niedźgodne z przyznaczenia uznaje są równieź uzycie urzadzenia do ogrzewania innych cieczny nied woda lub wody, do krój dodano chemikaliów, np. solanki.
Do uzytkowania zgodnego z przyznaczeniem nalezy rownie przystrzeganie nineieszej instrukcji obstugi oraz instrukcji obstugi uzytego osprzetu.
2.2 Ogólne wskazówki dotyczębe bezpieczędstwa

OSTRZEZENIE - poparzenie
Podczas pracy temperatura armatury i grupy zabeziepaczajacej要去 przykracza 60°C.
W przypadku temperatur wyzszych niz 43^ istnieje niebezpieczeNSTwo poparzenia.

OSTRZEJEZENIE - obrazenia ciala
Urzadzenie moze byc obstugiwane przydzpieci, ktore ukończy 3 lat, oraz przypez osoby o zmniejszych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby niedosiadajace odpowiedniego doswiadczenia względnie wiedzy, jejeli sa one pod nadzorem lub zostaly przyszkolone w zakresie bezpiecznej obstugi urzadzenia oraz zrozumiaływynikajace stadNiebezpieczénsta. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat moga obstugiwac wylącznie armaturé podlączona do urzadzenia. Urzadzenia nieMZebyc uzywane przydzpieci do zapawy. Czyszczenia oraz konserwaczji ze strony uzytkownika nie wolno powierzać dziaciom bez nadzoru.

Szkody materialne
Obwiatzkiem uzytkownika jest zabezpieczenia rur wodocciagowych i grupy zabezpiecząje przymrozem.

Wskazówka
Eksploatacja wukladzie ciñsieniowym: Urzadzenia znajduje sie pod ciñsieniem. Podcas nagrzewania z zaworu bezpieczěnstwa要去kapacwoda.
- Ježeli woda bedzie kapać rowniež po zakończeni u nagrzewania, naleź y pointformowac wyspecializowano nego instalatora.
Eksploataja w trybie beczisniieniowym: Za kaźdym razem przy nagrzewaniu z wylotu urzadzenia wypływa woda nadmiarowa.
2.3 Znak kontroli
Patrz tabliczka znamionowa na urzadzeniu.
3. Opis urzadzenia
Urzadzenie podgrzewa wode uzytkow z podlaczona mocagrzejna, przy wykorzystaniu energii elektrycznej. Temperature在哪 na nastawic za pomoc国家标准 nastawy temperature. Wazoleński od zasilania energia elektryczna ogrzewanie do zadanej wartosci temperature odbywa sie automatycznie. Wysswietlona zostanie aktualnie dostepna iloscciepta.
Mozliwa jest praca w trybie bezciJNIiowym lub ciñnieniowym.
Stalowy zbiornik wewnetrzny posiada powloke ze specjalnej emali „anticor" i anode sygnalizacyjna. Anoda ze wskaznikiem zužycia zabezmieczna wnétrze zbiornika przyd korozja.
3.1 Ochrona przed zamarzaniem
Urzadzenie jest chronione przy przy natawieniu temperatury „zimno", freieli zagwarantowane jest zasilanie elektryczne. Urzadzenie wącza są w odpowiednim czasie iogrzewa wode. Urzadzenie nie chroni rur wodociągowych oraz grupy zabeepieczajacej przy zamarznieciem.
4. Nastawy
TemperatureMHznastawiacbezstopniowo.

