LM 2147 CMDE - JONSERED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LM 2147 CMDE JONSERED au format PDF.

Page 82
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JONSERED

Modèle : LM 2147 CMDE

Catégorie : Nedefinovaný

Téléchargez la notice de votre Nedefinovaný au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LM 2147 CMDE - JONSERED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LM 2147 CMDE de la marque JONSERED.

NÁVOD K OBSLUZE LM 2147 CMDE JONSERED

CZ Vzhledem k pokračujícím inovacím si vyrobce výhrazuije právo mínit technické hodnoty uvedené v této přiručce bez predčhozího upožornení.

Obsah této příručky lze použít pro různé typy sekaček na trávu, lišících se tvarem i vybavením.

Děkujeme za Vaši důvěru, kterou jste projevili nákupem naší sekačky na trávu. Jsme přesvědčeni, že vysoká kvalita našich výrobků splní Vaše očekávání a sekačka Vám bude spolehlivě sloužit po dlouhou dobu. Než sekačku nastartujete, přečtěte si pozorně tento návod k používání, který Vám poskytne všechny nezbytné informace týkající se použití stroje v souladu se základními bezpečnostními předpisy.

Upozornění! Než začnete sekačku používat, pozorně si prostudujte návod k používání.

V nebezpečné vzdálenosti se nesmí zdržovat cizí osoby!

Pozor, nebezpečí poranění rukou a nohou.

Nebezpečí vdechování toxických plynů! Výrobek nesmí být používán v uzavřených nebo nedostatečně větraných prostorách. Nebezpečí výbuchu! Pohonné hmoty je zakázáno doplňovat pokud je motor v chodu. Výstraha! Horký povrch. Výstraha! Před zahájením jakékoli údržby stroje vypněte motor a odpojte kabel ze zapalovací svíčky. Zákaz pohybu cizích osob v nebezpečné zóně.

POZOR! Chraňte před deštěm a vlhkem.

Elektrický kabel nesmí přijít do blízkosti řezného nástroje.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 ČESKY - 1

Výrobce Model Kód výrobku Index varianty Sériové číslo výrobku Typ Technické údaje motoru Hmotnost Hladina akustického výkonu

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny pro ruční rotační sekačka na trávu DÙLEŽITÉ: Tato traktorová sekačka dokáže useknout ruce a nohy a odmršt’ovat předmìty. Nedodržení následujících bezpečnostních pokynù mùže mít za následek vážná nebo smrtelná poranìní. I. Školení – Prùprava  Pečlivì si přečtìte instrukce. Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím stroje.  Nikdy nedovolte dìtem, nebo osobám, které nebyly seznámeny s tìmito instrukcemi, aby použily sekačku. Sekačku nesmí obsluhovat osoby mladší 18 let.  Nikdy nesekejte, pokud se v blízkosti pohybují lidé, zejména dìtí a domácí zvířata.  Mìjte vždy na pamìti, že obsluha stroje nebo uživatel, je odpovìdný za nehody nebo za rizika, zpùsobené jiným osobám nebo na jejich majetku. II. Příprava  Při sekání vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Sekačku neprovozujte, pokud jste bosí nebo v sandálech.  Pečlivì prohlédnìte pracovní plochu a odstraòte z ní všechny předmìty, které by mohly být odmrštìny strojem.  VAROVÁNÍ – Benzin je vysoce zápalný. - Skladujte palivo v nádobách specificky k tomu určených. - Palivo doplòujte pouze venku a nekuřte při doplòování paliva. - Palivo se doplòuje před nastartováním motoru. Nikdy nesnímejte víčko palivové nádrže, nebo nedoplòujte benzin, pokud je motor v chodu, nebo je horký. - Pokud rozlijete benzin, nepokoušejte se nastartovat motor, ale přemístìte stroj dál od místa rozlití. Vyhnìte se vytvoření jakéhokoliv zdroje zapálení do doby, než budou benzínové páry rozptýleny. - Řádnì dotáhnìte víčka palivových nádrží a nádob.  Vymìòte vadný tlumič výfuku.  Před použitím, vizuálnì překontrolujte, zda nejsou žací nože, upevòovací šrouby nožù a žací ústrojí, opotřebované nebo poškozené. Poškozené nebo opotřebované žací nože vymìòujte vždy v sadì společnì s upevòovacími šrouby, aby bylo dodrženo správné vyvážení.  U více nožových strojù, dbejte opatrnosti, jelikož otáčení jednoho nože mùže zpùsobit, že se roztočí druhý nùž. III. Provoz  Neprovozujte stroj v uzavřeném prostoru, kde by mohlo dojít ke koncentraci nebezpečného kysličníku uhelnatého.  Se sekačkou pracujte pouze za denního svìtla nebo při dobrém umìlém osvìtlení.  Pokud je možné, omezujte použití přístroje na mokré trávì.  Vždy stùjte pevnì na zemi.  Choïte, nebìhejte.  V případì kotoučové sekačky, sekejte trávu vždy po smìru svahu nikdy přímo vzhùru či dolù.  Při otáčení ve sklonu dávejte velký pozor.  Nepoužívejte sekačku na příliš prudké svahy.

