KPK742280M - Forn elèctric AEG - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu KPK742280M AEG en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre KPK742280M AEG
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Forn elèctric en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual KPK742280M - AEG i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. KPK742280M de la marca AEG.
MANUAL D'USUARI KPK742280M AEG
CA Manual d'usuari | Forn 2
Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic.

Consells d'us, catalegs, instruccions per a la resoluzione de problemas, informacion sobre servei i reparaciones: www.aeg.com/support
Subjecte a canvis sense preavis.
CONTINGUT
- INFORMACIO DE SEGURETAT 2
- INSTRUCTIONS DE SEGURETAT 4
3.DESCRIPTIONDELPRODUCTE 7
4.TAULER DE CONTROL 8
5.ABANS DEL PRIMER US. 10 - US DIARI 10
- FUNCTIONS DE RELLOTGE 13
- US DELS ACCESSORIS. 15
- FUNCTIONS ADDICIONALS 17
- CONSELLS 18
11.CURA I NETEJA 20 - RESOLUCIO DE PROBLEMES 23
- EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 25
- ESTRUCTURA DE MENU 26
- ES SENZILL 28
- QUESTIONS MEDIAMBIENTALS 29
1. INFORMACIO DE SEGURETAT
Abans d'installlar iutilzar l'aparell,legiu detingudament les instruccions subministrades.El fabricant no es fa responsable de cap dany o lesio que sigui el risultat d'un uo o una installacion incorrectes.Manteniu sempre les instruccions en un lloc segur i accessible per autures consultes.
1.1 Seguretat infantil i per a persones vulnerable
- Els nens majors de 8 anys i les personnes amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o manca d'experience i coneixements poder fer servir aquest aparell només si estar supervisats o han rebut instruccions sobre l'us segur de l'aparell i si comprenden els perills als qual s'exposen. Els infants de menys de 8 anys i les personnes amb discapacitats greus i complexes s'han de
mantenir allunyats de l'aparell, tret que se's supervisi continuallyament.
- Cal supervisor les enfants per assegurar-vos que no juguin amb l'aparell.
- Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-loscorrectament.
- AVIS: L'aparell i les parts de contacte s'escalfen durant l'us. Mantingui allunyats de l'aparell els infants i les mascotes quand estiqui engegat i vente s'estiqui refredant.
- Si l'aparell disposa d'un système de bloqueig infantil, cal que l'activeu.
- Els infants no han de dur a terme operaciones de neteja i mantenimiento de l'aparell sense supervisio.
1.2 Seguretat general
- Aquest electrodomestic només fé finalitats culinaries.
- Aquest aparell esta dissenyat per a u s domestic individual en interiors.
- Aquest aparell es pot utiliser a oficines, habitaciones d'hotels, habitaciones d'hostals, cases rurals i autres allotjamente similars quam aquest u's no superi els nivels (mitians) d'us domestic.
- La instal·lacio d'aquest aparell i la substitucio del cable només poder anar a carrrec d'une persona qualificada.
- No feu servir l'aparell abans d'install-lar-lo a la seva estructura integrada.
- Abans de dur a terme qualsevol manteniment, disconnectéu l'aparell del subministrament électrique.
- Si el cable d'alimentacion está danyat, el fabricant, el centre de servei autoritzat o be una persona qualificada l'haurà de substituir per evitar qualsevol perill elticric.
-
AVIS: Comproveu que l'aparell estigui apagat abans de canviar el llum per evitar que es produeixin possibles descarregues electriques.
-
AVÍS: L'aparell i les parts de contacte s'escalfen durant l'ús. Tingueur cura i eviteu tocar els elements d'escalfament o la superficie de la cavitat de l'aparell.
Utilizeu sempre guants de forn per retiring o introduir accessoris o recipients al forn. - Utilizeuunicamentelesensord'aliments (sensor de temperatura interna)recomanatpera l'aparell.
- Persterolirarelsusportsde la reixeta,separeu deles parets lateralisla part del davant del suport de la reixeta primer i, despres,la part posterior.Instal-leuelsusportsde la reixeta en ordre invers.
- No feu servir netejadores de vape per netejar l'aparell.
- No feu servir detergents abrasius agressius ni rascadores metalàlics esmolats per netejar la porta de vidre, ja que podrien ratllar la superficie i fer que el vidre es trenqués.
- Abans de la neteja pirolítica, retireu tots els accessoris i els dipòsits/vessements de la cavitat de l'aparell.
2. INSTRUCTIONS DE SEGURETAT
2.1 Instal-lació

