MB 253 - Rasenmäher VIKING - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MB 253 VIKING als PDF.
Benutzerfragen zu MB 253 VIKING
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MB 253 - VIKING und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MB 253 von der Marke VIKING.
BEDIENUNGSANLEITUNG MB 253 VIKING
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma VKING entschieden haben.
Dieses Produkt wurde nach modernsten Fertigungsverfahren und umfangreichen Qualitätssicherungsmaßnahmen hergestellt, Denn erst dann, wenn Sie mit ihrem Gerät zufrieden sind, ist unser Ziel erreicht.
Wenn Sie Fragen zu Ihr Gemar haben,
wenden Sie sichitte an ihren Handler
oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Viel Freude mit Ihrrem VIKING Gerät wünschtlichen

Dr. Peter Pretzsch
Geschäftsführung
1. Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Gebrauchsanleitung 9
Allgemein 9
Anleitung zum Lesen der
Gebrauchsanleitung 10
Gerätebeschreibung 10
Zu Ihrer Sicherheit 10
Allgemein 10
Tanken-Umgang mit Benzin 12
Bekleidung und Ausrüstung Transport des Gerats
Vor der Arbeit
Während der Arbeit
Wartung und Reparaturen
Lagerung bei längeren
Betriebspausen
Entsorgung
Symbolsbeschreibung
Lieferumfang
Gerät betriebsbereit machen
Allgemein 17
Lenker montieren
Starterseil ein- und aushängen
Lenkeroberteil umklappen
Grasfangkorb zusammenbauen
Grasfangkorb abnehmer und einhängen
Zentrale Schnitthohenverstellung
Kraftstoff und Motoröl
Sicherheitsinrichtungen
Schutzeinrichtungen
Bügel Motorstopp
Hinweise zum Arbeitsen
Gerät in Betriebnehmen
Verbrennungsmotor starten
Verbrennungsmotor abstellen 20
Bügel Fahrnantrieb (MB 248 T,
MB 253 T)
Füllstandsanzeige
Verbrennungsmotor 21
Verschleigrenze des Mahmessers prufen
Mahmesser warten 21
Aufbewährung (Winterpause) 22
Transport 22
Transport 22
Verschleib minimieren und
Schaden vermeiden 23
Umweltschutz 23
Übliche Ersatzteile 23
CE-Konformitätserklarung des
Herstellers 24
Technische Daten 24
Fehlersuche 25
Serviceplan 26
Ubergabebestätigung 26
Servicebestätigung 26
2. Zu dieser
Gebrauchsanleitung
2.1 Allgemein
These Gebrauchsanleitung ist eine
Originalbetriebsanleitung des
Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie
2006/42/EC.
VIKINGarbeitetstandigan der
WeiterentwicklungseinerProdukpalette;
Änderungen des Lieferumfanges in Form,
Technik und Ausstattungmüssen wir uns
deshalbvorbehalten.
AusdenAngabenund Abbildungendeses
HefteskonnenausthisemGrundkeine
Ansprüche abgeleitetwerden.
2.2 Anleitung zum Lesen der Gebrauchsanleitung
Bilder und Texte beschreiben bestimmte Handhabungsschritte.
Samtliche Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind, werden in dieser Gebrauchsanleitung erklär.
Blickrichtung:
Blickrichtung bei Verwendung „links" und „rechts" in der Gebrauchsanleitung: Der Benutzer steht hinter dem Gerät undblick in Fahrrichtung vorwärts.
Kapitelverweis:
Auf entsprechende Kapitel und Unterkapitel für weitere Erklärungen wird mit einem Pfeil verwiesen. Das folgende Beispiel zeigt einen Verweis auf ein Kapitel: ( 2.1)
Kennzeichnung von Textabschnitten:
Die beschriebenen Anweisungen konnen wie in den folgenden Beispelen gekennzeichnet sein.
Handhabungsschritte, die das Eingreifen des Benutzers erfordern:
- Schraube (1) mit einem Schraubenzieher lösen, Hebel (2) betätigten ...
Generelle Aufzahlungen:
-Einsatz des Produkts bei Sport- oder Wettbewerbsveranstaltungen
Texte mit zusätzlicher Bedeutung:
Textabschnitt mit zusätzlicher Bedeutung werden mit einem der nachfolgenden bescribenen Symbole gekennzeichnet, um diese in der Gebrauchsanleitung zusätzlich hervorzuheiten.
Get
Unfall- und schwere Verletzungsgefahr für Personen. Ein bestimmtes Verhalten ist notwendig oder zu unterlassen.
Warning!
Verletzungsgefahr fur Personen. Ein bestimmtes Verhalten verhindert mögliche oder wahrscheinliche Verletzungen.
Vorsicht!
Leichte Verletzungen bzw. Sachschäden können durch ein bestimmes Verhalten verhindert werden.
Hinweis
Information für eine bessereutzung des Gerätes und um mögliche Fehlbedienungen zu vermeiden.
Texte mit Bildbezug:
Abbildungen, die den Gebrauch des Gerats erklaren,finden Sie ganz am Anfang der Gebrauchsanleitung.
Das Kamerasymbol dient zur Verknüpfung der Bilder auf den Bildseiten mit dem entsprechenden Textteil in der Gebrauchsanleitung.
3. Gerätebeschreibung

1 Lenkeroberteil
2 Starterseil
3 Drehgriff
4 Lenkerunterteil
5 Hinterrad
6 Schnittthohenverstellung
7 Primer
8Gehause
9 Vorderrad
10 Zündkerzenstecker
11 Verbrennungsmotor
12 Auswurfklappe
13 Grasfangkorb
14 Bügel Fahrnantrieb
15 Bügel Motorstopp
4. Zu Ihrer Sicherheit
4.1 Allgemein

Bei der Arbeit mit dem Gerat sind diese Unfall-Verhutungsvorschriften unbedingt zu befolgen.

Vor der ersten Inbetriebnahme muss die gesamte Gebrauchsanleitung aufmerksam durchgelesen
werden. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung für späteren Gebrauch sorgfältig auf.
Beachten Sie die Bedienungs- und Wartungshinweise, die Sie der separates Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor entnehmen können.
These Vorsichtsmaßnahmen sind für ihre Sicherheit unerlässlich, die Auflistung ist noch nicht abschied. Benutzen Sie das Gerät stets mit Vernunft und Verantwortungsbewusstsein und denken Sie daran, dass der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
Machen Sie sich mit den Bedienteilen und dem Gebrauch des Geräts vertraut.
Das Gerätarf nur von Personen benutzt werden, die die Gebrauchsanleitung gelesen haben und die mit der Handhabung des Geräts vertraut sind. Vorder erstmaligen Inbetriebnahme muss sich der Benutzer um eine fachkundige und praktische Unterweisung bemühen.Dem Benutzer muss vom Verkauf oder von einem anderen Fachkundigen erklart werden, wie das Gerät safer zu verwenden ist.
Bei dieser Unterweisung sollte dem Benutzer insbesondere bewusst gemacht werden, dass für die Arbeit mit dem Gerät außerste Sorgfalt und Koncentration notwendig sind.

Lebensgefahr durch Erstickung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial. Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten.
Das Gerät inklusive aller Anbauten damit nur an Personen weitergegeben bzw. verliehen werden, die mit diesen Modell und seiner Handhabung grundsatzlich vertraut sind. Die Gebrauchsanleitung ist Teil des Geräts und muss stets mitgegeben werden.
Benutzen Sie das Gerät nur ausgeruht und beiGreater körperlicher sowie geistiger Verfassung.Wenn Sie gesundheitlich beeinträchtigt sind, sollen den Sie ihren Arzt fragen,ob die Arbeit mit dem Gerät möglich ist.Nach der Einnahme von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen, darf nicht mit dem Gerät gearbeitet werden.
Kindern, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorialen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind, darf die Verwendung des Gerätes nie gestattet werden.
Erlauben Sie niemals Kindern oder Jugendlichen unter 16 Jahren das Gerät zu benutzen. Örtliche Bestimmungen konnen das Mindestalter des Benutzers festlegen.
Das Gerat ist für den privaten Gebrauch konzipiert.
Achtung - Unfallgefahr!
Der Rasenmacher ist nur zum Rasenmahen bestimmt. Eine andere Verwendung ist nicht gestattet und kann gefährlich sein oder zu Schaden am Gerät führen.
Wegen körperlicher Gefährung des Benutzers darf der Rasenmaher für folgende Arbeiten nicht eingesetzt werden (unvollständige Aufzahlung):
- zum Trimmen von Buschen, Hecken und Strauchern,
-zum Schneiden von Rankgewachsen,
-zur Rasenpflege auf Dachbepflanzungen und in Balkonkästen,
- zum Häckseln und Zerkleinern von Baum- und Heckenschmitt,
- zum Reinigen von Gehwegen (Absaugen, Fortblasen),
- zum Einebren von Bodenerhebungen wie z. B. Maulwurfshugeln.
- zum Transportieren von Schnittgut, außer im darauf vorgesehenen Grasfangkorb.
Aus Sicherheitsgründen ist jeder Veränderung am Gerät, ausgenommen der fachgerechte Anbau von Zubehör, welches von VIKING zugelassen ist, untersagt, außerdem führt dies zur Aufhebung des Garantieanspruchs. Auskunft über zugelassenes Zubehör erhalten Sie bei ihrem VIKING Fachhandler.
Insbesondere ist jeder Manipulation am Gerat untersagt, welche die Leistung oder die Drehzahl des Verbrennungsmotors bzw. des Elektromotors verändert.
Mit dem Gerat durren keine Gegenstände, Tiere oder Personen, insbesondere Kinder, transportiert werden.
Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straβen und in land- und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsicht erforderlich.