 Dávejte velký pozor při otáčení nebo pohybu ve smìru k sobì.  Pokud potřebujete sekačku zvednout či přenést na jiné místo, nebo přemístit z a do místa práce, vypínejte nože sekačky.  Nikdy nepoužívejte sekačku s poškozeným ochran-ným krytem nebo bez nasazeného bezpečnostního zařízení, např. vychylovacích plechù či zásobnice.  Nemìòte nastavení regulátoru otáček a nepřetáčejte motor. Provozování motoru při nadmìrných otáčkách, mùže zvýšit riziko osobního poranìní.  Před spuštìním motoru vypnìte všechny nože a jejich pohon.  Nastartujte nebo zapnìte motor podle pokynù a s dostatečnou vzdáleností nožù od nohou.  Při spuštìní motoru nezvedejte sekačku, s výjimkou modelù, které je třeba při zapínání zvedat. V tomto případì, nezvedejte výše, než je nutné a zvedejte pouze tu část, která je od uživatele vzdálenìjší.  Nezapínejte motor pokud stojíte na stranì odpadního otvoru.  Nestrkejte ruce a nohy do blízkosti nebo pod rotační nože. Vždy udržujte odpadní otvor volný.  Nikdy nezvedejte a nepřenášejte sekačku při zapnutém motoru.  Vypnìte motor a vytáhnìte napájecí kabel: - před odstraòováním materiálu ucpávajícího nùž nebo vyhazovací žlab; - před kontrolou, čištìním nebo údržbou traktoru; - po nárazu na cizí předmìt. Zkontrolujte, zda není stroj poškozen a proveïte opravu před opìtovným nastartováním a provozováním stroje; - začne-li stroj neobvykle vibrovat (provést kontrolu ihned).  Vypnìte motor: - vždy, když nepracujete; - před doplnìním paliva.  Snižte nastavení plynu v dobì dobìhu motoru a pokud je motor vybaven uzavíracím ventilem pro přívod paliva, zavřete jej po skončení práce.  Když používáte vlečné sedadlo, pracujte pomalu. IV. Údržba a Skladování  Dbejte na to, aby všechny matice, svorníky a šrouby byly pevnì utaženy, aby bylo zaručeno, že bude stroj při provozu bezpečný.  Nikdy traktor neskladujte s benzínem v nádrži v místech, kde by výpary mohly přijít do styku s ote-vřeným ohnìm, nebo jiskrami.  Motor nechte vychladnout před uskladnìním v uzavřených prostorách.  Aby se snížilo nebezpečí požáru, udržujte motor, tlumič výfuku, skříò akumulátoru a prostor kde skladujte benzin, prostý od trávy, listí, nebo nadmìrného množství mazacího tuku.  Kontrolujte často opotřebení a poškození koše na trávu.  Z bezpečnostních dùvodù vymìòte opotřebené nebo poškozené díly.  Má-li být palivová nádrž vyprázdnìna, provádìjte to venku.

