MB 253 - Sekačka na trávu VIKING - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma MB 253 VIKING ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MB 253 - VIKING a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MB 253 značky VIKING.
NÁVOD K OBSLUZE MB 253 VIKING
2.2 Vysvetlivky na čítanie návodu na
obsluhu Obrázky a texty popisujú určité manipulačné kroky. V návode na obsluhu sú vysvetlené tiež všetky obrázkové symboly umiestnené na stroji. Smer pohľadu: Definícia smeru pohľadu v tomto návode na obsluhu pri označení smeru „vľavo“ a „vpravo“: Obsluha stroja stojí za strojom a pozerá sa dopredu v smere jazdy. Odkaz na kapitolu: Šípka ukazuje na príslušné kapitoly a podkapitoly, v ktorých môžete nájsť ďalšie vysvetlenie. V nasledujúcom príklade je uvedený odkaz na kapitolu: (Ö 2.1) Označenie jednotlivých textových sekvencií: Popísané pokyny môžu byť označené ako niektorý z nasledujúcich príkladov. Manipulačné kroky, ktoré vyžadujú určitý úkon obsluhy: ● Skrutku (1) uvoľnite skrutkovačom, stlačte páku (2) ... Všeobecný súpis úkonov: – použitie stroja na športové alebo súťažné akcie Texty so zvláštnym významom: Pre zdôraznenie zvláštneho významu sú tieto textové úseky v návode na obsluhu označené jedným z nasledujúcich symbolov. Texty vzťahujúce sa na obrázok: Obrázky, ktoré vysvetľujú obsluhu stroja, sú uvedené v návode na obsluhu úplne na začiatku. Symbol kamery slúži na prepojenie určitého obrázka v obrázkovej časti s príslušným textom v návode na obsluhu.
2. K tomuto návodu na
7.2 Montáž vodiaceho držadla
7.8 Palivo a motorový olej
8. Bezpečnostné zariadenia
koša na trávu ● Zveste zberný kôš na trávu. (Ö 7.6) ● Zberný kôš na trávu uchopte za držadlo (1) a rukoväť (2) a vyprázdnite pokosenú hmotu. ● Ubezpečte sa, že klapka (3) je správne uzavretá. Zaveste zberný kôš na trávu. (Ö 7.6)
DEENFRNLITESPTNOSVFIDASKEL CS 0478 111 9922 B - CS Vážená zákaznice, vážený zákazníku, srdečně Vám děkujeme, že jste se rozhodli pro kvalitní výrobek firmy VIKING. Tento výrobek byl zhotoven nejmodernějšími výrobními postupy při dodržování rozsáhlých opatření pro zajištění jakosti, neboť náš cíl je dosažen teprve tehdy, jste-li s Vaším strojem spokojeni. Máte-li dotazy týkající se Vašeho stroje, obraťte se prosím na svého prodejce nebo přímo na naši obchodní společnost. Hodně spokojenosti s Vaším strojem VIKING Vám přeje Vedení podniku Vytištěno na papíru běleném bez chloru. Papír je recyklovatelný. Ochranný obal neobsahuje halogeny.
O tomto Návodu k použití 230 Všeobecně 230 Návod ke čtení tohoto Návodu k použití 230 Popis stroje 230 Pro vaši bezpečnost 230 Všeobecně 230 Tankování – manipulace s benzínem 232 Oděv a příslušenství 232 Transportování stroje 232 Před zahájením práce 233 Během práce 233 Údržba a opravy 235 Uskladnění při delších provozních přestávkách 236 Likvidace použitých materiálů 236 Popis symbolů 236 Rozsah dodávky 237 Příprava stroje k provozu 237 Všeobecně 237 Montáž vodícího držadla 237 Zavěšení a vyvěšení startovacího lanka 237 Sklopení horního dílu vodícího držadla 238 Smontování sběrného koše na trávu 238 Sejmutí a zavěšení sběrného koše na trávu 238 Centrální seřízení výšky sečení 238 Palivo a motorový olej 238 Bezpečnostní zařízení 239 Ochranná zařízení 239 Páka pro zastavení motoru 239 Pokyny pro práci 239 Uvedení stroje do provozu 239 Nastartování spalovacího motoru 239 Vypnutí spalovacího motoru 240 Páka vlastního pojezdu (MB 248 T, MB 253 T) 240 Indikátor naplnění 240 Vyprázdnění sběrného koše na trávu 240 Údržba 240 Všeobecně 240 Čištění stroje 240 Spalovací motor 241 Kontrola přípustných hranic opotřebení žacího nože 241 Údržba žacího nože 241 Uložení stroje (zimní přestávka) 242 Přeprava stroje 242 Transportování stroje 242 Opatření pro minimalizování opotřebení a zabránění vzniku škod 242 Ochrana životního prostředí 243 Běžné náhradní díly 243 CE - Prohlášení výrobce o shodě 243 Technické údaje 244 Hledání závad 245 Servisní plán 246 Potvrzení předání 246 Potvrzení servisu 2460478 111 9922 B - CS
Tento Návod k použití platí jako Originální návod k použití výrobce ve smyslu směrnice EU 2006/42/EC. Firma VIKING neustále pracuje na dalším technickém vývoji a rozšiřování programu svých výrobků, proto si vyhrazujeme právo na změny obsahu dodávek, týkajících se konstrukce a vybavení. Z údajů a vyobrazení, uvedených v tomto katalogu, nemohou být z tohoto důvodu vyvozeny žádné právní nároky.
2.2 Návod ke čtení tohoto Návodu k
použití Obrázky a texty popisují určité manipulační kroky. V Návodu k použití jsou vysvětleny také veškeré obrázkové symboly umístěné na stroji. Směr pohledu: Směr pohledu při označení směru „vlevo“ a „vpravo“ je v tomto Návodu k použití definován takto: Obsluha stojí za strojem a dívá se dopředu ve směru jízdy. Odkaz na příslušnou kapitolu: Šipka ukazuje na související kapitoly a podkapitoly, ve kterých lze najít další vysvětlení. V následujícím příkladu je uveden odkaz na příslušnou kapitolu: (Ö 2.1) Označení jednotlivých textových bloků: Popsané pokyny mohou být označeny podle následujících příkladů. Manipulační kroky vyžadující přímý zákrok obsluhy: ● Pomocí šroubováku uvolněte šroub (1), stiskněte páku (2) ... Všeobecný výčet: – Použití stroje při sportovních nebo soutěžních akcích Texty se zvláštním významem: Textové bloky se zvláštním významem jsou za účelem zdůraznění zvláštního významu označeny v Návodu k použití jedním z následujících symbolů. Texty k obrázku: Obrázky, které vysvětlují použití stroje, se nacházejí na začátku Návodu k použití. Symbol kamery slouží k propojení určitého obrázku v obrázkové části s odpovídajícím textem v Návodu k použití.
Při práci se strojem bezpodmínečně dodržujte tyto bezpečnostní předpisy. Před prvním uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte celý Návod k použití. Návod k použití pečlivě uložte pro pozdější potřebu.
2. O tomto Návodu k použití
Nebezpečí! Nebezpečí nehody a těžkých úrazů osob. Zde je nutno dodržovat určitá pravidla nebo se něco zakazuje. Varování! Nebezpečí úrazu osob. Dodržováním předepsaných pravidel lze možným nebo pravděpodobným úrazům zabránit. Pozor! Dodržováním předepsaných pravidel lze zabránit lehkým úrazům, resp. vzniku materiálních škod. Upozornění Informace pro lepší využití funkcí stroje a pro zabránění případné nesprávné obsluhy.