1 Lampka syngnalizacyjna pracy urzadzenia
2 Wskazanie ilosci ciepla
3 Pokretlo regulaci temperature
4 Lampka sygnalizacyjna KONSERWACJA ANODY
- zimna
E zalecana nastawa energooszczedna, niewielkie tworzenie sie kamenia, 60^
82^ maksymalna nastawa temperature
W zaleznosci od instalacji temperatury moga roznic sie od wartosci zadanej.
Lampka syngnalizacyjna KONSERWACJA ANODY
Eksploatacja wukladzie ciñieniowym:

Szkody materialne
Eksplataja wukladzie ciñieniowym:
Jezeliswieci sie lampka syngnalizacyjna „KONSERWA-CJA ANODY", nalezy poinformowac wyspecializowanego instaladora.
Eksploatacja w trybie beczisnieniowym:

Wskazówka
Lampka syngnalizacyjna KONSERWACJA ANODY przy bezciasnieniowym trybie pracy nie ma przypisanej funkcj. Sprawdzic anode ochronna po raz pierwszy po dwoch latach eksploataci i ewentualnie ja wymienic.
Lampka syngnalizacyjna pracy urzadzenia
Podczas ogrzewania wody świeci sie lampka sygnalizacyjna przyc.
Wskazanie ilosciciepla
Wyświetlana jest aktualnie dostepna objętość wody zmieszanej o temperaturze 40^ przy 15^ temperatury wody zimnej oraz przy nastawietemperatury 65^ . Liczba swiećych są lampek informuje o maksymalnej dostepnej objętość wody zmieszanej o temperaturze 40^ .
Dzieki temu moins dopasowac nastawe temperatury w sposob optymalny i energooszczedny do typowo goboru. Zalecamy, aby poczatkowo nastawic temperatury na 65^ . Jezieli po maksymalnej mozliwej ilosci goboru nadal jetzt przy są优惠政策. Lampka, moins nastawic nizsza temperatury.


| SH 30 S | 10 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 75 |
| SH 50 S | 13 | 30 | 45 | 65 | 80 | 100 | 125 |
| SH 80 S | 20 | 50 | 75 | 100 | 130 | 160 | 200 |
| SH 100 S | 25 | 60 | 90 | 130 | 160 | 200 | 250 |
| SH 120 S | 30 | 70 | 110 | 155 | 195 | 235 | 300 |
| SH 150 S | 40 | 90 | 135 | 190 | 240 | 295 | 370 |
| Zužycie CWU, ilość wody zmieszanej 40 °C | |
| Wanna | 120-150 |
| Prysznic | 30-50 |
| Mycie rąk | 2-5 |
5. Czyszczenie i konserwacja
W regularnych odstepach czasu zlecać wyspecializowanemu instalatorowy kontrôle bezpieczestrewa elektrycznégo urzadzenia oraz dzialania grupy zabezpieczącej.
Anoda syngnalizacyjna musi zostac wymieniona przye wyspecjalizowanego instalatora, gdy tylko zawieci sie lampka syngnalizacyjna „KONSERWACJA ANODY" (patrz rozdziat „Konserwacja / Wymiana anody syngnalizacynej").
Nie wolno uzywac szorujczych, ani Rozpusczajczych srodkow czyszczacych. Do konserwacci czyszczenia urzadzenia wystarczy wilgotna sciereczka.
Zakamienienie
▶ Prawie kaźdy rodzaj wody powoduje w ywysiekij temperaturzegowstawanie kamenia. Osadza sie on w urzadzeniu i ma wphyw na dziatanie oraz zwywotnosc urzadzenia. Grzatlki na-lezy co jakis czas odkamieniac. Wyspecializowany instalator znajacy jakosc wody w miejscu montazu urzadzenia poinformuje o kolejnym terminie konserwacje.
Nalezy regularnie sprawdzać stan armatur. Osad z wylotu armatur nalezy usuwac przy uzyciu dostepnych w handlu sroków do odkamieniania.
▶ Nalezy regularnie uruchamiac zawór bezpieczenstwa, aby zapobiec seinen zablokowani np. przy czadzajcy sie kamien.
6. Usuwanie problemów
| Problem | Przyczyna | Usuwanie |
| Woda nie nagrzewsawe畸形. | Brak napięcia. | Sprawdzic bezpieczniki w instalacji domowej. |
| Problem | Przyczyna | Usuwanie |
| Ilość wypłyjawej wody jest niewielka. | Regulator strumienia w armaturze lub glówna natryskowa jest podkryta kamieniem lub zanie czyszczona. | OczyScić i/lub odkamienic regulator strumienia lub glówne natryskowa. |
| Lampka syngnalizacja nja „KONSERWACJA ANODY” swieci. | Naleź wymiemenicy anode syngnalizacja. | Powyadomic wyspecjali-zowanego instalatora. |
Jesli nie:noza usunac przyczyny usterki, nalezy wezwac wyspecializowanego instalatora. W celu usprawnientia i przyspieszenia pomocy nalezy podac numer z tabliczki znamionowej (000000-00000-00000):

