KPK742280M - Forn AEG - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu KPK742280M AEG en format PDF.

📄 200 pàgines Català CA 💬 Pregunta IA
Notice AEG KPK742280M - page 3
Assistent de manual
Impulsat per ChatGPT
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : AEG

Model : KPK742280M

Categoria : Forn

Descarrega les instruccions per al teu Forn en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual KPK742280M - AEG i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. KPK742280M de la marca AEG.

MANUAL D'USUARI KPK742280M AEG

Manual d’usuari | Forn 2 NL Gebruiksaanwijzing | Oven 30 EN User Manual | Oven 58 FR Notice d'utilisation | Four 84 DE Benutzerinformation | Backofen 112 PT Manual de instruções | Forno 141 ES Manual de instrucciones | Horno 169 aeg.com\registerBenvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informaciósobre servei i reparacions:www.aeg.com/supportSubjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT

1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT

Abans d'instal·lar i utilitzar l'aparell, llegiu detingudament les instruccions subministrades. El fabricant no es fa responsable de cap dany o lesió que sigui el resultat d'un ús o una instal·lació incorrectes. Manteniu sempre les instruccions en un lloc segur i accessible per a futures consultes.

1.1 Seguretat infantil i per a persones vulnerable

  • Els nens majors de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell només si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen. Els infants de menys de 8 anys i les persones amb discapacitats greus i complexes s'han de 2 CATALÀmantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament.
  • Cal supervisar els infants per assegurar-vos que no juguin amb l’aparell .
  • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament.
  • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Si l'aparell disposa d'un sistema de bloqueig infantil, cal que l'activeu.
  • Els infants no han de dur a terme operacions de neteja i manteniment de l'aparell sense supervisió.

1.2 Seguretat general

  • Aquest electrodomèstic només té finalitats culinàries.
  • Aquest aparell està dissenyat per a ús domèstic individual en interiors.
  • Aquest aparell es pot utilitzar a oficines, habitacions d'hotels, habitacions d'hostals, cases rurals i altres allotjaments similars quan aquest ús no superi els nivells (mitjans) d'ús domèstic.
  • La instal·lació d’aquest aparell i la substitució del cable només poden anar a càrrec d’una persona qualificada.
  • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada.
  • Abans de dur a terme qualsevol manteniment, desconnecteu l’aparell del subministrament elèctric.
  • Si el cable d’alimentació està danyat, el fabricant, el centre de servei autoritzat o bé una persona qualificada l’haurà de substituir per evitar qualsevol perill elèctric.
  • AVÍS: Comproveu que l’aparell estigui apagat abans de canviar el llum per evitar que es produeixin possibles descàrregues elèctriques. CATALÀ 3• AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Tingueu cura i eviteu tocar els elements d’escalfament o la superfície de la cavitat de l’aparell.
  • Utilitzeu sempre guants de forn per retirar o introduir accessoris o recipients al forn.
  • Utilitzeu únicament el sensor d’aliments (sensor de temperatura interna) recomanat per a l’aparell.
  • Per retirar els suports de la reixeta, separeu de les parets laterals la part del davant del suport de la reixeta primer i, després, la part posterior. Instal·leu els suports de la reixeta en ordre invers.
  • No feu servir netejadores de vapor per netejar l’aparell.
  • No feu servir detergents abrasius agressius ni rascadors metàl·lics esmolats per netejar la porta de vidre, ja que podrien ratllar la superfície i fer que el vidre es trenqués.
  • Abans de la neteja pirolítica, retireu tots els accessoris i els dipòsits/vessaments de la cavitat de l'aparell.

AVÍS! La instal·lació d’aquest aparell han d’anar a càrrec d’una persona qualificada.

  • Retireu tot l'embalatge de l'aparell.
  • No instal·leu ni utilitzeu aparells que estiguin avariats.
  • Seguiu les instruccions d'instal·lació subministrades amb l'aparell.
  • Vigileu quan moveu l'aparell, ja que pesa molt. Feu servir sempre guants de seguretat i calçat tapat.
  • No intenteu moure l'aparell tirant del mànec.
  • Instal·leu l'aparell en un lloc segur i adequat, d'acord amb els requisits d'instal·lació.
  • Mantingueu la distància mínima en relació amb els altres aparells i unitats.
  • Abans de muntar l’aparell, comproveu que la porta de l’aparell s’obre sense problemes.
  • L'aparell està equipat amb un sistema de refredament elèctric. S'ha de fer servir amb subministrament elèctric.
  • La unitat integrada ha de complir els requisits d’estabilitat de DIN 68930. Alçada mínima de la cavitat (alçada mínima a sota la taula de treball) 444 (460) mm Amplada de la cavitat 560 mm Fondària de la cavitat 550 (550) mm Alçada de la part frontal de l'aparell 455 mm Alçada de la part posterior de l'aparell 440 mm Amplada de la part frontal de l'aparell 595 mm Amplada de la part del dar‐ rere de l'aparell 559 mm Fondària de l'aparell 567 mm 4 CATALÀFondària d'encastatge de l'aparell 546 mm Fondària amb la porta oberta 882 mm Espai mínim de ventilació Espai mínim de ventilació a la part posterior, a sota 560x20 mm Llargada del cable d'ali‐ mentació. El cable és l'ex‐ trem dret del darrere de l'a‐ parell 1500 mm Cargols d'instal·lació 3.5x25 mm

2.2 Connexió elèctrica

AVÍS! Risc d'incendi i descàrrega elèctrica.

