KMK721880T - Forn elèctric AEG - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu KMK721880T AEG en format PDF.
| Tipus de producte | Forn elèctric amb microones |
| Marca | AEG |
| Model | KMK721880T |
| Alçada (davant) | 455 mm |
| Alçada (darrere) | 440 mm |
| Amplada (davant) | 595 mm |
| Amplada (darrere) | 559 mm |
| Profunditat | 567 mm |
| Profunditat d'encastament | 546 mm |
| Profunditat amb porta oberta | 882 mm |
| Amplada del moble requerida | 560 mm |
| Alçada mínima del moble | 444 (460) mm |
| Longitud del cable d'alimentació | 1500 mm |
| Funcions de cocció | Graella, Graella + Microones, Microones, Descongelació, Fondre, Escalfar, Crispetes, Líquids |
| Potència microones | 100 a 1000 W (segons funció) |
| Nivells d'intensitat de la graella | Baix (Lo) i Alt (Hi) |
| Durada màxima microones | 59:55 min (potència ≤500 W) o 7 min (potència >500 W) |
| Inici ràpid microones | 30 segons a 1000 W |
| Els meus programes (favorits) | 3 ajustos guardables |
| Seguretat infantil | Sí, amb codi alfabètic |
| Bloqueig de tecles | Sí |
| Manteniment | Neteja amb drap de microfibra i detergent suau; no utilitzar productes abrasius; no rentar els accessoris al rentaplats |
| Il·luminació interna | Bombeta de classe d'eficiència energètica G |
| Peces de recanvi | Utilitzar només peces originals; servei postvenda autoritzat |
| Informació del producte | PNC i número de sèrie a la placa de característiques (marc davanter de la cavitat) |
Preguntes freqüents - KMK721880T AEG
Preguntes dels usuaris sobre KMK721880T AEG
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Forn elèctric en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual KMK721880T - AEG i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. KMK721880T de la marca AEG.
MANUAL D'USUARI KMK721880T AEG
Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic.

Accedeix a consels d'us, catalegs, instruccions de resolucio de problemas o informacion sobre servei i reparaciones a aeg.com/support
Per essere rispetto, consels o resolucio de problemes, descarrega t l'aplicacion My AEG Kitchen.

Abans d'installlar iutilzar l'aparell,legiu detingudament les instruccions subministrades.El fabricant no es fa responsable de cap dany o lesio que sigui el resultat d'un uo o una instal-acion Incorrectes.Manteniu sempre les instruccions en un lloc segur i accessible per autures consultes.
1.1 Seguretat infantil i per a persones vulnerable
- Els nens majors de 8 anys i les personnes amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o manca d'experience i coneixements poder fer servir aquest aparell només si estar supervisats o han rebut instruccions
sobre l'us segur de l'aparell i si comprenen els perills als qual s'exposen. Els infants de menys de 8 anys i les personnes amb discapacitats greus i complexes s'han de Maintenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi continuament.
- Cal supervisear els enfants per assegurar-vos que no juguin amb l'aparell.
- Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-loscorrectament.
- AVIS: L'aparell i les parts de contacte s'escalfen durant l'us. Mantingui allunyats de l'aparell els infants i les mascotes quand estigui engegat i vente s'estigui refredant.
- Si l'aparell disposa d'un système de bloqueig infantil, cal que l'activeu.
- Els infants no han de dur a terme operaciones de neteja i mantenimiento de l'aparell sense supervisio.
1.2 Seguretat general
- Aquest electrodomèstic només fé finalitats culinàries.
- Aquest aparell esta dissenyat per a u s domestic individualsen interiors.
- Aquest aparell es pot utiliser a oficines, habitaciones d'hotels, habitaciones d'hostals, cases rurals i autres allotjamente similars quam aquest u's no superi els nivels (mitjans) d'us domestic.
- La instal·lacio d'aquest aparell i la substitucio del cable només poder anar a carrrec d'une persona qualificada.
- No feu servir l'aparell abans d'install-lar-lo a la seva estructura integrada.
- Abans de dur a terme qualsevol manteniment, disconnectéu l'aparell del subministrament électrique.
-
Si el cable d'alimentacion está danyat, el fabricant, el centre de servei autoritzat o be una persona qualificada l'haura de substituir per evitar qualsevol perill elticric.
-
AVIS: Comproveu que l'aparell estigui apagat abans de canviar el llum per evitar que es produixin possibles descarregues electriques.
- AVIS: L'aparell i les parts de contacte s'escalfen durant l'us. Tingueur cura i eviteu tocar els elements d'escalfament o la superficie de la cavitat de l'aparell.
Utilizeu sempre guants de forn per retiring o introduir accessoris o recipients al forn. - Feu servir únicament el plat giratori i el seu suport dissenyats per a aquest aparell.
- No activeu la funció de microones si l'aparell está buit. Les peces metal-liques de l'interior PODEN CREATE arc eléctric.
- El recipients metalàllics per deser alimenti i begudes no es poden fer servir durant la cocción amb microones. L'unica exception és que el fabricant spécifique la mida i la forma dels recipientens metalàllics aptes per a microones.
- AVIS: Si la porta o les juntes de la porta estan malmeses, no feu servir l'aparell fins que no I'hagi reparat una persona qualificada.
- AVÍS: Qualsevol operació de mantenimiento o reparació que comporti desmuntar la coberta que protegeix de l'exposión a l'energia de les microones l'ha de realizzar una persona qualificada.
- AVIS: No escal feu liquids ni alimentes dins de recipients tancats. Poden explotar.
- Empreu només utensilis aptes per als forn's microones.
- Si escalfeu alimentés dins de recipients de plastic o paper, vigileu l'aparell, ja que el material es podria encendre.
- L'aparell está dissenyat per escalfar alimentés i begudes. L'assecat d'aliments o roba i l'escalfament de coixins, sabatilles, esponges, roba humida i autres elementssemblants comporta un risc de ferides, ignicio o incendi.
-
Si l'aparell emet fum, apagueu-lo o desendolleu-lo i mantingueu la porta tancada per tal de sufocar la possible flama.
-
Quan s'escalfen liquids o begudes es pot produit una ebullicio eruptiva retardada. Aneu amb compte quando manipuleu el recipient.
- Cal remenar o sacsejar els biberons i els pots de menjar per a bebès i cal comprovar la temperatura del contingut abans del consum per evitar cremades.
- No escalfeu dins l'aparell ous sengers ni ous durs, ja que poden explotar, fins i tot un cop finalitzat el proces d'escalfar.
- Cal netejar periodicamente l'aporell i retiring les restes d'aliments.
- No feu servir netejadores de vapor per netejar l'aparell.
- No feu servir detergents abrasius agressius ni rascadores metalàlìcs esmolats per netejar la porta de vidre, ja que podrien ratllar la superficie i fer que el vidre es trenqués.
- La manca de neteja de l'aparell pot comporar el deteriorament de la superficie, afectar negativamente la durada de la seva vidautiliproduiruna situaciondepotencialperill.
2. INSTRUCTIONS DE SEGURETAT
2.1 Instal-lació