AVIS!
La instal-acion d'aquest aparell han d'anar a carrrec d'une persona qualificada.
- Retireu tot l'embalatge de l'aparell.
- No instal-leu ni utilisezeu aparells que estiguin avariats.
- Seguiu les instruccions d'installacion subministrades amb l'aparell.
Vigileu quan moveu l'aparell, ja que pesa molt. Feu servir sempre guants de seguretat i calcat tapat. - No intenteu moure l'aparell tirant del manec.
- Instal-leu l'aparell en un lloc segur i\ adequat, d'accord ambels requisits\ d'instal-lacio.
- Mantingueu la distancia minima en relacion amb els autres aparells i unitats.
-
Abans de muntar l'aparell, comproveu que la porta de l'aparell s'obre sense problèmes.
-
L'aparell està Equipat amb un système de refredament électric. S'ha de fer servir amb subministrament électric.
- La unitat integrada ha de complir els requisits d'estabilitat de DIN 68930.
Alcada minima de la cavitat 444 (460) mm (alcada minima a sota la taula de treball)
Amplada de la cavitat 560~mm
Fondària de la cavitat 550 (550) mm
Alcada de la part frontal de 455 mm l'aparell
Alcada de la part posterior 440 mm de l'aparell
Amplada de la part frontal 595 mm de l'aparell
Amplada de la part del dar- 559 mm rere de l'aparell
Fondària de l'aparell 567 mm
| Fondária d'encastatge de l'aparell | 546 mm |
| Fondária amb la porta oberta | 882 mm |
| Espai minim de ventilació Espai minim de ventilació a la part posterior, a sota | 560x20 mm |
| Lllargada del cable d'ali-mentació. El cable és l'extrem dret del darrere de l'aparell | 1500 mm |
| Cargols d'install-lació 3.5x25 mm | |
- Totes les connexions electriques les ha de dur a terme un tecnic qualificat.
L'aparell ha d'estar connectat a terra. - Assegureu-vos queels paramétres de la placade de caractéristiques suiv compatibles ambles caractéristiques electrolytiques del subministrament électric.
- Feu servir sempre un socol antixoc correctament instal-lat.
- No feu servir adaptadores demultipleeendolls ni allargadors.
- Assegureu-vos no danyar el cable d'alimentacion ni l'endoll. La substitucio del cable d'alimentacion Iha de dur a terme el nostre centre de servei autoritzat.
- No deixeque que el cable d'alimentacion toqui o entri en contacte amb la porta de l'aparell o la part inferior de la cavitat on heu instal-lat l'aparell, especiallyment quan esta en functiomento la porta es calenta.
- Totes les peces que asseguren la proteccio contra descarregues electriques de components aillats i amb corrent s'han de fixar de manera que no es puguin afluixar sense eines.
- Només connecteu l'endoll a la presa de corrent al final del proces d'install-lacion. Asseguri's que es pugui acceder a l'endoll despres de la instalacion.
-
Si el socol de la presa de current está solt, no connecti l'endoll.
-
No estireu el cable d'alimentació per desconnectar l'aparell. Estireu sempre l'endoll.
- Empreu només dispositius d'aillement adequats: disjuntors de proteccio, fusibles (de tipus cargol que esufenrirar del suport), dispositius de fuga a terra i contactors.
- La instalación electrónica ha d'incorporar un dispositiu d'ajillament que permeti desconnectar l'aparell de la presa de corrent en tots els Pols. El dispositiu d'ajillament ha de tener una separacion minima entre contactes de 3 mm.
Tanqueu completamente la porta de l'aparell abans d'endollar-lo a la presa de corrent. - Aquest aparell se subministra amb un endoll principal i un cable principal.
2.3 Utilizació

AVIS!
Risc de lesio, cremades i descarregues electriques o explosio.
- No modifieu les specifications d'aquest aparell.
- Comproveu que els orificis de ventilaciono estiguin bloquejats.
- No deixeu l'aparell desatés durant el fonctionament.
Desactiveu l'aparell despres de cada uS. - Teniu cura si obriu la porta de l'aparell quan estigui en fonctionament. Podriasorting-ne aire calent.
- No feu servir l'aparell amb les mans molles ni quand I'aparell estigui en contacte amb laigua.
- No aplitudeu pressio a la porta oberta.
- No feu servir l'aparell com a superficie de treball ni d'emmagatzematge.
- Obriu la porta de l'aparell amb cura. L'us d'ingredients amb alcohol pot provocar una barreja d'alcohol i aire.
- No deixeu que les espurnes o flames entrin en contacte amb l'aparell quan obriu la porta.
- No colloqueu products inflamables ni articles humits amb produits inflamables dins, a prop o damunt de l'aparell.