  • Totes les connexions elèctriques les ha de dur a terme un tècnic qualificat.
  • L'aparell ha d'estar connectat a terra.
  • Assegureu-vos que els paràmetres de la placa de característiques siguin compatibles amb les característiques elèctriques del subministrament elèctric.
  • Feu servir sempre un sòcol antixoc correctament instal·lat.
  • No feu servir adaptadors de múltiples endolls ni allargadors.
  • Assegureu-vos no danyar el cable d'alimentació ni l'endoll. La substitució del cable d'alimentació l'ha de dur a terme el nostre centre de servei autoritzat.
  • No deixeu que el cable d'alimentació toqui o entri en contacte amb la porta de l'aparell o la part inferior de la cavitat on heu instal·lat l'aparell, especialment quan està en funcionament o la porta és calenta.
  • Totes les peces que asseguren la protecció contra descàrregues elèctriques de components aïllats i amb corrent s'han de fixar de manera que no es puguin afluixar sense eines.
  • Només connecteu l'endoll a la presa de corrent al final del procés d'instal·lació. Asseguri's que es pugui accedir a l'endoll després de la instal·lació.
  • Si el sòcol de la presa de corrent està solt, no connecti l'endoll.
  • No estireu el cable d'alimentació per desconnectar l'aparell. Estireu sempre l'endoll.
  • Empreu només dispositius d'aïllament adequats: disjuntors de protecció, fusibles (de tipus cargol que es poden retirar del suport), dispositius de fuga a terra i contactors.
  • La instal·lació elèctrica ha d'incorporar un dispositiu d'aïllament que permeti desconnectar l'aparell de la presa de corrent en tots els pols. El dispositiu d'aïllament ha de tenir una separació mínima entre contactes de 3 mm.
  • Tanqueu completament la porta de l'aparell abans d'endollar-lo a la presa de corrent.
  • Aquest aparell se subministra amb un endoll principal i un cable principal.

AVÍS! Risc de lesió, cremades i descàrregues elèctriques o explosió.

  • No modifiqueu les especificacions d’aquest aparell.
  • Comproveu que els orificis de ventilació no estiguin bloquejats.
  • No deixeu l’aparell desatès durant el funcionament.
  • Desactiveu l'aparell després de cada ús.
  • Teniu cura si obriu la porta de l'aparell quan estigui en funcionament. Podria sortir-ne aire calent.
  • No feu servir l'aparell amb les mans molles ni quan l'aparell estigui en contacte amb l'aigua.
  • No apliqueu pressió a la porta oberta.
  • No feu servir l'aparell com a superfície de treball ni d'emmagatzematge.
  • Obriu la porta de l’aparell amb cura. L’ús d’ingredients amb alcohol pot provocar una barreja d’alcohol i aire.
  • No deixeu que les espurnes o flames entrin en contacte amb l'aparell quan obriu la porta.
  • No col·loqueu productes inflamables ni articles humits amb productes inflamables dins, a prop o damunt de l’aparell. CATALÀ 5AVÍS! Risc d’espatllar l’aparell.
  • Per evitar danys o decoloracions a l’esmalt: – no poseu estris de forn ni altres objectes directament a la part inferior de l’aparell. – no cobriu la base interior de l'aparell amb paper d'alumini. – no introduïu aigua directament a l’aparell calent. – no deixeu plats i aliments humits a l’aparell després d’acabar la cocció. – aneu amb compte quan retireu o instal·leu els accessoris.
  • El descoloriment de l'esmalt o l'acer inoxidable no té cap efecte sobre el rendiment de l'aparell.
  • Feu servir una safata fonda per coure pastissos humits. Els sucs de fruites deixen taques que poden ser permanents.
  • Cuineu sempre amb la porta del forn tancada.
  • Si l’aparell està instal·lat al darrere del plafó d’algun moble (p. ex., una porta), assegureu-vos que la porta no quedi mai tancada mentre funciona l’aparell. Al darrere d’un plafó de moble que estigui tancat, s’hi poden acumular calor i humitat provocant danys a l’aparell, al mateix mobiliari o a terra. No tanqueu el plafó del moble fins que l’aparell s’hagi refredat després d’utilitzar-lo.
  • Abans de fer cap tasca de manteniment, apagueu l’aparell i desconnecteu el cable de l’endoll.
  • Assegureu-vos que l’aparell està fred. Hi ha risc que els plafons de vidre es puguin trencar.
  • Substituïu immediatament els plafons de vidre de la porta si es fan malbé. Poseu- vos en contacte amb el Centre d’assistència autoritzat.
  • Aneu amb compte en treure la porta de l’aparell. La porta pesa molt.
  • Netegeu l'aparell regularment per evitar el deteriorament del material de la superfície.
  • Netegeu l’aparell amb un drap humit. Feu servir només detergents neutres. No utilitzeu productes abrasius, fregalls de neteja abrasius, dissolvents ni objectes metàl·lics.
  • Si utilitzeu un esprai per a forns, seguiu les instruccions de seguretat de l’envàs.
  • Abans de fer anar la neteja pirolítica i el preescalfament inicial, elimineu de la cavitat del forn: – qualsevol excés de residus de menjar i esquitxos/acumulacions d’oli o greix; – qualsevol objecte amovible (prestatges, baranes laterals, etc., que venen amb l’aparell), particularment estris antiadherents, olles, paelles, safates, recipients, etc.;
  • Llegiu atentament totes les instruccions per a la neteja pirolítica.
  • Mantingueu els infants allunyats de l’aparell mentre s’estigui duent a terme la neteja pirolítica. L’aparell s’escalfa molt i les reixetes de refrigeració frontals alliberen aire calent.
  • La neteja pirolítica és un procés a alta temperatura que pot deixar anar fums dels residus del menjar i dels materials de fabricació, així que s’aconsella als consumidors que: – comptin amb una bona ventilació durant i després de cada neteja pirolítica; – comptin amb una bona ventilació durant i després del preescalfament inicial.
  • No vesseu o aboqueu aigua a la porta del forn durant i després de la neteja pirolítica per evitar danyar els plafons de vidre.
  • Els fums alliberats per qualsevol forn pirolític/residus de cocció segons es descriu anteriorment no són nocius per a 6 CATALÀles persones, inclosos els infants ni les persones amb afeccions de salut.
  • Mantingueu allunyades les mascotes de l’aparell durant i després de la neteja pirolítica i el preescalfament inicial. Els animals petits (especialment els ocells i els rèptils) poden ser molt sensibles als canvis de temperatura i a les emissions de fums.
  • Les superfícies antiadherents dels diversos estris de cuina es poden fer malbé per l’alta temperatura de la neteja pirolítica de qualsevol forn pirolític i ser també una font de fums nocius de baixa intensitat.