INSTALLACJA
7. Bezpiecznebstwo
Instalacja, uruchomienie, jak równie z konserwacja i naprawa urzadzenia mogą byc wykonane wyłączne przy cz wyspecializowanego instalatora.
7.1 Ogólne wskazówki dotyczne bezpiecznychstwa
Producent zapewnia prawidlowe dziatanie i bezpieczneistwo eksploataci tylko w przypadku stosowania oryginalnego osprzetu, przyznaczonego do tego urzadzenia, oraz oryginalnych czeci zamiennych.
7.2 Przepisy, normy i wymogi

Wskazówka
Nalezy przyestrzegać krajowych i lokalnych przysepiesz oraz wymogów.
8. Opis urzadzenia
8.1 Zakres dostawy
Z urzadzeniem dostarczane sq:
-
Uchwyt scienny (2 szt. przy pojemnosci znamionowej 120 | i 150 |)
-
Elementy dystansowe 5 mm (2 szt. na gorze / 2 szt. na dole; w urzadzeniach o povemnosci 120 I i 150 I 4 szt. na gorze / 4 szt. na dole)
-Pokrywy (2 szt.) - Szablon montażowy
8.2 Osprzet
Wymagany osprzet
Do eksploataci w trybie cisnieniowym dostepne sa roźne grupy zabezmieczajace zaleźne od cisnienia spoczynkowej. Grupy za bezpieczajace posiadajace badania typu, chronia urzadzenia przy niedopuszczynam wzrostem cisnienia.
Dalszy osprzet
Do wspópracy z urzadzeniem bezcisnieniewym jako osprüždostepne sá armatury.
9. Przygotowania
9.1 Miejsce montazu
Urzadzenie jest przyznaczone do zamontowania na state na scianie. Nalezy zworci uwage na to, aby sciana posiada wystarczajcnośnosć.
Urzadzenie montowac zawsze w pozycj pionowej, w pomieszczeniu zabezpieczonym przyd zamarzaniem i w povlizu punktu podoru.
9.2 Mocowanie uchwytu sciennego
Za pomoc szablonu montażowej zaznaczyc otwory na scianie.
Nawiercić otwory i przymocstaw ochwyt scienny za pomoc są rob i kolarskow Rozporowych. Material monocurity nalezy dobrac w zaleznosci od konstrukcji sciany.
Nierownikosci ciany przy wy,rownać dołączonymi elementami dystansowymi.
W urzadzeniach o povemnosci znamionowej 120 I 150 I wymagane s2 2uchwyty scienne.

1 Gorny element dystansowy
2 Dolny element dystansowy
9.3 Przygotowanie elektrycznego przywodu podłaczeniowych

10. Montañ
10.1 Przylacze wody

Szkody materialne
Wszystkie pracw zakresie podlaczania wody i pracine stalacyjne nalezy wykonywac zgodnie z przypisami.
Urzadzenie w cijsnieniowym trybie pracy musi zostac podlaczone do armatury cijsnieniowej. W beczisnieniowym trybie pracy nalezy stosowac armatury bezcisnieniowe. Podlaczyc przylacza hydrauliczne uszczelnione plasko.
10.1.1 Dopuszczone materialy