AVIS!
Risc d'espatllar l'aparell.
-
Per evitar danys o decoloraciones a l'esmalt:
-
no poseu estris de forn ni autres objectes directament a la part inferior de l'aparell.
- no cobriu la base interior de l'aparell amb paper d'alumni.
- no introduiu aigua directament a l'aparell calent.
-
no deixeu plats i alimentes humits a l'aparell despres d'acabar la coccio.
aneu amb compte quand retireu o instal-leu els accessoris. -
El descoloriment de l'esmalt o l'acer inoxidable no te cap efecte sobre el rendiment de l'aparell.
- Feu servir una safata fonda per coure pastissos humits. Els susc de fruites deixen taques que PODen ser permanents.
- Cuineu sempre amb la porta del forn tancada.
- Si l'aparell está instal·lat al darrere del plafó d'algun moble (p. ex., una porta), assegureu-vos que la porta no quedi mai tancada Mandela funciona l'aparell. Al darrere d'un plafó de moble que estigui tancat, s'hioden acumular calor i humitat provocant danys a l'aparell, al mateix mobiliari o a terra. No tanqueu el plafó del moble fins que l'aparell s'hagi refredat despres d'utilizar-lo.
2.4 Cura i neteja

AVIS!
Risc de lesions, incendi o d'espatllar l'aparell.
- Abans de fer cap tasca de manteniment, apagueu l'aparell i desconnecteu el cable de I'endoll.
- Assegureu-vos que l'aparell est à fred. Hi ha risc que els plafons de vidre es puguin trencar.
-
Substituuiu immediatamente els plafons de vidre de la porta si es fan malbe. Poseuvos en contacte amb el Centre d'assistencia autoritzat.
-
Aneu amb compte en treure la porta de l'aparell. La porta pesa molt.
- Netegeu l'aparell regularment per evitar el deteriorament del material de la superficie.
- Netegeu l'aparell amb un drap humit. Feu servir només detergents neutres. Noutilizeu productes abrasius, fregalls de neteja abrasius, dissolvents ni objectes metallics.
- Siutilizeu un esprai per a forn, seguiu les instruccions de segutat de I'envas.
-
Abans de fer anar la neteja pirolitica i el preescalfament inicial, elimineu de la cavitat del forn:
-
qualsevol excés de residus de menjar i esquitxos/acumulaciones d'oli o greix;
-
qualsevol objecte amovible (prestatges, baranes laterals, etc., que venen amb l'aparell), particularment estris antiadherents, olles, paelles, safates, recipients, etc.;
-
Llegiu atentament totes les instruccions per a la neteja pirolitica.
-
Mantingueuelsinfantsallunyats de l'aparellmentre s'estiguiduenta terme la neteja pirolitica.L'aparells'escalfalmolt i les reixetes de refrigeracion frontals alliberenairecalent.
-
La neteja pirolitica es un proces a alta temperatura que pot deixar anar fums dels residus del menjar i dels materials de fabricacion, aixi que s'aconsella als consumidors que:
-
comptin amb una bona ventilacion durant i despres de cada neteja pirolitica;
-
comptin amb una bona ventilacion durant i despres del preescalfament inicial.
-
No vesseu o aboqueu aigua a la porta del forn durant i après de la neteja pirolitica per evitar danyar els plafons de vidre.
- Els fums alliberats per qualsevol forn pirolitic/residus de coccio segons es descriu anteriormment no són nocius per a
- Mantingueu allunyades les mascotes de l'aparell durant i despres de la neteja pirolitica i el preescalfament inicial. Els animals petits (especially ons ocells iels reptils) poder ser molt sensibles als canvis de temperatura i a les emissions de fums.
- Les superficies antiadherents dels diversos estris de cuina es poder fer malbe per l'alta temperatura de la neteja pirolitica de qualsevol forn pirolitic i ser aussi una font de fums nocius de baixa intensitat.
2.6 II·luminació interior