2.6 Il·luminació interior

AVÍS! Risc de descàrregues elèctriques.

  • Quant a les bombetes incloses amb aquest producte i les que es venen per separat: estan dissenyades, o bé per aguantar condicions físiques extremes (temperatura, vibracions, humitat) en electrodomèstics, o bé per indicar l'estat de funcionament de l'aparell. No estan dissenyades per a qualsevol altre ús i no són indicades per a la il·luminació d'habitacions domèstiques.
  • Aquest producte incorpora una font de llum d’eficiència energètica de classe G.
  • Feu servir exclusivament bombetes amb les mateixes especificacions .

2.7 Manteniment i reparació

  • Per reparar l’aparell, poseu-vos en contacte amb un centre tècnic autoritzat.
  • Poseu-vos en contacte amb les vostres autoritats municipals per saber com eliminar l'aparell.
  • Desconnecteu l'aparell de la xarxa elèctrica.
  • Talleu el cable d'alimentació arran de l'aparell i tireu-lo.
  • Retireu la fixació de seguretat de la porta per evitar que els infants o animals quedin atrapats en l’aparell.

Sòcol del sensor d'aliments

Suport de prestatge, desmuntable

Posicions del prestatge CATALÀ 73.2 Accessoris Graella metàl·lica Per a estris de cuina, motlles de pastissos, rostits. Safata de pastisseria Per a pastissos i galetes. Grill/safata per a rostir Per enfornar i rostir o com a paella per recollir greix. Sonda térmica (Sensor d'aliments) Per mesurar la temperatura a l’interior del menjar.

4. TAULER DE CONTROL

4.1 Visió general del tauler de

8 CATALÀ1 Encendido/ON / Apaga‐do/OFFMantingueu-lo premut per engegar o apagar l’aparell. Menú Enumera les funcions de l’aparell. Favoritos (Predilectes) Enumera els ajustos favorits. Pantalla Mostra la configuració actual de l'aparell. Interruptor del llum Per encendre i apagar el llum. Calentamiento rápido(Escalfament ràpid)Per activar i desactivar la funció: Calentamiento rápido (Escalfament ràpid).Premeu Moveu

Mantingueu premutToqueu la superfície amb la puntadel dit.Passeu la punta del dit sobre la su‐perfície.Toqueu la superfície durant 3 se‐gons.

Pantalla amb les funcions de teclat establertes.A. Hora (Hora del dia)B. INICIO (INICI)/PARAR (ATURADA)C. TemperaturaD. Funcions d'escalfamentE. Temporizador (Temporitzador)F. Sonda térmica (Sensor d'aliments) (només modelsseleccionats)Indicadors de pantallaIndicador bàsics: per navegar per la pantalla.Per confirmar la selecció/ajust.Per anar un nivellenrere del menú.Per desfer la darre‐ra acció.Per activar i desactivar les op‐cions. Indicadors de la funció d’Sonar la alarma (Alarma acústica): quan el temps programat s’acaba, sona el se‐ nyal.La funció està activada.La funció està activada.La cocció s’atura immediatament.L’alarma sonora es para.Indicadors del temporitzadorPer establir la funció: Inicio retardado (Inici diferit).Per cancel·lar l’ajust.

CATALÀ 95. ABANS DEL PRIMER ÚS

AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat.

Pas 1 Pas 2 Pas 3 Retireu tots els accessoris i les graelles de suport laterals extraïbles de l’aparell. Netegeu l’aparell i els accessoris només amb un drap de microfibra, aigua tèbia i un detergent suau. Poseu els accessoris i els suports amovibles dels prestatges a dins l’a‐ parell.

5.2 Primera connexió

La pantalla indica el missatge de benvinguda després de la primera connexió. Heu d’ajustar: Idioma, Brillo de la pantalla (Brillantor de la pantalla), Tono de teclas (Tons de les tecles), Volumen del timbre (Volum del brunzidor), Hora (Hora del dia).

AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat.

6.1 Com ajustar: Funcions d'escalfament

Pas 1 Activeu el forn. La pantalla indica la funció d’escalfament per defecte. Pas 2 Premeu el símbol de la funció d’escalfament per entrar al submenú. Pas 3 Trieu la funció d’escalfament i premeu: . La pantalla indica la temperatura. Pas 4 Ajust: temperatura. Premeu: . Pas 5 Premeu: . Sonda térmica (Sensor d'aliments): podeu endollar el sensor en qualsevol moment abans o du‐ rant la cocció. : premeu-lo per apagar la funció d’escalfament. Pas 6 Apagueu el forn. 10 CATALÀ6.2 Com ajustar: Cocción asistida (Cocció assistida) Tots els plats d'aquest submenú tenen una funció i temperatura recomanades. Podeu ajustar la temperatura i el temps. Per a alguns plats també podeu cuinar amb:

  • Sonda térmica (Sensor d'aliments) El grau de cocció d’un plat:
  • Muy hecho (Ben cuit) o Més Pas 1 Activeu el forn. Pas 2 Premeu: . Pas 3 Premeu: . Introduïu: Cocción asistida (Cocció assistida). Pas 4 Trieu un plat o un tipus de menjar. Pas 5 Premeu: .