1 Horní díl vodícího držadla 2 Startovací lanko 3 Křídlová matice 4 Spodní díl vodícího držadla 5 Zadní kolo 6 Seřízení výšky sečení 7 Obohacovač směsi v karburátoru 8 Skříň 9 Přední kolo 10 Nástrčka zapalovací svíčky 11 Spalovací motor 12 Vyhazovací klapka 13 Sběrný koš na trávu 14 Páka vlastního pojezdu 15 Páka pro zastavení motoru
4. Pro vaši bezpečnost
DEENFRNLITESPTNOSVFIDASKEL CS 0478 111 9922 B - CS Dodržujte pokyny pro obsluhu a údržbu, které jsou uvedeny ve zvláštním Návodu k použití spalovacího motoru. Tato bezpečnostní opatření je nutno bezpodmínečně dodržovat v zájmu Vaší vlastní bezpečnosti, avšak jejich výčet není konečný. Používejte stroj vždy s rozumem a s vědomím zodpovědnosti a pamatujte na to, že uživatel zodpovídá za úrazy dalších osob nebo poškození jejich majetku. Důkladně se seznamte s ovládacími prvky a použitím stroje. Stroj smí používat pouze osoby, které si přečetly Návod k použití a jsou obeznámeny s ovládáním stroje. Před prvním uvedením stroje do provozu musí uživatel absolvovat odborné a praktické zaškolení. Uživateli musí být ze strany prodejce nebo jiné odborně způsobilé osoby vysvětleno, jak se musí stroj obsluhovat. Při tomto zaškolení musí být uživateli zvláště zdůrazněno, že je pro práci se strojem nezbytná nejvyšší opatrnost a koncentrace. Stroj včetně všech nástaveb svěřujte, resp. půjčujte pouze osobám, které jsou s tímto modelem a jeho obsluhou důkladně seznámeny. Návod k použití je součástí stroje a musí být vždy předán společně s ním. Stroj používejte pouze tehdy, pokud jste odpočinutí a v dobré tělesné i duševní kondici. V případě, že jste zdravotně handicapováni, měli byste se dotázat svého lékaře, zda smíte se strojem pracovat. Se strojem se nesmí pracovat po požití alkoholu, drog nebo léků, které ovlivňují reakční schopnost. Přístroj by neměly používat děti, osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, nezkušené osoby ani osoby, které se neseznámily s pokyny k obsluze stroje. Nikdy nedovolte používat stroj dětem nebo mládeži do 16 let.Místními předpisy může být minimální věk obsluhy stroje upraven jinak. Stroj je koncipován pro soukromé použití. Pozor – nebezpečí úrazu! Sekačka na trávu je určena pouze pro sekání trávy. Jiné použití není dovoleno a může být nebezpečné nebo vést k poškození stroje. Pro zabránění nebezpečí úrazu uživatele se sekačka na trávu nesmí používat pro následující práce (výčet příkladů není úplný): –stříhání křoví, živých plotů a houští, – sekání popínavých rostlin, – údržba trávníků na střechách a v balkónových květinových truhlících, – drcení a rozmělňování odřezků větví stromů a keřů, – čištění chodníků (vysávání, vyfukování), – vyrovnávání nerovností půdy, jako např. krtinců. – transportování posečené hmoty, vyjma ve sběrném koši na trávu, který je k tomu určen. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno, s výjimkou odborné montáže příslušenství schváleného firmou VIKING, provádět na stroji jakékoliv změny, kromě toho má takové jednání za následek zrušení všech nároků vyplývajících ze záruky. Informace o schváleném příslušenství obdržíte u Vašeho odborného prodejce VIKING. Zejména je zakázána jakákoliv manipulace se strojem, která by změnila výkon nebo otáčky spalovacího motoru nebo elektromotoru. Se strojem není dovoleno transportovat žádné předměty, zvířata nebo osoby, obzvláště děti. Při použití stroje na veřejných zelených plochách, v parcích, na sportovištích, veřejných komunikacích a v zemědělském či lesním hospodářství se musí pracovat s nejvyšší opatrností. Pozor! Zdraví škodlivé vibrace! Nadměrné zatížení vibracemi může mít za následek ohrožení krevního oběhu nebo nervové soustavy, obzvláště u osob s problematickým krevním oběhem. Pokud se objeví symptomy, které by mohly být vyvolány následkem vibrací, obraťte se na lékaře. Ktěmto příznakům vyskytujícím se převážně v prstech, rukou nebo v zápěstí patří např. (výčet příkladů je neúplný): – necitlivost, –bolesti, – svalová slabost, –změny zabarvení pokožky, –nepříjemné brnění. Riziko smrti udušením! Děti by se mohly při hře s obalovým materiálem udusit. Bezpodmínečně tedy zabraňte dětem v přístupu k obalovému materiálu.0478 111 9922 B - CS
4.2 Tankování – manipulace s
benzínem Benzín uchovávejte jen v nádobách (kanystrech) k tomu určených a schválených. Uzavírací víčka palivových nádrží se vždy musí řádně našroubovat a pevně dotáhnout. Poškozené uzávěry nádrže je nutno z bezpečnostních důvodů vždy vyměnit. Nikdy nepoužívejte nápojové láhve nebo podobné nádoby pro účely likvidace nebo skladování provozních hmot jako např. motorového paliva. Mohlo by to svádět osoby, zejména děti, k napití z takových láhví či nádob. Benzín nenechávejte v blízkosti zdrojů jiskření, otevřeného ohně, stálých plamenů, tepelných zdrojů a jiných zápalných zdrojů. Kouření zakázáno! Tankujte jen venku a během tankování nekuřte. Před tankováním vypněte spalovací motor a počkejte, až vychladne. Benzín naplňte ještě před nastartováním spalovacího motoru. Během chodu spalovacího motoru nebo je-li stroj horký, se nesmí otevírat uzávěr nádrže ani doplňovat benzín. Palivovou nádrž neplňte až po horní okraj, nýbrž jen do výšky cca 4 cm pod okraj plnicího hrdla, aby mělo palivo při zvýšení teploty dostatek místa pro zvětšení objemu. V případě, že došlo k přetečení benzínu, nastartujte spalovací motor teprve po vyčištění benzínem znečištěné plochy. Vyhněte se jakékoli manipulaci se systémem zapalování, dokud se benzínové páry úplně nevypaří (vytřete do sucha). Rozlité palivo se vždy musí vytřít do sucha. Pokud byl benzínem potřísněn oděv, musí se vyměnit. Stroj s benzínem v nádrži nikdy neuschovávejte v budově. Vznikající benzínové páry mohou přijít do styku s otevřeným ohněm nebo jiskrami a mohou se vznítit. Pokud je nutno vyprázdnit nádrž, musí se to provést venku.
4.3 Oděv a příslušenství
Při práci vždy používejte pevnou obuv s drsnou podrážkou. Nikdy nepracujte bosí ani například v sandálech. Při údržbových a čisticích pracích, jakož i při transportu stroje navíc používejte pevné rukavice a dlouhé vlasy si sepněte dohromady a zabezpečte je (šátkem na hlavu, čepicí atd.). Při ostření žacího nože se musí nosit vhodné ochranné brýle. Stroj se smí provozovat jen v dlouhých kalhotách a těsně přiléhajícím oblečení. Nikdy nenoste volné šaty, které by se mohly zachytit o pohybující se díly stroje (ovládací páky) – také žádné šperky, kravaty a šály.
