LM 2147 CMDE - газонокосилка JONSERED - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно LM 2147 CMDE JONSERED в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LM 2147 CMDE - JONSERED и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LM 2147 CMDE бренда JONSERED.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LM 2147 CMDE JONSERED
Внимание! Прочтите данное руководство перед использованием. Удерживайте других людей на достаточном расстоянии от опасной зоны. Предупреждение: Существует риск получения травмы рук и ног. Риск от вдыхания токсичных газов! Не используйте данный прибор в закрытых или плохо проветриваемых помещениях. Риск взрыва! Не производите дозаправку горючим при работающем двигателе.
Внимание! Горячие поверхности.
Внимание! Выключайте двигатель и отсоединяйте свечу зажигания перед предприятием работ по техническому обслуживанию.
Держите кабель источника питания достаточно далеко от режущего инструмента.
Внимание! Укрывайте от дождя и влажности.
Перед выполнением любых действий на режущем инструменте, отсоедините шнур питания.
PYCCKNŇ - 1 Производитель Номер изделия Уровень технического обслуживания Серийный номер Сведения по двигателю Уровень звуковой мощности ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Правила техники безопасности при эксплуатации самоходной ротационной газонокосилки ВАЖНО: Режущие механизмы этой машины могут привести к ампутации верхних или нижних конечностей, а также вызвать выброс предметов на расстояние. Несоблюдение следующих инструкции по технике безопасности может привести к получению тяжелый телесных повреждений и смерти.
Внимательно прочитайте инструкции. Вы должны ознакомиться с органами управления и иметь представление о надлежащем использовании оборудования. Никогда не позволяйте детям или лицам, не знакомым с инструкциями, пользоваться газонокосилкой. Местные законодательные постановления могут ограничивать возраст оператора. Не подпускайте детей и домашних животных к работающей газонокосилке. Помните, что оператор или пользователь несут ответственность за вред или ущерб, нанесенные третьим лицам или их имуществу.
При работе с газонокосилкой всегда носите прочную обувь и длинные брюки. Нельзя работать с оборудованием босиком или в открытых сандалиях.• Тщательно проверьте участок работы и удалите все предметы, которые могут быть отброшены машиной на расстояние. ОСТОРОЖНО – Бензин – это сильно горючая жидкость. - Храните топливо в специально предназначенных для этого емкостях. - Заправляйте топливом только на открытом воздухе и не курите при заправке. - Заливайте топливо при выключенном двигателе. Запрещается снимать крышку топливного бака и заливать топливо при работающем или при горячем - В случае пролития бензина не запускайте двигатель: удалите машину с места пролития бензина и избегайте образования каких-либо источников воспламенения до тех пор, пока пары бензина не рассеются.- Прочно закрутите крышки всех топливных баков и емкостей. Замените неисправные глушители. Каждый раз перед использованием проводите визуальный осмотр на предмет повреждения или износа лезвий, болтов крепления лезвий и ножевого блока. Замените изношенные или поврежденные режущие лопасти и болты попарно в целях сохранения баланса. В случае машин с несколькими лезвиями будьте осторожны, т.к. вращение одного лезвия может вызвать вращение других лезвий.III. Эксплуатация Не включайте двигатель в закрытом помещении, где возможно скопление опасного угарного газа. Косите только при дневном свете или при хорошем искусственном освещении. По возможности, избегайте косить при мокрой На склонах всегда находите твердую опору для ног. Перемещайтесь в темпе шага, никогда не бегите. В случае ротационных машин на колесах косите вдоль поверхности склона, никогда вверх и вниз. Будьте особо осторожны, если Вы меняете направление движения на склоне. Не косите на слишком крутых склонах. Будьте особо осторожны, если Вы поворачиваете косилку или подвигаете ее к себе. Остановите лезвия, если газонокосилка наклонена для транспортировки по участку без наличия травы или при перемещении к скашиваемым зонам и Никогда не работайте с газонокосилкой с неисправными защитными приспособлениями или снятыми защитными устройствами, например, без дефлектора и/или травосборника. Не изменяйте регулировочных уставок двигателя и не превышайте допустимой скорости работы двигателя. Работа двигателя на слишком высокой скорости увеличивает риск получения травм.