Achtung!Gefahrung der Gesundheit durch Vibrationen! Ubermäßige Belastung durch Vibrationen
kann zu Kreislauf- oder Nervenschäden führen, insbesondere bei Menschen mit Kreislaufproblemen. Wenden Sie sich an einen Arzt, falls Symptome auftreten, die durch Vibrationsbelastung ausgelost worden sein konnten.
Solche Symptome, die hauptsächlich in
den Fingern, Handen oder Handgelenken auftreten, sind zum Beispiel (unvollständige Aufzahlung):
- Gefühllosigkeit,
- Schmerz en ,
-Muskelschwache,
-Hautverfürbungen,
unangenehmes Kribbeln.
4.2 Tanken - Umgang mit Benzin

Lebensgefahr!
Benzin ist giftig und hochgradig entflammbar.
Bewahren Sie Benzin nur in davon vorgesehenen und geprüften Behältern (Kanistern) auf. Die Verschlusskappen der Tankbehälter sind immer ordnungsgemäß aufzuschrauben und festzuziehen. Defekte Verschlüsse sind aus Sicherheitsgründen auszutauschen.
Verwenden Sie niemals Getränkeflaschen oder Ähnliches zum Entsorgen oder Lagern von Betriebsstoffen wie z. B. Kraftstoff. Personen, insbesondere Kinder, konnten verleitet werden, darauf zu trinken.

Benzin von Funken, offenen Flammen, Dauerflammen, Wärmequellen und anderen Zündquellen fernhalten. Nicht
rauchen!
Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie während des Betankens nicht.
Vor dem Tanken Verbrennungsmotor abstellen und abkühlen halten.
Benzin ist vor dem Starten des Verbrennungsmotors einzufullen.
Während der Verbrennungsmotor lauft
oder bei heiBer Maschine darf der Tankverschluss nicht geoffnet oder Benzin nachgefuIt werden.
Den Kraftstofftank nicht ganz füllen,
sondern nur bis ca. 4 cm unter den Rand
des Einfüllstutzens, damit der Kraftstoff
Platz zum Ausdehnern hat.
Falls Benzin übergelaufen ist, den Verbrennungsmotor erst starten, nachdem die benzinverschmutzte Fläche gereinigt wurde. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Benzindämpfe verfluchtigt haben (trockenwischen).
Verschütteter Kraftstoff ist stets aufzuwischen.
Wenn Benzin auf die Kleidung geraten ist, muss diese gewechselt werden.
Bewahren Sie niemals das Gerät mit Benzim Tank innerhalb eines Gebäudes auf. Entstehende Benzindämpfe konnen mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommt und sich entzüden.
Falls der Tank zu entleeren ist, sollte dies im Freien erfolgen.
4.3 Bekleidung und Ausrüstung

Während der Arbeit ist immer festes Schuhwerk mit griffiger Sohle zu tragen. Arbeiten Sie
niemals barfu oder beispelsweise in Sandalen.

Bei Wartungs- und Reinigungsrarbeiten sowie beim Transport des Geräts zusätzlich stets feste Handschuhe,tragen
und lange Haare zusammenbinden und sichern (Kopftuch, Mütze etc.).

Beim Scharfen des Mahmessers muss eine geeignete Schutzbrille getragen werden.
Das Gerätarf nur mit langen Hosen und eng anliegender Kleidung in Betrieb genommen werden.
Niemals lose Kleidung tragen, die an beweglichen Teilen (Bedienhebel) hängen bleiben kann - auch keinen Schmuck, keine Krawatten und keine Schals.
4.4 Transport des Geräts
Nur mit Handschuhen arbeiten, um Verletzungen an scharfkantigen und heißen Geräteilen zu verhindern.
Das Gerät nicht mit laufendem Verbrennungsmotor transportieren. Vor dem Transport Verbrennungsmotor ausschalten, Messer auslaufen halten und Zündkerzenstecker abziehen.
Das Gerät nur mit ausgekühltem Verbrennungsmotor und ohne Kraftstoff transportieren.
Benutzen Sie geeignete Verladehilfen (Laderampen, Hebevorrichtungen).
Gerat und mitransportierte Gerateteile (z. B. Grasfangkorb) auf der Ladefläche mit ausreichend dimensionierten Befestigungsmitteln (Gurte, Seile usw.) sichern.
Beim Anheiten und Tragen Kontakt mit dem Mahmesser vermeiden.
Beachten Sie die Angaben im Kapitel "Transport". Dort ist beschrieben, wie das Gerät anzuheiten bzw. zu verzurren ist. ( 12.)
Beachten Sie beim Transport des Geräts regionale gesetzliche Vorschriften, insbesondere was die Ladungssicherheit und den Transport von Gegenständen auf Ladeflächen betriff.
4.5 Vor der Arbeit
Esistsicherzustellen,dassurPersonen mit dem Gerat arbeiten,whelcdie Gebrauchsanleitung kennen.
Vor der Inbetriebnahme des Geräts Kraftstoffsystem auf Dichtheit prüfen, besonders die sightbaren Teile wie z. B. Tank, Tankverschluss,
Schlauchverbindungen. Bei Undichtigkeit oder Beschädigung Verbrennungsmotor nicht starten - Brandgefahr! Gerät vor der Inbetriebnahme durch Fachhandler instand setzen halten.
Beachten Sie die communalen Vorschriften für die Betriebszeiten von Gartengeräten mit Verbrennungsmotor bzw. Elektromotor.
Überprüfen Sie vollständig das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird, und entfern den Sie alle Steine, Stöcke, Drahte, Knochen und sonstigen Fremdkörper, die von dem Gerät hochgeschleudert werden konnen. Hindernisse (z. B. Baumstümpfe, Wurzeln) konnen im hohen Gras leicht übersehen werden.
Markieren Sie deshalb vor der Arbeit mit dem Gerät alle in der Rasenfläche verborgenen Fremdobjekte (Hinderisse), die nicht enternt werden können.
Vor dem Gebrauch des Geräts sind defekte sowie alle anderen abgenutzten und beschädigten Teile zu ersetzen. Unleserliche oder beschädigte Gefahrenund Warnhinweise am Gerät sind zu
erneern. Ihr VKING Fachhändler halt Ersatzklebeschildner und alle weiteren Ersatzteile bereit.
Das Geratarf Nur im betriebssicheren Zustand eingesetzt werden.Vor jeder Inbetriebnahme ist zu kontrollieren,
- ob das Gerät in vorschrittsmäßig montiertem Zustand ist.
- ob sich das Schneidwerkzeug und die gesamte Schneideinheit (Mähmesser, Befestigungselemente, Mähwerksgehäuse) in einwandfreiem Zustand befinden. Insbesondere ist auf sicheren Sitz, Beschädigungen (Kerben oder Risse) sowie Verschleib zu halten.(⇒ 11.5)
- ob der Tankdeckel ordnungsgemäß aufgeschraubt ist.
- ob der Tank und kraftstoffhurrende Teile sowie der Tankdeckel in einwandfreiem Zustand sind.
- ob die Sicherheitseinrichtungen (z. B. Bügel Motorstopp, Auswurfklappe, Gehäuse, Lenker, Schutzgitter) in einwandfreiem Zustand sind und ordnungsgemäß Funktionieren.
- ob der Grasfangkorb unbeschädigt und vollständig montiert ist; ein beschädigter Grasfangkorbarf nicht verwendet werden.
-ob dieOlverschlussschraube ordnungsgemäß aufgeschraubt ist.
Bei Bedarf alle nötigen Arbeiten durchführten bzw. einen Fachhändler aufsuchen. VKING empfeht den VKING Fachhändler.
4.6 Wahrend der Arbeit

Arbeiten Sie niemals, während sich Tiere oder Personen, insbesondere Kinder, im Gefahrenbereich aufhalten.
Die am Gerät installierten Schalt- und Sicherheitseinrichtungen führen nicht entfternt oder überbrückt werden.
Insbesondere Bögel Motorstopp niemals am Lenkholm fixieren (z. B. durch Anbinden).