AVÍSI!
La instal-acion d'aquest aparell han d'anar a carrec d'une persona qualificada.
- Retiree tot l'embalatge de l'aparell.
- No instal-leu ni utilisezeu aparells que estiguin avariats.
- Seguiu les instruccions d'installacion subministrades amb l'aparell.
Vigileu quan moveu l'aparell, ja que pesa molt. Feu servir sempre guants de segurette t calcat tapat. - No intenteu moure l'aparell tirant del manec.
- Instal-leu l'aparell en un lloc segur i\ adequat, d'accord amb els requisits\ d'instal-lacio.
-
Mantingueu la distancia minima en relacion amb els autres aparells i unitats.
-
Abans de muntar l'aparell, comproveu que la porta de l'aparell s'obre sense problèmes.
- L'aparell està Equipat amb un système de refredament électric. S'ha de fer servir amb subministrament électric.
- La unitat integrada ha de complir els requisits d'estabilitat de DIN 68930.
Alcada minima de la cavitat 444 (460) mm (alcada minima a sota la taula de treball)
Amplada de la cavitat 560~mm
Fondària de la cavitat 550 (550) mm
Alcada de la part frontal de 455 mm l'aparell
Alcada de la part posterior 440 mm de l'aparell
| Amplada de la part frontal de l'aparell | 595 mm |
| Amplada de la part del darre de l'aparell | 559 mm |
| Fondària de l'aparell 567 mm | |
| Fondària d'encastatge de l'aparell | 546 mm |
| Fondària amb la porta oberta | 882 mm |
| Espai minim de ventilación | 560x20 mm |
| Espai minim de ventilación a la part posterior, a sota | |
| Lllargada del cable d'ali-mentació. El cable és l'extrem dret del darrere de l'aparell | 1500 mm |
| Cargols d'instal-lacio 3.5x25 mm |
- Totes les connexions electriques les ha de dur a terme un technique qualificat.
L'aparell ha d'estar connectat a terra. - Assegureu-vos queels paramétres de la placade de caractéristiques suguin compatibles amb les caractéristiques électriques del subministrament électric.
- Feu servir sempre un socol antixoc correctament instal-lat.
- No feu servir adaptadores demultiple endolls ni allargadors.
- Assegureu-vos no danyar el cable d'alimentacion ni l'endoll. La substitucio del cable d'alimentacion Iha de dur a terme el nostre centre de servei autoritzat.
- No deixeque el cable d'alimentacion toqui o entri en contacte amb la porta de l'aparell o la part inferior de la cavitat on heu installat l'aparell, especially when estan en functiomento la porta es calenta.
-
Totes les peces que asseguren la proteccio contra descarregues electriques de components aillats i amb corrent s'han de fixar de manera que no es puguin afluixar sense eines.
-
Només connecteu l'endoll a la presa de corrent al final del proces d'installacion. Asseguri's que es pugui acceder a l'endoll despres de la instalacion.
- Si el socol de la presa de corrent está solt, no connecti l'endoll.
- No estireu el cable d'alimentació per desconnectar l'aparell. Estireu sempre l'endoll.
- Empreu només dispositius d'aillement adequats: disjuntors de proteccio, fusibles (de tipus cargol que es PODen retiring del suport), dispositius de fuga a terra i contactors.
- La instalación electrónica ha d'incorporar un dispositiu d'ajillament que permeti desconnectar l'aparell de la presa de corrent en tots els Pols. El dispositiu d'ajillament ha de tener una separación minima entre contactes de 3 mm.
- Aquest aparell se subministra amb un endoll principal i un cable principal.
2.3 Utilizació