Horní rukojeť Pumpička sycení Šroub, pojistná křídlová matice horní rukojeti 4 Koš na trávu 5 Víčko nalévacího otvoru motorového oleje 6 Vypouštěcí otvor motorového oleje 7 Kryt sekačky 8 Páka pro nastavení výšky sečení 9 Zapalovací svíčka 10 Víčko palivové nádrže

11 12 13 14 15 16 17 18

Rukojeť startovací šňůry motoru Kryt vyhazovacího otvoru trávy Páčka plynu Páka pro zastavení motoru Redukční převodovka Klíček zapalování Páka regulace rychlosti pojezdu Páka spojky/pojezdu sekačky

MONTÁŽ PYTLE/KOŠE PRO SBĚR TRÁVY MONTÁŽ PŘEPÁŽKY (není-li přimontovaná) MONTÁŽ RUKOJETI (Sporní) MONTÁŽ RUKOJETI (horní) SEŘÍZENÍ RUKOJETI VLOŽENÍ UZÁVĚRU PRO MULČOVÁNÍ (MULCHING) (jen pro určité modely)) Pro sekání trávy s mulčováním (bez sběru posekané trávy) nadzdvihněte přepážku, nasaďte uzávěr a připevněte jej pružinou podle znázornění na obrázkua.

NASTAVENÍ VÝŠKY SEČENÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY  Sekačku používejte šnasazeným sběracím košem na trávu nebo špřipevněným ochranným krytem otvoru pro výhoz trávy.  Vždy vypněte motor před tím, než sejmete koš na trávu nebo při nastavování výšky sečení.  Nikdy nedávejte ruce ani nohy pod kryt sekačky nebo do otvoru pro vyhazování posečené trávy pokud je motor vchodu. Než začnete sekat odstraňte z pracovní plochy všechny cizí předměty (kamení, kosti, dráty, hračky atp.), které by mohly být rotujícím nožem odhozeny. Při sečení pozorně sledujte, zda nějaké cizí předměty nezůstaly neodklizené.

Při startování motoru a sečení je zakázáno zvedat zadní část sekačky. Nikdy nedávejte ruce ani nohy pod kryt sekačky nebo do otvoru pro vyhazování posečené trávy pokud je motor v chodu.

PROVOZ Seřízení motoru (obr.JI) Postupujte dle instrukcí uvedených v Návodu k používání dodaném výrobcem motoru. POZOR: Před uvedením motoru do provozu musí být do motoru nalito 0,6 litru motorového oleje pro čtyřtaktní, vzduchem chlazené motory (třída SAE 30) STARTOVÁNÍ MOTORU (obr.JII) Jestliže byla sekačka řádně sestavena, postupujte při startování motoru následovně: a) Motor se sytičem: Pokud je motor studený, posuňte páčku plynu (13) do polohy START. b)Páku pro vypnutí motoru (14) přitáhněte směrem k horní rukojeti a držte ji stlačenou po dobu startování i vlastního provozu sekačky (touto pákou je ovládáno zastavení motoru). c) Motor vybavený pomocnou pumpičkou: Zmáčkněte 3 – 4 krát balónek pomocné pumpičky (2) umístěný v prostoru karburátoru a páčku plynu (13) posuňte do polohy MAX. Další informace a vysvětlení o provozu motoru naleznete v Návodu k používání příslušného motoru. d) Nyní nastartujte motor. Ruční startování: (Páka pro vypnutí motoru (14) musí být stlačena k horní rukojeti) Uchopte startovací rukojeť (11) a pomalu vytahujte startovací šňůru, dokud neucítíte slabý odpor způsobený kompresí v motoru. Pomalu vraťte šňůru startování a pak silně zatáhněte za startovací šňůru směrem dozadu