4.4 Transportování stroje
Pro zabránění nebezpečí poranění na ostrých hranách a popálení na horkých dílech stroje pracujte jen v pracovních rukavicích. Stroj nikdy netransportujte při běžícím spalovacím motoru. Před transportováním spalovací motor vypněte, řezný nůž nechejte doběhnout a stáhněte nástrčku zapalovací svíčky. Stroj transportujte jen s ochlazeným spalovacím motorem a bez paliva. Při nakládání používejte vhodné nakládací pomůcky (nakládací plošiny, zdvihací zařízení). Stroj se společně transportovaným příslušenstvím (např. sběrným košem na trávu) zajistěte na ložné ploše použitím dostatečně dimenzovaných vázacích prostředků (upínací popruhy, lana atd.). Při zvedání a přenášení stroje zabraňte kontaktu se žacím nožem. Dodržujte pokyny uvedené v kapitole „Transport“. Zde je popsáno, jak se musí stroj zvedat, resp. pevně upevňovat. (Ö 12.) Při transportu stroje dodržujte platné regionální zákonné předpisy, zejména předpisy o bezpečnosti a zajištění nákladu během transportu a způsobu dopravy předmětů na ložné ploše. Nebezpečí ohrožení života! Benzín je jedovatý a vysoce zápalný.233 DEENFRNLITESPTNOSVFIDASKEL CS 0478 111 9922 B - CS
4.5 Před zahájením práce
Je nutno zajistit, aby se strojem pracovaly pouze osoby, které znají Návod k použití. Před uvedením stroje do provozu zkontrolujte, zda palivová soustava dobře těsní; prohlédněte zejména volně přístupné díly, jako nap ř. palivovou nádrž, uzávěr nádrže a hadicové spoje. Pokud odhalíte netěsnost nebo závadu, spalovací motor nestartujte – Nebezpečí požáru! Než uvedete stroj do provozu, zajistěte jeho odbornou opravu u prodejce. Dodržujte platné komunální předpisy pro provozní dobu zahradní techniky se spalovacím motorem nebo elektromotorem. Pozemek, na kterém se má se strojem pracovat, důkladně překontrolujte a předem odstraňte všechny kameny, klacky, dráty, kosti či jiná cizí tělesa, která by mohla být strojem odmrštěna. Překážky (jako např. pařezy, kořeny) lze ve vysoké trávě snadno přehlédnout. Označte si proto před zahájením práce se strojem všechny cizí objekty skryté vzatravněné ploše (překážky), které není možné odstranit. Před použitím stroje je nutné vyměnit vadné, opotřebené a poškozené součásti. Neprodleně vyměňte nečitelné či poškozené výstražné a bezpečnostní symboly na stroji. Specializovaný prodejce strojů VIKING má k dispozici náhradní samolepky s upozorněním i všechny další náhradní díly. Stroj se smí používat pouze v provozně bezpečném stavu. Před každým uvedením stroje do provozu zkontrolujte, – zda je stroj v předepsaném smontovaném stavu. – zda se řezný nástroj a celé řezné ústrojí (žací nůž, upevňovací prvky, skříň žacího ústrojí) nacházejí v bezvadném stavu. Zejména je nutné dbát na bezpečné upevnění, poškození (zářezy nebo trhliny) a opotřebení.(Ö 11.5) – zda je řádně zašroubován uzávěr palivové nádrže. – zda se nachází nádrž a součásti palivového vedení i uzávěr nádrže v bezvadném stavu. – zda jsou v bezvadném stavu bezpečnostní zařízení (např. páka pro zastavení motoru, vyhazovací klapka, skříň, vodicí držadlo, ochranná mřížka) a zda řádně fungují. – zda není sběrný koš na trávu poškozen a zda je namontován kompletně; nesmí se používat poškozený sběrný koš na trávu. – zda je řádně zašroubován upevňovací šroub oleje. V případě potřeby proveďte veškeré nutné práce, resp. vyhledejte specializovaného odborníka. VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING.
Se strojem nikdy nepracujte, pokud se v nebezpečné oblasti zdržují zvířata nebo osoby, zvláště děti. Na stroji nainstalované bezpečnostní spínače a bezpečnostní zařízení nesmějí být odstraněny ani přemostěny. Nikdy nefixujte zejména páku pro zastavení motoru na držadle pro ruční vedení stroje (např. přivázáním). Pozor – nebezpečí úrazu! Dbejte na to, abyste nohy nebo ruce nikdy nevstrčili do prostoru rotujících řezných nožů. Nedotýkejte se rotujícího řezného nože. Zdržujte se vždy v dostatečné vzdálenosti od vyhazovacího otvoru. Vždy dodržujte bezpečný odstup, který je daný vodicím držadlem stroje. Vodicí držadlo musí být vždy správně namontováno a nesmí se měnit. Stroj nikdy nespouštějte do provozu se sklopeným vodicím držadlem. Na vodicí držadlo nikdy nezavěšujte žádné předměty (např. pracovní oděv). Pracujte jen za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení. Nepracujte se strojem při dešti, bouřce a zejména ne při nebezpečí úderu blesku. Na vlhkém podkladu se kvůli snížené stabilitě postoje obsluhy zvyšuje riziko úrazu. Pracujte obzvláště opatrně, abyste zabránili uklouznutí. Je-li to možné, vyhněte se používání stroje na vlhkém podkladu. Výfukové plyny: Nebezpečí života otrávením! Při nevolnosti, bolesti hlavy, poruše vidění (např.při zmenšení zorného pole), poruše sluchu, závrati, snížení schopnosti koncentrace okamžitě přestaňte pracovat. Tyto příznaky mohou být mimo jiné způsobeny nadměrnou koncentrací výfukových plynů.0478 111 9922 B - CS
Při chodu spalovacího motoru vznikají jedovaté výfukové plyny. Tyto plyny obsahují jedovatý oxid uhelnatý, který je bez barvy a bez zápachu, a jiné škodlivé látky. Spalovací motor se nikdy nesmí uvádět do provozu v uzavřených nebo v neodvětraných místnostech. Startování: Při startování stroje postupujte opatrně, viz příslušné pokyny v kapitole „Uvedení stroje do provozu“. (Ö 10.) Dbejte na dostatečnou vzdálenost nohou od řezného nástroje. Při startování se stroj nesmí naklápět. Při startování nesmí být stlačena páka vlastního pojezdu. Nestartujte spalovací motor, pokud není vyhazovací kanál zakrytý vyhazovací klapkou, resp. sběrným košem na trávu. Práce na svazích: Ve svazích pracujte vždy v příčném směru, nikdy ne v podélném směru. Pokud ztratí uživatel při sečení v podélném směru kontrolu, mohl by jej sekající stroj převálcovat. Buďte obzvlášť opatrní při změně směru jízdy na svahu. Při práci ve svazích dbejte vždy na dobrý postoj a vyhněte se práci se strojem v nadměrně strmých svazích. Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte stroj na svazích s větším stoupáním než 25° (46,6 %). Nebezpečí úrazu! 25° sklon svahu odpovídá vertikálnímu stoupání o 46,6 cm na 100 cm horizontální délky. Při použití stroje na svazích dodržujte pro zajištění dostatečného mazání spalovacího motoru ještě navíc pokyny, uvedené v přiloženém návodu k použití spalovacího motoru. Pracovní nasazení: Nikdy se nepokoušejte kontrolovat řezný nůž, pokud je sekačka na trávu v provozu. Neotevírejte vyhazovací klapku a/nebo nesundávejte sběrný koš na trávu, dokud se ještě otáčí žací nůž. Otáčející se řezný nůž může způsobit úraz. Stroj veďte jen krokem – při práci se strojem nikdy neutíkejte. Při rychlém vedení stroje můžete zakopnout o překážky nebo uklouznout atd., čímž se zvyšuje nebezpečí úrazu. Buďte obzvlášť opatrní při otáčení nebo při přitahování stroje k sobě. Nebezpečí zakopnutí! Pracujete-li poblíž skládky odpadů, příkopů či náspů, používejte stroj obzvlášť opatrně. Dbejte na dostatečnou vzdálenost od podobných nebezpečných míst. Všechny skryté předměty (zavlažovače trávníku, kolíky, vodní ventily, základy, elektrické kabely apod.) zapuštěné do travního drnu se musí objíždět. Nikdy nejezděte přes tyto předměty. Pamatujte na to, že po vypnutí motoru trvá několik sekund, než se přestanou řezné nástroje otáčet. Vypněte spalovací motor, vyčkejte, až se pracovní nářadí úplně zastaví a vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky, – vzdálíte-li se od stroje, resp. zůstane-li stroj bez dozoru, –před natankováním. Tankujte jen při vychladlém spalovacím motoru. Nebezpečí požáru! –před zahájením uvolňování zablokovaných dílů nebo čištění ucpaného vyhazovacího kanálu, –před nadzvednutím a přenášením stroje, –před transportováním stroje, –dříve než budete provádět práce na žacím noži, –před zahájením kontroly, čištění stroje nebo před prováděním jakýchkoli prací na stroji (n apř. sklopení vodícího držadla), Nebezpečí úrazu! Nohama nebo rukama nikdy nezasahujte nad, pod nebo do prostoru rotujících dílů.235 DEENFRNLITESPTNOSVFIDASKEL CS 0478 111 9922 B - CS – pokud došlo ke střetu s cizím tělesem nebo v případě, že sekačka na trávu začne abnormálně silně vibrovat. V takových případech zkontrolujte stroj, především řezné ústrojí (řezné nože, nožový hřídel, upevnění řezného nože) z hlediska poškození a proveďte nezbytné opravy dříve, než stroj znovu spustíte a zahájíte na něm práci. Vypněte spalovací motor, – pokud stroj přesouváte z pracovní plochy trávníku k další pracovní ploše trávníku, –před přesunutím stroje na plochu bez travního porostu, –předtím, než otevřete vyhazovací klapku nebo sejmete sběrný koš na trávu, – když se stroj musí za účelem transportu naklopit, –předtím, než budete seřizovat výšku sečení.