AVIS!
Risc de lesio, cremades i descarregues electriques o explosio.
- No modifiqueu les specifications d'aquest aparell.
- Comproveu que els orificis de ventilaciono estiguin bloquejats.
- No deixeu l'aparell desatés durant el fonctionament.
Desactiveu l'aparell despres de cada uS. - Teniu cura si obriu la porta de l'aparell quan estigui en fonctionament. Podriasorting-ne aire calent.
- No feu servir l'aparell amb les mans molles ni quand I'aparell estigui en contacte amb laigua.
- No aplitudeu pressio a la porta oberta.
- No feu servir l'aparell com a superficie de treball ni d'emmagatzematge.
- Obriu la porta de l'aparell amb cura. L'us d'ingredients amb alcohol pot provocar una barreja d'alcohol i aire.
-
No deixeque les espurnes o flames entrin en contacte amb l'aparell quan obriu la porta.
-
No colloqueu productes inflamables ni articles humits amb produits inflamables dins, a prop o damunt de l'aparell.
- No feu servir la funciona de forn de microrones per escalfar el forn.

AVIS!
Risc d'espatllar l'aparell.
Per evitar danys o decoloraciones a l'esmalt:
- no cobriu la base interior de l'aparell amb paper d'alumni.
- no introduiu aigua directament a l'aparell calent.
- no deixeu plats i aliments humits a l'aparell despres d'accabar la coccio.
-
aneu amb compte quand retireu o instal-leu els accessoris.
-
El descoloriment de l'esmalt o l'acer inoxidable no te cap efecte sobre el rendiment de l'aparell.
- Cuineu sempre amb la porta del forn tancada.
- Si l'aparell està instal·lat al darrere del plafó d'algun moble (p. ex., una porta), assegureu-vos que la porta no quedi mai tancada Mandela funciona l'aparell. Al darrere d'un plafó de moble que estigui tancat, s'hi poder acumular calor i humitat provocant danys a l'aparell, al mateix mobiliari o a terra. No tanqueu el plafó del moble fins que l'aparell s'hagi refredat despres d'utilizar-lo.
2.4 Cura i neteja

AVIS!
Risc de lesions, incendi o d'espatllar I'aparell.
- Abans de fer cap tasca de manteniment, apagueu l'aparell i desconnecteu el cable de I'endoll.
- Assegureu-vos que l'aparell est à fred. Hi ha risc que els plafons de vidre es puguin trencar.
- Substituiu immediatamente els plafons de vidre de la porta si es fan malbe. Poseuvos en contacte amb el Centre d'assistencia autoritzat.
-
Aneu amb compte en treure la porta de l'aparell. La porta pesa molt.
-
Assegureu-vos d'eixugar amb un drap la cavitat, el plat giratori i la porta després de cadaús. El vapor que es produeix durant el funcionament de l'aparell es condensa a les parets de la cavitat i pot provocar corrosio.
- Netegeu l'aparell regularment per evitar el deteriorament del material de la superficie.
- El greix i les restes d'aliments que puguin haver-hi dins l'aparelllopen provocar arcs electrics o incendis amb la funci de forn microones.
- Netegeu l'aparell amb un drap humit. Feu servir només detergents neutres. No utilisezeu produits abrasius, fregalls de neteja abrasius, dissolvents ni objectes metallics.
- Siutilizeu un esprai per a forn, seguiu les instruccions de seguetat de I'envas.
2.5 II·luminació interior

