Sogo SS-25140 - Test de flors

SS-25140 - Test de flors Sogo - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu SS-25140 Sogo en format PDF.

📄 112 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA
Notice Sogo SS-25140 - page 99
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Preguntes dels usuaris sobre SS-25140 Sogo

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Test de flors en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual SS-25140 - Sogo i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. SS-25140 de la marca Sogo.

MANUAL D'USUARI SS-25140 Sogo

Olla de pressió rápida

Sogo SS-25140 - 1

Sogo SS-25140 - 2

Sogo SS-25140 - 3

Sogo SS-25140 - 4

Sogo SS-25140 - 5

Sogo SS-25140 - 6

ESPAÑOL P. 3

ENGLISH P. 10

FRANÇAIS P. 17

PORTUGUESE P. 25

DEUTSCH P. 33

ITALIANO P. 41

ČEŠTINA P. 48

DANSK P. 55

SLOVENSKI P. 62

HRVATSKI P. 69

POLSKI P. 76

ROMÂNĂ P. 84

  • Llegiu sempre atentament el manual d'instruccions abans d'utilitzar-lo.
  • Aquest manual es pot descarregar de la nostra pàgina web www.sogo.es.
  • Conserveu aquestes instruccions per a futures consultes.

Sogo SS-25140 - 7

struccions de seguretat per a l'usuari

GENERAL PRECAUTIONS

Precaucions generals durant l'ús d'equips elèctrics

  • No utilitzi l'aparell per a fins diferents dels descrits en aquest manual.
  • No utilitzi ni guardi l'aparell a l'aire lliure.
  • Aquest producte està destinat a l'ús en interiors, no industrial, no comercial i només per a ús domèstic. No ho utilitzi a l'aire lliure ni per a cap altre fi. L'ús indegut o la manipulació incorrecta poden causar problemes en l'aparell.
  • L'aparell només ha d'utilitzar-se per als fins previstos. No s'accepta cap responsabilitat per danys derivats d'un ús inadequat o una manipulació incorrecta.

Sogo SS-25140 - Precaucions generals durant l'ús d'equips elèctrics - 1

Restriccions d'ús per evitar danys personals

  • No utilitzi mai accessoris no recomanats pel fabricant.
  • L'ús d'accessoris no recomanats o venuts pel fabricant de l'aparell pot provocar incendis, descàrregues elèctriques o lesions personals.
  • Totes les peces de l'olla de pressió han de ser d'aquesta olla de pressió.
  • En cas de mal funcionament de l'aparell, o si aquest ha sofert algun mal, retorní'l al servei tècnic autoritzat més pròxim per al seu examen, reparació o ajust.
  • Si detecta un fenomen anormal durant l'ús de l'olla de pressió o el dispositiu de seguretat no funciona amb normalitat, ha de deixar d'utilitzar-la immediatament i enviar-la al nostre centre de servei autoritzat per a la seva inspecció i reparació. No intenti reparar-la vostè mateix.

Sogo SS-25140 - Restriccions d'ús per evitar danys personals - 1

Restriccions d'ús amb nens i gent gran

  • Els nens han de ser vigilats per a evitar que juguin amb l'aparell.
  • Està prohibit que els nens utilitzin l'olla de pressió.
  • Vigili l'olla de pressió quan estigui en ús, especialment en el lloc o moment en què hi hagi nens prop d'ella.