Elektrický start:(Páka pro vypnutí motoru (14) musí být stlačena k horní rukojeti) Zasuňte zástrčku (G) do zásuvky (H) umístěné u motoru. Přidržte stlačenou páku pro vypnutí motoru (14) k horní rukojeti a otočte klíčkem zapalování (16). VÝSTRAHA! Žací nůž se začne otáčet jakmile je motor nastartovaný. Toto neplatí pro sekačky vybavené brzdou nože. V průběhu práce se sekačkou držte páku pro zastavení motoru (14) neustále stlačenou k přední rukojeti. Jakmile je páka uvolněna, motor se zastaví. SEČENÍ Pro sečení trávy : tlačte sekačku ručně směrem dopředu nebo zapojte pojezd sekačky. Jak se zapojí pojezd sekačky (Obr. JIII): Páku pro pojezd (17 - 18) stiskněte a přitlačte směrem k horní rukojeti a držte ji v této poloze. UPOZORNĚNÍ: Páku pro pojezd aktivujte pouze když je motor v chodu. Jak se vypíná pojezd sekačky : Uvolněte sevření páky pro pojezd sekačky.

REGULACE LANKA SPOJKY (jen pro samojízdné modely) Důležité: Pokud se po stlačení ovládací páky pojezdu sekačka nerozjede, ovládací lanko seřiďte tak, že pružinu (P) zasunete do některého z otvorů „R“ nebo „S“ (podle provedení sekačky), které jsou umístěny na ovládací páce.

ÚDRŽBA Výstraha! Vypněte motor a odpojte kabel zapalovací svíčky než zahájíte údržbu sekačky.

 U čtyřtaktních motorů provádějte pravidelně kontrolu hladiny oleje a motorový olej vyměňte pokud je znečištěný, viz Návod k používání výrobce motoru.  Pravidelně kontrolujte sekačku a zajistěte, aby byly odstraněny zbytky posekané trávy, které ulpěly na spodní části krytu sekačky.  Nikdy nečistěte sekačku proudem vody ze shora : toto by mohlo vážně poškodit elektrický motor.  Buďte opatrní, tlumič výfuku může být velmi horký.  Pravidelně kontrolujte zda nedošlo k poškození žacího nože.

 Pravidelné prohlídky sekačky by měly být provedeny Autorizovaným servisním střediskem.  Čištění spodkuTraktorek stojí s vypnutým motorem.- Připojte přípojku (22) na spodku karoserie ke kohoutkupro přívod vody. Otevřete kohoutek.- Spusťte motor (nůž rotuje) a nechte jej v provozu po několik minut.- Po skončení čištění: vypněte motor, zavřete kohoutek,odpojte trubici od přípojky na spodku.

ŽACÍ NŮŽ  Při demontáži žacího nože (23) vyšroubujte šroub (24).  Zkontrolujte stav unašeče žacího nože (25), podložky (26), klínku (27) a podložky (28) a vyměňte všechny součásti, které jsou poškozené.

 Při zpětné montáži dbejte na to, aby byl klínek (27) správně umístěn v zámku klikového hřídele a žací hrany nože byly postaveny ve směru otáček motoru. Upínací šroub nože (24) musí být dotažen silou utahovacího momentu 52,4 Nm.

ELEKTRICKÝ START  Před prvním nastartováním motoru je doporučeno, aby byla baterie nabíjena po dobu 2 –3 hodin. Jestliže zjistíte v průběhu startování, že je baterie zčásti vybitá, nechejte ji nabíjet po dobu 24 hodin. Při startování držte klíček zapalování v poloze startování pouze 5 vteřin. Pokud motor nenaskočí, uvolněte klíček a pokus opakujte nejdříve po 10 vteřinách.

LIKVIDACE BATERIE Takové baterie, které jsou označeny symbolem „přeškrtnutá nádoba pro odpad“ a mající označení chemického prvku Pb (baterie obsahující olovo) nesmí být vyhozeny do nádob pro domovní odpad.

ÚDRŽBA BATERIE DŮLEŽITÉ

Konečný uživatel musí odnést nefunkční baterii do specializovaného střediska nebo vrátit tuto baterii autorizovanému prodejci.