AVIS!
Risc de descarregues electriques.
- Quant a les bombetes incloses amb aquest produit i les que es venen per separat: estan dissenyades, o be per aguantar conditions fisiques extremes (temperatura, vibraciones, humitat) en electrodomestics, o be per indicar l'estat de fonctionament de l'aparell. No estan dissenyades per a qualsevol autre us i no
són indicades per a la il-luminacion d'habitataciones domestiques.
- Aquest produit incorpora una font de illum d'efficiencia energetica de classe G.
- Feu servir exclusivement bombetes amb les mateixes specifications.
- Per reparar l'aparell, poseu-vos en contacte amb un centre tecnic autoritzat.
Utilizeu sometime recanvis originals.
2.8 Eliminació

AVIS!
Risc de lesions o ofegament.
- Poseu-vos en contacte amb les vostres autoritats Municipals per saber com eliminar l'aparell.
- Desconnecteu l'aparell de la xarxa electrica.
- Talleu el cable d'alimentació arran de l'aparell i tireu-lo.
- Retireu la fixació de seguretat de la porta per evitar que els infants o animals quedin atrapats en l'aparell.
3. DESCRIPCIó DEL PRODUCTE
3.1 Visio general


Tauler de control

Pantalla

Socol del sensor d'aliments

Element d'escalfament

Llum

Ventilador

Suport de prestatge, desmumentable

Posicions del prestatge
3.2 Accessoris
Graella metalà lica
Per a estris de cuina, motlles de pastissos, rostits.

Safata de pastisseria
Per a pastissos i galetes.

Grill/safata per a rostin
Per enforcar i rostir o com a paella per recollir greix.

SondaTERMICA (Sensor d'aliments)
Per mesurar la temperatura a l'interior del menjar.

4. TAULER DE CONTROL
4.1 Visio general del tauler de control

| 1 | Encendido/ON / Apaga-do/OFF | Mantingueu-lo premut per engegar o apagar l'aparell. | |
| 2 | Menú Enumera les functions de l'aparell. | ||
| 3 | Favoritos (Predilectes) Enumera els ajustos favorits. | ||
| 4 | Pantalla Mostra la configuració actual de l'aparell. | ||
| 5 | Interruptor del llum Per encendre i apagar el llum. | ||
| 6 | Calentimiento=rápido( Escalfament rápida) | Per activar i desactivar la funciona: Calentimiento=rápido (Escalfament rápida). | |
| Premeu Moveu | 3s Mantingueu premut | ||
| Toqueu la superficie amb la punta del dit. | Passeu la punta del dit sobre la superficie. | Toqueu la superficie durant 3 segons. |
4.2 Pantalla
| A 12:30 85°C 15min F E CD | Pantalla amb les functions de teclat establertes. A. Hora (Hora del dia) B. INICIO (INICI)/PARAR (ATURADA) C. Temperatura D. Funcions d'escalfament E. Temporizador (Temporitzador) F. SondaTERMICA (Sensor d'aliments) (només models seleccións) |
Indicators de pantalla
| Retiree tots els accessoris i les graielles de suport laterals extraïbles de l'aparell. |
| Netegeu l'aparell iels accessoris només amb un drap de microfibrà, aigua tèbia i un detergent suau. |
| Poseu els accessoris i els suports amovibles dels prestatges a dins l'aparell. |
La pantalla indica el missatge de benvinguda despres de la primaconnexio.
Heu d'ajustar: Idioma, Brillo de la pantalla (Brillantor de la pantalla), Tono de teclas (Tons de les tecles), Volumen del timbre (Volum del brunzidor), Hora (Hora del dia).
6. US DIARI

