AFS NIKKOR 2485mm f3.54.5G ED VR - Objektiv NIKON - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma AFS NIKKOR 2485mm f3.54.5G ED VR NIKON ve formátu PDF.
| Vlastnost | Detaily |
|---|---|
| Typ objektivu | Standardní zoom |
| Rozsah ohniskové vzdálenosti | 24-85 mm |
| Maximální clona | f/3.5-4.5 |
| Optická konstrukce | 15 prvků ve 11 skupinách |
| Speciální prvky | ED (Extra-low Dispersion), asférické |
| Stabilizace obrazu | VR (Redukce vibrací) |
| Minimální zaostřovací vzdálenost | 0,38 m |
| Průměr filtru | 67 mm |
| Rozměry | Přibližně 83 x 94 mm |
| Hmotnost | Přibližně 500 g |
| Kompatibilita | Objímka Nikon F (FX a DX) |
| Doporučené použití | Krajinná fotografie, portrét, cestování |
| Údržba | Čistit měkkým hadříkem, vyhnout se agresivním chemikáliím |
| Bezpečnost | Vyhnout se nárazům a extrémním teplotám |
| Obecné informace | Záruka výrobce, součástí příslušenství (krytka, sluneční clona) |
Často kladené otázky - AFS NIKKOR 2485mm f3.54.5G ED VR NIKON
Stáhněte si návod pro váš Objektiv ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod AFS NIKKOR 2485mm f3.54.5G ED VR - NIKON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. AFS NIKKOR 2485mm f3.54.5G ED VR značky NIKON.
NÁVOD K OBSLUZE AFS NIKKOR 2485mm f3.54.5G ED VR NIKON
Pro Vaši bezpečnost UPOZORNĚNÍ Přístroj nerozebírejte. Vzájemný dotyk nechráněných částí těla a vnitřních částí fotoaparátu nebo objektivu může způsobit poranění elektrickým proudem. V případě poruchy smí přístroj opravovat pouze kvalifikovaný technik. Dojde-li k otevření těla přístroje v důsledku nárazu nebo jiné nehody, vyjměte z fotoaparátu baterii a/nebo odpojte síťový zdroj a nechte přístroj zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku společnosti Nikon. V případě výskytu závady fotoaparát ihned vypněte. Zaznamenáte-li, že z přístroje vychází neobvyklý zápach či kouř, ihned odpojte síťový zdroj a vyjměte z přístroje baterii (dejte pozor, abyste se přitom nepopálili). Další používání přístroje může vést ke požáru či poranění. Po vyjmutí baterie odneste přístroj na přezkoušení do autorizovaného servisního střediska Nikon. Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů. Používání elektronického zařízení v blízkosti hořlavých plynů může způsobit výbuch nebo požár. Nedívejte se objektivem ani hledáčkem fotoaparátu přímo do slunce. Pozorování slunce nebo jiného jasného světelného zdroje objektivem nebo hledáčkem může způsobit trvalé poškození zraku. Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poranění. Při manipulaci s objektivem a fotoaparátem dodržujte následující bezpečnostní pravidla: Udržujte objektiv a fotoaparát v suchu. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nedotýkejte se objektivu ani fotoaparátu mokrýma rukama. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým proudem. Při fotografování v protisvětle nenechte dopadat přímé sluneční světlo do objektivu fotoaparátu. Pokud se slunce nachází blízko nebo přímo v záběru, pak může sluneční světlo, zaostřené optickou soustavou objektivu, způsobit požár. Pokud nebude objektiv po delší dobu používán, nasaďte přední i zadní krytku objektivu a uschovejte objektiv mimo dosah přímého slunečního světla. Objektiv ponechaný na přímém slunečním světle může zaostřit sluneční paprsky na hořlavé objekty a způsobit požár. Nepřenášejte stativy s připevněnými objektivy či fotoaparáty. Mohli byste klopýtnout nebo nedopatřením někoho uhodit a způsobit zranění. Objektiv nenechávejte na místech, kde by mohl být vystaven příliš vysokým teplotám, jako například v uzavřeném automobilu nebo na přímém slunci. Nedodržíte-li toto upozornění, může dojít k nepříznivému ovlivnění vnitřních částí objektivu a vzniku požáru.