Před zahájením čisticích-, seřizovacích-, opravářských- a údržbářských prací postavte stroj na pevnou, rovnou podlahu, vypněte spalovací motor, nechte jej vychladnout a rovněž stáhněte nástrčku zapalovací svíčky. Stroj nechte vychladnout zejména před zahájením prací v oblasti spalovacího motoru, sběrného výfukového potrubí a tlumiče výfuku. Motor může mít teplotu až 80 °C a vyšší. Nebezpečí úrazu popálením! Přímý styk s motorovým olejem může být nebezpečný, kromě toho se nesmí motorový olej rozlít. VIKING doporučuje svěřit doplňování motorového oleje, resp. výměnu motorového oleje odbornému prodejci VIKING. Čištění: Po ukončení práce se musí celý stroj pečlivě vyčistit. (Ö 11.2) Usazené zbytky trávy odstraňte dřevěným kolíkem. Spodní plochy sekačky čistěte kartáčem a vodou. Před umístěním přístroje do čisticí polohy vyprázdněte palivovou nádrž (např. jízdou naprázdno). Pro čištění stroje nikdy nepoužívejte vysokotlaké čisticí zařízení nebo proud vody (např.ostříkáním pomocí zahradní hadice). Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky. Tyto čisticí prostředky mohou poškodit plastové a kovové díly, a tím negativně ovlivnit bezpečný provoz Vašeho stroje VIKING. Pro zabránění nebezpečí požáru udržujte oblast otvorů pro chladicí vzduch, chladicích žeber a kolem výfuku vždy v čistém stavu bez zbytků např.trávy, slámy, mechu, listí nebo vytečeného tuku. Údržbářské práce: Smí se provádět pouze údržbářské práce, které jsou popsány v tomto Návodu k použití, další práce nechejte provést u odborného prodejce. Potřebujete-li odborné informace nebo nemáte-li k dispozici potřebné nářadí, Váš odborný prodejce Vám vždy rád pomůže. VIKING doporučuje nechat provést všechny údržbářské práce a opravy výlučně prostřednictvím odborného prodejce VIKING. Odborní prodejci VIKING jsou pravidelně školeni a disponují všemi potřebnými technickými informacemi. Používejte jen nářadí, příslušenství a nástavby, které byly pro tento stroj schváleny firmou VIKING, nebo technicky identické díly, jinak hrozí nebezpečí nehod s ohrožením zdraví osob nebo poškození stroje. V případě dotazů se obracejte na odborného prodejce. Vlastnosti originálního nářadí, příslušenství a náhradních dílů VIKING jsou optimálně sladěny se strojem a se všemi požadavky uživatele. Originální náhradní díly VIKING lze poznat podle čísla náhradních dílů VIKING, podle Nebezpečí úrazu! Silné vibrace zpravidla poukazují na nějakou závadu. Sekačka na trávu nesmí být uvedena do provozu zejména s poškozeným nebo deformovaným klikovým hřídelem nebo s poškozeným, resp. deformovaným žacím nožem. Pokud Vám chybí potřebné znalosti, nechte provést nutné opravy odborníkem – VIKING doporučuje specializovaného obchodníka VIKING. Nebezpečí úrazu žacím nožem! Zatažením za startovací lanko začne pracovní nářadí otáčivý pohyb. Dbejte přitom vždy na dostatečný odstup od žacího nože, především od rukou a nohou, pokud taháte za startovací lanko.0478 111 9922 B - CS
nápisu VIKING a případně podle značky, označující náhradní díly VIKING. Na malých dílech může být toto označení také samostatně. Z bezpečnostních důvodů pravidelně kontrolujte všechny díly palivového systému (palivové potrubí, palivový kohout, palivovou nádrž, uzávěr nádrže, přípojky atd.) z hlediska poškození a netěsností a v případě potřeby je nechte vyměnit odborníkem (VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING). Samolepící informační a výstražné piktogramy na stroji udržujte vždy čisté a nepoškozené. Poškozené nebo ztracené samolepicí štítky se musí vyměnit za nové originální štítky od Vašeho odborného prodejce VIKING. Při výměně určitého dílu za nový dbejte na to, aby byl tento nový díl opatřen stejnou nálepkou. Na řezném ústrojí pracujte jen v pevných pracovních rukavicích a při práci postupujte s nejvyšší opatrností. Kontrolujte pevné dotažení všech matic, čepů a šroubů, zejména šroubu nože tak, aby se stroj nacházel vždy v bezpečném provozním stavu. Pravidelně kontrolujte celý stroj a sběrný koš na trávu, zejména před uskladněním (např. před zimní přestávkou), z hlediska opotřebení a poškození. Opotřebené nebo poškozené součásti stroje se musí z bezpečnostních důvodů ihned vyměnit, aby se stroj vždy nacházel v bezpečném provozním stavu. Nikdy neměňte základní nastavení spalovacího motoru a nepřetočte jej ve vysokých otáčkách. Pokud musely být při údržbářských pracích demontovány některé součásti nebo ochranná zařízení, je nutno tyto součásti neprodleně a podle předpisu namontovat zpět na původní místo.
4.8 Uskladnění při delších provozních
přestávkách Než stroj uložíte v uzavřené místnosti, nechte vychladnout spalovací motor. Stroj s vyprázdněnou palivovou nádrží a zásobní palivo uskladňujte v uzamykatelném a dobře odvětraném prostoru. Vždy se ujistěte, že je stroj zajištěn proti neoprávněnému použití (např.před dětmi). Pokud je nutno vyprázdnit nádrž, např. při odstavení stroje před zimní přestávkou, musí se toto vyprázdnění palivové nádrže provádět pouze venku (např. chodem motoru naprázdno). Před uskladněním (např.zimní přestávka) stroj důkladně vyčistěte. Stroj skladujte jen se stáhnutou nástrčkou zapalovací svíčky. Stroj uskladněte v řádném provozním stavu. Předtím, než stroj zakryjete, jej nechte úplně vychladnout.
4.9 Likvidace použitých materiálů
Odpadní materiály jako použité oleje nebo palivo, použité mazací prostředky, filtry, akumulátory a podobné spotřební náhradní díly mohou způsobovat poškození lidí, zvířat a životního prostředí, a proto musí být zlikvidovány odborným způsobem. Pro získání potřebných informací o odborné likvidaci odpadních materiálů se obraťte na Váš místní recyklační podnik nebo na Vašeho odborného prodejce. VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING. Zajistěte, aby byl použitý a nepotřebný stroj odevzdán do specializované sběrny pro ekologickou likvidaci odpadu. Stroj před likvidací zneškodněte tak, aby byl nepoužitelný. S cílem předcházet úrazům, zejména odstraňte kabel zapalování, vyprázdněte palivovou nádrž a vypusťte motorový olej. Nebezpečí úrazu žacím nožem! Nikdy nenechávejte bez dozoru ani sekačku na trávu, která je vyřazena z provozu. Zajistěte bezpečné uskladnění stroje a zejména žacího nože mimo dosah dětí.