• Перед тем, как приступить к запуску двигателя, выведите из сцепления все лезвия и муфты привода. Запустите двигатель или включите мотор соблюдая осторожность и в соответствии с инструкциями, уделив внимание тому, чтобы ваши ноги находились вдалеке от лезвий. Не наклоняйте газонокосилку при запуске двигателя или при включении мотора, за исключением случаев, когда для запуска газонокосилка должна быть наклонена. В последнем случае, не наклоняйте ее больше чем необходимо и поднимите только ту часть, которая находится вдалеке от оператора.• Не запускайте двигатель, стоя перед разгрузочным желобом. Не помещайте рук или ног рядом или под вращающимися частями. Разгрузочное отверстие должно быть всегда свободно. Никогда не поднимайте и не транспортируйте газонокосилку при работающем двигателе. Остановите двигатель и отсоедините штекер провода свечи зажигания: - при удалении закупорок или прочистке желоба; - перед проверкой, чисткой или обслуживанием газонокосилки; - после соударения с посторонним предметом. Проверьте газонокосилку на предмет повреждений и проведите ремонт перед тем, как включать и эксплуатировать газонокосилку; - если газонокосилка начинает необычно вибрировать (немедленно проверьте). Остановите двигатель: - каждый раз, когда вы оставляете газонокосилку без - перед заправкой топливом. При выключении двигателя необходимо уменьшить регулировку дросселя и, если двигатель оснащен отсечным клапаном, выключить подачу топлива по завершению работы газонокосилки. При использовании заднего сидения перемещайтесь
IV. Техобслуживание и хранение
Все гайки, болты и винты должны быть надежно затянуты для обеспечения безопасных условий работы оборудования. Запрещается хранить оборудование с бензином в баке в помещении, где газы могут достичь открытого пламени или искр. Дождитесь охлаждения двигателя перед тем, как помещать на хранение в любое закрытое С целью исключения возгорания держите двигатель, глушитель, батарейный отсек и место хранения бензина свободными от травы, листьев или излишнего количества смазочных материалов. Периодически проверяйте травосборник на предмет износа или порчи. В целях обеспечения безопасности проводите замену изношенных или поврежденных частей. Если необходимо слить топливо из топливного бака, проводите эту операцию на открытом воздухе. PYCCKNŇ - 2
верхние рукоятки насос обогащения горячего закрепление ручек вращения на верхние уловитель травы крышка масляного фильтра сливная пробка для масла регулировочные рычаги для высоты свеча зажигания топливная крышка
стартер двигателя задний отражатель рычаг дросселя рычаг остановки двигателя редукционная передача) ключ зажигания ручка скорости подвода рычаг включения муфты сцепления СБОРКА УЛОВИТЕЛЯ ТРАВЫ СБОРКА ОТРАЖАТЕЛЯ (если уже не собрано) СБОРКА РУКОЯТОК (НИЖНИХ) СБОРКА ВЕРХНИХ РУКОЯТОК (ВЕРХНИХ) РЕГУЛИРОВКА РУКОЯТОК УСТАНОВКА КОЛПАКА МУЛЬЧИРОВАНИЯ (только для моделей, где это включено в состав) Для среза травы с помощью системы мульчирования (без сбора травы), поднимите заднюю панель отражателя и вставьте колпак, фиксируя его с помощью пружин, как показано на рисунке.. РЕГУЛИРОВКА СРЕЗА МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Всегда эксплуатируйте агрегат с установленным в правильном положении отражателем или уловителем Всегда останавливайте двигатель, перед снятием улавливателя травы или регулировкой высоты Никогда не подставляйте Ваши руки или ноги под опалубку или внутрь лотка выгрузки травы, пока двигатель работает Никогда не поднимайте заднюю часть косилки во время Перед перемещением, уберите посторонние предметы запуска двигателя или в течение нормальной работы. с лужайки, которые могут разбрасываться машиной. Во Никогда не подставляйте Ваши руки или ноги под время кошения, внимательно следите за посторонними опалубку или внутрь лотка выгрузки травы, пока двигатель предметами, которые вы могли упустить из виду.