6.3 Funcions d'escalfament

ESTÁNDAR (ESTÀNDARD) Funció d’escalfa‐ ment Aplicació Grill Per fer al grill trossos prims de menjar i per torrar pa. Grill Turbo (Graella tur‐ bo) Per rostir trossos grossos de carn o aviram amb ossos en un sol nivell. Per gratinar o daurar. Aire caliente (Aire ca‐ lent) Per coure al forn en un màxim de dos nivells al mateix temps i deshidratar ali‐ ments. Reduïu la temperatura entre 20 i 40 °C menys que per a Cocción convencio‐ nal (Cocció convencional). Congelados (Aliments congelats) Per coure menjar preparat cruixent, p. ex., patates fregides, grills de patata i rotlles de primavera. Cocción convencional (Cocció convencional) Per coure al forn i rostir aliments en un sol nivell. CATALÀ 11Funció d’escalfa‐ ment Aplicació Función Pizza (Funció pizza) Per fer pizza. Per daurar bastant i per a bases cruixents. Calor inferior Per fer pastissos amb base cruixent i conservar aliments. Horneado de pan (Coc‐ ció de pa) Feu servir aquesta funció per preparar pa i panets amb una crosta cruixent, color i resultats molt professionals. Leudar masas (Prova la massa) Per fer que la massa fermenti més ràpid. Evita que la superfície de la massa es res‐ sequi i manté l'elasticitat. PLATOS ESPECIALES (ESPECIALS) Funció d’escalfa‐ ment Aplicació Conservar (Mantenir calent) Per conservar verdures (per exemple, cogombrets). Desecar alimentos (Deshidratar) Per deshidratar talls de fruita, verdures i bolets. Calientaplatos (Escalfar plata) Per preescalfar els plats abans de servir-los. Descongelar Per descongelar aliments (fruita i verdures). El temps de descongelació depèn de la quantitat i la mida dels aliments congelats. Gratinar Per a plats com lasanyes o patates gratinades. Per gratinar o daurar. 12 CATALÀFunció d’escalfa‐ ment Aplicació Cocción lenta (Cocció lenta) Per preparar rostits tendres i suculents. Mantener caliente (Mantenir calent) Per mantenir els aliments calents. Tingueu en compte que alguns plats poden conti‐ nuar fent-se i eixugar-se mentre es conserven calents. Tapeu els plats si cal Horneado húmedo + ventilador (Cocció amb ventilació) Aquesta funció està dissenyada per estalviar energia durant la cocció. Quan la feu servir, la temperatura dins l’aparell pot ser diferent de la que heu establert. Aprofita l’escalfor residual. Es pot reduir la potència. Per a més informació, vegeu el capítol "Ús diari", Notes a: Horneado húmedo + ventilador (Cocció amb ventilació).

6.4 Notes sobre: Horneado húmedo

+ ventilador (Cocció amb ventilació) Aquesta funció s’utilitzava per complir amb la classe d’eficiència energètica i els requisits de disseny ecològic (d’acord amb EU 65/2014 i EU 66/2014). Proves de conformitat amb: IEC/EN 60350-1. La porta del forn ha de romandre tancada durant la cocció perquè la funció no s’interrompi i el forn funcioni amb el màxim nivell d’eficiència energètica possible. Quan feu servir aquesta funció, el llum s’apaga automàticament després de 30 segons. Per consultar les instruccions de cocció, vegeu el capítol «Consells i trucs», Horneado húmedo + ventilador (Cocció amb ventilació). Per obtenir recomanacions generals d’estalvi d’energia, consulteu el capítol «Eficiència energètica», Estalvi d’energia.

7. FUNCIONS DE RELLOTGE

7.1 Descripció de les funcions del

rellotge Funció del rellotge Aplicació Temps de cocció Per establir la durada de la cocció. El màxim és 23 h 59 min. Finalizar acción (Acaba l’ac‐ ció) Per fixar què passa quan el temporitzador acaba de comptar. Inicio retardado (Inici diferit) Per ajornar l’inici i/o finalització de la cocció. Añadir tiempo (Ampliació de temps) Per allargar el temps de cocció. Recordatori Per establir un compte enrere. El màxim és 23 h 59 min. Aquesta funció no té cap efecte sobre el funcionament de l’aparell. CATALÀ 13Funció del rellotge Aplicació Tiempo de funcionamiento (Temporitzador) Supervisa quant temps està activa la funció. Tiempo de funcionamiento (Tempo‐ ritzador): podeu activar-lo i desactivar-lo.

7.2 Com ajustar: Funcions del rellotge

Com ajustar el rellotge Pas 1 Activeu el forn. Pas 2 Premeu: Hora (Hora del dia). Pas 3 Establiu el temps. Premeu: . Com ajustar el temps de cocció Pas 1 Trieu la funció d'escalfament i ajusteu la temperatura. Pas 2 Premeu: . Pas 3 Establiu el temps. Premeu: . Com triar l’opció de finalització Pas 1 Trieu la funció d'escalfament i ajusteu la temperatura. Pas 2 Premeu: . Pas 3 Establiu el temps de cocció. Pas 4 Premeu: . Pas 5 Premeu: Finalizar acción (Acaba l’acció). Pas 6 Trieu el que preferiu: Finalizar acción (Acaba l’acció). Pas 7 Premeu: . Repetiu l’acció fins que la pantalla mostri el menú principal. Com retardar l’inici de la cocció Pas 1 Establiu la funció d’escalfament i ajusteu la temperatura. Pas 2 Premeu: . Pas 3 Establiu el temps de cocció. Pas 4 Premeu: . Pas 5 Premeu: Inicio retardado (Inici diferit). Pas 6 Trieu el valor. Pas 7 Premeu: . Repetiu l’acció fins que la pantalla mostri el menú principal. 14 CATALÀCom allargar el temps de cocció Quan queda un 10 % del temps de cocció i el menjar no sembla ben fet, podeu allargar-lo. També podeu canviar la funció d’escalfament. Premeu +1 min per allargar el temps de cocció. Com canviar els ajustos del temporitzador Pas 1 Premeu: . Pas 2 Establiu el valor del temporitzador. Pas 3 Premeu: . Podeu canviar la temperatura en qualsevol moment durant la cocció.

8. ÚS DELS ACCESSORIS

AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat.