Achtung - Verletzungsgefahr!
Fuhren Sie niemals Hande oder Füße an oder unter sich
drehende Teile. Berühren Sie niemals das umlaufende Messer. Halten Sie sich immer entfern't von der Auswurföffnung.
Der durch den Lenker gegebene Sicherheitsabstand ist stets einzuhalten. Der Lenker muss stets ordnungsgemäß montiert sein undarf nicht verändert werden.Das Gerat niemals mit umgeklapptem Lenker in Betrieb behmen.
Befestigen Sie niemals Gegenstände am Lenker (z. B. Arbeitskleidung).
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchting.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei Regen, Gewitter und insbesondere nicht bei Blitzschlaggefahr.
Bei feuchtem Untergrund besteht wegen verminderter Standhaftung erhöhte Unfallgefahr.
Esistbesonderssvorsichtig zuarbeiten, umeinAusrutschen zuverhindern.Wennmoglich,EinsatzdesGeratsbei feuchtem Untergrund vermeiden.

Abgase:

Lebensgefahr durch Vergiftung!
Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstörung (z. B. kleiner werdendes Blickfeld), Hörstörung, Schwindel, nachlassender Konzentrationsfähigkeit Arbeit sofort einstehen. Diese Symptome können unter anderem durch zu hohe Abgaskonzentrationen verursacht werden.

Das Gerät erzeugt giftige
Abgase, sobald der
Verbrennungsmotorlauf. These Gase enthalten giftinges
Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses Gas, sowie andere Schadstoffe. Der Verbrennungsmotorarfniemals in geschlossenen oder schlecht belufteten Räumen in Betrieb genommen werden.
Starten:
Starten Sie das Gerät mit Vorsicht, entsprechend den Hinweisen in Kapitel "Gerät in Betriebnehmen". ( 10.) Achten Sie auf ausreichenden Abstand der FüBe zum Schneidwerkzeug.
Das Gerät darf beim Starten nicht gekippt werden.
Beim Starten darf der Bügel Fahrantrieb nicht betätig werden.
Starten Sie den Verbrennungsmotor nicht, wenn der Auswurfkanal nicht mit der Auswurfklappe bzw. dem Grasfangkorb abgedeckt ist.
Arbeiten an Hanglagen:
Hange immer in Querrichtungbearbeiten, niemals inLangsrichtung.
Verliert der Benutzer beim Mähen in
Längsrichtung die Kontrolle, konnte er zusammen vom mahenden Gerät überrollt werden.
Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie die Fahrrichtung am Hang ändern.
Achten Sie immer auf einen gute Stand an Hängen und vermeiden Sie die Arbeit mit dem Gerät an übermöbig steilen Hängen.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht an Hängen mit einer Steigung über 25^ (46,6%) eingesetzt werden.
Verletzungsgefahr!
25^ Hangneigung entsprechen einem vertikalen Anstieg von 46,6 cm bei 100 cm horizontaler Lange.

Um eine ausreichende Schmierung des Verbrennungsmotors sicherzustellen, sind beim Einsatz des Gerats an Hangen ergänzend die Angaben in der mitgelieferten Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor zu beachten.
Arbeitseinsatz:

Verletzungsgefahr!
Fuhren Sie niemals Hände oder Füße über, unter oder an sich drehende Teile.

Versuchen Sie nicht das Messer zu inpizieren, während der Rasenmacher in Betrieb ist.
Öffnen Sie nie die Auswurfklappe und/odernehmen Sie nie den
Grasfangkorb ab, solange das
Mahmesser lauft. Umlaufendes Messer
kann zu Verletzungen führen.
Führer Sie das Gerät nur im Schritttempo – beim Arbeiten mit dem Gerät niemals laufen. Durch schnelles Führen des Gerätes steigt die Verletzungsgefahr durch Stolpern, Ausrutschen usw.
Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie das Gerät umkehren oder zu sich heranziehen.
Stolpergefahr!
Benutzen Sie das Gerät mit besonderer Vorsicht, wenn Sie in der Nähe von Müllhalden, Gräben und Deichen arbeiten. Insbesondere auf ausreichenden Abstand zu solchen Gefahrenstellen achten.
In der Grasnarbe verborgene Objekte (Rasensprenganlagen, Pfähole, Wasserventile, Fundamente, elektrische Leitungen etc.) müssen umfahren werden. Überfahren Sie niemals solche Fremdobjekte.

Achten Sie auf den Nachlauf des Schneidwerkzeuges, der bis zum Stillstand eine Sekunden beträgt.
STOP
Schalten Sie den
Verbrennungsmotor aus,让他们做Arbeitswerkzeug zum Stillstandkommen undziehen Sie den Zündkerzenstecker ab,
- wenn Sie das Gerät verlassen bzw.
wenn es unbeaufsichtigt ist, - bevor Sie nachtanken. Tanken Sie nur bei ausgekühtem Verbrennungsmotor. Brandgefahr!
-
bevor Sie Blockierungen lose n oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen,
-
bevor Sie das Gerät anheiten und tragen,
- bevor Sie das Gerät transportieren,
- bevor Arbeitsen am Mahmesser durchgefuhrt werden,
- bevor das Gerat überprüft oder gereinigt wird oder bevor sonstige Arbeiten (z. B. Umklappen des Lenkers) an ihm durchgefuhrt werden,
- wenn ein Fremdkörper getroffen wurde oder falls der Rasenmaher abnormal stark vibriert. Überprüfen Sie in diesen Fällen das Gerät, insbesondere die Schneideinheit (Messer, Messerwelle, Messerbefestigung), auf Beschädigungen und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie das Gerät erneut starten und mit ihm arbeiten.

Verletzungsgefahr!
Starkes Vibrierten ist in der Regel ein Hinweis auf eine Störung. Der Rasenmáherarf insbesondere mit beschädigter oder verbogener Kurbelwelle oder mit einem beschädigten bzw. verbogenen Mahmesser nicht in Betrieb genommen werden. Lassen Sie die erforderlichen Reparaturen von einem Fachmann -VIKING empfehl't den VIKING Fachhändler - durchfuhren, falls Ihnen die notigen Kenntnisse fehlen.
Schalten Sie den Verbrennungsmotor aus,
- wenn Sie das Gerät von und zu der zu bearbeitenden Rasenfläche schieben,
- bevor Sie das Gerät auf eine nicht mit Gras bewachsene Fläche schieben,
- bevor Sie die Auswurfklappe öffnen oder den Grasfangkorb abnehmer,
- wenn das Gerät zum Transport angekippt werden muss,
- bevor Sie die Schnitthöhe einstellen.
4.7 Wartung und Reparaturen

Vor dem Beginn von Reinigungs-, Einstell-, Reparatur- und
WartungsarbeitendasGerat
auf festem, ebenem Boden abstellen, den Verbrennungsmotor abstellen und abkühlen halten sowie den Zündkerzenstecker abziehen.