Pozor! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k použití. Nebezpečí úrazu! Riziko úrazu osob zdržujících se v pracovní zóně.237 DEENFRNLITESPTNOSVFIDASKEL CS 0478 111 9922 B - CS MB 248 T, MB 253 T:
● Při všech popsaných pracích musí být stroj postaven na vodorovné, rovné a pevné ploše.
7.2 Montáž vodícího držadla
● Plochý šroub s kulovou hlavou (E) prostrčte vedením lanka (F). ● Vedení lanka (F) zavěste na tažné lanko pro zastavení motoru (2). ● MB 248 T, MB 253 T: Vedení lanka (F) zavěste také na tažné lanko pro vlastní pojezd (3). ● Horní díl vodícího držadla (1) přidržte podle obrázku zvenčí u spodních dílů vodícího držadla (4). ● Šroub s plochou kulovou hlavou (E) – vlevo s vedením lanka (F), vpravo bez vedení lanka – prostrčte zevnitř ven otvory a pevně dotáhněte pomocí křídlových matic (D).
7.3 Zavěšení a vyvěšení
startovacího lanka Zavěšení: ● Stáhněte nástrčku zapalovací svíčky ze spalovacího motoru. ● Páku pro zastavení motoru (1) stlačte k držadlu a držte. ● Startovací lanko (2) pomalu vytáhněte a zavěste do držáku lanka (3). ● Pomalu uvolněte startovací lanko (2) a páku pro zastavení motoru (1). ● Nasaďte nástrčku zapalovací svíčky. Vyvěšení: ● Stáhněte nástrčku zapalovací svíčky ze spalovacího motoru. ● Páku pro zastavení motoru (1) stlačte k držadlu a držte. ● Pomalu vytáhněte startovací lanko (2) a vyvěste u držáku lanka (3) ● Startovací lanko (2) pomalu veďte zpět a pusťte páku pro zastavení motoru (1). ● Nasaďte nástrčku zapalovací svíčky. Nebezpečí úrazu! Před zahájením všech prací na řezném nástroji, údržbářských a čistících prací vždy vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky. Nebezpečí úrazu! Ruce i nohy držte vždy v bezpečné vzdálenosti od nožů! Po vypnutí motoru trvá ještě několik vteřin, než se řezné ústrojí úplně zastaví (brzda spalovacího motoru / nožová brzda). Zapnutí vlastního pojezdu. Nastartování spalovacího motoru. Vypnutí spalovacího motoru.
Poz. Název ks A Základní stroj 1 B Horní díl sběrného koše 1 C Spodní díl sběrného koše 1
D Křídlová matice 2 E Šroub s plochou kulovou hlavou
F Vedení lanka 1 Návod k použití 1 Návod k použití spalovacího motoru
7. Příprava stroje k provozu
Nebezpečí úrazu Dodržujte bezpečnostní pokyny, uvedené v kapitole „Pro Vaši bezpečnost“ (Ö 4.). Nebezpečí přiskřípnutí! Během zašroubovávání obou křídlových matic (D) přidržujte horní díl vodícího držadla (1) rukou na nejvyšším místě. Poz. Název ks
7.4 Sklopení horního dílu
vodícího držadla K prostorově úsporné přepravě a uskladnění lze horní díl vodícího držadla (1) sklopit. ● Vyvěste startovací lanko. (Ö 7.3) ● Na obou stranách uvolněte křídlovou matici (3) (vyšroubujte proti směru pohybu hodinových ručiček). ● Horní díl vodícího držadla (1) pomalu překlopte směrem dopředu.
7.5 Smontování sběrného koše
na trávu ● Horní díl sběrného koše (B) nasaďte na spodní díl sběrného koše (C). ● Zkontrolujte správné uložení: Západky (1) musí být umístěny přesně nad otvory (2). Všechny západky (1) a vodicí výstupky (3) musí být umístěny uvnitř. Horní díl sběrného koše (B) musí zvenčí obepínat spodní díl sběrného koše (C). ● Západky (1) horní části koše lehce zatlačte zvenčí do otvorů (2) ve spodním díle sběrného koše.
7.6 Sejmutí a zavěšení sběrného
koše na trávu Zavěšení: ● Vyhazovací klapku (1) otevřete a podržte. ● Upevňovací západky (3) sběrného koše na trávu (2) zavěšte do příslušných uložení (4) na zadní straně stroje. Zajistěte, aby byla klapka (5) správně uzavřena. ● Uvolněte vyhazovací klapku (1). Vyvěšení: ● Vyhazovací klapku (1) otevřete a podržte. ● Sběrný koš na trávu (2) nadzvedněte a sejměte směrem dozadu. ● Vyhazovací klapku (1) pomalu zavřete.
7.7 Centrální seřízení výšky
sečení Lze nastavit 7 různých výšek sečení v rozsahu mezi 25 mm a 75 mm. Stupeň výšky sečení 1: nejnižší výška sečení Stupeň výšky sečení 7: nejvyšší výška sečení ● Páku pro seřízení výšky sečení (1) stlačte jednou rukou k zadnímu kolu (2) a podržte. ● Přesuňte páku pro seřízení výšky sečení (1) do požadované polohy. ● Páku pro seřízení výšky sečení (1) pomalu uvolněte a zaaretujte.
7.8 Palivo a motorový olej
Motorový olej: Předepsanou kvalitu motorového oleje a plnicí množství oleje Nebezpečí úrazu! Před sklopením vypněte spalovací motor a vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky. Horní díl vodícího držadla (1) se nesmí zatěžovat přídavnou hmotností (např. zavěšením pracovního oděvu přes horní díl vodícího držadla). Nebezpečí přiskřípnutí! Uvolněním obou křídlových matic (3) se může horní díl vodícího držadla (1) samovolně sklopit. Proto je zapotřebí horní díl vodícího držadla (1) pevně držet na nejvyšším místě před uvolněním obou křídlových matic (3).
Nebezpečí úrazu! Před zavěšením a sejmutím sběrného koše na trávu musí byt spalovací motor vypnut!
Nebezpečí úrazu! Před seřizováním výšky sečení vypněte spalovací motor. Nebezpečí úrazu! Dodržujte varovná upozornění uvedená v kapitole „Pro Vaši bezpečnost“. (Ö 4.) Zabraňte poškození stroje! Před prvním nastartováním doplňte motorový olej (viz návod k použití spalovacího motoru). Pro doplňování motorového oleje doporučuje VIKING použít vhodnou pomůcku pro plnění (např. trychtýř). Pomůcka pro plnění není součástí dodávky stroje.
DEENFRNLITESPTNOSVFIDASKEL CS 0478 111 9922 B - CS najdete v Návodu k použití spalovacího motoru. Pravidelně kontrolujte stav naplnění (viz návod k použití spalovacího motoru). Dbejte na to, aby hladina oleje nebyla příliš vysoká ani příliš nízká. Palivo: Doporučení: Používejte pouze čerstvá značková paliva. Pokyny pro kontrolu kvality paliva (oktanové číslo) naleznete v návodu k použití spalovacího motoru; – bezolovnatý benzín Pro doplňování paliva by se měl používat trychtýř (není součástí dodávky). Stroj je za účelem bezpečné obsluhy a pro ochranu před neodborným používáním vybaven více bezpečnostními zařízeními.
8.1 Ochranná zařízení
Sekačka na trávu je vybavena ochrannými zařízeními, jež zabraňují neúmyslnému kontaktu s žacím nožem a vyhazovanou posečenou hmotou. K nim patří skříň, vyhazovací klapka, sběrný koš na trávu a řádně namontované vodící držadlo.