AVIS!
Risc de descarregues electriques.
- Quant a les bombetes incloses amb aquest produit i les que es venen per separat: estan dissenyades, o be per aguantar conditions fisiques extremes (temperatura, vibraciones, humitat) en electrodomestics, o be per indicar l'estat de funcionament de I'aparell. No estan dissenyades per a qualsevol autre u s i no són Indicates per a la il.luminacion d'habitaciones domestiques.
- Aquest produit incorpora una font de illum d'efficiencia energetica de classe G.
- Feu servir exclusivement bombetes amb les mateixes specifications.
- Per reparar l'aparell, poseu-vos en contacte amb un centre tecnic autoritzat.
Utilizeu sometime recanvis originals.
2.7 Eliminació

AVIS!
Risc de lesions o ofegament.
- Poseu-vos en contacte amb les vostres autoritats Municipals per saber com eliminar l'aparell.
- Desconnectéu l'aparell de la xarxa électrica.
-
Talleu el cable d'alimentació arran de l'aparell i tireu-lo.
-
Retireu la fixació de seguretat de la porta per evitar que els infants o animals quedin atrapats en l'aparell.
3. DESCRIPCIó DEL PRODUCTE
3.1 Visio general

Tauler de control
Pantalla
Element d'escalfament
Generador de microones
Llum
Eix rotatori
3.2 Accessoris
Conjunt giratori
Per preparar alimentes.
Conjunt de la reixeta de la graella
Per cuinar a la brasa.

4. TAULER DE CONTROL
4.1 Visio general del tauler de control

Encendido/ON / Apaga- Mantingueu-lo premut per engegar o apagar l'aparell. do/OFF
2 Menu Enumera les functions de I'aparell.
3 Favoritos (Predilectes) Enumera els ajustos favors.
4 Pantalla Mostra la configuracion actual de l'aparell.
5 Interruptor del Ilum Per encendre i apagar el Ilum.
6 Inici rapiid del microones Per activar la funció microones (1000 W i 30 segons).

Premeu Moveu

Toqueu la superficie amb la punta del dit.
Passeu la punta del dit sobre la superficie.