AVIS!
Consulteuels capitols de seguretat.
6.1 Com ajustar: Funcions d'escalfament
Pas 1 Activeu el forn. La pantalla indica la funciona d'escalfament per defecte.
Pas 2
Premeu el"simbol de la funci0d'escalfament per entrar al submenu.
Pas 3
Trieu la funció d'escalfament i premeu: La pantalla indica la temperatura.
Pas 4
Ajust: temperatura. Premeu: OK
Pas 5
Premeu: START
SondaTERMICA (Sensor d'aliments):pheu endollar el sensor en qualsevol moment abans o durant la cocció.
STOP: premeu-lo per apagar la funció d'escalfament.
Pas 6 Apagueu el forn.
Tots ils plats d'aquest submenú tenen una funciona i temperatura recomanades. Podeu ajustar la temperatura i el temps.
El grau de cocció d'un plat:
- Poco/hecho (Poc fet) o Menos (Menys)
- Al punto (Mig)
Muy hecho (Ben cuit) o Més
| Pas 1 Activeu el forn. | |
| Pas 2 | Premeu: |
| Pas 3 | Premeu: Introduüu: Cocción asistida (Cocció assistida). |
| Pas 4 Trieu un plat o un tipus de menjar. | |
| Pas 5 | Premeu: START |
6.3 Funcions d'escalfament
ESTANDAR (ESTANDARD)
| Función d'escalafa-ment | APLICació |
| Grill | Per fer al grill trossos prims de hacer i per torrar pa. |
| Grill Turbo (Graella tur-bo) | Per rostir trossos grossos de carn o aviram amb ossos en un sol nivell. Per gratinar o daurar. |
| Aire caliente (Aire calent) | Per coure al forn en un maxim de dos nivels al mateix temps i deshidratar ali-ments. Reduiu la temperatura entre 20 i 40 °CCLS menys que per a Cocción convencio-nal (Cocció convencional). |
| Congelados (Aliments congelats) | Per coure hacer preparat cruixent, p. ex., patates bredides, grills de patata i rotllles de primavera. |
| Cocción convencional(Cocció convencional) | Per coure al forn i rostir alimentés en un sol nivell. |
| Funció d'escalfa-ment | Aplicació |
| Función Pizza (Funció pizza) | Per fer pizza. Per daurar bastard i per a bases cruixents. |
| Calor inferior | Per fer pastissos amb base cruixent i conservar alimentes. |
| Horneado de pan (Coc-)de pa) | Feu servir aquesta funciona per preparar pa i panets amb una crosta cruixent, color i resultats moltprofessionals. |
| Leudar masas (Prova la massa) | Per fer que la massa fermenti más rrapid. Evita que la superficie de la massa es res-sequi i manté l'elasticitat. |
PLATOS ESPECIALES (ESPECIALS)
| Funció d'escalfa-ment | APLICació |
| Conservar (Mantenir calent) | Per conservar verdures (per exemple, cogombretts). |
| Desecar alimentos(Deshidratar) | Per deshidratar talls de fruita, verdures i bolets. |
| Calientaplatos (Escalfar plata) | Per preescalfar els plats abans de servir-los. |
| Descongelar | Per descongelar alimentés (fruita i verdures). El temps de descongelació_depèn de la quantitat i la mida dels alimentés congelats. |
| Gratinar | Per a plats com lasanyes o patates gratinades. Per gratinar o daurar. |
| Funció d'escalfa-ment | Aplicació |
| Cocción lenta (Cocció lenta) | Per preparar rostits tendres i suculents. |
| Mantener caliente(Mantenir calent) | Per mantenir els alimentés calents. Tingueu en compte que algunos plats poder conti-nuar fent-se i eixugar-seenville es conserven calents. Tapeu els plats si cal |
| Horneado humedo +ventilador (Cocció amb ventilació) | Aquesta funciona está dissenyada per estalviar energia durant la cocció. Quan la feu servir, la temperatura dins l'aparell pot ser diferent de la que heu establert. Aprofita l'escalfor residual. Es pot reduir la potência. Per a;més informació, vegeu el capítol "Us diari", Notes a: Horneado humedo +ventilador (Cocció amb ventilació). |
6.4 Notes sobre: Horneado humedo + ventilador (Cocció amb ventilació)
Aquesta funció s'utilzava per complir amb la classe d'eficiência energetica i els requisits de disseny ecologic (d'acord amb EU 65/2014 i EU 66/2014). Proves de conformitat amb: IEC/EN 60350-1.
La porta del forn ha de romandre tancada durant la coccio perque la funciona no s'interrompi i el forn lavori om amb el maxim nivell d'efficiencia energetica possible.
Quan feu servir aquesta funciona, el illum s'apaga automatisticamente despres de 30 segons.
Per consultar les instruccions de coccio, vegeu el capitol «Consells i trucs», Horneado humedo + ventilador (Coccio amb ventilacio). Per tener recomanaciones generals d'estalvi d'energia, consulteu el capitol «Eficiencia energetica», Estalvi d'energia.
7. FUNCTIONS DE RELLOTGE
7.1 Descripció de les functions del relloitge
| Función del relloge Aplicació |
| Temps de cocció Per establir la durada de la cocció. El maxim és 23 h 59 min. |
| Finalizar ACCION (Acaba l'ac-Per fixar què passa quam el temporitzador acaba de comptar.c)ió) |
| Inicio retardado (Inici diferit) Per ajornar l'inici i/o finalització de la cocció. |
| Añadir tiempo (Ampliació dePer allargar el temps de cocció.tempss) |
| Recordatori Per establir un compte enrere. El maxim és 23 h 59 min. Aquesta funciona no tí capefecte sobre el functúnamente de l'aparell. |
Función del relloge Aplicació
Com ajustar el rellotge
Pas 1 Activeu el forn.
Pas 2 Premeu: Hora (Hora del dia).
Pas 3 Establiu el temps. Premeu: OK
Com ajustar el temps de cocció
Pas 1 Trieu la funció d'escalfament i ajusteu la temperatura.
Pas 2 Premeu:
Pas 3 Establiu el temps. Premeu: OK
Com triar l'opcio de finalitzacion
Pas 1 Trieu la funció d'escalfament i ajusteu la temperatura.
Pas 2 Premeu:
Pas 3 Establiu el temps de coccio.
Pas 4 Premeu:
Pas 5 Premeu: Finalizarrection (Acaba I'accio).
Pas 7 Premeu: Repetiu l'accio fins que la pantalla mostri el menu principal.
Com retardar l'inici de la coccio
Pas 1 Establiu la funció d'escalfament i ajusteu la temperatura.
Pas 2 Premeu:
Pas 3 Establiu el temps de cocció.
Pas 4 Premeu:
Pas 5 Premeu: Inicio retardado (Inici diferit).
Pas 7 Premeu: Repetiu l'accio fins que la pantalla mostri el menu principal.
Com allargar el temps de cocció
Quan qued un 10% del temps de coccio i el menjar no sembla ben fet, godeu allargar-lo. Tantipeo canviar la funci d'escalfament.
Premeu +1 min per allargar el temps de coccio.
Com canviar els ajustos del temporitzador
Pas 1