Szkody materialne
W przypadku zastosowania instalacji rur z tworzywa sztuczego sąwy przyestręgac danych producenta i informaci podanych w rozdziale „Dane techniczne/Warunki awaryjne".
Nastawa temperature doit zostac ograniczona przy wyspecializowanego instalatora (patrz rozdziaf „ Nastawy/Ograniczenia nastawy temperatury").
Rura zimnej wody
Dopuszczalnymi materiafiamo maybec stal ocynkowana ogniowo, stal nierdzewna, miedzi tworzywo sztuczne.
Wymagany jest zawóbezmieczneistwa.
Rura cieplej wody
Dopuszczalnymi materiały jest stal niedzewna, miedź oraz systemy rur z tworzywa sztucznego.
10.1.2 Tryb ciñeniowy do zasilania kilku punktów poboru.
Nieto muzzle przechracać maksymalnégo dopuszczalnégo ciñnienia (patrz rozdiaz „Dane techniczne / Tabela danych" oraz danych technicznych zasobnika).
Zainstalowac, posiadajcy oddpowiednie dopuszczenia, zawor bepieczeinstwa na rurze doprowadzajcej zimna wode. Nalezy przy tym pamietac, ze wazoleznosci od cijsnienia spo czynkowego moze byc dodatkowo konieczny zawor redukcyjny cijsnienia.
Nalezy zastosowac rurke odphywowa srednicy, ktora pozwoli na swobodny odphyw wody przy calkowicie otwartym zaworze bezpieczentwa.
Zamontowacurke odphywowagroupy zabepezajacej przy zachowaniu stalego nachylenia, w pomieszczeniwuynym od mrozu.
INSTALACJA
Montaz
Otwor wylotowy zaworu bezpieczeni stwa musi byc zawsze otwarty do atmosfery.
10.1.3 Tryb beczisniemiwy do zasilania jegnego punktu poboru

Wskazowska
Nie zamykać wylotu ani wylewki obrotowej armatury. Nie stosowac regulatorów strumienia ani aeratorów.
10.2 Montaz urzadzenia
Do montazu urzadzen o povemnosci znamionowej 120 | i 150 | potrzebne są 2 osoby.


1 Pokrywka maskujaca
ZamontowacPokrywke.
10.3 Podlączenia elektryczne

OSTRZEZENIE - porazenie pradem elektrycznym Wszystkie elektryczne prac przylaczenia i instalacyjne nały wykonywać zgodnia z przypisami. Prź中国梦ieniem do wszelkich prac nały odłaczyc urzadzenia na wszystkich biegunach od sieci.

OSTRZEZENIE - porazenie pradem elektrycznym Podlącenie do sieci elektrycznej jest dopuszcjalne tylko w postaci przyłącza stało, w polaczeniu z wyjmowych mistrępustem przyzewodów. Urzadzenia musi sączy moziwość odłuczania od sieci elektrycznej za pomoczy wielobiegunowej wyłacznika z rozwarciem stykow wynoszycmin. 3 mm.

OSTRZEZENIE -porazenie pradem elektrycznym Zwroci uwage,aby urzadzenie zostalo podlaczone do przyzewodu ochronneo.

Szkody materialne Zainstalowa urzadzenia ochronne roznicowoprudowe (RCD).

Szkody materialne Zwroci uwage na tresc tabliczki znamionowej. Podane napiecie musi byc zgodne z napieciem sieciowym.