Mantingueu premut
Toqueu la superficie durant 3 segons.
4.2 Pantalla

Després d'engagegar, la pantalla在哪 el menu principal amb les functions i la intensitat de Grill per defecte.
A. Hora (Hora del dia)
B. INICIO (INICI)/PARAR (ATURADA)
C. Intensitat del grill
D. Funcions d'escalfament
E. Potência de microrones
F. Temporizador (Temporitzador)
Indicators de pantalla
Indicador basics: per navelgar per la pantalla.
| Pas 1 Pas 2 Pas 3 | ||
| Retireu tots els accessoris de l'apa-rell. | Netegeu l'aparell i els accessoris només amb un drap de microfibra, aigua tèbia i un detergent suau. | Poseu els accessoris a l'aparell. |
La pantalla indica el missatge de benvinguda antes de la primaconnexio.
Heu d'ajustar: Idioma, Brillo de la pantalla (Brillantor de la pantalla), Tono de teclas (Tons de les tecles), Volumen del timbre (Volum del brunzidor), Hora (Hora del dia).
6. US DIARI
AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
6.1 Com ajustar la funciona: Grill + microondas (Grill + MW), Grill
L'aparell pot emetre sorolls en utilisez la funcio: Grill ^+ microondas (Grill ^+ MW). Són normals per a aquesta funcio.
| Ajust de la funciona Grill + microondas (Grill + MW) | |
| Pas 1 Poseu laGRAlla al nivell inferior. | |
| Pas 2 Engegueu l'aparell. La pantalla indica la funciona d'escalfament per defeche. | |
| Pas 3 Premeu el*síbolo de la funciona d'escalfament per entrada al submenú. | |
| Pas 4 Escolliu la funciona: Remeu: OK | |
| Pas 5 Trieu el nivell d'intensitat del Grill. | |
| Funcions Intensitat del grill | |
| Lo Baix | |
| Hi Alta | |
| Pas 6 Premeu: OK | |
| Pas 7 Premeu: START | |
| STOP: premeu per apagar l'aparell. | |
| Pas 8 Apagueu l'aparell. | |
| La potência del microones está limitada a 500 W quand feu servir la funciona Grill + microondas (Grill + MW). | |
| Ajust de la funciona Grill | |
| Pas 1 Poseu laGRAlla al nivell superior. | |
| Pas 2 Engegueu l'aparell. La pantalla indica la funciona d'escalfament per defeche. | |
| Pas 3 Premeu el*síbolo de la funciona d'escalfament per entrada al submenú. | |
| Pas 4 Escolliu la funciona: Remeu: OK |
Ajust de la funciona Grill
Pas 5
Premeu: START
STOP: premeu-lo per desactivar la funciona.
Pas 6 Apagueu I'aparell.
Pas 2 Premeu el símbol de la configuración d'escalfament perentar al submenu.
Pas 3
Trieu la funciona d'escalfament de microones i premeu: La pantalla indica: potencia del microones.
Pas 4
Pas 2 Per allargar el temps de coccio:
Premeu sobre el Premeu +30 s. valor de temps de malfunction per anar als ajustos de temps. Establiu el temps de coccio.
El microones es pot engegar en qualsevol moment amb: Inici rapid del microones.
6.4 Funcions d'escalfament
ESTANDAR (ESTANDARD)
| Función d'escalafa-ment | Aplicació |
| Grill | Per fer al grill trossos prims de menjar i per torrar pa. |
| Grill + microondas(Grill + MW) | Per cuinar alimentés en poca estona i daurar-los. Podeu seleccionar 2 niveis d'intensitat de la graella: baix i alt. |
| Microondas (Micro-ones) | Escalfar i coure; marge de potència: 100 - 1000 W |
MICROONDAS (MICROONES)
| Funció d'escalafa-ment | Aplicació |
| Desconcelar | Desconcelar carn, peix i pastissos; marge de potèn-cia: 100 - 200 W |
| Derritiendo (Desfer) | Fondre xocolata i mantega; marge de potència: 100 - 400 W |
| Recalantar (Escalfar) | Escalfar plats precuinats i menjar delicat; marge de potència: 300 - 700 W |
| Funció d'escalafa-ment | Aplicació |
| Palomitas de maíz(Crispetes) | Preparar crispetes; marge de potência: 700 - 1000 W |
| Liquido (Liquid) | Escalfar begudes i sapes; marge de potência: 800 - 1000 W |
7. FUNCTIONS DE RELLOTGE
7.1 Descripció de les functions del relloitge
| Función del relloge Aplicació |
| Temps de cocció Per establir la durada de la cocció. El(Maximés 23 h 59 min.) |
| Finalizar acción (Acaba l'ac-Per fixar qué passa cuando el temporizador acaba de comptar.c)ió) |
Funci de rellote Aplicacion
Recordatori Per establir un compte enrere. El maxim es 23 h 59 min. Aquesta funciona no te cap efecte sobre el funcionament de l'aparell.
7.2 Com ajustar: Funcions del rellotge
Com ajustar el rellotge
Pas 1 Activeu el forn.
Pas 2 Premeu: Hora (Hora del dia).
Pas 3
Establi el temps. Premu: OK
Com ajustar el temps de cocció
Pas 1 Trieu la funció d'escalfament.
Pas 2
Premeu:
Pas 3
Establiu el temps. Premeu: OK
Com triar l'opcio de finalitzacion
Pas 1 Trieu la funció d'escalfament.
Pas 2
Premeu:
Pas 3 Establiu el temps de cocció.
Pas 4
Premeu:
Pas 5 Premeu: Finalizar ACCION (Acaba I'accio).
Premeu: Repetiu l'accio fins que la pantalla mostri el menu principal.
Com allargar el temps de cocció
Quan queda un 10% del temps de coccio i el menjar no sembla ben fet, podeu allargar-lo. Tembe podeu canviar la funcio d'escalfament.
Premeu +1 min per allargar el temps de coccio.
Com canviar els ajustos del temporitzador
Pas 1
Premeu:
Pas 2 Establiu el valor del temporitzador.
Com canviar els ajustos del temporitzador
Pas 3
Premeu: OK
Podeu canviar la temperatura en qualsevol moment durant la coccio.
Utilizeu només utensilis i materials adequats.
Vegeu el capitol «Consells i recomanaciones»
per consultar els materials i la bateria de cuina adequats per a microones.
Conjunt giratori:
Cuineu sempre al conjunt del plat giratori.
Colloqueu I'anella amb rodetes al voltant de I'eix giratori. Colloqueu el vidre del plat giratori a la guia de rodets.
Utilizeu només el conjunt del plat giratori subministrat amb l'aparell.

Conjunt de la reixeta de la graella:
Colloqueu la reixeta de la graella amb els taps de siliconea al conjunt del plat giratori.

9. FUNCTIONS ADDICIONALS
9.1 Com(desar a: Favoritos (Predilectes)
PodeuISRvresajustosfavorits,comara la funciodescalfament,el temps de coccio o la funciode neteja.Es possibledesar3ajustamentefavorits.
Pas 1 Engegueu I'aparell.
Pas 2 Trieu l'ajust preferit.
Pas 3
Premeu: SeLECTIONeu: Favoritos (Predilectes).
Pas 4 Selecioneu: Desar ajustos actuels.
Pas 5
Premeu + per afgir l'ajust a la llista de: Favoritos (Predilectes). Premeu OK

: premeu per establir I'ajust.

premeu per cancel-lar l'ajust.
9.2 Funcio de bloqueig
Aquesta funcio evita canvis accidentals de la funcio.
Pas 1 Engegueu I'aparell.
Pas 2 Escolliu una funció d'escalfament.
Pas 3