8.2 Páka pro zastavení motoru
Sekačka na trávu je vybavena zařízením pro zastavení motoru. Pokud je stroj v provozu, po uvolnění páky pro zastavení motoru se spalovací motor vypne. Spalovací motor a řezný nůž se během 3 sekund zastaví. Měření doby doběhu Po zapnutí spalovacího motoru se řezný nůž otáčí a je slyšet hluk proudu vzduchu. Doba doběhu odpovídá době trvání hluku, který produkuje proud vzduchu po vypnutí spalovacího motoru. Je možné ji změřit stopkami. Pěkného a hustého trávníku lze dosáhnout tehdy, – pokud budete sekat pomalou rychlostí. – pokud budete sekat trávu často a udržovat trávník krátký. – pokud nebudete sekat trávu za horkého a suchého počasí příliš nakrátko, slunce totiž může vypálit na trávníku nevzhledné plochy. – pokud budete pracovat s ostrými žacími noži – žací nože proto pravidelně bruste (u specializovaného obchodníka). – pokud budete pravidelně měnit směr sečení.
10.1 Nastartování spalovacího
motoru Startování při studeném spalovacím motoru: ● Pouze u MB 248, MB 248 T: Třikrát stiskněte obohacovač směsi v karburátoru (1). ● Páku pro zastavení motoru (2) stlačte k držadlu a držte. ● Startovací lanko (3) pomalu vytáhněte až do okamžiku působení odporu komprese motoru. Potom silně a rychle zatáhněte až do délky natažené ruky. Startovací lanko (3) povolte opět pomalu zpět, aby mohlo být startérem správně navinuto. Postup opakujte tak dlouho, až se spalovací motor nastartuje.
8. Bezpečnostní zařízení
Nebezpečí úrazu! Pokud se u některého z bezpečnostních zařízení zjistí závada, nesmí se stroj uvést do provozu. V tomto případě se obraťte na odborného prodejce, VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING. Nebezpečí úrazu! Pokud je doba doběhu řezného nože delší, stroj nepoužívejte a zaneste ho k odbornému prodejci.
10. Uvedení stroje do
provozu Zabraňte poškození stroje! Spalovací motor nestartujte ve vysoké trávě, resp. s nastavenou nejnižší výškou sečení. Následkem by bylo ztížené startování sekačky. Po nastartování pracuje spalovací motor na základě nastavení stálého plynu vždy při optimálních pracovních otáčkách. 90478 111 9922 B - CS
Startování při teplém spalovacím motoru: ● Postup startování jako při studeném spalovacím motoru. Pouze u MB 248, MB 248 T: Odpadá stlačení obohacovače směsi v karburátoru (1).
10.2 Vypnutí spalovacího motoru
K vypnutí spalovacího motoru uvolněte páku pro zastavení motoru (15). Spalovací motor a žací nůž se po krátké době doběhu úplně zastaví.
10.3 Páka vlastního pojezdu
(MB 248 T, MB 253 T) Zapnutí vlastního pojezdu: ● Nastartování spalovacího motoru. (Ö 10.1) ● Páku vlastního pojezdu (1) zatáhněte k držadlu a držte. Vlastní pojezd se zapne a sekačka na trávu se dá do pohybu dopředu. Vypnutí vlastního pojezdu: ● Uvolněte páku vlastního pojezdu (1). Vlastní pojezd se vypne a sekačka na trávu zůstane stát. Spalovací motor běží dále.
10.4 Indikátor naplnění
Na horním dílu sběrného koše na trávu je umístěn indikátor naplnění (1). Silný proud vzduchu, který vzniká rotací žacího nože, a který slouží k naplnění sběrného koše na trávu, nadzvedne indikátor naplnění (2): Sběrný koš na trávu se plní posečenou hmotou. Při postupném naplňování sběrného koše na trávu se intenzita proudění vzduchu snižuje a indikátor naplnění klesá (3): ● Vyprázdněte naplněný sběrný koš na trávu (Ö 10.5).
10.5 Vyprázdnění sběrného koše
na trávu ● Vyvěste sběrný koš na trávu. (Ö 7.6) ● Sběrný koš na trávu držte za držadlo (1) a rukojeť (2) a vyprázdněte posečenou hmotu. ● Zajistěte, aby byla klapka (3) správně uzavřena. Zavěste sběrný koš na trávu. (Ö 7.6)
Údržba jednou za rok u odborného prodejce: Sekačka na trávu by se měla nechat jednou za rok zkontrolovat u odborného prodejce. VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING.
Interval údržby: Po každém použití Čisticí poloha: ● Zvolte stupeň výšky sečení 1. (Ö 7.7) ● Horní díl vodícího držadla (1) uvolněte vyšroubováním obou křídlových matic (2). ● Vyhazovací klapku otevřete a podržte. ● Stroj umístěte do čisticí polohy tak, aby stál v této poloze sám. Zabraňte poškození stroje! U teplého spalovacího motor se již nemusí stlačit obohacovač směsi v karburátoru. Nezapomeňte však, že při velmi studeném počasí může spalovací motor rychle vychladnout.
Nebezpečí úrazu! Před sejmutím sběrného koše na trávu je nutné z bezpečnostních důvodů vypnout spalovací motor.
Nebezpečí úrazu! Dodržujte bezpečnostní pokyny, uvedené v kapitole „Pro Vaši bezpečnost“ (Ö 4.). Nebezpečí úrazu! Vypněte spalovací motor a vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky. Před umístěním stroje do čisticí polohy vyprázdněte palivovou nádrž (chod do úplného spotřebování paliva).
11.3 Spalovací motor
Interval údržby: Viz návod k použití spalovacího motoru. Všeobecné pokyny: Dodržujte všechny pokyny pro obsluhu a údržbu, uvedené v přiloženém návodu k použití spalovacího motoru. Pro zajištění dlouhé životnosti stroje je zvlášť důležitý předepsaný stav oleje, jakož i pravidelná výměna oleje a vzduchového filtru. Doporučené intervaly výměny motorového oleje a informace ohledně motorového oleje a plnicího množství oleje najdete v návodu k použití spalovacího motoru. Pro zaručení dostatečného chlazení spalovacího motoru udržujte chladicí žebra přívodu vzduchu vždy v čistém stavu.
11.4 Kontrola přípustných hranic
opotřebení žacího nože Interval údržby: Před každým použitím. Kontrolní postup: Před každým provedením kontroly se musí žací nůž(1) řádně vyčistit. ● Stroj umístěte do čisticí polohy. (Ö 11.2) Tloušťka žacího nože: Tloušťka řezného nože (A) musí vykazovat v každém místě minimálně 2mm. Nejdůležitější místa jsou označena na obrázku. (Kontrola pomocí posuvného měřítka). Přípustná hranice opotřebení ostří nožů: Ostří nožů se může zbrousit maximálně o 5mm – vzdálenost (B). Míru opotřebení nože zkontrolujte pomocí pravítka (2) přiložením k přední hraně nože (3).
11.5 Údržba žacího nože
Demontáž žacího nože: K demontáži použijte dřevěný špalek (1) (cca 60 x 60 mm) za účelem přidržení žacího nože (2). ● Povolte šroub nože (3) a vyšroubujte jej. Sejměte šroub nože (3), kotouč (4) a žací nůž(2). Ostření žacího nože: ● Žací nůž se musí při ostření chladit, např. vodou. Nesmí se objevit modré zabarvení materiálu, jinak se sníží tvrdost ostří. ● Žací nůž ostřete rovnoměrně za účelem zabránění vibracím z důvodu nevyvážení. ● Při ostření se musí dodržet úhel řezné hrany 30°. ● Při ostření dbejte na přípustné hranice opotřebení. Nebezpečí úrazu! Dodržujte bezpečnostní pokyny, uvedené v kapitole „Pro Vaši bezpečnost“. (Ö 4.)