ZdjacPokrettoregulacyjneipierscienogranicznika.
Odkrecic s Ruby.
ZdjacPokrywedeolna.
Wyjac przyepam na przywody elektryczne w dót, naciskajac)\
jednoczesnie haczyk blokujagy.
- Nasunac przyzyczenia i zablokowac przyzyczenia.
Podłaczy wymagan moc zgodnia ze schematami elektrycznymi (patrz rozdziel „Dane techniczne / Schematy elektryczne i przyłącza").
ZamontowacPokrywedolna.
Wkreciwkrty.
Zafozyc przycisk nastawy temperature.
Na tabliczce typu zakreslic dugopisem wybranmoc przyczeniowa i napiecie przyfaczieniowe.
Eksplatacja w trybie ciñieniowym
Podlacyc grupe zabepezpieczajacdo urzadzenia, przykrecajac rury do urzadzenia.
Eksploatacja w trybie bezciñieniowym
Przykrecic urzadzenie do armatury.
11. Uruchomienie
11.1 Pierwsze uruchomienie
- Otworzyc punkt podoru wody i poczekac, aż urzadzenia zostanie napelnione i w instalacji nie bedziegowietra.
Nastawic wielkosc przy tym uwage na maksymalny, dopuszczalny przy calkowicie otwartej armaturze (patrz Rozdzial „Dane techniczne/Tabela danych").
Eksploatacja w trybie ciñieniowym: W razie potrzeby zredukowac przypełw za pomocdawika grupy zabezpieczajcej.
Obróci poulozenie tempera tury maksymalnej.
Właczyc napiecie sieci.
Sprawdzić prawidówosć pracy urzadzenia. Zwócić przy tychy uwage na wyłacznie regulatora temperatury.
Eksploatacja w trybie ciñnieniowym: Sprawdzic sprawnosć zaworu bezpieczénstwa lub grupy zabepeziejcej.
11.1.1 Przekazanie urzadzenia
Wyjasnic uzytkownikówdziaty urzadzenia i grupy zabeepieczajacej i zapoznać go ze sposobem uzytkowania.
Poinformowac uzytkownika o potencjalnych zagrozeniach, Zwataszcza o niebepezcienstwie poparzenia.
Przekacz niniejsz instrukcje.
11.2 Ponowne uruchomienie
Patrz Rozdzial „Pierwsze uruchomienie".
12. Nastawy
Ograniczenia nastawy temperature
Ograniczenia nastawy temperatury naleź nastawic przy pomocyPokretka regulacji temperatury.
NastawicPokretto regulaçji temperature na „zimno" i odla-czy urzadzenie od sieci elektrycznej.
ZdjacPokretto regulaci temperature.

1 Pokretto regulaci temperature
2 Ograniczenie nastawy temperatury na 45^ 55^ 65^
3 Nastawa fabryczna 85^
Nastawic ograniczenia nastawy temperature.
Zafozyc z powrotemPokretlo regulaci temperature.
13. Wyłaczenia z eksploataci
Odlaczyc urzadzenie od zasilania sieciowego za pomocag bezpiecznika w instalacji domowej.
Oproznic urzadzenie (patrz rozdiaz „Konserwacja / Oproznia-nie urzadzenia").
Ogranicznik temperature beziepceznstwa要去zadziafac w temperaturze ponizej-15 ^ C .Na takie temperatururzadzenie要去byc wystawionejuoz podczas składowania lub transportu.
| Usterka Przyczyna Usuwanie | ||
| Woda nie nagrzewsiaie. | Zadział ogranicznik temperaturebepezędstwa, ponieważ regulator jest uszkodzony. | Usunęc przyczne uster-ki. Wymiethnic kombinationegrudatori ogranicz-nika. |
| Ogranicznik temperatury bezpiecznych zadzia-iat, ponieważ wartość temperatury jest niższa od -15 °C. | Nacisnac przycisk reseto-wania (patrz rysunek). | |
| Kolnierz grzejny jest | uszkodzony. | Wymiethnic kolnierz grzejny. |
| Przy wyłacznonymogrzej- waniu z zaworu bezpie- cieństwa kapie woda. | Gniazdo zaworu jest za-brudzone. | Oczysićgniazdo zaworu. |
| Lampka syngnalizacyjna „KONSERWACJA ANODY" swiocie. | Anoda syngnalizacyjna jest zuzyta. | Wymiethnic anode sygna-lizacyjna. |
Przycisk resetowania ogranicznika temperatury bezpieczestewa
Przycisk resetowania znajduje sie za pokretlem regulazioni temperatury.
ZdjacPokrettoregulacyjneipierscienogranicznika.