Per desactivar la funciona, repetiu el pas 3.
Quan l'aparell está en fonctionament, el ventilador de refrigeracion s'activa automatistically per tal de mantener les
superficies de l'aparell fredes. Si desactiveu el forn, el ventilador de refrigeracion seguira funcionant fins que l'aparell es refredi.
10. CONSELLS
10.1 Recomanaciones de cocció

La temperatura i els temps de coccio de les taules són de referencia. Depenen de les receptes i de la qualitat i la quantitat dels ingredients utilizeszats.
El seu aparell pot coure de manera diferent a l'aparell que tenieu abans. Els consells seguents mostren les funci- ons i configuraciones recomanades d'escalfament del temps de coccio per a tipus espécifics d'aliments.
Si no podeu trobar la configuracion d'une recepta especial, cerqueu la que sigui similar.
Per obtenir més recomanacions de cocció, consulteu les taules de cocció al nostre lloc web. Per trobar consells de cocció, comproveu el número de PNC a la placà de classificació del marc frontal de la cavitat de l'aparell.
10.2 Recomanacions per al microones

Comencem a cuinar!
No colloqueu els alimentes directament al plat giratori. Utilizeu sempre estris de cuina aptes per a microones.
Colloqueu els estris de cuina al mig del plat giratori.
El contacte amb elements massa calents o massa freds podria trencar el plat giratori.
Gireu o remeneu els alimentes a la meitat del temps de cocció o descongelació.
Remeneu els plats sucisos de tant en tant.
Remeneu els alimentes abans de servir-los.
Tapeu els alimentes per coure'ls o escalfar-los.
Introduiu la cullera a dins de l'ampolla o got.
quan escalfeu begudes per garantir una
millor distribucio de I'escalfor.
Colloqueuelsalimentsa l'aparell sense embolcalls.Els envasos dels aliments precuinats nomes es poder introduir a l'aparell si són aptes per a microones (comproveu la informació de l'embolcall).

Cocció amb microones
Coueu els alimentes tapats. Si voleu que s'hi faci una crosta, coeu-los sensetapar.
No coeu més del compte els plats amb una potência massa alta o allargant massa el temps de cocción. Els alimentés poder quedar secs, cremar-se o provocar un incendi.
No feu servir l'aparell per coure ou s cargols amb closca perqu peoden explotar. Punxeu el rovell dels ouss fregits abans de reescalfarlos.
Punxeu els alimentents amb pell diverses vegades abans de coure's.
Talleu les verdures a trossos de la mateixa grandària.
Després d'apagar l'aparell, extraieuels alimentés i dexeu-los reposar uns quants minuts per permetre que I'escalfor es distribueixi de manière uniforme.

Descongelaci amb microones
Colloqueu els alimentes congelats, amb el seu embolcall, en un plat petit cap per avall i un recipient a sota; o be en una reixa de descongellar o un colador de plastic peroel liquid es vessi.
Aneu retiring les peces descongelades.
Podeu fer servir una potencia de microones més forta per coure frutes i verdures sense discongelar-les abans.
10.3 Bateria i materials aptes per a microones
Per al microones, feu servir només bateria de cuina i materials aptes per a microones. Feu servir la taula seguent de referencia.
Comproveu les specifications dels estris de cuina/els materials abans d'utilizar-los.
| Bateria de cuina / material | ||||
| Vidre i porcellana apta per a fornse sense components metalà-lics; per exemple, vidre resistent a la calor | √ | √ | √ | √ |
| Vidre no apte per a forn y porcellana sense decoració metalà-lica, de plata, d'or o platí. | √ | XXX | ||
| Vidre i vidre ceràmic aptes per forn/ material resistent al gel | √ | √ | √ | √ |
| Ceràmica sense quars, compon- nents metalà-lics ni vidres amb me-talls. | √ | √ | X | X |
| Ceràmica i porcellana amb base no vidriada o petits orificis, per exemple nanes. | XXXX | |||
| Plastic resistant a temperatures fins a 200 °C | √ | √ | X | X |
| Cartró, paper XXX | √ | |||
| Paper film per a microones XX X | √ | |||
| Paper de rostir amb tancament per a microones | √ | √ | X | X |
| Plates de rostir metal-liques (es-malts, ferro colat...) | XXX | √ | ||
| Motlles, acabat negre enxarolat o amb capa de silicona | XXX | √ | ||
| Estris de cuina aptes per a micro-ones, per exemple, safata de fregir | XXX | √ | ||
| Conjunt de la reixeta de la graella XX | √ | √ |
Les dades de la taula són orientatives.
| 800 - 1000 W | |||||
| Cremar a l'inici del proces de cocció Líquids d'escalfament | |||||
| 500 - 700 W | |||||
| Cocció de verdu-res | Coure plats amb ous | Coure brous a foc lent | Coure arrôs a foc lent | Escalfar menjars d'un sol plat | Descongelació i escalfament de menjar congelat |
| 300 - 400 W | |||||
| Fondre formatge, desfer xocolata, mantega | Coure/ Escalfar menjar delicat | Continuar cuinant | |||
| 100 - 200 W | ||||
| Descongelar pa | Descongelar fruita i pastissos | Descongelar for-matge, nata i man-tega | Descongelar carn i peix | Escalfar menjar per a bebès |
10.5 Taules de cocció pels instituts d'assaigs
Informaci pels organismes de proves i allaigs
Proves de conformitat amb la norma IEC 60705.
Funci de microones
Feu servir la graella metalà lica si no s'especifica el contrari.
| W | kg | L | min | i |
| Sponge cake 600 0.475 Conjunt gira- | tori | 5 - 7 - | ||
| Pastís de carn 500 0.9 Conjunt gira- | tori | 18 - 20 - | ||
| Crema 500 1 Conjunt gira- | tori | 15 - 17 - | ||
| Descongelació de carn 200 0.5 Conjunt gira- | tori | 8 - 9 - | ||
Feu servir la funció: Grill amb microones.
Feu servir la graella al nivell de baix.
| FUNCIÇÃO COMBI DEL MI-CROONES POWER W min | |||
| Patates gratinades, 1,1 kg 300 baixa 30 - 35 - | |||
| Pollastre, 1,1 kg 300 alta 30 - 35 Poseu la carn dins un | contendor de vida ro-do. | ||
11. CURA INETEJA