PYCCKNŇ - 3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ РЕГУЛИРОВКИ ДВИГАТЕЛЯ (Рисунок JI) Обратитесь к руководству по техническому обслуживанию изготовителя двигателя. Внимание: Необходимо долить 0,6 л масла в двигатель перед использованием. Запуск двигателя (Рисунок JII) Как только машина была настроена правильно, запустите двигатель следующим образом: а) Двигатели со штуцерной (дроссельной) системой: когда двигатель холодный, положение рычага акселерации (13) на Запуск. b) Поработайте рычагом остановки двигателя (14) для подготовки двигателя к запуску, удерживайте рычаг прижатым к ручке при запуске и эксплуатации машины (он управляет тормозом двигателя). c) Двигатели с детонирующей системой: Понажимайте насо с обогащения горючего (2), размещенный на карбюраторе 3 или 4 раза с помощью рычага акселерации (13) до положения Максимум. Дальнейшие сведения и объяснения прочтите внимательно в руководстве пользователя для двигателя. d) Запустите двигатель. РУЧНОЙ ЗАПУСК: (При удержании рычага остановки двигателя (14)). Удерживайте сцепление двигателя (11) и потяните шнур стартера мягко до тех пор, пока вы не почувствуйте сопротивление, вызванное компрессией. Возвратите медленно шнур стартера, затем потяните рукоятку твердо до полного растяжения. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЗАПУСК: (При удержании рычага остановки двигателя (14)). Вставьте вилку (G) в гнездо (Н) на двигателе. Поверните ключ зажигания (16). Внимание: Лезвие начинает вращение, как только запускается двигатель. Держите рычаг остановки двигателя (14) прижатым в течение работы машины. Когда рычаг отпускается, двигатель останавливается. Для срезки травы, толкайте газонокосилку вручную или вставьте зубчатую передачу автоматического подвода. Как вставить автоматический подвод (Рисунок JIII ): Поднимите рукоятку управления муфтой сцепления (17 - 18) и удерживайте ее прижатой в данном положении. Внимание: Вводите сцепление зубчатой передачи только, когда двигатель работает. Как отсоединить подвод: Освободите ручку управления муфтой сцепления. РЕГУЛИРОВКА КАБЕЛЯ МУФТЫ СЦЕПЛЕНИЯ (только для самоходных вариантов) Важное замечание: Если, когда вы нажимаете рычаг управления муфтой сцепления, автоматическое сцепление подвода не происходит, трос муфты сцепления должен регулироваться установкой пружины (Р) в одно из последующих отверстий в пластине (R) или в отверстии (S). ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Внимание! Отключите двигатель и отсоедините кабель свечи зажигания перед проведением работ по техническому обслуживанию Для четырехтактного двигателя, проверьте уровень масла и замените масло, когда оно грязное. Дальнейшие объяснения смотрите Руководство по двигателю. Как можно чаще проверяйте косилку и обеспечьте, чтобы все остатки травы убирались из-под опалубки (приборного блока). Никогда не вычищайте двигатель, поливая его водой сверху: это может привести к серьезным повреждениям системы электрического запуска. Будьте осторожны, выхлопная труба может быть очень Как можно чаще проверяйте лезвие на предмет повреждений. Газонокосилка должна проверяться Представителем сервисной службы. Вычищайте пространство под конструкцией. Когда машина в покое и отключена: - Присоедините патрубок (22) на опалубку к крану подачи воды. Отверните кран. - Запустите двигатель (лезвие во вращении), давая ему прогреться несколько минут. - В конце чистки отключите двигатель, закройте кран, отсоедините трубу от подсоединения к опалубке. PYCCKNŇ - 4
Для снятия лезвия (23), открутите винт (24). Проверьте состояние держателя лезвия (25), прокладки (26), шпонки (27) и шайбы (28) и замените любые детали, которые повреждены. При повторной сборке, убедитесь, что шпонка (27) правильно садится на вал и что режущие края обращены в направлении вращения двигателя. Винт лезвия (24) должен закручиваться с усилием до 5,34 кгм (52,4 Нм). КОМПЛЕКТ ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ЗАПУСКА. Перед запуском двигателя в первый раз, Вам рекомендуется подержать батарею на зарядке в течение 2 -3 часов. Если батарея продолжает отдавать низкое напряжение в течение запуска, зарядите ее в течение 24 часов. При запуске, не удерживайте нажатым старт более 5 секунд. Утилизация аккумуляторной батареи. Данные батареи маркируются надписью «замкнутая банка на отходы утилизации» и несущие символ Pb (батарея, содержащая свинец) не должны утилизироваться в контейнерах для бытовых отходов. Техническое обслуживание аккумуляторной батареи.