Nebezpečí úrazu! Opotřebený žací nůž se může zlomit, a tím způsobit těžká zranění. Z toho důvodu je důležité vždy dodržovat pokyny pro údržbu řezného nože. Žací nože podléhají různě intenzivnímu opotřebení v závislosti na místě použití a na době použití. V případě, že se stroj používá na písčité půdě, příp. často při suchém počasí, dochází k vyššímu namáhání žacího nože a k jeho nadměrně rychlému opotřebení. Nebezpečí úrazu! Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v kapitole „Pro Vaši bezpečnost“. (Ö 4.) Ostření žacího nože doporučujeme nechat provést u specializovaného prodejce. Nebezpečí úrazu! Při broušení nožů používejte vždy ochranné brýle a noste rukavice. Nebezpečí úrazu! Žací nůž se musí vyměnit za nový, pokud jsou viditelné vruby nebo praskliny, nebo pokud byla dosažena hranice opotřebení (Ö 11.4). 150478 111 9922 B - CS
Montáž žacího nože: K montáži použijte dřevěný špalek (1) za účelem přidržení žacího nože (2). ● Šroub nože (3) namažte přípravkem Loctite 243. ● Žací nůž (2) nasaďte se zahnutými hranami směrem nahoru na pouzdro nože (5). ● Nasaďte pojistnou podložku (4) a utáhněte pomocí šroubu nože (3) utahovacím momentem 60 - 65 Nm.
11.6 Uložení stroje (zimní přestávka)
Při uskladnění stroje na delší dobu (zimní přestávka) dodržujte následující postup: ● Pečlivě vyčistěte všechny vnější díly stroje. ● Všechny pohyblivé díly dobře naolejujte, popř. namažte tukem. ● Vyprázdněte palivovou nádrž a karburátor (např. chodem motoru až do úplného spotřebování paliva). ● Vyšroubujte zapalovací svíčku (viz návod k použití spalovacího motoru) a otvorem pro zapalovací svíčku nalijte do spalovacího motoru cca 3 cm³ motorového oleje. Spalovací motor několikrát protočte bez zašroubované zapalovací svíčky (zatáhněte za startovací lanko). ● Zapalovací svíčku zašroubujte zpět (viz návod k použití spalovacího motoru). ● Proveďte výměnu oleje (viz návod k použití spalovacího motoru). ● Stroj uskladněte v suchém, uzavřeném a bezprašném prostoru. Uskladnění stroje zajistěte tak, aby byl mimo dosah dětí.
12.1 Transportování stroje
Zvedání nebo přenášení stroje: ● Stroj zvedejte, resp. noste výlučně v místě určeném pro držení (1) a za horní díl vodícího držadla (2), resp. při sklopené části horního dílu vodícího držadla za oba spodní díly vodícího držadla (3) (viz obrázek A). Transportování stroje: Při transportu na ložné ploše (přívěs, auto atd.) zajistěte stroj proti sklouznutí použitím vhodných a dostatečně dimenzovaných upevňovacích prostředků. Lana, resp. popruhy upevněte k následujícím místům na stroji: –přední kolo, zadní kolo – spodní díly vodícího držadla Důležité pokyny pro údržbu a ošetřování skupiny výrobků Benzínové sekačky na trávu Firma VIKING v žádném případě neručí za škody na zdraví nebo materiální škody, které byly způsobeny nedodržováním pokynů v návodu na obsluhu, zejména pokynů týkajících se bezpečnosti, obsluhy a údržby, nebo použitím neschválených nástaveb nebo neschválených náhradních dílů. Západky na spodní straně žacího nože zabraňují nesprávné montáži. Nebezpečí úrazu! Musí být dodržen předepsaný utahovací moment šroubu nože. Pojistná podložka (4) musí být vyměněna při každé montáži řezného nože. Šroub nože (3) musí být při každé výměně řezného nože vyměněn za nový. Nebezpečí požáru! Nástrčku zapalovací svíčky držte mimo otvor zapalovací svíčky kvůli nebezpečí vznícení.
Nebezpečí úrazu! Před transportem dodržujte pokyny uvedené v kapitole „Pro Vaši bezpečnost“. (Ö 4.) Stroj přenášejte pouze za pomoci druhé osoby. Používejte přitom vždy vhodné bezpečnostní pracovní oblečení (pracovní obuv, pevné rukavice). Před zvednutím, resp. transportem vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky.
Nebezpečí úrazu! Stroj pevně upevněte pouze tehdy, pokud stojí na všech čtyřech kolech. V této poloze neleží žací nůž volně a nemůže vytéci motorový olej nebo palivo (viz obrázek B).
minimalizování opotřebení a zabránění vzniku škod243 DEENFRNLITESPTNOSVFIDASKEL CS 0478 111 9922 B - CS Abyste zabránili poškození nebo nadměrnému opotřebení Vašeho stroje VIKING, bezpodmínečně dodržujte následující důležité pokyny:
1. Běžné spotřební náhradní díly
Některé díly strojů VIKING podléhají běžnému provoznímu opotřebení i při předepsaném použití. Tyto díly se proto musí v závislosti na způsobu a době použití vždy včas vyměnit. Mezi tyto součásti patří mj. také: – řezný nůž –sběrný koš na trávu – klínový řemen (MB 248 T, MB 253 T)
2. Dodržování pokynů uvedených v
tomto Návodu k použití Při používání, údržbě a uskladnění stroje VIKING postupujte tak pečlivě, jak to popisuje tento Návod k použití. Za všechny škody, ke kterým došlo nedodržením bezpečnostních pokynů a pokynů pro obsluhu a údržbu, odpovídá sám uživatel. To platí zejména pro: – firmou VIKING neschválené úpravy stroje. – použití provozních hmot (mazací prostředky, benzín a spalovací motor viz údaje výrobce), které nebyly schváleny firmou VIKING, – použití výrobcem neschváleného, nevhodného nebo kvalitativně nevyhovujícího nářadí a příslušenství. – použití výrobku v rozporu spředepsaným určením. – použití stroje při sportovních nebo soutěžních akcích. – následné škody, vzniklé dalším používáním stroje s vadnými součástmi.
Všechny práce uvedené v odstavci „Údržba“ je nutno provádět pravidelně podle předepsaných intervalů. Pokud tyto údržbářské práce nemůže provést sám uživatel, musí tím pověřit odborného prodejce. VIKING doporučuje nechat provést všechny servisní práce a opravy výlučně prostřednictvím odborného prodejce VIKING. Odborní prodejci VIKING jsou pravidelně školeni a disponují všemi potřebnými technickými informacemi. Zanedbáním těchto prací mohou vzniknout škody, za které odpovídá sám uživatel. K tomu patří kromě jiného: – koroze a jiné škody způsobené následkem neodborného uskladnění, – poškození stroje způsobené použitím nekvalitních náhradních dílů, –škody vdůsledku pozdě nebo nedostatečně provedené údržby, resp. vdůsledku údržbářských prací nebo oprav, které nebyly provedeny v servisní dílně odborného prodejce. Posečená tráva nepatří do odpadu, je nejvhodnějším materiálem na kompostování. Obalové materiály, stroj a příslušenství jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů, tyto je nutno likvidovat podle příslušných předpisů. Tříděný ekologický sběr a likvidace odpadových materiálů umožňuje efektivní recyklaci materiálů. Z toho důvodů je nutno použitý stroj po ukončení své technické životnosti odevzdat do tříděného sběru druhotných surovin. Při likvidaci stroje dodržujte pokyny, uvedené v kapitole „Likvidace použitých materiálů“ (Ö 4.9). Pro získání potřebných informací o odborné likvidaci odpadních materiálů se obraťte na Váš místní recyklační podnik nebo na Vašeho odborného prodejce. Žací nůž MB 248, MB 248 T
Žací nůž MB 253, MB 253 T
14. Ochrana životního
15. Běžné náhradní díly
Upevňovací díly žacího nože (n apř. šroub nože) se musí při výměně nože, resp. při montáži nože vyměnit za nové. Náhradní díly jsou k dostání u odborného prodejce VIKING.