Pro správnou údržbu baterie (29), zejména pak při přípravě na dlouhodobé uskladnění a pro dobíjení, není nutné vyjímat baterii z jejího pouzdra. V takovýchto případech postupujte dle níže popsaných kroků: 1) Rozpojte kabelový spoj (30) 2) Baterii skladujte na suchém, větraném místě. 3) Před použitím baterii dobíjejte při pokojové teplotě po 24 – 36 hodin. 4) Před použitím zapojte kabelový spoj (30).

Záruka a záruïní politika Pokud se zjistí vada některého dílu z důvodu chyby při výrobě během dvou let od nákupu, firma Husqvarna Outdoor Products prostřednictvím autorizovaných servisních opraven provede zákazníkovi opravu nebo výměnu zdarma za předpokladu, že: a) Vada je nahlášena přímo autorizované opravně. b) Je předloženo potvrzení o nákupu. c) Vada není způsobena nesprávnƒm používáním, nedbalostí nebo nesprávným nastavením uživatelem. d) K vadě nedošlo běžnƒm opotřebením. e) Na zařízení nebyl proveden servis nebo opravy, nebylo demontováno a nebyly na něm prováděny změny osobou, která není autorizovaná firmou Husqvarna Outdoor Products. f) Zařízení nebylo zapůjčováno. g) Zařízení je ve vlastnictví původního kupujícího. h) Zařízení nebylo používáno ke komerïním účelům.  Tato záruka je dodatkem k zákonnƒm právům zákazníka a žádným způsobem tato práva neomezuje. Záruka nezahrnuje vady způsobené následujícími způsoby. Proto je důležité, abyste si přečetli pokyny v tomto Návodu k obsluze a porozuměli, jak provozovat a udržovat vaše zařízení:

Závady, které záruka nepokrývá: - Výměna opotřebovanƒch nebo poškozenƒch nůžů. - Vady důsledkem nenahlášení počáteční vady. - Vady důsledkem náhlého nárazu. - Vady důsledkem toho, že tento výrobek nebyl používán v souladu s pokyny a doporučeními tohoto Návodu k obsluze. - Zařízení, která jsou zapůjčována, tato zato záruka nekryje. - Následující součásti jsou považovány za opotřebovatelné a jejich životnost závisí na pravidelné údržbě. Proto nejsou běžně předmětem záruční pohledávky. Jsou to: břity, elektrický přívodní kabel, řemen  Pozor! Firma Husqvarna Outdoor Products nepřijímá zodpovědnost podle této záruky za vady způsobené zcela nebo částečně, přímo nebo nepřímo instalací nebo výměnou částí nebo instalací dodatečných částí, které nejsou vyrobeny nebo schváleny firmou Husqvarna Outdoor Products a nebo pokud bylo zařízení jakýmkoli způsobem modifikováno.

EC PROHLÁŠENĺ O SOULADU SE SMÉRNICĺ' Já, níže podepsaný Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC). potvrzuji, že sekačka:KategorieBenzínová kolová rotační ZnačkaHusqvarna Outdoor Products splňuje specifikace Směrnice 2000/14/EEC. Typ A Verze B Šířka sekání C Zaručená hladina akustického výkonu D Naměřená hladina akustického výkonu E Hladina akustického tlaku F Vibrace na rukojeti G Typ řezného nástrojeRotační nůž Identifikace SérieViz Śtítek Technických Údajů Výrobku Postup vyhodnocování souladuANNEX VI Oznámeno orgánuNr. 0470 - NEMKO AS Gaustadalleen 30 - PO Box 73 Blindern 0314 OSLO - Norway Jiné směrnice 98/37/EC, 93/68/EEC, 2002/88/EC, 2004/108/EC a normyEN836,EN ISO14982,EN1033,EN ISO 3744,EN ISO11201

Bengt Ahlund Technický ředitel Husqvarna Outdoor Product Italia S.p.A. Via Como 72 - 23868 Valmadrera (LC) 3/08/2006

Pred zahájením akejkoľvek údržby žacieho noža vytiahnite elektrický kábel zo zásuvky.

Pozor! Nevarnost poškodb rok in nog!