8.1 Inserció d’accessoris

Una petita ranura situada a la part superior augmenta la seguretat. Aquestes ranures també eviten que es puguin bolcar. La vora exterior realçada de la graella és un dispositiu especial per evitar el lliscament dels utensilis de la lleixa. Graella metàl·lica: Introduïu el prestatge entre les guies de les grae‐ lles de suport laterals i assegureu-vos que els peus apuntin cap avall. CATALÀ 15Safata de pastisseria / Safata fonda: Empenyeu la safata entre les barres de guia del suport lateral.

8.2 Sonda térmica (Sensor d'aliments)

Sonda térmica (Sensor d'aliments): mesura la temperatura dins de l’aliment. Podeu fer-lo servir amb qualsevol funció de cocció. Se’n poden ajustar dues: La temperatura de l’aparell: mínim 120 °C. la temperatura interna Per obtenir els millors resultats de cocció: Els ingredients han d'estar a tem‐ peratura ambient. No el feu servir amb plats lí‐ quids. Durant la cocció, ha de romandre al plat. El forn calcula el temps de finalització de cocció aproximat. Dependrà de la quantitat de menjar, de la funció i la temperatura del forn seleccionades.

8.3 Com utilitzar: Sonda térmica (Sensor d'aliments)

Pas 1 Activeu el forn. Pas 2 Establiu una funció d'escalfament i, si cal, la temperatura del forn. Pas 3 Inserció: Sonda térmica (Sensor d'aliments). Carn, aviram i peix Guisats Inseriu la punta del Sonda térmica (Sensor d'ali‐ ments) al centre de la carn, o del peix, a la part més gruixuda, si és possible. Assegureu-vos que unes 3/4 parts del Sonda térmica (Sensor d'aliments) que‐ den dins del menjar. Inseriu la punta del Sonda térmica (Sensor d'aliments) al centre del guisat. Cal estabilitzar Sonda térmica (Sensor d'aliments) en un únic lloc mentre el plat es cou. Feu-ho en un ingredient sòlid perquè funcioni bé. Aprofiteu la vo‐ ra de l’estri que feu servir per subjectar la nansa de silico‐ na de Sonda térmica (Sensor d'aliments). La punta de Sonda térmica (Sensor d'aliments) no ha de tocar el fons de l’estri de cocció. 16 CATALÀPas 4 Endolleu Sonda térmica (Sensor d'aliments) al terminal del davant del forn. La pantalla indica la temperatura actual de: Sonda térmica (Sensor d'aliments). Pas 5 : premeu per ajustar la temperatura interna del sensor. Pas 6 : premeu per ajustar l’opció preferida:

  • Sonar la alarma (Alarma acústica): quan el forn arriba a la temperatura fixada, sona un senyal.
  • Sonar la alarma y parar de cocinar (Alarma acústica i aturar la cocció): quan el forn arriba a la temperatura fixada, sona un senyal i el forn es para. Pas 7 Trieu l’opció i premeu repetidament: per anar a la pantalla d’inici. Pas 8 Premeu: . Quan el forn arriba a la temperatura fixada, sona un senyal. Podeu triar entre parar o continuar la cocció per assegurar-vos que el menjar està ben fet. Pas 9 Desendolleu Sonda térmica (Sensor d'aliments) del terminal i traieu el plat del forn. AVÍS! Hi ha risc de cremades a mesura que Sonda térmica (Sensor d'aliments) es va escalfant. Aneu amb compte quan el desendolleu i el retireu del menjar.

Podeu desar els vostres ajustos favorits, com ara la funció d’escalfament, el temps de cocció, la temperatura o la funció de neteja. És possible desar 3 ajustaments favorits. Pas 1 Engegueu l’aparell. Pas 2 Trieu l’ajust preferit. Pas 3 Premeu: . Seleccioneu: Favoritos (Predilectes). Pas 4 Seleccioneu: Desar ajustos actuals. Pas 5 Premeu + per afegir l’ajust a la llista de: Favoritos (Predilectes). Premeu . CATALÀ 17: premeu per establir l’ajust. : premeu per cancel·lar l’ajust.

9.2 Funció de bloqueig

Aquesta funció evita canvis accidentals de la funció. Pas 1 Engegueu l’aparell. Pas 2 Escolliu una funció d'escalfament . Pas 3 , : premeu alhora per activar la funció. Per desactivar la funció, repetiu el pas 3.

9.3 Desconnexió automàtica

Per motius de seguretat, si la funció d’escalfament és activa i no s’han canviat els ajustos, l’aparell s’apagarà automàticament després d’una estona. (°C) (h)

(°C) (h) 250: màxim 3 La funció d’apagada automàtica no s'activa amb les funcions: Luz (Llum), Sonda térmica (Sensor d'aliments), Hora de finalització, Cocción lenta (Cocció lenta).

9.4 Ventilador de refrigeració

Quan l’aparell està en funcionament, el ventilador de refrigeració s’activa automàticament per tal de mantenir les superfícies de l’aparell fredes. Si desactiveu el forn, el ventilador de refrigeració seguirà funcionant fins que l’aparell es refredi.