16. CE - Prohlášení výrobce
VIKING GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 A 6336 Langkampfen/Kufstein tímto prohlašuje, že stroj Sekačka na trávu se spalovacím motorem s ručním ovládáním (MB) je ve shodě s požadavky následujících směrnic EU: 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC Konstrukce tohoto výrobku byla vyvinuta v souladu s následujícími normami:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2
Použitá metoda hodnocení shodnosti výroby: Dodatek VIII (2000/14/EC) Název a adresa sídla zúčastněných subjektů: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Sestavení a uložení technické dokumentace: Johann Weiglhofer VIKING GmbH Rok výroby a sériové číslo jsou uvedeny na typovém štítku stroje. MB 248.3, MB 248.3 T Naměřená hladina akustického výkonu: 95,2 dB(A) Garantovaná hladina akustického výkonu: 96 dB(A) MB 253.0, MB 253.0 T Naměřená hladina akustického výkonu: 96,5 dB(A) Garantovaná hladina akustického výkonu: 98 dB(A) Langkampfen, 2015-01-02 (RRRR-MM-DD) VIKING GmbH Vedoucí odboru výzkumu a vývoje produktů Servisní organizace Záruční a pozáruční servis Vám poskytne Váš prodejce. Informace o dalších prodejních a servisních místech Vám sdělí v zastoupení firmy A. STIHL pro ČR: Andreas STIHL, spol. s r. o. Chrlická 753 / 664 42 Modřice Výrobní značka: VIKING Typ: MB 248.3 MB 248.3 T Sériové identifikační číslo:
Typ: MB 253.0 MB 253.0 T Sériové identifikační číslo:
MB 248.3 / MB 248.3 T: Sériové identifikační číslo: 6350 Spalovací motor, druh konstrukce: 4taktní spalovací motor Typ motoru: B&S Series 450 Jmenovitý výkon při jmenovitých otáčkách: 1,6 - 2900 kW-ot/min Zdvihový objem: 125 ccm Palivová nádrž: 0,8 l Druh řezného ústrojí: rotační nůž Šířka záběru při sečení: 46 cm Otáčky řezného ústrojí: 2900 ot/min Výstupní otáčky motoru: 2900 ot/min Podle směrnice 2000/14/EC: Zaručená hladina akustického výkonu
WAd 96 dB(A) Podle směrnice 2006/42/EC: Hladina akustického tlaku na pracovišti
1dB(A) Uvedená charakteristická hodnota vibrací dle EN 12096: Naměřená hodnota
Měření podle normy EN 20643 2,43 m/s
D/Š/V: 155/52/106 cm Hmotnost: 27/29 kg MB 253.0 / MB 253.0 T: Sériové identifikační číslo: 6371 Spalovací motor, druh konstrukce: 4taktní spalovací motor MB 248.3 / MB 248.3 T:245 DEENFRNLITESPTNOSVFIDASKEL CS 0478 111 9922 B - CS Závada: Spalovací motor neběží Možná příčina: –Není stlačena páka pro zastavení motoru. – V nádrži není palivo; palivové potrubí je ucpané. –Špatné, znečištěné nebo staré palivo v nádrži. –Znečištěný vzduchový filtr. –Nástrčka zapalovací svíčky je stažena ze zapalovací svíčky; špatné upevnění kabelu v nástrčce. – Zakarbonovaná nebo poškozená zapalovací svíčka; nesprávná vzdálenost elektrod. – Nebyl uveden do činnosti obohacovač směsi v karburátoru (MB 248, MB 248 T). Odstranění: – Páku pro zastavení motoru stlačte k držadlu a držte. (Ö 10.1) –Doplňte palivo; vyčistěte palivové potrubí. # – Používejte vždy čerstvé značkové palivo, bezolovnatý benzín; vyčistěte karburátor. # –Vyčistěte vzduchový filtr. # –Nasuňte nástrčku zapalovací svíčky; zkontrolujte správné spojení mezi kabelem zapalování a nástrčkou. # –Vyčistěte nebo vyměňte zapalovací svíčku; nastavte vzdálenost elektrod. # – Obohacovač směsi v karburátoru stiskněte 3krát. (Ö 10.1) Závada: Obtížné spouštění nebo pokles výkonu spalovacího motoru. Možná příčina: – Ucpaná žací skříň sekačky. –Sečení s příliš nízkou výškou sečení, resp. s příliš vysokou rychlostí pojezdu při sečení v poměru k výšce sečení. – V palivové nádrži a v karburátoru je voda; je ucpaný karburátor. –Znečištěná palivová nádrž. –Znečištěný vzduchový filtr. – Zanesená zapalovací svíčka. Jak odstranit problém: –Vyčistěte žací skříň sekačky (před čištěním vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky!). (Ö 11.2) – Nastavte vyšší stupeň výšky sečení, resp. snižte rychlost pojezdu. (Ö 7.7) – Vyprázdněte palivovou nádrž, vyčistěte palivové potrubí a karburátor. # –Vyčistěte palivovou nádrž. # Typ motoru: Kohler XT675 Jmenovitý výkon při jmenovitých otáčkách: 2,2 - 2800 kW-ot/min Zdvihový objem: 149 ccm Palivová nádrž: 1,4 l Druh řezného ústrojí: rotační nůž Šířka záběru při sečení: 51 cm Otáčky řezného ústrojí: 2 800 ot/min Výstupní otáčky motoru: 2 800 ot/min Podle směrnice 2000/14/EC: Zaručená hladina akustického výkonu
WAd 98 dB(A) Podle směrnice 2006/42/EC: Hladina akustického tlaku na pracovišti
1 dB(A) Uvedená charakteristická hodnota vibrací dle EN 12096: Naměřená hodnota
Měření podle normy EN 20643 2,56 m/s
D/Š/V: 160/55/106 cm Hmotnost: 30/33 kg MB 248.3 / MB 248.3 T MB 253.0 / MB 253.0 T: Bezpečnostní zařízení: zastavení motoru MB 253.0 / MB 253.0 T: Startovací ústrojí: startovací lanko Utahovací moment šroubu nože: 60 - 65 Nm Pohon zadních kol (MB 248.3 T/ MB 253.0 T) 1stupňový dopředu Rozměry kol vpředu: 180 mm Rozměry kol vzadu: 200 mm Výška sečení: 25 - 75 mm Plnicí množství sběrného koše na trávu: 55 l
# případně vyhledejte pomoc odborného prodejce, VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING. @ viz Návod k použití spalovacího motoru. MB 248.3 / MB 248.3 T MB 253.0 / MB 253.0 T:0478 111 9922 B - CS
–Vyčistěte vzduchový filtr. # –Vyčistěte zapalovací svíčku. # Závada: Vysoká teplota spalovacího motoru. Možná příčina: –Příliš málo oleje ve spalovacím motoru. – Zanesená chladicí žebra. Odstranění: –Vyměňte motorový olej. (Ö 7.8) –Vyčistěte chladicí žebra. (Ö 11.2) Závada: Silné vibrace během provozu. Možná příčina: – Vadné řezné ústrojí. –Uvolněné upevnění spalovacího motoru. Odstranění: – Zkontrolujte žací nůž, nožový hřídel a upevnění nože (šroub nože a pojistnou podložku), příp. je opravte. # –Dotáhněte šrouby upevnění spalovacího motoru. # Závada: Nerovný povrch posečeného trávníku, trávník žloutne Možná příčina: – Otupený nebo opotřebovaný žací nůž Jak odstranit problém: –Žací nůž naostřete nebo vyměňte (Ö 11.4), (Ö 11.5), #
19.1 Potvrzení předání
19.2 Potvrzení servisu
Při provádění údržbářských pracích odevzdejte tento Návod k použití Vašemu odbornému prodejci VIKING. Ten pak do předtištěných polí potvrdí provedení servisních prací.
Servis proveden dne Datum dalšího servisu
Notice-Facile