Verletzungsgefahr durch das Mähmesser!
Durch Ziehen am Starterseil wird das Arbeitswerkzeug in eine Drehbewegung versetzt. Achten Sie stets auf ausreichenden Abstand zum Mahmesser, insbesondere von Händen und Füßen, wenn Sie am Starterseilziehen.
Gerät insbesondere vor Arbeiten im Bereich von Verbrennungsmotor, Auspuffkrümer und Schalldämpfer auskühlen halten. Es können Temperaturen von 80^ und mehr erreicht werden. Verbrennungsgefahr!
Der direkte Kontakt mit Motoröl kann gefährlich sein, außer dem darf Motoröl nicht verschüttet werden.
VIKING empfeht, das Einfüllen von Motoröl bzw. einen Motorölwechsel dem VIKING Fachhändler zu überlassen.
Reinigung:
Nach dem Arbeitseinsatz muss das gesamte Gerät sorgfältig gereinigt werden. (⇒ 11.2)
Angesetzte Grasrückstände mit einem Holzstab losen. Macherunterseite mit Bürste und Wasser saubern.
Vor dem Aufstellen in Reinigungssposition Kraftstofftank entleeren (z. B. durch Leerfahren).
Verwenden Sie niemals
Hochdruckreiniger und reinigen Sie das Gerät nicht unter flieBendem Wasser (z. B. mit einem Gartenschlauch).
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. These konnen Kunststoffe und Metalle beschädigden, was den sicheren Betrieb Ihres VKING Gerats beeinträchtigen kann.
Um Brandgefahr zu vermeiden, ist der Bereich der Kuhlluftöffnungen, der Kuhlrippen und der Bereich des Auspuffs frei von z. B. Gras, Stroh, Moos, Blättern oder austretendem Fett zu halten.
Wartungsarbeiten:
Es durren nur Wartungsarbeiten durchgefuhrt werden, die in dieser Gebrauchsanleitung beschreiben sind, alle anderen Arbeiten von einem Fachhandler ausfuhren setzen. Sollten Ihnen notwendige Kenntnisse und Hilfsmittel fehlen, wenden Sie sich immer an einen Fachhandler.
VIKING empfeihlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur vom VKING Fachhandler durchfuhren zu halten.
VIKING Fachhandlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfugung gestellt.

Verwenden Sie nur Werkzeuge, Zubehore oder Anbaugeräte, welche von VIKING für diesen Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile, sonst kann die Gefahr von Unfallen mit Personenschäden oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Fragen sollenn Sie sich an einen Fachhandler wenden.
VIKING Original-Werkzeuge, -Zubehor und -Ersatzteile sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt. VIKING Original-Ersatzteile erkennt man an der VIKING-Ersatzteilnummer, am Schriftzug VIKING und gegebenenfalls am VIKING Ersatzteilkennzeichen. Auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen.
Aus Sicherheitsgründen sind
kraftstofffuhrende Bauteile
(Kraftstoffleitung, Kraftstoffhahn,
Kraftstofftank, Tankverschluss,
Anschlüsse usw.) regelmäßig auf
Beschädigungen und undichte Stellen zu
überprüfen und bei Bedarf von einem
Fachmann auszutauschen (VIKING
empfeihlt den VIKING Fachhandler).
Halten Sie Warn- und Hinweisaufkleber stets sauber und lesbar. Beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber sind durch neue Originalschilder von ihrem VKING Fachhandler zu ersetzen. Falls ein Bauteil durch ein Neuteil ersetzt wird, achten Sie daraufuf, dass das Neuteil dieselben Aufkleber erhalten.
Arbeiten an der Schneideinheit nur mit dicken Arbeitshandschufen und unter außerster Vorsicht vornehmen.
Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben, insbesondere die Messerschraube, fest angezogen, damit sich das Gerät in einem sicheren Betriebszustand befindet.
Prufen Sie das gesamte Gerät und den Grasfangkorb regelmäßig, insbesondere vor der Einlagerung (z. B. vor der Winterpause), auf Verschleiß und Beschädigungen. Abgenutzte oder beschädigte Teile sind aus Sicherheitsgründen(sofort auszutauschen damit sich das Gerät immer in einem sicheren Betriebszustand befindet.
Ändern Sie niemals die Grundeinstellung des Verbrennungsmotors und überdrehen sieihn nicht.
Falls fur Wartungsarbeiten Bauteile oder Schutzeinrichtungen entfernt wurden, sind diese umgehend und vorschriftsmäßig wieder anzubringen.
4.8 Lagerung bei längeren Betriebspausen
Lassen Sie den Verbrennungsmotor abkühlen, bevor Sie das Gerät in einem geschlossenen Raum abstellen.
Das Gerät mit entleertem Tank und den Kraftstoffvorrat in einem abschiedbaren und gut durchlüfteten Raum aufbewahren.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) geschützt ist.
Falls der Tank zu entleeren ist, etwa zur Stillegung vor der Winterpause, sollte das Entleeren des Kraftstofftanks nur im Freien erfolgen (z. B. durch Leerfahren).
Gerat vor der Lagerung (z. B. Winterpause) gründlich reinigen.
Gerat nur mit abgezogenem Zündkerzenstecker einlagern.
Das Gerät im betriebssicheren Zustand lagern.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es abdecken.
4.9 Entsorgung
Abfallprodukte wie Altol oder Kraftstoff, gebrauchte Schmiermittel, Filter, Batterien und ahnliche Verschleiesteile konnen den Menschen, Tieren und der Umwelt schaden und müssen deshalb fachgerecht entsorgt werden.
Wenden Sie sich an Ihr Recycling-Center oder ihren Fachhändler, um zu erfahren, wie Abfallprodukte fachgerecht zu entsorgen sind. VIKING empfeht den VIKING Fachhändler.
Stellen Sie sicher, dass ein ausgedientes Gerät einer fachgerechten Entsorgung zugeführ wird. Machen Sie das Gerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Um Unfallen vorzubeugen, insbesondere Zündkabel entfern, Tank entleeren und Motoröl ablassen.
Verletzungsgefahr durch das Mähmesser!
Lassen Sie auch einen ausgedienten Rasenmacher niemals unbeaufsichtigt. Stellen Sie sichere, dass das Gerät und insbesondere das Mahmesser außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
5. Symbolsbeschreibung


Achtung!
Vor Inbetriebnahme
Gebrauchsanleitung lesen.


Verletzungsgefahr!
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.


Verletzungsgefahr!
Vor Arbeitsen am Schneidwerkzeug, vor Wartungs- und Reinigungserarbeiten Zündkerzenstecker abziehen.


Verletzungsgefahr!
Hande und FüSe von den Messern fernhalten!
Schneideinrichtung lauft nach dem Ausschalten weniger Sekunden nach (Bremse des Verbrennungsmotors/Me serbremse).
MB 248 T, MB 253 T:

Fahrnantrieb einschalten.


Verbrennungsmotor starten.
Verbrennungsmotor abstellen.
6. Lieferumfang

Pos. Bezeichnung Stk.
A Grundgerät 1
B Grasfangkorboberteil 1
C Grasfangkorbunterteil 1
D Drehgriff 2
E Flachrundschraube 2
F Seilführung 1 Gebrauchsanleitung 1
Gebrauchsanleitung 1
Verbrennungsmotor
7. Gerät betriebsbereit machen
7.1 Allgemein

Verletzungsgefahr
Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit". ( 4.)
- Gerät für alle beschriebenen Arbeiten auf einen waagrechten, ebenen und festen Untergrund stellen.
7.2 Lenker montieren


Klemmgefahr!
Während des Eindrehens der beiden Drehgriffe (D) den Lenkeroberteil (1) mit einer Hand an der hochsten Stelle halten.
- Flachrundschraube (E) durch die Seilführung (F) stecken.
- Seilführung (F) am Seilzug Motorstopp (2) einhängen.
- MB 248 T, MB 253 T: Seilführung (F) auch am Seilzug Fahrnantrieb (3) einhagen.
- Lenkeroberteil (1) wie abgebildet außen an die Lenkerunterteile (4) halten.
- Flachrundschraube (E) - links mit Seiführung (F), rechts ohne - von innen durch die Bohrungen stecken und mit Drehgriffen (D) festschrauben.
7.3 Starterteil ein- und aushängen

Einhängen:
Zündkerzenstecker vom Verbrennungsmotor abziehen.
- Bügel Motorstopp (1) zum Lenker drücken und halten.
- Starteril (2) langsam ausziehen und in die Seilzugführung (3) einhängen.
- Starteril (2) und Bugel Motorstopp (1) langsam loslassen.
Zündkerzenstecker aufstecken.

Aushängen:
Zündkerzenstecker vom Verbrennungsmotor abziehen.
- Bügel Motorstopp (1) zum Lenker drucken und halten.
- Startereil (2) langsam ausziehen und an der Seilführung (3) aushängen
- Starteril (2) langsam zurückführren und Bügel Motorstopp (1) loslassen.
Zündkerzenstecker aufstecken.
7.4 Lenkeroberteil umklappen
Zumplatzsparen den Transportieren und Aufbewahren kann der Lenkeroberteil (1) umgeklapt werden.