10.1 Recomanacions de cocció

La temperatura i els temps de cocció de les taules són de referència. Depenen de les receptes i de la qualitat i la quantitat dels ingredients utilitzats. El seu aparell pot coure o rostir de manera diferent a l’aparell que teníeu abans. Els consells següents mostren la configuració recomanada de temperatura, temps de cocció i nivell per a tipus específics d’aliments. Si no podeu trobar la configuració d'una recepta especial, cerqueu la que sigui similar. Per obtenir més recomanacions de cocció, consulteu les taules de cocció al nostre lloc web. Per trobar consells de cocció, comproveu el número de PNC a la placa de classificació del marc frontal de la cavitat de l’aparell. 18 CATALÀ10.2 Horneado húmedo + ventilador (Cocció amb ventilació) Rotlles dolços, 16 peces safata d'enfornar o safata profunda 180 2 20 - 30 Braç de gitano safata d'enfornar o safata profunda 180 1 20 - 30 Base de flam esponjosa motlle de flam damunt graella metàl·lica 180 1 25 - 35 Peix escumat, 0,3 kg safata d'enfornar o safata profunda 180 2 15 - 25 Peix sencer, 0,2 kg safata d'enfornar o safata profunda 180 2 20 - 30 Macaroons, 24 peces safata d'enfornar o safata profunda 160 1 30 - 40 Muffins, 12 peces safata d'enfornar o safata profunda 180 1 25 - 35 Pasta salada, 20 peces safata d'enfornar o safata profunda 180 1 25 - 35 Galetes de pasta trencada, 20 peces safata d'enfornar o safata profunda 160 1 25 - 35 Pastissets, 8 peces safata d'enfornar o safata profunda 180 1 15 - 25 Verdures, escaldades, 0,4 kg safata d'enfornar o safata profunda 180 2 30 - 40

10.3 Horneado húmedo + ventilador (Cocció amb ventilació): accessoris

recomanats Feu servir recipients i motlles foscos, no reflector. Absorbeixen millor l'escalfor que els materials de colors foscos i reflectors. Paella per a pizza Plat de cocció Ramequin Motlle de flam Fosc, no reflector 28 cm de diàmetre Fosc, no reflector 26 cm de diàmetre Ceràmica 8 cm de diàmetre, 5 cm d'alçada Fosc, no reflector 28 cm de diàmetre CATALÀ 1910.4 Taules de cocció pels instituts d’assaigs Informació pels organismes de proves i assaigs Proves de conformitat amb IEC 60350-1. Feu servir la funció: Grill. Feu servir el tercer nivell. Preescalfeu el forn buit. Rostiu amb l'ajust de temperatura màxima. min Costat 1 Costat 2 Hamburgueses 9 - 13 8 - 10 Torrades 2.5 - 3.5 2.5 - 3.5

AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat.

11.1 Notes sobre la neteja

Productes de ne‐ teja Netegeu la part davantera de l’aparell amb un drap de microfibra mullat amb aigua tèbia i un detergent suau. Feu servir una solució de neteja per netejar superfícies de metall. Netegeu les taques amb un detergent suau. Ús diari Netegeu la cavitat després de cada ús. L'acumulació de greix o altres residus pot provocar un incendi. No emmagatzemeu menjar a l’aparell durant més de 20 minuts. Eixugueu la cavitat amb un drap de microfibra després de cada ús. Accessoris Netegeu tots els accessoris després de fer-los servir i deixeu-los eixugar. Feu servir només un drap de microfibra mullat amb aigua tèbia i detergent suau. No netegeu els accessoris al rentavaixella. No netegeu els accessoris antiadherents amb un producte de neteja abrasiu o amb objectes afilats.

11.2 Com treure’l: Suports laterals

Per netejar el forn, retireu els suports laterals. 20 CATALÀPas 1 Apagueu el forn i espereu fins que es refredi. Pas 2 Agafeu la part davantera del suport de la reixeta i tireu-lo cap a fora fins a treure’l de la paret lateral. Pas 3 Agafeu la part posterior del suport de la reixeta i tireu-lo cap a fora fins a treure’l de la paret lateral i retireu-lo.

Pas 4 Instal·leu els suports de la graella en ordre invers.

11.3 Com utilitzar: Limpieza

Pirolítica (Neteja pirolítica) Netegeu el forn amb Limpieza Pirolítica (Neteja pirolítica). AVÍS! Hi ha risc de cremades. PRECAUCIÓ! Si hi ha altres aparells instal·lats en el mateix moble, no els feu servir mentre està en marxa aquesta funció. Pot fer malbé el forn. Abans de la Limpieza Pirolítica (Neteja pirolítica): Apagueu el forn i espereu fins que es refredi. Retireu tots els accessoris i les grae‐ lles de suport laterals extraïbles. Netegeu la base del forn i el vidre inte‐ rior de la porta amb aigua tèbia, un drap i un detergent suaus. Pas 1 Pas 2 Pas 3 Activeu el forn. Premeu: /Limpieza (Neteja). Seleccioneu el mode de neteja. Opció Mode de neteja Durada Limpieza pirolítica, rápida (Nete‐ ja pirolítica, ràpida) Neteja suau 1 h Limpieza pirolítica, normal (Ne‐ teja pirolítica, normal) Neteja estàndard 1 h 30 min Limpieza pirolítica, intensa (Ne‐ teja pirolítica, intensa) Neteja a fons 2 h 30 min Quan s’inicia la neteja, la porta del forn es bloqueja i el llum s’apaga. El ventilador de refrigeració funciona a una velocitat més alta. CATALÀ 21: premeu per aturar la neteja abans que finalitzi.No feu servir el forn fins que el símbol de desbloqueig de la porta hagi desaparegut. Quan finalitzi la neteja: Apagueu el forn i espereu finsque es refredi.Netegeu la cavitat amb aigua calen‐ta i un drap suau.Netegeu el residu del fons de la cavitat.

11.4 Aviso De Limpieza (Recordatori de neteja)

Quan aparegui el recordatori, es recomana netejar l’aparell.Feu servir la funció: Neteja pirolítica.

11.5 Com extreure i instal·lar: Porta

Podeu treure la porta i el vidres interiors per netejar-los. El nombre de plafons de vidre és diferent per a cada model. AVÍS! La porta pesa molt. PRECAUCIÓ! Tracteu el vidre amb cura, especialment al voltant de les vores del plafó davanter. El vidre podria trencar-se. Pas 1 Obriu la porta completament.