Важное замечание: Д л я п р а в и л ь н о го т е х н и ч е с ко го о б с л у ж и в а н и я аккумуляторной батареи (29), особенно при подготовке для длительного периода бездействия, и для перезарядки, необязательно вынимать ее из отсека, а просто проделайте
1) Отсоедините контакт (30).
2) Сохраняйте аккумуляторную батарею в прохладном и
3) Перезарядите батарею перед использованием при
комнатной температуре в течение 24-36 часов.
4) Восстановите контакт (30) перед использованием.
Пользователь по закону обязан передавать использованные аккумуляторные батареи на специальные сборные пункты или возвращать их торговцу. ГАРАНТИЯ И УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ В случае поломки любой части, в зависимости от некачественной обработки во время периода гарантии, фирма Husqvarna Outdoor Products, посредством своих разрещенных ремонтных Центров, будеть выполнить безплатно ремонт или замену, в случае если: a)Поломка была сообщена прямо разрещенному ремонтному Центру. b)Представляется квитанцию покупки. c)Поломка не зависит от неправильного использования, небрежности или неправильных регулировок, выполнены пользователем. d)Поломка не зависит от обычного износа из-за использования. e)На машине не былы выполнены операции обслуживания, ремонта, она не была демонтирована или искажена персоналом не разрещенным фирмой Husqvarna Outdoor Products. f) Машина не была сдана напрокат трьетим лицам. g)Машина является имуществом оригинального покупателя. h) Машина не используется для коммерческого употревления. Настоящая гарантия - дополняет легальные права клиента и не сократит их в любом способом. PYCCKNŇ - 5 Поломки, которые зависят от одной или большие нижеперечисленных причин не покрыты гарантии, поэтому рекомендуется читать внимательно инструкции на Руководстве по пользователю и вполне понимать работу и процедуры по обслуживанию машины. Поломки не покрыты гарантии. - Замена износенных или поврежденных ножов. - Поломки, которые зависят от отсутствия сообщения начальной поломки. - Поломки, которые зависят от неожиданного удара. - Поломки, которые зависят от не соблюдения инструкции и рекомендаций указанных на Рукаводстве по пользователю. - Гарантия не покрывает машины сданы напрокат. - Нижеуказанные части считаются расходных частей и их срок работы зависит от нормального обслуживания, поэтому гарантия не покрывает ножи, питательные кабели, ремни. Внутри условия настоящей гаранти фирма Husqvarna Outdoor Products не возьмет на себя ответственность за дефекты, которые вполне или частично, прямо или косвенно, зависят от употребления запчастей или дополнительных частей не произведены или не разрещены фирмой Husqvarna Outdoor Products или за те дефекты, которые зависят от изменений выполнены в любом способе на машине. EC ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Подписаюший Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC) заявляет, что газонокосилку:Категория........................................................................Вращательная, бензиной, c колесами Marca...............................................................................Husqvarna Outdoor Products соответствует нормативам Директив 2000/14/CEE. Тип...................................................................................A Вариант...........................................................................B Ширина резания.............................................................C Гаранитированный звуковой уровень..........................D Измеренный звуковой уровень.....................................E Уровень акустического давления..................................F Вибрации на рукоятке....................................................G Тип ножа.........................................................................Вращательный идентификация серии....................................................Смотри Етикетку о Данных о Продукте Процедура оценки соответствия..................................ANNEX VI Орган заявления.............................................................Nr. 0470 - NEMKO AS Gaustadalleen 30 - PO Box 73 Blindern 0314 OSLO - Norway Другие директивы..........................................................98/37/EC, 93/68/EEC, 2002/88/EC, 2004/108/EC и другие нормативы.......................................................EN836,EN ISO14982,EN1033,EN ISO 3744,EN ISO11201 Bengt Ahlund Tехнический директор Husqvarna Outdoor Product Italia S.p.A. Via Como 72 - 23868 Valmadrera (LC) 3/08/2006 PYCCKNŇ - 6 Soovime teid tänada, et valisite meie muruniiduki. Usume, et meie masina kõrge kvaliteet leiab teiepoolse tunnustuse ning et muruniiduk teenib teid kaua. Enne kui hakkate masinat kasutama, lugege kindlasti kasutusjuhend hoolikalt läbi, sest see on koostatud teadlikult eesmärgiga anda teile kogu vajalik info masina õigeks kasutamiseks vastavalt ohutusnõuetele.
Notice-Facile