AVÍSI!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
| Productes de ne-teja | Netegeu la part davantera de l'aparell amb un drap de microfiba mullat amb aigua tèbia i un detergent suau. |
| Feu servir una solución de neteja per netejar superficies de metall. | |
| Netegeu les taques amb un detergent suau. | |
| U's diari | Netegeu la cavitat despres de cada ús. L'accumulació de greix o autres residus pot provocar un incendi. Netegeu amb cura els residus i el greix del sostre de l'aparell. |
| No emmagatzemeu menjar a l'aparell durant;més de 20 minutes. Eixugueu la cavitat amb un drap de microfiba despres de cada ús. | |
| Accessoris | Netegeu tots els accesoris despres de fer-los servir i deixeu-los eixugar. Espereu fins que el plat es refredi abans de netejar-lo. El plat esedia trencar. Feu servir només un drap de microfiba mullat amb aigua tèbia i detergent suau. No netegeu els accesoris al rentavaixe-lla. |
| No netegeu els accesoris antiadherents amb un producte de neteja abrasiu o amb objectes aflats. |
12. RESOLUCI O DE PROBLEMES
AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
12.1 Què fer si...

L'aparell no està connectat al subministrament électrique o està connectat incorrectament.
Comproveu que l'aparell estigui connectat correctament al subministrament ellectric.
El relloge no está ajustat. Ajusteu el relloge; per a més
nformaci vegeu el capi- tol Funcions del rellotge, Com ajustar: Funcions del reIlnotge.
El fusible s'ha fos. Comproveu si el fusible es la causa del problema. Si el
problema persisteix, poseu-vos en contacte amb un electricista qualificat.
Vegeu el capitol "Menu" i el submenu: Opciones (Opci- ons).

Components

Descripció

Solucio
El llum s'ha fos. Canvieu la bombeta; per a més informaci vegeu el capitol "Neteja i manteniment", Com substituir: Llum.
El conjunt del plat giratori fa soroll. Hi ha restes d'aliments a sota del conjunt del plat giratori.
12.2 Com controller: Codis d'error
Quan es produeix l'error de programari, la pantalla indica un missatge d'error.
En aquesta seccio trobareu la llista de problemas que podeu tractar pel vosre compte.