Pas 2 Aixequeu i premeu les palanquesde fixació (A) a les dues frontissesde la porta. Pas 3 Tanqueu la porta del forn a la primera posició d’obertura (un angle d’aproximadament 70°). Aguan‐ teu els dos costats de la porta i tireu d’ella en direcció oposada al forn i cap amunt. Col·loqueu laporta amb la part exterior cap avall sobre un drap suau i una superfície estable.Pas 4 Agafeu l’embellidor (B) a la vora su‐perior de la porta pels dos costats iempenyeu cap a dins per alliberarel segell del clip.

Pas 5 Tireu l’embellidor cap endavant perretirar-lo.Pas 6 Agafeu els plafons de vidre de laporta per la vora superior un per uni tireu cap amunt fins a treure’ls deles guies. 22 CATALÀPas 7 Netegeu el plafó de vidre amb ai‐ gua i sabó. Assequeu el plafó de vi‐ dre amb cura. No netegeu els pla‐ fons de vidre al rentavaixelles. Pas 8 Després de la neteja, feu els pas‐ sos anteriors en l’ordre oposat. Pas 9 Instal·leu primer el plafó més petit, després el més gran i la porta.

11.6 Com substituir-lo: Llum

AVÍS! Risc de descàrregues elèctriques. La bombeta pot estar calenta. Abans de substituir el llum: Pas 1 Pas 2 Pas 3 Apagueu el forn. Espereu fins que el forn es refredi. Desconnecteu el forn de la xarxa elèctrica. Col·loqueu un drap a la part inferior de la cavitat. Llum superior Pas 1 Feu girar la coberta de vidre per retirar-la. Pas 2 Netegeu la coberta de vidre. Pas 3 Substituïu la bombeta per una d’adequada resistent a la calor a 300 °C. Pas 4 Col·loqueu la coberta de vidre.

12. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES

AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. CATALÀ 2312.1 Què fer si… L’aparell no s’encén o no s’escalfa Causa possible Solució L’aparell no està connectat al subministrament elèctric o està connectat incorrectament. Comproveu que l'aparell estigui connectat correcta‐ ment al subministrament elèctric. El rellotge no està ajustat. Ajusteu el rellotge; per a més informació vegeu el capí‐ tol Funcions del rellotge, Com ajustar: Funcions del re‐ llotge. La porta no està ben tancada. Tanqueu bé la porta. El fusible s'ha fos. Comproveu si el fusible és la causa del problema. Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb un electricista qualificat. La funció Bloqueo de seguridad (Bloqueig infantil) de l’aparell està activada. Vegeu el capítol “Menú” i el submenú: Opciones (Opci‐ ons). Components Descripció Solució El llum s’ha fos. Canvieu la bombeta; per a més informació vegeu el ca‐ pítol “Neteja i manteniment”, Com substituir: Llum. La neteja sempre s’atura si es talla el subministrament elèctric. Repetiu la neteja si es para per un tall de corrent elèctric.

12.2 Com controlar: Codis d’error

Quan es produeix l’error de programari, la pantalla indica un missatge d’error. En aquesta secció trobareu la llista de problemes que podeu tractar pel vostre compte. Codi i descripció Solució C2: el Sonda térmica (Sensor d'aliments) és dins la ca‐ vitat durant la Neteja pirolítica. Traieu el Sonda térmica (Sensor d'aliments). C3: la porta no està ben tancada mentre es fa la Nete‐ ja pirolítica. Tanqueu la porta. F111: l’endoll del Sonda térmica (Sensor d'aliments) no està inserit correctament al terminal. Endolleu correctament el Sonda térmica (Sensor d'ali‐ ments) al terminal. F240, F439: els camps tàctils de la pantalla no funcio‐ nen bé. Netegeu la superfície de la pantalla. Assegureu-vos que no hi ha pols sobre els camps tàctils. 24 CATALÀCodi i descripció Solució F908: el sistema de l’aparell no pot connectar-se amb el tauler de control. Apagueu i torneu a engegar l'aparell.

12.3 Dades per a la reparació

Si no podeu solucionar el problema, poseu- vos en contacte amb el vostre distribuïdor o amb un centre de servei autoritzat. Les dades necessàries per al centre de servei s’indiquen a la placa d’identificació. La placa de dades tècniques està situada al marc davanter de la cavitat de l’aparell. No retireu la placa d’identificació de la cavitat de l’aparell. Us recomanem que anoteu les dades aquí: Model (MOD.) ......................................... Número de producte (PNC)

Número de sèrie (S.N.) .........................................

13. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA

13.1 Informació del producte i full d'informació del producte segons la

normativa de disseny ecològic i etiquetatge energètic de la UE Nom del proveïdor AEG Identificació de model KPK742280B 944005023 KPK742280M 944004923 KPK742280T 944005024 Índex d'eficiència energètica 61.6 Classe d'eficiència energètica A++ Consum energètic amb càrrega normal i mode convencional 0.89 kWh/cicle Consum energètic amb càrrega normal i mode amb ventilació 0.45 kWh/cicle Nombre de cavitats 1 Font de calor Electricitat Volum 43 l Tipus de forn Forn encastat Massa KPK742280B 34.6 kg KPK742280M 37.4 kg KPK742280T 34.6 kg IEC/EN 60350-1: Aparells elèctrics de cocció d'ús domèstic - Part 1: Cuines, forns, forns de vapor i grills; mèto‐ des de mesura de rendiment. CATALÀ 2513.2 Estalvi d’energia L’aparell inclou funcions que us poden ajudar a estalviar energia en la cocció diària. Assegureu-vos que la porta de l’aparell estigui tancada quan l’aparell funcioni. No obriu sovint la porta de l’aparell durant la cocció. Manteniu la junta de la porta neta i assegureu-vos que està ben fixada al seu lloc. Feu servir estris de cuina metàl·lics per estalviar energia. Sempre que us sigui possible, no preescalfeu l’aparell abans de la cocció. Deixeu passar el mínim de temps possible entre coccions si heu de coure més d'un plat alhora. Cocció amb ventilador Sempre que pugueu, feu servir funcions de cocció amb ventilador per estalviar energia. Calor residual Si s’activa un programa amb Durada i el temps de cocció és superior a 30 minuts, els elements d’escalfament s’apagaran automàticament en algunes funcions de l’aparell. El ventilador i el llum continuen funcionant. Quan apagueu l’aparell, la pantalla mostra l'escalfor residual. Podeu fer servir l'escalfor per mantenir els aliments calents. Quan la durada de la cocció sigui superior a 30 minuts, reduïu la temperatura de l’aparell a un mínim de 3 a 10 minuts abans d’acabar la cocció. La calor residual a l'interior de l'aparell continuarà cuinant. Feu servir l'escalfor residual per escalfar altres plats. Per mantenir els aliments calents Escolliu la temperatura més baixa possible per utilitzar l'escalfor residual i mantenir els aliments calents. L'indicador d'escalfor residual o de temperatura es mostren a la pantalla. Cocció sense llum Apagueu el llum durant la cocció. Activeu-lo només quan el necessiteu. Horneado húmedo + ventilador (Cocció amb ventilació) Funció dissenyada per estalviar energia durant la cocció. Quan utilitzeu aquesta funció, el llum s'apaga automàticament després de 30 segons. Podeu tornar-lo a engegar però, si ho feu, reduireu l'estalvi d'energia.