Pas 2 Establiu el valor del temporitzador.
Pas 3

Podeu canviar la temperatura en qualsevol moment durant la coccio.
tamente eviten que es puguin bolcar. La vora exterior realcada de la graella es un dispositiu especial per evitar el lliscament dels utensilis de la lleixa.
Graella metali-lica:
Introduiiu el prestatge entre les guies de les grailles de suport laterals i assegureu-vos que els peux apuntin cap avall.

Safata de pastisseria / Safata fonda:
Empenyeu la safata entre les barres de guia del suport lateral.

8.2 SondaTERMICA (Sensor d'aliments)
SondaTERMICA (Sensor d'aliments): mesura la temperatura dins de l'aliment. Podeu fer-lo servir amb qualsevol funcio de coccio.
Se'n worden ajustar dues:
^ C
La temperatura de l'aparell: minim 120 °C.
#
la temperatura interna
Per obtaining els millors resultats de coccio:
Els ingredients han d'estar a temperatura ambient.
No el feu servir amb plats li-quids.
Durant la coccio, ha de romandre al plat.
El forn calcula el temps de finalitzacion de coccio aproximat. Dependra de la quantitat de menjar, de la funcio i la temperatura del forn seleccionades.
8.3 Com utiliser: SondaTERMICA (Sensor d'aliments)
Pas 1 Activeu el forn.
Pas 2 Establiu una funció d'escalfament i, si cal, la temperatura del forn.
Pas 3 Insercio: SondaTERMica (Sensor d'aliments).
Carn, aviram i peix Guisats
Inseriu la punta del SondaTERMica (Sensor d'aliments) al centre de la carn, o del peix, a la part més gruixuda, si es possible. Assegureu-vos que unes 3/4 parts del SondaTERMica (Sensor d'aliments) queden dins del menjar.
Inseriu la punta del SondaTERMica (Sensor d'aliments) al centre del guisat. Cal estabilitzar SondaTERMica (Sensor d'aliments) en un unic lloc bajo el plat es cou. Feu-ho en un ingredient solid perque funzioni be. Aprofiteu la vora de l'estri que feu servir per subjectar la nansa de silicona de SondaTERMica (Sensor d'aliments). La punta de SondaTERMica (Sensor d'aliments) no ha de tocar el fons de I'estri de coccio.