Verletzungsgefahr!
Den Verbrennungsmotor vor dem Umklappen abstellen und den Zündkerzenstecker abziehen. Der Lenkeroberteil (1)arf nicht durch zusammenches Gewicht belastet sein (z.B. mit uber den Lenkeroberteil gehängter Arbeitskleidung).
Klemmgefahr!
Durch das Losen der beiden Drehgriffe (3) kann der Lenkeroberteil (1) selbstständig umklappen. Darum den Lenkeroberteil (1) vor dem Losen der beiden Drehgriffe (3) an der hochsten Stelle festhalten.
- Starteril aushängen. ( 7.3)
- Drehgriff (3) auf beiden Seiten losen (gegen den Uhrzeigersinn ausdrehen).
- Lenkeroberteil (1) langsam nach vorne klappen.
7.5 Grasfangkorb zusammenbauen
- Grasfangkorboberteil (B) auf das Grasfangkorbunterteil (C) setzen.
- Korrekten Sitz überprüfen: Die Laschen (1) müssen exakt über den Öffnungen (2) sitzen. Alle Laschen (1) und Führungsnasen (3) müsseninnen sitzen. Das Grasfangkorboberteil (B) muss das Grasfangkorbunterteil (C) rundum von außen umschreiben.
Laschen (1), ausgehend von der hinteren Mitte, durch leichten Druck von außen in die Öffnungen (2) im Grasfangkorbunteril eindrücken.
7.6 Grasfangkorb abnehmer und einhängen


Verletzungsgefahr!
Vor dem Einhagen und dem Abnehmer des Grasfangkorbes muss der Verbrennungsmotor abgestellt werden!
Einhängen:
Auswurfklappe (1) offen und halten.
- Grasfangkorb (2) mit den Haltenasen (3) in die Aufnahmen (4) an der Geräterückseite einhängen. Sicherstellen, dass die Klappe (5) korrekt geschlossen ist.
Auswurfklappe (1) loslassen.
Aushängen:
Auswurfklappe (1) offen und halten.
- Grasfangkorb (2) anheben und nach hinten abnehmer.
Auswurfklappe (1) langsam schlieben.
7.7 Zentrale
Schnitthöhenverstellung


Verletzungsgefahr!
Vor dem Verstellen der Schnitthöhe den Verbrennungsmotor abstellen.
Es konnen 7 verschiedene Schnitthohen zwischen 25mm und 75mm eingestellt werden.
Schnittstufe 1:
niederste Schnittthöhe
Schnittstufe 7:
hochste Schnitthöhe
Schnitthohenverstellhebel (1) mit einer Hand zum Hinterrad (2) drucken und halten.
Schnitthohenverstellhebel (1) in die gewünschte Position stellen.
Schnitthohenverstellhebel (1) langsam loslassen und einrasten lessen.
7.8 Kraftstoff und Motoröl


Verletzungsgefahr!
Die Warnhinweise im Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit" beachten. (⇒ 4.)
Schaden am Gerät vermeiden! Vor dem ersten Startvorgang Motoröl einfllen (siehe Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor).VIKING empfeht zum Einfellen des Motorols eine geeignete Einfüllhilde (z.B.Trichter) zu verwenden.Im Lieferumfang des Gerätes ist keine Einfüllhülfe enthalten.
Motoröl:
Das zu verwendende Motoröl und die Ölfüllmenge entnehmer Sie der Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor. Füllstandskontrolle regelmäßig durchführren (siehe Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor). Das Unter- und Überschreiben des wichtigen Ölstands ist zu vermeiden.
Kraftstoff:
Empfehlung: Frische Markenkraftstoffe. Angaben zur Kraftstoffqualität (Oktanzahl) entnehmer Sie der Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor; Benzin bleifrei
Zum Auftanken sollen ein Trichter (nicht im Lieferumfang enthalten) verwendet werden.
8. Sicherheitseinrichtungen
Das Gerät ist für die sichere Bedienung und zum Schutz vor unsachgemäß Benutzung mit mehreren Sicherheitseinrichtungen ausgestattet.
Verletzungsgefahr!
Wird bei einer der Sicherheitseinrichtungen ein Defekt festgestellt, dar das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Wenden Sie sich an einen Fachhändler, VIKING empfeht den VIKING Fachhändler.
8.1 Schutzeinrichtungen
Der Rasenmacher ist mit Schutzeinrichtungen ausgestattet, die einen unbeabsichtigten Kontakt mit dem Mahmesser und mit ausgeworfenem Schnittgut verhindern. Dazu zahlen das Gehäuse, die Auswurfklappe, der Grasfangkorb und der ordnungsgemäß montierte Lenker.
8.2 Bügel Motorstopp
Der Rasenmacher ist mit einer Motorstopp-Vorrichtung ausgestellt.
Im laufenden Betrieb wird durch Loslassen des Bügels Motorstopp der Verbrennungsmotor abgestellt. Der Verbrennungsmotor und das Messer kommt innerhalb von 3 Sekunden zum Stillstand.

Verletzungsgefahr!
Ist die Nachlaufzeit des Messers größter, das Gerät nicht mehr verwenden und zum Fachhändler bringen.
Messen der Nachlaufzeit
Nach dem Starten des Verbrennungsmotors dreht sich das Messer und ein Windgeräusch ist hörbar. Die Nachlaufzeit entspricht der Dauer des
Windgeräusches nach dem Abstellen des Verbrennungsmotors, sie kann mit einer Stoppuhr gemessen werden.
9. Hinweise zum Arbeitsen
Einen schonen und dachten Rasen erhalt man,
- wenn mit langsamer Fahrgeschwindigkeit gemäß wird.
- wenn der Rasen früig gemagt und kurz gehalten wird.
- wenn bei freiem und trockenem Klima der Rasen nicht zu kurz gemaht wird, da er sonst von der Sonne verbrannt und unansehnlich wird.
- wenn mit scharfem Mahmesser garbeitet wird - Mahmesser dazu regelmäßig schärfen (Fachhändler).
- wenn die Schnittrichtung regelmäßig gewechselt wird.
10. Gerät in Betriebnehmen
10.1 Verbrennungsmotor starten

i Schaden am Gerat vermeiden! Den Verbrennungsmotor nicht im hohem Gras bzw. in tiefster Schnitthöhe starten. Ein erschwerter Startvorgang ware die Folge. Nach dem Startvorgang(PC)arbeitet der Verbrennungsmotor aufgrund einer Fixgaseinstellung immer mit optimaler Arbeitsdrehzahl.
Startvorgang bei kaltem Verbrennungsmotor:
Nur bei MB 248, MB 248 T: Primer (1) dreimal drucken.
- Bügel Motorstopp (2) zum Lenker drücken und halten.
- Starteril (3) langsam bis zum Kompressionswiderstand ausziehen. Anschließlich kraftig und schnell bis auf Armlänge durchziehen. Starteril (3) wieder langsam zurückführren, damit es wieder aufgerollt werden kann. Vorgang wiederholen, bis der Verbrennungsmotor lauft.
Startvorgang bei warmem Verbrennungsmotor:

Schaden am Gerät vermeiden! Bei warmem Verbrennungsmotor muss der Primer nicht mehr gedrückt werden.
Es ist jedoch zu beachten, dass bei sehr kaltem Wetter der Verbrennungsmotor schnell abkühlen kann.
- Startvorgang wie bei kaltem Verbrennungsmotor. Nur bei MB 248, MB 248 T:
Das Drucken des Primers (1) entfällt.
10.2 Verbrennungsmotor abstellen

Zum Abstellen des Verbrennungsmotors den Bugel Motorstopp (15) loslassen.
Verbrennungsmotor und Mähmesser kommt nach kurzer Auslaufzeit zum Stillstand.
10.3 Bügel Fahrantrieb (MB 248 T, MB 253 T)
Fahrnantrieb einschalten:
- Verbrennungsmotor starten. ( 10.1)
- Bügel Fahrnantrieb (1) zum Lenkerziehen und halten. Der Fahrnantrieb schaltet sich ein und der Rasemaher setzt sich vorwärts in Bewegung.
Fahrnantrieb ausschalten:
- Bügel Fahrantrieb (1) loslassen. Der Fahrantrieb schaltet sich aus und der Rasenmaher bleibt stehen. Der Verbrennungsmotor lauft weiter.
10.4 Füllstandsanzeige
Der Grasfangkorb ist mit einer Fullstandsanzeige (1) am Grasfangkorboberteil ausgestattet.
Der Luftstrom, der durch die Rotation des Mahmessers entsteht und für die Befüllung des Grasfangkorbes sorgt, hebte die Fülstandsanzeige an (2): Der Grasfangkorb wird mit Schnittgut befindt.
Füllt sich der Grasfangkorb mit Gras, verringt sich dieser Luftstrom und die Füllstandsanzeige senkt sich (3):
Gefüllten Grasfangkorb entleeren ( 10.5)