Sogo SS-25140 - Restriccions d'ús amb nens i gent gran - 1

Instruccions a seguir en utilitzar el dispositiu

  • No toc directament la superfície calenta. Utilitzi l'ansa i el regulador.
  • No pressioni la vàlvula de control de pressió ni utilitzi unes altres per a substituir-la. (Foto 1)
  • no col·loqui l'olla de pressió sobre la placa de cocció quan estigui buida. No la utilitzi per a fregir.
  • No utilitzi l'olla de pressió per a un ús diferent al previst.
    • L'olla de pressió ha d'escalfar-se sobre un foc estable.
  • Ha de tenir molta cura en moure l'olla de pressió que està sota pressió o ple de líquid calent.
  • No deixi que la finestra de descompressió i la vàlvula de control de pressió apuntin cap a una persona direcció.
  • Només podrà obrir l'olla de pressió quan no hi hagi pressió en el seu interior. No forci la seva obertura.
  • Inspeccioni sempre abans d'usar-la si el tub d'escapament i el filtre antiobstruccions estan embussats.
  • Aquest aparell cuina a pressió. L'ús inadequat pot provocar cre-mades. Asseguri's de tancar-ho correctament abans d'utilitzar-ho. Segueixi les "Instruccions d'ús".
  • No ompli l'aparell més de 2/3 de la seva capacitat. Quan cuini aliments que tendeixen a expandir-se durant la cocció, com a arròs o verdures seques, no ompli l'aparell més de 1/2 de la seva capacitat. L'ompliment excessiu pot causar un risc d'obstrucció del tub de ventilació i desenvolupar un excés de pressió. Consulti "Instruccions per a la preparació d'aliments".
  • Tingui en compte que uns certs aliments, com la compota de poma, els nabius, l'ordi perlat, la civada o altres cereals, els pèsols partits, els fideus, els macarrons, el ruibarbre o els espaguetis poden fer escuma, espetarregar i obstruir el dispositiu d'alliberament de pressió (sortida de vapor). Aquests aliments no han de cuinar-se en una olla de pressió.
  • Comprovi sempre que els dispositius d'alliberament de pressió no estiguin obstruits abans d'utilitzar-los.
  • No obri l'olla de pressió fins que l'aparell s'hagi refredat i tota la pressió interna s'ha deixat anar. Si resulta difícil separar les anses, això indica que l'olla encara està pressuritzada, no l'obri a la força. Qualsevol pressió en l'olla pot ser perillosa.
  • Quan la unitat arribi a la pressió normal, baixi la calefacció perquè no s'evapori tot el líquid que crea el vapor.
  • No introdueixi l'olla de pressió en un forn calent.
  • Mai utilitzi la seva olla de pressió sense afegir aigua, la danyarà per complet.
  • No utilitzi mai l'olla de pressió en el seu mode pressuritzat per a fregir en profunditat o a poca profunditat.

  • No manipuli cap dels sistemes de seguretat més enllà de les instruccions de manteniment especificades en les instruccions d'ús.

  • Quan cuinis aliments enganxosos, assegura't que no ho siguin massa.

3. INTRODUCCIÓ

Li donem la benvinguda a la nostra olla de pressió d'acer inoxidable. Amb la finalitat d'oferir-li un producte segur, resistent i ben dissenyat, no sols s'utilitza material d'alta qualitat, sinó que també es comprova adequadament el procediment de treball.

Pot utilitzar l'olla de pressió tot el temps que vulgui si la utilitza de manera correcta. Aquest manual d'instruccions li proporcionarà les instruccions per a utilitzar-la de manera correcta. Asseguri's de llegir-ho atentament.

L'olla de pressió està feta de material d'acer inoxidable 304 estiratge i la base de l'olla està feta d'alumini pur i material de doble paret 430 amb forta temperatura i bona transmissió per a fer-la adequada per a ser escalfada per electromagnetisme i fer ple ús dels recursos.

La tapa de la cuina està equipada amb molts tipus de seguretat per a garantir un ús segur, que compleixen amb els nous requisits estàndard i poden aportar comoditat als clients.

4. IL·LUSTRACIÓ I NÚMERO DE MODEL

  1. Ansa lateral

  2. Orella de cuiner

  3. Cos de la cuina

  4. Travesser

  5. Tapa

  6. Enfortir l'escata

  7. Pom

  8. Caragol

  9. Tap de rosca

  10. Escata de rodament

  11. Vàlvula de seguretat

  12. Junta

  13. Tràquea

  14. Vàlvula de control de pressió

Sogo SS-25140 - IL·LUSTRACIÓ I NÚMERO DE MODEL - 1

text_image 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 ①

5. PRECAUCIONS DE SEGURETAT

Llegeixi i comprengui totes les instruccions abans d'utilitzar el producte.

  1. El punt d'ebullició de l'olla de pressió és inferior a 120 centígrads, i pot produir gran quantitat de vapor, aigua, sopa i xarop, etc....
  2. No utilitzi l'olla de pressió per a cuinar el suc de poma, blat, *frijol...etc, que pot fer un munt de bombolles, les qüestions de divisió. pot bloquejar la vàlvula. prestar més atenció si no es pot evitar cuinar aquest tipus d'aliments..
  3. Mantingui ordenats i secs el regulador, la vàlvula de seguretat, la junta, la vàlvula de tancament, la tapa i el cos.
  4. No posi soda directament per a cuinar (imatge 2), oli i vi massa plens.(imatge 3)
  5. Asseguri's de cuinar en un forn estable. Quan cuini en un forn de gas, la flama del foc no ha de tocar la paret del cos (imatge 4). D'altra banda, quan cuini en una placa eléctrica, el diàmetre del forn ha de ser menor que el del fons (imatge 5).
  6. No utilitzi l'olla de pressió per a fregir i cuinar en sec per a evitar qualsevol mal i l'escassetat de la vida útil. No ho utilitzi en l'oli de compressió molt alta, també no cuinar buit, per la qual cosa millorar la vida útil i evitar danyar l'olla.
  7. Si surt vapor per la vàlvula de seguretat o per la finestra de seguretat, apagui el foc immediatament. No ho utilitzis fins que el problema estigui resolt.
  8. Mai cobreixi res en la vàlvula de regulació.(Foto 6)
  9. La cocció d'aliments o aigua no ha de superar els 2/3 de volum (imatge 7), la cocció d'arròs,