Pas 4 Endolleu SondaTERMica (Sensor d'aliments) al terminal del davant del forn.
La pantalla indica la temperatura actual de: Sonda térmica (Sensor d'aliments).
| Pas 5 | : premeu per ajustar la temperatura interna del sensor. |
| Pas 6 | : premeu per ajustar l'opcio preferida: · Sonar la alarma (Alarma acústica): quando el forn arriba a la temperatura fixada, SOUND un senyal. · Sonar la alarma y parar de cocinar (Alarma acústica i aturar la coccio): quando el forn arriba a la temperatura fixada, SOUND un senyal i el forn es para. |
| Pas 7 | Trieu l'opcio i premeu repetidamente: per anar a la pantalla d'inici. |
| Pas 8 | Premeu: START Quan el forn arriba a la temperatura fixada, SOUND un senyal. Podeu triar entre parar o驹inar la coccio per asseguar-vos que el menjar está ben fet. |
| Pas 9 | Desendolleu Sonda tírmica (Sensor d'aliments) del terminal i traieu el plat del forn. |
| AVIS! Hi ha risc de cremades a mesure que Sonda tírmica (Sensor d'aliments) es va escalfant. Aneu amb compte cuando el desendolleu i el retireu del menjar. |
9. FUNCTIONS ADDICIONALS
9.1 Com(desar a: Favoritos (Predilectes)
Podeu desar els vostres ajustos favorits, com ara la funciona d'escalfament, el temps de cocció, la temperatura o la funciona de neteja. És possible.desar 3 ajustamenti favorits.
Pas 1 Engegueu I'aparell.
Pas 2 Trieu l'ajust preferit.
Pas 3 Premeu: SeLECTIONeu: Favoritos (Predilectes).
Pas 4 SeLECTIONU: Desar ajustos actuals.
Pas 5 Premeu ^+ per afegir I'ajust a la lllsta de: Favoritos (Predilectes). Premeu OK
: premeu per estabir I'ajust.
: premeu per cancel-lar I'ajust.
9.2 Funcio de bloqueig
Aquesta funcio evita canvis accidentals de la funcio.
Pas 1 Engegueu I'aparell.
Pas 2 Escolliu una funci d'escalfament.
Pas 3

Per desactivar la funciona, repetiu el pas 3.
9.3 Desconnexión automatica
Per motius de segretat, si la funció d'escalfament es activi i no s'han canviat els ajustos, l'aparell s'apagarà automaticamente despres d'une estona.
(C) (h)

30-11512.5
120-1958.5
200-2455.5

(°C) (h)

250: maxim 3
La funciona d'apagada automatica no s'activa amb les functions: Luz (Llum), SondaTERMICA (Sensor d'aliments), Hora de finalitzacion, Coccion lenta (Coccio lenta).
Quan l'aparell está en fonctionament, el ventilador de refrigeracion s'activa automatamente per tal de tenerir les superficies de l'aparell fredes. Si desacteveu el forn, el ventilador de refrigeracion seguiras configurant fins que l'aparell es refredi.
10. CONSELLS
10.1 Recomanaciones de cocció

La temperatura i els temps de coccio de les taules són de referencia. Depenen de les receptes i de la calidad i la quantitat dels ingredients utilizeszats.
El seu aparell pot coure o rostir de manera diferent a l'aparell que tenieu abans. Els consells segues mostren la configuracion recomanada de temperatura, temps de coccio i nivell per a tipus especials d'aliments.
Si no podeu trobar la configuracion d'une recepta especial, cerqueu la que sigui similar.
Per obtenir més recomanacions de cocció, consulteu les taules de cocció al nostre lloc web. Per trobar consells de cocció, comproveu el número de PNC a la placá de classificació del marc frontal de la cavitat de l'aparell.
10.2 Horneado humedo + ventilador (Cocció amb ventilació)
| °C | - | ||
| Rotlles dolços, 16 peces safata d'enforkar o safata profunda | 180 2 20 - 30 | ||
| Braç de gitano safata d'enforkar o safata profunda | 180 1 20 - 30 | ||
| Base de flam esponjosa motlle de flam damunt graella metalà-lica | 180 1 25 - 35 | ||
| Peix escusat, 0,3 kg safata d'enforkar o safata profunda | 180 2 15 - 25 | ||
| Peix sencer, 0,2 kg safata d'enforkar o safata profunda | 180 2 20 - 30 | ||
| Macaroons, 24 peces safata d'enforkar o safata profunda | 160 1 30 - 40 | ||
| Muffins, 12 peces safata d'enforkar o safata profunda | 180 1 25 - 35 | ||
| Pasta salada, 20 peces safata d'enforkar o safata profunda | 180 1 25 - 35 | ||
| Galettes de pasta trencada, 20 peces safata d'enforkar o safata profunda | 160 1 25 - 35 | ||
| Pastisets, 8 peces safata d'enforkar o safata profunda | 180 1 15 - 25 | ||
| Verdures, escaldades, 0,4 kg safata d'enforkar o safata profunda | 180 2 30 - 40 |
10.3 Horneado humedo + ventilador (Cocció amb ventilació): accessoris recomanats
Feu servir recipients i motlles foscos, no reflector. Absorbeixen millor l'escalfor que els materials de colors foscos i reflectors.
| Paella per a pizza | Plat de cocció | Ramequin | Mottle de flam |
| Fosc, no reflector 28 cm de diametre | Fosc, no reflector 26 cm de diametre | Ceràmica 8 cm de diametre, 5 cm d'alçada | Fosc, no reflector 28 cm de diametre |
10.4 Taules de cocció pels instituts d'assaigs
Informaci pels organismes de proves i allaigs
Proves de conformitat amb IEC 60350-1.
Feu servir la funcao: Grill.
Feu servir el tercer nivell.
Preescalfeu el forn buit.
Rostiu amb l'ajust de temperatura maxima.