1 Przycisk resetowania ogranicznika temperatury bezpieczewska
2 Kombinatoria regulatori ogranicznika
15. Konserwacja

OSTRZEZENIE - porazenie pradem elektrycznym Wszystkie elektryczne prac przylaczeniowe i instalacyjne nały wykonywać zgodnia z przypisami. Prźed przystapieniem do wszelkich prac odączyc urzadzenia na wszystkich biegunach od sieci.
Przed niekórymi pracami konserwacynjymi nalezy zdjáćPokrzywędolna.
Przy oprznianiu urzadzenia nalezy przyestrzegać zasad podanych w rodziale „Oprznianie urzadzenia".
Przeestręgać glębokość zanurzenia kombinatorji regulator - ogranicznik (patrz roździat „Dane techniczne / Wymiary i przyłącza”).
15.1 Sprawdzenie zaworu bezpieczestewa
Regularnie sprawdza zawor bepieczenstwa.
15.2 Opróznianie urzadzenia

OSTRZEZENIE - poparzenie Podczas oprzniania z urzadzenia moze wyplynac goraca woda.
Ješli konieczne jest oproznienie zasobnika przy数据分析iem do prac konserwacyjnych lub w razie wystapienia ryzyka zamarznięcia częj instalacji, sąȩ wypostepowej w naspetujuć sposob:
Zamknac zawor odcinajcy w przywodzie doprowadzajacym Moment dokrecania: 1 ^+0,5 Nm (mocno) wody zimnej.
Otworzyc armatury ciejej wody we wzystkich punktach poboru wody.

1 Zawor spustowy z przyłączem węga G 3/4
Odkrećić kołpak przyłącza „Spust".
15.3 Kontrola / wymiana anody sygnalizacyjnej
Nalezy skontrolowac anode syngnalizacyjna, gezeli swie-ci lampka KONSERWACJA ANODY i w razie potrzeby ja wymienia.
SH 30 S (M 8)
Wymontowac kolnierz grzejny, aby wymienc anode sygnalizacyjna.
SH 50 - 150 S (G 3 / 4 )
- Można wymienc anode bez demontowania koñnierza grzejnégo.

1 Wyęcznik ciśnieniowy anody syngnalizacjanej
2 Pyta koñnierzowa
3 Pierscien uzczelniajacy
Podczas wymiany anody koniecznie zwracu uwage, aby wyfaznik cisnieniwy by przykrecony szczelnie.
Moment dokrçania: 1^+0,5 Nm (mocno)
15.4 Odkamienenie
Eksplataća w trybie bezcijsnieniowym: Jeźeli uzywana jest armatura mieszajca z glówna natryskowa, niedźbudne jest regularne odwapniaie.
Kolnierz odwapniać wyłacznie po demontazu iNie czysci powierzchni zbiornika oraz anody syngnalizacyjnej srodkami odkamieniajacymi.
15.5 Opornik ochryn antykorozynej
Upewnic sie, ze podczas konserwacci opornik ochry antykorozyjnej na plicie izolacyjnej nie zostal uszkodzony badz usuniety. Opornik ochry antykorozyjnej nalezy z powrotem prawidtowozamontowac po wymianie.

1 Opornik ochry przed korozja (390 Ω)
2 Pfyta dociskowa
3 Pyta izolacyjna
4 KoInierz grzejny
16. Dane techniczne
16.1 Wymiary i przyłącza

D0000024799
| SH 30 S SH 50 S SH 80 S SH 100 | S SH 120 S SH 150 S | ||||||||
| a10 | Urzadzenie | Wysokość | mm | 770 | 740 | 1050 | 1050 | 1210 | 1445 |
| a20 | Urzadzenie | Szerokość | mm | 410 | 510 | 510 | 510 | 510 | 510 |
| a30 | Urzadzenie | Głowobokość | mm | 420 | 510 | 510 | 510 | 510 | 510 |
| b02 | Przemust na przywody elektr. I | PG 21 | PG 21 | PG 21 | PG 21 | PG 21 | PG 21 | ||
| b03 | Przemust na przywody elektr. II | ||||||||
| c01 | Zimna woda, zasilanie | Gwint zewétrzyny | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | |
| c06 | Ciepla woda, wyjscie | Gwint zewétrzyny | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | |
| i14 | Uchwyt scienny I | Wysokość | mm | 700 | 600 | 900 | 900 | 900 | 1100 |
| Maks. Ø wkrety mocujuść | mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | ||
| i15 | Uchwyt scienny II | Wysokość | mm | 300 | 300 | ||||
| Maks. Ø wkrety mocujuść | mm | 12 | 12 | ||||||
INSTALACJA Dane techniczne