Codi descripió Solucio

F240, F439:els camps tactils de la pantalla no funcionen be.
Netegeu la superficie de la pantalla. Assegureu-vos que no hi ha pols sobre els camps tactils.
F908: el sistemas de l'aparell no pot connectar-se amb el tauler de control.
Apagueu i torneu a engegar l'aparell.
12.3 Dades per a la reparacion
Si no podeu SOLUTIONAR el problema, posevos en contacte amb el vosre distribuidor o amb un centre de servei autoritzat.
Les dades nécessaries per al centre de servei s'indiquen a la placd identificaci. La placade de dades techniques esta situada al marc dovanter de la cavitat de l'aparell.No retireu la placad identificaci de la cavitat de I'aparell.
Us recomanem que anoteu les dades ici:
Model (MOD.)
Sempre que us sigui possible, no preescalfeu l'aparell abans de la coccio.
Deixeu passar el minim de temps possible entre coccions si heu de coure més d'un plat alhora.
Cocció sense Ilum
Apagueu el llum durant la coccio. Activeu-lo nomes quan el necessiteu.
14. ESTRUCTURA DE MENU
14.1 Menu
| Objecte del menu Aplicació |
| Favoritos (Predilctes) Enumera els ajustos favorits. |
| Opciones (Opcions) Per ajustar la configuración de l'aparell. |
| Ajustes (Configuració) Configuración (Configuració) Per ajustar la configuración de l'aparell. |
| Asistencia (Manteniment i reparació) Mostra la versión del programari i la configu-ració. |
14.2 Submenu per a: Opciones (Opcions)
| Submenú Aplicació | |
| Luz (Llum) Encén i apaga el llum. | |
| Bloqueo de seguridad (Blo-queig infantil) | Evita engear l'aparell accidentalment. Si l'opcio está activada, apareix el textBloqueo de sécurité (Bloqueig infantil) a la pantalla quan engegueu l'aparell.Per permétre l'ús de l'aparell, trieu les llétres del codi per ordre alfabètic. L'accés al temporitzador, el funciona a distància i el llum STL anándezsi la fun-ción está activada. |
| Indicación tiempo (Indicacióde temps) | Activa i desactiva el rellotge. |
| Opción de hora digital (Estilde rellotge digital) | Canvia el format de la indicació de temps. |
| Submenu Descripció | |
| Idioma Estableix l'idioma de l'aparell. | |
| Brillo de la Pantalla (Brillantor de la pantalla) | Ajusta la brillantor de la pantalla. |
| Tono de teclas (Tons de les tecles) | Activa i desactiva el so de les tecles táctils. No és possible silenciar elssons per a: ① |
| Volumen del tiempo (Volum del brunzidor) | Ajusta el volum del so de les tecles i senyals. |
| Hora (Hora del dia) Estableix el dia i l'hora actuals. | |
| Submenu Descripicio | |
| Mode demostración (Mode Demo) | Codi d'activació/desactivació: 2468 |
| Version del software (Versión del programari) | Informació sobre la version del programari. |
| Restaurar todos los ajustes (Restaura tots els parame-tres) | Restableix els valeurs per defecte de fábrica. |
15. ÉS SENZILL!
| Abans del primer ús, heu d'ajustar: | ||||
| Idioma | Brillo de la pantalla (Brillantor de la pan-talla) | Tono de teclas (Tons de les tecles) | Volumen del tiempo (Volum del brunzidor) | Hora (Hora del dia) |
| Familiaritzeu-vos amb les icones principals del tauler de control i de la pantalla: | ||||
| ① Encendido/ON / Apa-gado/OFF | Menú | Favoritos (Predilec-tes) | Temporizador (Tem-poritzador) | START / STOP |
| Comenceu a utilizezar l'aparell | |||
| Inici rapiid del mi-croones | Feu anar el microones en qualsevol mo-ment amb els ajustos per defeche: 30 s /1000 W. | Premeu: | |
| escalfament/cocció100 - 1000 W | cocció/dauratintensitat: baixa/alta | cocció/daurat | liquids d'escalfament800 - 1000 W |
| reescalfament300 - 700 W | descongelació100 - 200 W | fondre100 - 400 W | preparració de crispetes700 - 1000 W |
| Configuración del microones Consells del microones | ||
| Potência de microones: W | Temps máximo min | Tapeu els alimentés per coure'ls o escalfar-los. Gireu o remeneu els alimentés a la meitat del temps de cocció o descongelació. Colloqueu la cullera al plat cuando escalfeu láquids. Poseu el menjar a l'aparell sense embolcalls (només si és apte per a microones). |
| 100 - 500 60 | ||
| >500 7 | ||
Comenceu la coccio
Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Pas 5
| 1 - Premeu per enge- gar l'aparell. | 2 - Trieu la funció. | 3 - Ajusteu la potência del microones. | OK : premeu per confir- mar. | START - Premeu per co- mençar la cocció. |
Feu servir les functions rapiides per ajustar el temps de cocció
Assistent de Finalitzacion 10%
Feu servir l'assistant de Finalitzacion 10% per afegir un temps extra quand qued un 10% de temps de coccio.
Per allargar el temps de cocció, premeu +1min.
16. QUESTIONS MEDIAMBIENTALS
Recicleu els materials amb el simbol Dipositeu l'embalatge en conténidors
adequats per al seu posterior reciclalte. Ajudeu a protegir el medi ambient i la salute
humana i a reciclar les deixalles proceeds d'aparells electrics i electronics.No llenceu a
les escombraries domestiquesels aparells ambelsymbolPorteu el producte a les installacions de reciclatge locals o poseu-vos en contacte amb la seva oficina municipal.