Sogo SS-25140 - PRECAUCIONS DE SEGURETAT - 1

verdures i mongetes no ha de superar 1/3. En qualsevol cas, ompli l'olla almenys fins a 1/4 del seu volum (imatge 8). 10. escalfar quan la tapa no està en la direcció correcta.

6. FUNCTIONS

Llegeixi i comprengui totes les instruccions abans d'utilitzar el producte.

1) El disseny de l'olla de pressió per a ús domèstic, la tapa i el cos està fet d'acer inoxidable d'alta qualitat, bell i durador, el fons amb doble capa, disponible per a forn magnètic, electricitat, forn de gas comú.

2) Dispositiu de seguretat múltiple, per a garantir la seguretat.

Vàlvula de control: el seu funcionament és estable i fiable.

Vàlvula de seguretat: comprovarà automàticament la pressió interna. Quan la pressió interna sigui massa alta, la vàlvula de seguretat ventilarà l'excés de vapor per a garantir la seguretat.

Abans d'utilitzar l'olla de pressió per primera vegada

1) Per raons de seguretat, llegeixi atentament el manual d'instruccions abans d'utilitzar l'aparell per primera vegada. Especialment les "normes de seguretat".
2) Omplir l'olla de pressió amb 1/2 d'aigua freda, tancar la tapa per a escalfar fins que surti vapor per la vàvula de control. Retiri l'olla de pressió del foc i deixi-la tancada durant uns 10 minuts perquè no faci olor de nou.
3) Obri la tapa quan l'olla es refredi. Elimini l'aigua i deixi l'olla neta i seca.

Funcionament normal

1) Asseguri's que el tub de ventilació no està embussat. Si hi ha un embús utilitzi un petit pal per a netejar. Asseguri's que la vàlvula de seguretat està neta. La junta ha de col·locar-se en la posició correcta.
2) L'olla ha d'omplir-se amb almenys 1/4 L d'aigua o altres líquids per a produir vapor en utilitzar l'olla de pressió. Els aliments o l'aigua no poden superar els 2/3 del volum de l'olla. Si l'aliment farà vapor fàcil-ment, l'aliment no pot excedir 1/2 volum.
3) Tapa tancada: col·loqui la tapa sobre el cos de l'olla i posi el travesser sota l'orella del cos de l'olla amb la mateixa direcció en una línia. Giri el botó en el sentit de les agulles del rellotge quan el travesser toqui l'orella del cos de l'olla, si us plau giri el botó una o dues vegades, fins que deixi de girar més. Això significa que la tapa està ben tancada (imatge 9) i que es pot encendre la calefacció.

Calefacció

1) En moure i col·locar l'olla de pressió, no la subjecti pel botó central per a evitar destruir els components.
2) L'olla de pressió ha de col·locar-se sobre una superfície plana. Quan s'escalfi, el diàmetre del forn no pot excedir el diàmetre de l'olla. Quan utilitzi un forn de gas, asseguri's que la flama no embolica el forn.
3) Perquè la temperatura augmenti immediatament, utilitzi foc fort per a escalfar la vàlvula de control, però la flama no ha de ser massa forta. Després d'escalfar per un temps, hi ha una mica de vapor que surt de la vàlvula de control que és una situació normal. Si la vàlvula de control funciona en condicions normals, no hauria de sortir vapor. Si la vàlvula de control emet vapor i continua funcionant, comprovi la calefacció. Apagui la font de calor o baixi el nivell de calefacció, perquè la cuina pugui estalviar energia de la manera més raonable. Si la vàlvula de control deixa d'emetre vapor durant la cocció, es pot augmentar la potència calorífica. Si la vàlvula de control emet vapor ràpidament, redueixi la potència de calefacció.

Apagar la calefacció

Després d'apagar el foc, la vàlvula de control deixarà d'emetre vapor. (aquest és també el temps de cocció).