Glebokosci zanurzenia kombinaggi regulator - ogranicznik
1 Czujnik ogranicznika
2 Czujnik regulatora
| SH | 30 S | 50 S | 60 S | 70 S | 80 S | 90 S | 100 S | SH 120 S | SH 150 S | ||
| L1 | Glebokość zanurzenia | mm | 260 | 260 | 240 | 240 | 240 | 240 | 240 | 260 | |
| L2 | Glebokość zanurzenia | mm | 380 | 380 | 350 | 350 | 350 | 350 | 350 | 380 |

16.2 Schematy połaczenia elektrycznych i podłaczenia
1 Zacisk przyȩcznika mocy
2 Rozdzielacz wtykowy dla przywodu N
3 Wskazanie ilosci ciepta
4 Wylacznik cisnieniwy anody sygnalizacynej
5 Ogranicznik temperature beziepceznstwa
6 Regulator temperature
7 Grzalki, kazda 2 kW ~ 230 V
16.3 Wykres podgrzewania
Czas nagrzewania zalezy od povemnosci zbiornika, temperatury zimnej wody oraz mocy grzejnej.
Wykresy przy temperaturze zimnej wody rownej 15^

Nastawa temperature zadanej 82 °C
X Pojemnosc znamionowa [1]
Y Czas w [h]
1 1 kW
22kW
3 3 kW
4 4 kW
56kW
16.4 Warunki awaryjne
W przypadku awari moze wystapić temperatura do 95^ , przy cijsnieniu 0,6 MPa.
16.5 Dane dotyczze zuzycia energii
Karta danych produktu: Konwencjonalne ogrzewace wody uzytkowej w rozumieniu Rozporzadzenia (UE) nr 812/2013 i 814/2013
| SH 30 S | SH 50 S | SH 80 S | SH 100 S | SH 120 S | SH 150 S | ||
| 073047 | 073048 | 073049 | 073050 | 073051 | 073052 | ||
| Producent | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | |
| Profil obciąȩń | S | M | M | L | L | XL | |
| Klasa efektywnosci energetycznej | B | C | C | C | C | C | |
| Sprawnosć energetyczna | % | 36 | 38 | 37 | 38 | 38 | 39 |
| Roczne zużycie prȩdu | kWh | 518 | 1349 | 1381 | 2666 | 2705 | 4321 |
| Fabryczne ustawuminium temperatury | °C | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 |
| Poziom mocy akustycznej | dB(A) | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 |
| Mozliwość wymiarczej eksploataciw okresach niskotaryfowych | - | - | - | - | - | - | |
| Funkcja Smart | - | - | - | - | - | - | |
| Dzienne zużycie prȩdu | kWh | 2,437 | 6,233 | 6,419 | 12,288 | 12,516 | 19,859 |
| Objętość wody zmieszanej 40 °C | l | 50 | 80 | 122 | 133 | 182 | 229 |
INSTALACJA Dane techniczne
16.6 Tabela danych
| SH 30 S SH 50 S SH 80 S SH 100 S SH 120 S SH 150 S | |||||||
| 073047 | 073048 | 073049 | 073050 | 073051 | 073052 | ||
| Dane hydrauliczne | |||||||
| Pojemnośc znamionowa | I | 30 | 50 | 80 | 100 | 120 | 150 |
| Objętość wody zmiesznej 40 °C (15 °C/65 °C) | I | 59 | 97 | 159 | 198 | 235 | 292 |
| Dane elektryczne | |||||||
| Moc przyłączeniowa ~ 230 V | kW | 1-4 | 1-4 | 1-4 | 1-4 | 1-4 | 1-4 |
| Moc przyłączeniowa ~ 400 V | kW | 3-6 | 3-6 | 3-6 | 3-6 | 3-6 | 3-6 |
| Fazy | 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE | 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE | 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE | 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE | 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE | 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE | |
| Napiȩcie znamionowe | V | 230/400 | 230/400 | 230/400 | 230/400 | 230/400 | 230/400 |
| Częstotliwość | Hz | 50/- | 50/- | 50/- | 50/- | 50/- | 50/- |
| Tryb pracy Jednotaryfowy | X | X | X | X | X | X | |
| Granice stosowania | |||||||
| Zakres nastaw temperatury | °C | 35-82 | 35-82 | 35-82 | 35-82 | 35-82 | 35-82 |
| Maks. dopuszcjalne cijsnienie | MPa | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
| Cijsnienie próbine | MPa | 0,78 | 0,78 | 0,78 | 0,78 | 0,78 | 0,78 |
| Maksymalna dopuszcjalna temperatura | °C | 95 | 95 | 95 | 95 | 95 | 95 |
| Maks. przyteptyw | I/min | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 |
| Min. cijsnienie na wlocie wody | MPa | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
| Maks. cijsnienie na wlocie wody | MPa | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
| Przewodnosć w檩ciwa wody uzytkowej min./maks. | μS/cm | 100-1500 | 100-1500 | 100-1500 | 100-1500 | 100-1500 | 100-1500 |
| Dane energetyczne | |||||||
| Zuȩcie energii na podtrzymanie temperatury przy bez 65 °C | kWh | 0,46 | 0,54 | 0,67 | 0,86 | 0,99 | 1,1 |
| Klasa efektywność energetycznej | B | C | C | C | C | C | |
| Wykonania | |||||||
| Stopiéń ochrony (IP) | IP25 | IP25 | IP25 | IP25 | IP25 | IP25 | |
| Konstrukcja cijsnieniowa | X | X | X | X | X | X | |
| Konstrukcja bezciasnieniowa | X | X | X | X | X | X | |
| Kolor | Biały | Biały | Biały | Biały | Biały | Biały | |
| Wymiary | |||||||
| Wysokość | mm | 770 | 740 | 1050 | 1050 | 1210 | 1445 |
| Szerokość | mm | 410 | 510 | 510 | 510 | 510 | 510 |
| Głowobokość | mm | 420 | 510 | 510 | 510 | 510 | 510 |
| Masy | |||||||
| Masa w stanie napelnionym | kg | 53 | 78 | 118 | 140 | 165 | 203 |
| Masa wlasna | kg | 23,1 | 28 | 38 | 40,8 | 45,5 | 53,3 |
Gwarancja
Urzadzen zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmujā warunki gwarancji naszych niemieckich społek. Ponadto w krajach, w tkorych Jedna z naszych społek COREK jest dystrybutorem naszych produktów, gwarancji要去 udzielć wylącznia ta społka. Taka gwarancja obłowȩzje tylko wówczas, gdy społka-córksa sformulowej wlasne warunki gwarancji. W innych przypadkach gwarancja nie jest udzielana.
Nie udzielamy gwarancji na urzadzenia zakupione w krajach, w ktorych zadna z naszych społek COREK nie jest dystrybutorem naszych produktów. Ewentualne gwarancje udzielone przy importerera zachowuju wąznosć.
Ochronaśrodowiska i recycling
Urzadzenia i materiały po ich wykorzystaniu sąȩzy utyli-zowych zgodnie z krajowymi przysepisami.

Jesi na urzadzeniu znajduje sie symbol przykreslonego pojemnika na odpady, w celu ponownego uzycia i utylizacji urzadzenie nalezy przybekazac do komunalnych punktow zbiórki lub punktow odbioru w sieci sprezaźy.

Ten dokument zostaf wydrukowany na papierze nadajacym sie do recyclkingu.
- Po wycofaniu urzadzenia z eksploataci dokument nalezy zutylizowac zgodnie z krajowymi przypepisami.