Děkujeme vám za zakoupení objektivu AF-S NIKKOR 24-85 mm f/3,5-4,5G ED VR. Před tím, než začnete výrobek používat, si prosím přečtěte tyto instrukce i návod k použití fotoaparátu. Poznámka: Po připevnění na digitální jednookou zrcadlovku formátu DX, jako je například fotoaparát D7000 nebo fotoaparáty ze série D300, má tento objektiv obrazový úhel 61 ° – 18 ° 50 ′ a odpovídá objektivu s ohniskovou vzdáleností 36 – 127,5 mm na kinofilmu. Části objektivu we ty orui !1!0 !2
- !3q q Sluneční clona p. 129
- w Značka pro nasazení sluneční clony p. 129
- e Značka aretované polohy sluneční clony p. 129
- r Montážní značka sluneční clony p. 129
- t Zoomový kroužek p. 126
- y Stupnice ohniskových vzdáleností p. 126
- u Značka pro odečítání ohniskové vzdálenosti i Indikace zaostřené vzdálenosti o Značka pro odečítání zaostřené vzdálenosti !0 Zaostřovací kroužek !1 Montážní značka objektivu p. 127
Gumové těsnění bajonetu
Volič zaostřovacích režimů
!5 Vypínač redukce vibrací .......128 N126
Kompatibilita Zatržení („“) označují podporované funkce, pomlčky („—“) označují funkce, které nejsou podporovány. Mohou však platit určitá omezení; podrobnosti viz návod k obsluze fotoaparátu. Fotoaparát Expoziční režim Funkce
Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátů FX a DX, F6, F5, F100, řada F80, řada F75, řada F65
Řada F4, F90X, řada F90, řada F70
Řada F60, řada F55, řada F50, F-401x, F-401s, F-401
Expoziční režim M (manuální) není dostupný. Zahrnuje režim AUTO a motivové programy. Autofokus. Redukce vibrací. Zoom a hloubka ostrosti Před zaostřením otočte zoomovým kroužkem, upravte ohniskovou vzdálenost a zkomponujte snímek. Pokud fotoaparát nabízí kontrolu hloubky ostrosti (zavření clony na pracovní hodnotu), hloubku ostrosti lze zkontrolovat v hledáčku (více informací viz strana 220). Poznámka: Pozor, indikace zaostřené vzdálenosti slouží pouze jako vodítko a nemusí zcela přesně odrážet aktuálně zaostřenou vzdálenost. Stejně tak se v případě zaostření na vzdálený objekt nemusí v důsledku hloubky ostrosti a dalších faktorů zobrazovat na stupnici vzdáleností nekonečno (∞).
Clona Clonu lze nastavovat pomocí ovládacích prvků fotoaparátu. Zoom a světelnost Změny nastavení ohniskové vzdálenosti mohou vést ke změnám světelnosti až o / EV. Fotoaparát to však automaticky zohledňuje při nastavování expozice a po změně nastavení ohniskové vzdálenosti není třeba měnit nastavení fotoaparátu. Zaostřování Podporované zaostřovací režimy jsou uvedeny v následující tabulce (informace o zaostřovacích režimech fotoaparátu viz návod k použití fotoaparátu). FotoaparátZaostřovací režim fotoaparátuZaostřovací režim objektivuM/A MDigitální jednooké zrcadlovky Nikon formátů FX a DX, F6, F5, řada F4, F100, F90X, řada F90, řada F80, řada F75, řada F70, řada F65, Pronea 600i, Pronea S Autofokus s prioritou manuálního zaostřeníManuální zaostřování s elektronickým dálkoměrem Manuální zaostřování (elektronický dálkoměr je dostupný u všech fotoaparátů kromě F-601M)Řada F60, řada F55, řada F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401AF, MF M/A (Automatické zaostřování s prioritou manuálního zaostření) Pro zaostření pomocí automatického zaostřování s prioritou manuálního zaostření (M/A):
Posuňte volič zaostřovacích režimů do polohy M/A.
Zaostřete. V případě potřeby lze automaticky zaostřenou vzdálenost upravit otočením zaostřovacího kroužku objektivu ve chvíli, kdy je tlačítko spouště namáčknuto do poloviny (nebo pokud je fotoaparát vybaven tlačítkem AF-ON a tlačítko AF-ON je zmáčknuto). Pro přeostření pomocí automatického zaostřování namáčkněte tlačítko spouště do poloviny nebo znovu stiskněte tlačítko AF-ON.