Refredament

1) La condició de refredament instantani

Per a reduir la temperatura i la pressió instantàniament, pot prémer el botó perquè la vàlvula de control alliberi vapor (imatge 11) o posar l'olla sota aigua freda perquè es refredi. (imatge 10). A continuació, pot girar el botó en sentit contrari a les agulles del rellotge per a obrir la tapa.

2) La condició de refredament normal

Després de la cocció, deixi que l'olla es refredi sola.

Obrir l'olla de pressió

Quan es refredi l'olla de pressió, giri el botó en el sentit contrari a les agulles del rellotge i obri la tapa (imatge 12).

1) Si us plau, operi amb cura i l'ús de guants serà preferible en cas de cremada.
2) Agiti lleugerament l'olla per a equilibrar la diferència de l'interior. Especialment quan cuini farinetes o qualsevol altre aliment enganxós.
3) No giri el comandament a la força. Asseguri's de girar-ho lentament per a evitar accidents.
4) No obri la tapa amb força excessiva.

4. Atenció

1) Abans d'utilitzar-ho, comprovi que el tub de ventilació no estigui obstruit.
2) Asseguri's de rentar la vàlvula de seguretat segons el manual d'instruccions.
3) No canvii els components a voluntat; posi's en contacte amb el departament de postvenda quan el component no sigui fácil d'aconseguir.

7. SOLUCIÓ DE PROBLEMES

Problems CausesSolució
Calefacció durant un temps regulador té un so / soroll1.regulador bloquejat2.les restes de menjar estan en el ventilador de la zona oberta3.Escalfament en sec4. Cuina rebutjada1. Neteja-ho2. Retiri amb l’agulla3. Apagui, col·loqui l’olla en posició horitzontal i deixi que la vàlvula de control s’inclini per a alliberar la pressió i, a continuació, obri la tapa per a comprovar-ho.4. col·loqui l’olla sobre una superfície plana
No surt vapor1.L’orifici del ventilador bloquejat2. hi ha molt de menjar dins3. la flama és massa fort1. Desfer-se dels assumptes2. Desfer-se de part del menjar3. utilitzar foc mitjà per a escalfar, ajustar la vàlvula de control i triar la pressió adequada
El vapor surt de la vàlvula de seguretat1. La vàlvula de control i la vàlvula de seguretat estan avariades.2. La junta mal col·locada3. La junta va ser destruïda4. La junta no està neta5. La tapa no està completament tancada1. Retirar amb agulla2. Col·locació de la junta en la posició correcta3. Substituir una junta nova4. Netejar la junta5. Tancar bé la tapa

8. MANTENIMENT

1) Cos de l'olla

Utilitzi detergent per a netejar les zones brutes. Assequi l'olla. No toqui el cos de la cuina directament amb l'eina de metall. No deixi que l'olla toqui el metall relacionat amb la planxa.

2) Junta

Utilitzi detergent per a netejar les impureses de la tapa. Assequi totalment la junta. Instal·li la junta en la posició adequada. Utilitzi detergent o aigua per a rentar la junta després d'usar-la. Després d'assecar la junta, col·loqui-la en la posició adequada en la tapa i mantingui-la plana. Substituteixi la junta original després d'un ús prolongat.

3) Vàlvula de control, tub de ventilació, vàlvula de seguretat

Si la vàlvula de control, la canonada de ventilació i la vàlvula de seguretat estan embussades amb restes de menjar i altres coses, utilitzi un *palito per a netejar-les i asseguri's que l'aigua passa amb fluïdesa. Comprovi si el tap de rosca és flexible o no. Si és flexible, torni a muntar-ho. Després de cada ús, ha de netejar la vàlvula de control, serà fàcil tirar de la vàlvula de control directament per a netejar amb aigua corrent.

4) Eliminar les matèries \*chamuscadas

Utilitzi productes de fusta tova per a eliminar-los. Si les matèries *chamuscadas són prou enganxoses deixi la cuina al sol perquè s'assequi, després submergeixi-la completament en l'oli, després submergeixi-la en aigua calenta durant una estona i elimini les matèries *chamuscadas. No les llevi amb eines esmolades.

5) Manteniment

Netejar el cos i la tapa. Servei la junta per a netejar-la. Utilitzi un escuradents petit per a eliminar les matèries cremades en la vàlvula de control, tub de ventilació i la vàlvula de seguretat i una mica d'olor. Guardi-la en un lloc sec. Guardi el cos i la tapa per separat.