Verletzungsgefahr!
Vor dem Entnehmen des Grasfangkorbes den Verbrennungsmotor aus Sicherheitsgründen abstellen.
- Grasfangkorb aushängen. (⇒ 7.6)
- Grasfangkorb am Haltegriff (1) und am Griff (2) halten und Schnittgut entleeren.
- Sicherstellen, dass die Klappe (3) korrekt geschlossen ist. Grasfangkorbeinchlagen. ( 7.6)
11. Wartung
11.1 Allgemein

Verletzungsgefahr!
Beachten Sie die
Sicherheitshinweise im Kapitel „Zu Ihrer Sicherheit" (⇒ 4.).
Jährliche Wartung durch den Fachhändler:
Der Rasenmacher sollte einmal jährlich von einem Fachhändler überprüft werden.
VIKING empfehl't den VIKING
Fachhändler.
11.2 Gerat reinigen
Wartungsinterval:
Nach jedem Einsatz


Verletzungsgefahr!
Verbrennungsmotor abstellen und Zündkerzenstecker abziehen. Vor dem Aufstellen des Gerätes in die Reinigungssposition den Kraftstofftank entleeren (leerfahren).
Reinigungsposition:
Schnittstufe 1 auswahlen. ( 7.7)
- Lenkeroberteil (1) durch Ausdrehen der beiden Drehgriffe (2) offen.
Auswurfklappe offen und halten.
Gerat in die Reinigungssposition aufstellen, bis es selbstständig in der Reinigungssposition liegt.
11.3 Verbrennungsmotor
Wartungsinterval:
Siehe Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor.
Allgemein Hinweise:
Beachten Sie die Bedienungs- und Wartungshinweise, die Sie der beiliegenden Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor enthalten konnen.
Besonderss wichtig für eine lange Nutzungsdauer sind stets ausreichender Ölstand, der regelmäßige Öl- sowie Luftfilterwechsel.
Die empfohlenen Ölwechsel-Intervalle sowie Informationen über Motoröl und Ölfüllmenge finden Sie ebenfalls in der Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor.
Die Kuhlrippen müssen stets sauber gehalten werden, um eine ausreichende Kuhlung des Verbrennungsmotors zu gewährleisten.
11.4 VerschleiBgrenze des
Mahmessers prufen

Verletzungsgefahr!
Beachten Sie die
Sicherheitshinweise im Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit". (4.)
Wartungsinterval:
Vor jedem Einsatz.

Verletzungsgefahr!
Ein verschlissenes Mahmesser kann abbrechen und schwere Verletzungen verursachen. Die Anweisungen zur Messerwartung sind deshalb immer einzuhalten. Mahmesser werden je nach Einsatzort und Einsatzdauer unterscheidlich stark abgenutzt. Wenn Sie das Gerät auf sandigem Untergrund bzw. halten trockenen Bedingungen einsetzen, wird das Mahmesser stärker beansprucht und verschreiben über Durchschnittlich schnell.
Prüfvorgang:
Vor jedem Prüfvorgang ist das Mahmesser (1) gründlich zu reinigen.
Gerat in die Reinigungsposition aufstellen. ( 11.2)
Mähmessersträke:
Die Messerstärke (A) muss an jeder Stelle zumindest 2 mm betragen. Die wichtigsten Stellen sind in der Abbildung markiert. (Überprüfung mittels Messsschieber).
Verschleibgrenze der Schneiden:
Die Schneiden dürfen beim Scharfen maximal 5 mm - Abstand (B) - zurückgeschließen werden. Zur Überprüfung ein Lineal (2) an die vordere Messerkante (3) anlagen und den Verschleib prufen.
11.5 Mähmesser warten


Verletzungsgefahr!
Beachten Sie die
Sicherheitshinweise im Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit". ( 4.) Es wird empfohlen, das Scharfen des Mahmessers von einem Fachhändler durchfuhren zu halten.
Mahmesser demontieren:
Zur Demontage einen Holzklotz (1) (ca. 60 × 60 mm ) zum Gegenhalten des Mahmessers (2) verwenden.
- Messerschraube (3) losen und ausdrehen. Messerschraube (3), Scheibe (4) und Mahmesser (2) entnahmen.
Mähmesser schärfen:

Verletzungsgefahr!
Während des Scharfvorgangs
immer Schutzbrille und
Handschuhe(TR).
- Mähmesser beim Schleifen kühlen, z. B. mit Wasser. Eine Blaufarbungarf nicht auftreten, da sonst die Schneidhaltigkeit vermindert wird.
-
Mähmesser gleichmäßig schäfen, um Vibrationen durch Unwucht zu vermeiden.
-
Der Schneidwinkel von 30^ muss eingehalten werden.
- Beim Scharfen die Verschleibgrenzen beachten.

Verletzungsgefahr!
Das Mahmesser muss erneuert werden, wenn Kerben oder Risse erkennbar sind, oder wenn eine Verschleibgrenze (⇒ 11.4) erreicht ist.
Mahmesser montieren:
Zur Montage einen Holzklotz (1) zum Gegenhalten des Mahmessers (2) verwenden.

Die Laschen an der Unterseite des Mahmessers verhindern eine falsche Montage.
- Messerschraube (3) mit Loctite 243 versehen.
- Mähmesser (2) mit den hochgebogenen Kanten nach oben auf Messerbuchse (5) aufsetzen.
- Sicherscheibe (4) auflegen und mit der Messerschraube (3) mit 60 - 65 Nm festziehen.

Verletzungsgefahr!
Das vorgeschriebene Anziehmoment der Messerschraube muss eingehalten werden.
Die Sicherscheibe (4) muss bei jeder Messermontage erneuert werden.
Die Messerschraube (3) muss bei jeder Messertausch erneuert werden.
11.6 Aufbewährung (Winterpause)
Bei längerer Stillegung des Gerätes (Winterpause) die nachfolgenden Punktte beachten:
- Alle außeren Teile des Gerätes sorgfältig reinigen.
Samtliche beweglichen Teile gut einolen bzw. einfetten.
Kraftstoffank und Vergaser entleeren (z. B. durch Leerfahren).
Zündkerze herausschrauben (siehe Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor) und ca. 3cm^3 Motorol durch die Zündkerzenöffnung in den Verbrennungsmotor einfllen. Verbrennungsmotor eineige Male ohne Zündkerze durchdrehen (am Starterteilziehen).
Brandgefahr!
Zündkerzenstecker wegen Entzündungsgefahr weg vom Zündkerzenloch halten.
Zündkerze wieder einschrauben (siehe Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor).
- Olwechsel durchführren (siehe Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor).
Gerät in einem trockenen, verschlossenen und staubarmen Raum aufbewahren. Stellen Sie sicher, dass es sich außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
12. Transport
12.1 Transport


Verletzungsgefahr!
Beachten Sie vor dem Transport das Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit". ( 4.)
Tragen Sie das Gerät nur mit Hilfe einer zweiten Person. Dabei immer geeignete Sicherheitsbekleidung (Sicherheitschuhe, feste Handschuhe)lagen.
Vor dem Anheiten bzw. Transport den Zündkerzenstecker abziehen.
Gerat anheben oder trag:
Gerat ausschließlich am Haltepunkt (1) und am Lenkeroberteil (2) bzw. bei umgeklapptem Lenkeroberteil an den beiden Lenkerunterileen (3) anheben bzw. tragien (siehe Abbildung A).
Gerat transportieren:

Verletzungsgefahr!
Das Gerat nur verzuren, wenn es auf allen vier Rädern stehen. In dieser Stellung liegt das Mahmesser nicht frei und es kann kein Motoröl oder Kraftstoff austreten (siehe Abbildung B).
Bei einem Transport auf einer Ladeflache (Anhänger, Auto usw.) das Gerät mit geeigneten und ausreichend dimensionierten Befestigungsmitteln gegen Verrutschen sichern. Seile bzw. Gurte an folgenden Punkten am Gerät befestigen:
Vorderrad, Hinterrad
- Lenkerunterteile
13. Verschleib minimieren und Schäden vermeiden
Wichtige Hinweise zur Wartung und Pflege der Produktgruppe
Rasenmacher Benzin
Für Sach- und Personenschäden, die durch Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, insbesondere hinsichtlich Sicherheit, Bedienung und Wartung, verursacht werden, oder die durch Verwendung nicht zugelassener Anbau- oder Ersatzteile auftreten, schließt die Fa. VKING jeder Haftung aus.
Bitte beachten Sie unbedingt folgende wichtige Hinweise zur Vermeidung von Schäden oder übermögem Verschleib an Ihr hem VKING Gerat:
1. Verschleiße
Manche Teile des VIKING Gerätes unterliegen auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einem normalen Verschleiß und müssen je nach Art und Dauer der Nutzungrechtzeitig ersetzt werden.
Dazu gehoren u.a.:
-
Messer
-
Grasfangkorb
-
Keilriemen (MB 248 T, MB 253 T)
2. Einhaltung der Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung
Benutzung, Wartung und Lagerung des VKING Gerates mussen so sorgfaltig erfolgen, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Alle Schaden, die durch Nichtbeachten der
Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshinweise verursacht werden, hat der Benutzer selbst zu verantworten.
Dies gilt insbesondere für:
- nicht von VKING freigegebene Veränderungen am Produkt.
- Verwendung von nicht von VKING zugelassenen Betriebsstoffen (Schmiermittel, Benzin und Motoröl, siehe Angaben des Herstellers des Verbrennungsmotors).
Die Verwendung von Werkzeugen oder Zubehören, die nicht für das Gerät zulässig, geeignet oder qualitativer minderwertig sind. - nicht bestimmungsgemäß Verwendung des Produktes.
-Einsatz des Produktes bei Sport- oder Wettbewerbs-Veranstaltungen. - Folgeschäden durch die Weiterbenutzung des Produktes mit defekten Bauteilen.
3. Wartungsarbeiten
Alle im Abschnitt "Wartung" aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durchgefuhrt werden.
Soweit these Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführrt werden konnen, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen.
VIKING empfeihlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim VIKING Fachhandler durchführten zu halten.
VIKING Fachhandlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfugung gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt, konnen Schaden auftreten, die der Benutzer zu verantworten hat.
Dazu zahlen unter anderem:
- Korrosions- und andere Folgeschäden durch unsachgemäße Lagerung.
- Schäden am Gerät durch die Verwendung von qualitativer mindewertigen Ersatzteilen.
- Schaden infolge nicht rechtzeitig oder unzureichend durchgeführter Wartung bzw. Schaden durch Wartungs- oder Reparaturarbeiten, die nicht in Werkstätten von Fachhandlern durchgeführt wurden.
14. Umweltschutz

Rasenschmitt gehört nicht in den Müll, sondern soll kompostiert werden.
Verpackungen, Gerät und Zubehöre sind aus
recyclingfahigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.
Die getrennte, umweltgerechte Entsorgung von Materialresten fordert die Wiederverwendbarkeit von Wertstoffen. Aus thisem Grund ist nach Ablauf der gewöhnlichen Gebrauchsdauer das Gerät der Wertstoffsammlung zuzuführen. Beachten Sie bei der Entsorgung die Angaben im Kapitel "Entsorgung". (⇒ 4.9)
Wenden Sie sich an Ihr Recycling-Center oder ihren Fachhändler, um zu erfahren, wie Abfallprodukte fachgerecht zu entsorgen sind.
15. Übliche Ersatzteile
Mahmesser MB 248, MB 248 T
63507020102
Mahmesser MB 253, MB 253 T
6371 702 0101
Messerschraube
90083199028
Sicherscheibe
00007026600
Die Befestigungselemente des Mahmessers (z. B. Messerschraube) müssen beim Messertausch bzw. bei der Messermontage ersetzt werden. Ersatzteile sind beim VKING Fachhandler erhalten.
16. CE-Konformitätserklung des Herstellers
Wir,
VIKING GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
A-6336 Langkampfen/Kufstein
erklaren, dass die Maschine
Rasenmacher, handgefuhrt mit
Verbrennungsmotor (MB)
Fabrikmarke:VIKING
Typ: MB 248.3
MB 248.3 T
Serienidentifizierung: 6350
Typ: MB 253.0
MB 253.0 T
Serienidentifizierung: 6371
mit folgenden EG-Richtlinien
ubereinstimmt:
Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt worden: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2
Angewandtes
Konformitätsbewertungsverfahren:
Anhang VIII (2000/14/EC)
Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
Zusammenstellung und Aufbewährung der Technischen Unterlagen:
Johann Weiglhofer
VIKING GmbH
Das Baujahr und die Serialnummer sind auf dem Typenschild des Geräts angegeben.
MB 248.3, MB 248.3 T
Gemessener Schalleistungspegel: 95,2 dB(A)
Garantierter Schalleistungspegel: 96 dB(A)
Gemessener Schalleistungspegel: 96,5 dB(A)
Garantierter Schalleistungspegel: 98 dB(A)
Langkampfen,
2015-01-02 (JJJJ-MM-TT)
VIKING GmbH

Weighlofer
Bereichsleiter Forschung und Produktentwicklung
17. Technische Daten
MB 248.3 / MB 248.3 T:
Serienidentifizierung: 6350
Verbrennungsmotor, 4-Takt
Bauart: Verbrennungs-motor
Motortyp:B&S Series 450
Nennleistung bei 1,6-2900
Nenndrehzahl: kW-U/min
Hubraum: 125 ccm
Kraftstofftank:0,81
Art der
Schneidvorrichtung: Messerbalken
Schnittbreite: 46 cm
Drehzahl der
Schneidvorrichtung: 2900 U/min
Motorabtriebsdreh
zahl: 2900 U/min
Gemäß Richtlinie
2000/14/EC:
Garantier Schall
leistungspegel L_WAd 96 dB(A)
Gemäß Richtlinie
2006/42/EC:
Schalldruckpegel am
Arbeitsplatz LpA 85 dB(A)
Unsicherheit K_pA 1 dB(A)
Angegebener
Schwingungskenn
wert nach EN 12096:
Gemessener Wert
a_hw 4,85 m/sec²
Unsicherheit K_hw
Messung gemäß
EN 20643
MB 248.3 / MB 248.3 T:
L/B/H: 155/52/106 cm
Gewicht: 27 / 29kg
MB 253.0 / MB 253.0 T:
Serienidentifizierung: 6371
Verbrennungsmotor, 4-TaktBauart: Verbrennungsmotor
Motortyp: Kohler XT675
Nennleistung bei 2,2 - 2800
Nenndrehzahl: kW-U/min
Hubraum: 149 ccm
Kraftstofftank: 1,4 I
Art der
Schneidvorrichtung: Messerbalken
Schnittbreite: 51 cm
Drehzahl der
Schneidvorrichtung: 2800 U/min
Motorabtriebsdrehzahl:
Gemäß Richtlinie
2000/14/EC:
Garantierer Schall
leistungspegel LWAd 98 dB(A)
Gemäß Richtlinie
2006/42/EC:
Schalldruckpegel am
Arbeitsplatz L_pA 86 dB(A)
Unsicherheit K_PA 1 dB(A)
Angegebener
Schwingungskenn
wert nach EN 12096:
Gemessener Wert
ahw 6,40 m/sec2
Unsicherheit K_hw 2,56 m/sec²
Messung gemäß
EN 20643
L/B/H:160/55/106 cm
Gewicht: 30 / 33kg
MB 248.3 / MB 248.3 T
MB 253.0 / MB 253.0 T:
Sicherheitseinrich-tung: Motorstopp
Startvorrichtung: Seilstart
Anziehmoment Messerschraube: 60 - 65 Nm Radantrieb Hinter-rad (MB 248.3 T/ MB 253.0 T) 1-Gang vorwärts
Radabmessungen
vorne: 180 mm
Radabmessungen
hinten: 200 mm
Schnithöhe: 25 - 75 mm
Füllmenge
Grasfangkorb: 551
18. Fehlersuche
eventuell einen Fachhandleraufsuchen,VIKING empfehltden VIKINGFachhandler.
[1] siehe Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor.
Störung:
Verbrennungsmotor lauft nicht an
Mögliche Ursache:
- Bügel Motorstopp nicht betätig.
-Kein Kraftstoff im Tank; Kraftstoffleitung verstopft. - Schlechter, verschutzter oder alter Kraftstoff im Tank.
- Luftfilter verschmutzt.
Zündkerzenstecker von Zündkerze abgezogen; Zündkabel schlecht am Stecker befestigt.
-Zündkerze verruSt oder beschadigt; falscher Elektrodenabstand.
- Primer nicht betätig (MB 248, MB 248 T).
Abhilfe:
Bügel Motorstopp zum Lenker drucken und halten. (⇒ 10.1)
-Kraftstoff nachfüllen; Kraftstoffleitung reinigen.
- Stets frischen Markenkraftstoff, Benzin bleifrei verwenden; Vergaser reinigen.
Luftfilter reinigen.
-Zundkerzenstecker aufstecken; Verbindung zwischen Zundkabel und Stecker prufen.
-Zündkerze reinigen oder ersetzen; Elektrodenabstand einstellen.
- Primer vor dem Startvorgang 3-mal drucken. ( 10.1)
Störung:
Erschwertes Starten oder die Leistung des Verbrennungsmotors{lsst nach.
Mögliche Ursache:
Rasenmahergehauseverstopf.
- Mähen mit zu niedriger Schnittstufe bzw. die Vorschubgeschwindigkeit ist im Verhältnis zur Schnitthöhe zu groß.
Wasser im Kraftstofftank und Vergaser; Vergaser ist verstopft.
-Kraftstofftankverschmutzt.
- Luftfilter verschmutzt.
Zündkerze verruSt.
Abhilfe:
-Rasenmahrergehause reinigen (Zundkerzenstecker abziehen!). ( 11.2)
-Hohere Schnittstufe einstellen bzw. Schiebegeschwindigkeit verringern. ( 7.7)
-Kraftstofftank entleeren, Kraftstoffleitung und Vergaser reinigen.
-Kraftstofftank reinigen.
Luftfilter reinigen.
-Zundkerze reinigen.
Störung:
Verbrennungsmotor wird sehr heiß.
Mögliche Ursache:
-Zu geringer Olstand im Verbrennungsmotor.
Kuhlrippen versusmutzt.
Abhilfe:
-Motorol wechseln. ( 7.8)
-Kuhlrippen reinigen. ( 11.2)
Störung:
Starke Vibrationen während des Betriebs.
Mögliche Ursache:
- Schneideinheit defect.
-Befestigung des Verbrennungsmotors lose.
Abhilfe:
- Mahmesser, Messerwelle und Messerbefestigung (Messerschraube und Sichercheibe) kontrollieren und ggf. reparieren.
- Schrauben Befestigung Verbrennungsmotor anziehen.
Störung:
Unsauberer Schnitt, Rasen wird gelb
Mögliche Ursache:
- Mähmesser ist stumpf oder verschlissen
Abhilfe:
-Mahmesser scharfen oder ersetzen ( 11.4) ( 11.5)
19. Serviceplan
19.1 Übergabebestätigung
Modell:
Serialnummer:

Datum:

Nachster Service
Datum:
19.2 Servicebestätigung
Geben Sie diese
Gebrauchsanleitung bei
Wartungsarbeiten Ihrm VKING
Fachhändler.
Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern
die Durchführung der Servicearbeiten.

Service ausgeführnt am

Datum)nachsterService

Dear Customer,
A 6336 Langkampfen/Kufstein
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein (Autriche)
déclarons que les
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg (Allemagne)
Composition et conservation de la documentation technique: Johann Weiglhofer
VIKING GmbH
18. Recherche des pannes
Technische gegevens 80
Defectosporing 81
Onderhoudsschema 82
Recente merkbrandstoffen.
Gegevens over de
14. Milieubescherming

Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
verklaren, dat de
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
17. Technische gegevens
MB 248.3 / MB 248.3 T:
Productiecode: 6350
Verbrandingsmotor, Viertaktverbran-. type: dingsmotor
Motortype:B&S Series 450
Nominal vermogen
De verbrandingsmotor start nicht
Mogelijk oorzaak:
-
Beugel motorstop nicht geactiveerd.
-
Geen brandstof in de tank; brandstofleiding verstoet.
-
Slechte, verwüilde of oude brandstof in de tank.
Luchtfilter vuil.
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
declaramos que laquina
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
declar que a maquina
Cortador de relva, de conduccao manual com motor de combustao (MB)
Marca:VIKING
Tip: MB 248.3
MB 248.3 T
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
6. Produktkomponente

Nr. Betegnelse Ant.
A Basisenhet 1
Koble ut fremdriften:
- Slipp fremdriftsbøylen (1). Fremdriften kobles ut, og gressklipperen stär stille. Forbrenningsmotoren fortsetter á kjøre.
10.4 Nivaindikator
Oppsamleren har en niváindikator (1) pa oppssamleroverdelen.
Luftströmmen som oppstär narr
klippekniven roterer, og som sørger for
fyllingen av oppsamleren, hever
niväindikatoren (2):
Oppsamleren fylles med
klippematerialie/gressavfall.
Nár oppssamleren fylles med gress, reduseres donne luftströmmen, og niváindikatoren senkes (3):
Tøm opposamleren nár den er full (10.5).
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen / Kufstein
bekrefter at maskinen
Handstyrt grecklipper med forbrenningsmotor (MB)
Merke:VIKING
Type: MB 248.3
MB 248.3 T
Innfrir folgende EU-directiver:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
nominelturtall: 0/min
Slagvolum: 149 ccm
Drivstofftank: 1,4 I
Type
klippeinnretting: knivbjelke
Klippebrede: 51 cm
Turtall for
klippeinnretningen: 2800 o/min
Motorens
-Kjølereibbene er skitne.
Tiltak:
- Skift motorolje. ( 7.8)
-Rengjor kjoeribbene. ( 11.2)
Feil/problem:
-Klippenehent er defekt.
- Forbrenningsmotoren sitter Iøst.
Tiltak:
-Kontroller og eventuelt reparer knivskiven, knivakselen og knivfestet (knivskrue og laseskive).
- Stram skruene for a feste forbrenningsmotoren.
Feil/problem:
Ujevn klipping, gressplenen blir gul
Muligarsak:
- Klippekniven er slov eller slitt
Tiltak:
-Slip ellerskift ut klappekniven ( 11.4), (11.5),
19. Serviceplan
Montera styrhandtag 168
dra bort tandstiftskontakten:
7.2 Montera styrhandtag


7.4 Fälla ned styrhandtagets überdel

Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
förklarattmaskinen
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
Motortyp:B&S Series 450
Motortyp: Kohler XT675
19.1 Überlammningsbekräftelse


Nasta service
Datum:
Datum für{nasta service
Arvoisa asiakas
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Medfolgende dele 200
Monter styrehandtag 200
1 Styrehandtagets overste del
2 Startkabel
3 Drejegreb
4 Styrehandtagets nederste del
5 Baghjul
Er untergrunden vad, er der storre risiko for uheld pga. darligere fodfeste.
7.2 Monter styrehandtag


Risiko for klemning!
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
timo prohlaseju, ze stroj
Sekačka na trávu se spalovacim motorem s ručnim ovladánim (MB)
Vyrobni značka: VIKING
Typ: MB 248.3
MB 248.3 T
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Sestaveni a ulozeni technické dokumentace: Johann Weiglhofer
VIKING GmbH
Typ motoru: Kohler XT675
Jmenovitv vykon pri
jmenovitych 2,2-2800
otáčkach: kW-ot/min
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
TIOIOTIOUoE OTo EpyaAeio
XLOOKOTIKO mXavnμα, Xeipokivnto με KIVNTpα EOwTEpiKnic Kaounc (MB)
Eaepia
KATOKEUNC:
Tunoc
VIKING
Apiθμoc
ovvwpionc eipac:
TUNOC
MB 248.3
MB 248.3 T
6350
Ap10muC
ovvwpionc epic:
EivaevapuovievoeTicTpaakatw EupwnaikeC Odyie:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
UvtAnKaiΦuAnTuwTeXVIkwv Eyypawv:
Johann Weiglhofer
VIKING GmbH
To etoc kataoakeunk a o apiouc oepac avaypaovtai otnv nivakibau toun tou epyaleio.
MB 248.3, MB 248.3 T
MetpnEvn oTaeun 0opouBou: 95,2 dB(A)
Eyyunmuevn oTaeuun thepuBou: 96 dB(A)