Redukce vibrací (VR) Redukce vibrací (VR) eliminuje možné rozmazání snímků vlivem chvění fotoaparátu a umožňuje použít až o 4 EV delší čas závěrky než při práci bez redukce vibrací (podle testovacích podmínek společnosti Nikon; účinnost redukce vibrací se liší v závislosti na fotografovi a snímacích podmínkách). Výsledkem je širší využitelný rozsah časů závěrky a možnost pracovat z ruky v širokém spektru situací. Používání spínače redukce vibrací Systém redukce vibrací se zapne použitím možnosti ON. Vlastní redukce vibrací se aktivuje namáčknutím tlačítka spouště do poloviny a snižuje účinky chvění fotoaparátu pro snazší tvorbu kompozice snímků a přesnější zaostření. Systém redukce vibrací se vypne použitím možnosti OFF. Použití redukce vibrací: Poznámky Pokud fotoaparát nepodporuje redukci vibrací, posuňte hlavní vypínač redukce vibrací do polohy OFF (VYPNUTO) (str. 126). Ponechání redukce vibrací v zapnutém stavu může vést zejména v případě fotoaparátů Pronea 600i k výraznému nárůstu spotřeby energie. Pracujete-li s redukcí vibrací, nejprve namáčkněte tlačítko spouště do poloviny a dříve, než je stisknete až na doraz pro expozici snímku, vyčkejte několik sekund na stabilizování obrazu v hledáčku. Pokud je aktivní redukce vibrací, obraz v hledáčku může být po spuštění závěrky rozmazaný. Neznamená to poruchu.
Při panorámování se redukce vibrací vztahuje pouze na pohyb, který není součástí panorámování (například, pokud fotoaparát panorámuje horizontálně, redukce vibrací potlačuje pouze vertikální chvění), tím se umožní plynulé panorámování fotoaparátu v širokém oblouku. V průběhu aktivní redukce vibrací fotoaparát nevypínejte ani nesnímejte objektiv. Pokud je v průběhu činnosti redukce vibrací přerušen přívod energie do objektivu, může objektiv při pohybu vydávat klapavý zvuk. Neznamená to poruchu; věc lze napravit sejmutím a opětovným nasazením objektivu a zapnutím fotoaparátu. Pokud má fotoaparát vestavěný blesk, bude redukce vibrací v průběhu nabíjení blesku vyřazena. V případě použití dlouhých expozic posuňte hlavní vypínač redukce vibrací do polohy OFF (VYPNUTO). V případě, že je fotoaparát upevněn na stativu, vypněte redukci vibrací; nevypínejte ji však, pokud fotoaparát na stativu není dostatečně stabilní, nebo pokud používáte monopod. Sluneční clona Sluneční clona chrání objektiv a blokuje postranní osvětlení, které by jinak vedlo ke vzniku reflexů a závoje. Zarovnejte značku aretované polohy sluneční clony (—{) s montážní značkou sluneční clony (L) na objektivu (e). Clonu při nasazování nebo snímání držte poblíž symbolu u jejího okraje a při manipulaci s ní nepoužívejte nadměrnou sílu. Nesprávné připevnění clony může způsobit vinětaci. V případě, že není sluneční clona používána, lze ji otočit a nasadit na objektiv v obrácené poloze. Nachází-li se sluneční clona v obrácené poloze, lze ji nasazovat a snímat za současného uchopení poblíž značky aretované polohy sluneční clony (—{).
Vestavěné blesky Při použití vestavěného blesku u fotoaparátů vybavených vestavěným bleskem fotografujte ze vzdálenosti 0,6 m a více a sejměte sluneční clonu, abyste předešli vinětaci (tvorbě stínů v místech obrazového pole, na která nedopadne světlo záblesku blokované sluneční clonou). Zaostřovací matnice Následující fotoaparáty podporují různé zaostřovací matnice pro různé situace. Matnice Fotoaparát ABCE EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U
: Doporučeno. {: Vinětace viditelná v hledáčku (snímky nebudou ovlivněny). —: Nekompatibilní s fotoaparátem. ( ): Čísla v závorkách představují korekci expozice pro integrální měření se zdůrazněným středem. U fotoaparátu F6 provedete korekci expozice pomocí položky „Other screen“ (Jiná matnice) v uživatelské funkci „b6: Screen comp.“ (Korekce matnice). Pokud používáte jiné matnice než typu B nebo E, je nutné vybrat nastavení „Other screen“ (Jiná matnice) dokonce i když je požadována hodnota korekce „0“ (bez nutnosti korekce). U fotoaparátu F5 proveďte korekci pomocí uživatelské funkce č.18; podrobnosti viz návod k obsluze fotoaparátu. Prázdné políčko: Nevhodné k použití s tímto objektivem. Matnici typu M však lze i přesto použít pro mikrofotografii a makrofotografii při zvětšení 1 : 1 nebo vyšším. Poznámka: Fotoaparát F5 podporuje měření Matrix pouze v kombinaci se zaostřovacími matnicemi A, B, E, EC-B/EC-E, J a L.