Objecte del menú Aplicació Cocción asistida (Cocció assistida) Enumera els programes automàtics. Limpieza (Neteja) Enumera els programes de neteja. Favoritos (Predilectes) Enumera els ajustos favorits. Opciones (Opcions) Per ajustar la configuració de l'aparell. Ajustes (Configuració) Configuración (Configuració) Per ajustar la configuració de l'aparell. Asistencia (Manteniment i reparació) Mostra la versió del programari i la configu‐ ració. 26 CATALÀ14.2 Submenú per a: Limpieza (Neteja) Submenú Aplicació Limpieza pirolítica, rápida (Neteja pirolítica, ràpida) Durada: 1 h. Limpieza pirolítica, normal (Neteja pirolítica, normal) Durada: 1 h 30 min. Limpieza pirolítica, intensa (Neteja pirolítica, intensa) Durada: 2 h 30 min.

14.3 Submenú per a: Opciones (Opcions)

Submenú Aplicació Luz (Llum) Encén i apaga el llum. Bloqueo de seguridad (Blo‐ queig infantil) Evita engegar l’aparell accidentalment. Si l’opció està activada, apareix el text Bloqueo de seguridad (Bloqueig infantil) a la pantalla quan engegueu l’aparell. Per permetre l’ús de l’aparell, trieu les lletres del codi per ordre alfabètic. Si l’op‐ ció està activada i apagueu l’aparell, la porta es bloqueja. L’accés al temporitza‐ dor, el funcionament a distància i el llum estan disponibles si la funció està activa‐ da. Calentamiento rápido (Escal‐ fament ràpid) Escurça el temps d’escalfament. Només està disponible només per a algunes funcions de l’aparell. Aviso De Limpieza (Recorda‐ tori de neteja) Activa i desactiva el recordatori. Indicación tiempo (Indicació de temps) Activa i desactiva el rellotge. Opción de hora digital (Estil de rellotge digital) Canvia el format de la indicació de temps.

14.4 Submenú per a: Configuración (Configuració)

Submenú Descripció Idioma Estableix l’idioma de l’aparell. Brillo de la pantalla (Brillantor de la pantalla) Ajusta la brillantor de la pantalla. Tono de teclas (Tons de les tecles) Activa i desactiva el so de les tecles tàctils. No és possible silenciar els sons per a: . Volumen del timbre (Volum del brunzidor) Ajusta el volum del so de les tecles i senyals. Hora (Hora del dia) Estableix el dia i l’hora actuals. CATALÀ 2714.5 Submenú per a: Asistencia (Manteniment i reparació) Submenú Descripció Modo demostración (Mode Demo) Codi d'activació/desactivació: 2468 Versión del software (Versió del programari) Informació sobre la versió del programari. Restaurar todos los ajustes (Restaura tots els paràme‐ tres) Restableix els valors per defecte de fàbrica.

Comenceu a utilitzar l’aparell Inici ràpid Engegueu l’aparell i comenceu a cuinar amb la temperatura i la durada per defec‐ te de la funció. Pas 1 Pas 2 Pas 3 Mantingueu premut:

: trieu la fun‐ ció preferida. Premeu: . Apagat ràpid Apagueu l’aparell i qualsevol pantalla o missatge en qualse‐ vol moment. : mantingueu-lo premut fins que l’aparell s’apagui. Comenceu la cocció Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Pas 5 - Premeu per enge‐ gar l'aparell. - Trieu la funció d'es‐ calfament. - Ajusteu la tempera‐ tura. : premeu per confir‐ mar. - Premeu per co‐ mençar la cocció. Descobreix com cuinar més ràpidament Feu servir els programes automàtics per preparar ràpidament un plat amb els ajustos per defecte: 28 CATALÀDescobreix com cuinar més ràpidament Cocción asistida (Cocció assisti‐ da) Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Premeu: . Premeu: . Premeu: Cocci‐ ón asistida (Cocció assistida). Trieu el plat. Feu servir les funcions ràpides per ajustar el temps de cocció Assistent de Finalització 10 % Feu servir l’assistent de Finalització 10 % per afegir un temps extra quan queda un 10 % de temps de cocció. Per allargar el temps de cocció, premeu +1min.

16. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS

Recicleu els materials amb el símbol . Dipositeu l'embalatge en contenidors adequats per al seu posterior reciclatge. Ajudeu a protegir el medi ambient i la salut humana i a reciclar les deixalles procedents d'aparells elèctrics i electrònics. No llenceu a les escombraries domèstiques els aparells amb el símbol . Porteu el producte a les instal·lacions de reciclatge locals o poseu-vos en contacte amb la seva oficina municipal. CATALÀ 29Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie:www.aeg.com/supportWijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE

  • Desconecte el aparato de la red.