Avís especial

  • No utilitzi articles de rentada per fricció.
  • No renti la tapa de l'olla a màquina.
    -Posar oli comestible en la junta per a allargar la vida i millorar el rendiment.
  • No tanqui la tapa després d'usar-la o si la junta no funciona.
  • Descongeli els aliments congelats abans de cuinar-los. Renti les mongetes o els aliments secs amb antelació.
  • Obri la tapa primer quan es cuina la menjada bombolla fàcil. quan la bombolla eliminat tancar la tapa per

a cuinar..

  • És difícil que perdi aigua mentre que la cocció llarga és una altra cosa.
  • Posi més condiment de color en la carn per a evitar que es redueixi el color per la cocció.
  • Baixar el recurs del foc si la sopa es desborda.

6) Substitució

La junta se substitueix una vegada cadascun o dos anys. Si està danyada, esquerdada o arrugada, substitueixi-la immediatament.

Atenció: No utilitzi mai substituts quan substitueixi els components. posi's en contacte immediatament amb el proveïdor original. 7) Orientació de l'usuari

El vapor emet des d'al voltant de la zona, la vàlvula de control no pot funcionar.

  • La tapa no està ben tancada, si us plau, comprovi-ho i torni a tancar la tapa de manera correcta.
  • La junta s'ha col·locat incorrectament o s'ha destruït. Comprovi la junta i col·loqui-la en la posició correcta o substitueixi per una nova.

Consell especial:

No canvii mai cap peça ni torni a muntar-la d'una altra forma. Utilitzi les peces de recanvi originals de la nostra empresa.

8) Principals paràmetres tecnològics

1) Model : CS 22 (24/26) ---60 *kPa
2) Segellat fiable: pressió de treball inferior a 20 *kpa, sense fugides d'aigua ni vapor.
3) Pressió de treball: de 0,9 a 1,1 vegades, la pressió de treball és de 54-*66kPa.
4) Pressió de seguretat: entre 90+*10kPa.
5) Pressió de resistència: *320kpa
6) Seguretat d'obertura de la tapa: si la pressió interior és superior a 4 *kpa, la tapa no s'obrirà.
7) Seguretat de tapa tancada: la pressió interior és inferior a *4kpa si la tapa no està ben tancada.
8) Pressió destructible: més de 500 *kPa

AlimentacióQuantitat de menjar i aiguaDesprés de l'estabilitat del regulador petita placa de coccióPressióNormal Refredament Grau de maduresaObservació
Arròs 1/35-10 60 kPa Madur
Cotes 1/310-15 60 kPa MadurAfegir una mica de Soda
Picar 1⁄2 10-12 60 kPa Madur Peça
Vedella 1⁄2 16-25 60 kPa Madur Peça
Pollastre 1⁄212-18 60 kPa Madur Pollastre sencer
Peix 1/3 5-10 60 kPa Madur
Palma 2/310-15 60 kPa Madur
Blat de moro2/3 5-10 60 kPa Madur

10. UNS ALTRES

Aquesta olla es pot utilitzar amb tota mena de plaques de cuina. El temps de cocció estimat es calcula quan la válvula de control emet vapor normalment.

El temps de cocció estará restringit per la quantitat d'aliments, la temperatura i la força del recurs calorífic, etc factor pel que el temps és només per a la seva referència.

La nostra olla de pressió compleix la norma europea EN12778:2004

DECLARACIÓ DE CONFORMITAT

Aquest aparell compleix la Directiva97/23/UE, la Directiva 2015/863/UE sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics i aparells elèctrics i electrònics.

Sogo SS-25140 - DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - 1

Sogo SS-25140 - DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - 2

Sogo SS-25140 - DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - 3

Sogo SS-25140 - DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - 4

Aquest símbol en el producte o en l'embalatge indica que aquest producte no es pot rebutjar com a escombraries normals o residus domèstics. Tots els equips elèctrics, electrònics i unitats que funcionen amb bateries han de reciclarse de manera adequada i d'acord amb les lleis municipals locals. Pot reciclar-los portant-los a un centre d'eliminació autoritzat pel govern o a contenidors especialitzats que pot trobar en qualsevol gran supermercat pròxim, botigues de productes electrònics o electrodomèstics o centres comercials que tinguin aquest tipus d'instal·lacions disponibles.

Dissenyat per: SOGO basada en les normes de qualitat europees Importat per: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 València, Espanya Producte fabricat a LA XINA. Servei postvenda: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

SOGO®

Human Technology

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : Sogo

Model : SS-25140

Categoria : Test de flors