Manipulace s objektivem Nezvedejte ani nedržte objektiv nebo fotoaparát pouze za sluneční clonu. Kontakty CPU udržujte čisté. Pokud by se gumové těsnění bajonetu poškodilo, přestaňte přístroj používat a nechte objektiv opravit v autorizovaném servisu společnosti Nikon. Pro odstranění prachu a jiných nečistot z objektivu používejte ofukovací balónek. Pro odstranění skvrn a otisků prstů naneste malé množství etanolu nebo tekutiny k čistění objektivů na měkkou čistou bavlněnou látku nebo tkaninu, určenou k čistění objektivů. Optické plochy čistěte kruhovým pohybem směrem od středu ke krajům a dávejte pozor, abyste nezanechávali mapy nebo se nedotkli čoček prsty. Pro čistění objektivu nepoužívejte organická rozpouštědla jako ředidlo nebo benzen. Sluneční clonu anebo NC filtry lze použít k ochraně předního optického členu objektivu. Před přenášením objektivu v měkkém pouzdře nasaďte na objektiv přední a zadní krytku. Pokud nebude objektiv po delší dobu používán, skladujte ho na chladném suchém místě, abyste zabránili vzniku plísně nebo koroze. Objektiv neponechávejte na přímém slunci nebo v blízkosti naftalínových či kafrových kuliček. Udržujte objektiv suchý. Koroze vnitřního mechanizmu může způsobit nenapravitelné škody. Ponechání objektivu na místě s příliš vysokou teplotou by mohlo poškodit plastové části. Dodávané příslušenství Zaklapávací přední krytka objektivu 72 mm LC-72 Zadní krytka objektivu LF-4 Bajonetová sluneční clona HB-63 Měkké pouzdro na objektiv CL-1118
Kompatibilní příslušenství Šroubovací filtry 72 mm Specifikace Typ AF-S NIKKOR typu G s vestavěným CPU a bajonetem Nikon F Ohnisková vzdálenost 24 – 85 mm Světelnost f/3,5 – 4,5 Konstrukce objektivu 16 čoček/11 členů (včetně tří asférických optických členů a jednoho optického členu ze skel ED) Obrazový úhel Kinofilmové jednooké zrcadlovky Nikon a digitální jednooké zrcadlovky formátu FX: 84 ° – 28 ° 30 ′ Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu DX: 61 ° – 18 ° 50 ′ Fotoaparáty systému IX240: 71 ° – 22 ° 50 ′
Stupnice ohniskových vzdáleností Odstupňovaná v milimetrech (24, 35, 50, 70, 85) Informace o vzdálenosti Přenášená do fotoaparátu Zoom Manuální nastavení zoomu pomocí samostatného zoomového kroužku Zaostřování Nikon Internal Focusing (IF) System (Systém vnitřního zaostřování Nikon) s automatickým zaostřováním pomocí ultrazvukového zaostřovacího motoru a se samostatným zaostřovacím kroužkem pro manuální zaostřování Redukce vibrací Optická s využitím motorů VCM (motory s indukční cívkou) Indikace zaostřené vzdálenosti 0,38 m až nekonečno (∞) Nejkratší zaostřitelná vzdálenost 0,38 m od obrazové roviny ve všech polohách zoomu Počet lamel clony 7 (kruhový otvor clony) Clona Plně automatická
Rozsah clon Ohnisková vzdálenost 24 mm: f/3,5 až f/22 Ohnisková vzdálenost 85 mm: f/4,5 až f/29 Nejvyšší zobrazované clonové číslo se může lišit v závislosti na nastavení velikosti kroku pro volbu expozice na fotoaparátu.
Měření expozice Při plně otevřené cloně Průměr filtrového závitu 72 mm (P = 0,75 mm) Rozměry Max. průměr cca 78 mm × 82 mm (vzdálenost od dosedací plochy bajonetu) Hmotnost Přibl. 465 g Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění měnit specifikace hardwaru popsaného v tomto návodu k použití.134
Notice-Facile