min
Costat 1 Costat 2
Hamburgueses 9 - 13 8 - 10
Torrades 2.5 - 3.5 2.5 - 3.5
11. CURA INTEJEA
AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
Netegeu la part davantera de l'aparell amb un drap de microfibrra mullat amb aigua tèbia i un detergent suau.
Feu servir una solucio de neteja per netejar superficies de metall.
Netegeu les taques amb un detergent suau.

Us diari
Netegeu la cavitat despres de cada u. L'acumulaci de greix o altres residus pot provocan un incendi.
No emmagatzemeu menjar a l'aparell durant més de 20 minutes. Eixugueu la cavitat amb un drap de microfibia après de cadaús.

Accessoris
Netegeu tots els accessoris despres de fer-los servir i deixeu-loes eixugar. Feu servir nomes un drap de microfibra mullat amb aigua tèbia i detergent suau. No netegeu els accessoris al rentavaixella.
No netegeu els accessoris antiadherents amb un produit de neteja abrasiu o amb objectes afilats.
11.2 Com treure'l: Susports laterals
Per netejar el forn, retireu els suports laterals.
Pas 1 Apagueu el forn i espereu fins que es refredi.
Pas 2 Agafeu la part davantera del suport de la reixeta i tireu-lo cap a fora fins a treure'l de la paret lateral.
Pas 3 Agafeu la part posterior del suport de la reixeta i tireu-lo cap a fora fins a treure'l de la paret lateral i retireu-lo.
Netegeu el forn amb Limpieza Pirolitica (Neteja pirolitica).

Hi ha risc de cremades.
PRECAUCIO!
Si hi ha alles aparells instal·lats en el mateix moble, no els feu servirreetmente esta en marxa aquesta funciona. Pot fer malbe el forn.
Abans de la Limpieza Pirolitica (Neteja pirolitica):
| Apagueu el forn i espereu fins que es refredi. | Retireu tots els accesoris i les gra- lles de suport laterals extraïbles. | Netegeu la base del forn i el vidre inter- rior de la porta amb aigua tèbia, un drap i un detergent suaus. |
| Pas 1 Pas 2 Pas 3 | ||
| Activeu el forn. | Premeu: Limpieza (Neteja). | Selecciónu el mode de neteja. |
| Opció Mode de neteja Durada | ||
| Limpieza pirolítica,<rápida (Nete- ja pirolítica,rápida) | Neteja suau 1 h | |
| Limpieza pirolítica,normal (Ne- teja pirolítica,normal) | Neteja estandard 1 h 30 min | |
| Limpieza pirolítica,intensa (Ne- teja pirolítica,intensa) | Neteja a fons 2 h 30 min | |
| i Quan s'inicia la neteja,la porta del forn es bloqueja i el llum s'apaga.El ventilador de refrigeració funciona a una velocitat más alta. | ||
STOP: premeu per aturar la neteja abans que finalitzi.
No feu servir el forn fins que el*simbol de desbloqueig de la porta hagi desaparegut.
Quan finalitzi la neteja:
Apagueu el forn i espereu fins que es refredi.
Netegeu la cavitat amb aigua calenta i un drap suau.
Netegeu el residu del fons de la cavitat.
Tracteu el vidre amb cura, especialment al voltant de les vores del plafó davanter. El vidre podria trencar-se.
Pas 3 Tanqueu la porta del forn a la prima posició d'obertura (un angle d'aproximadamente 70^ ). Aguan- teu els dos costats de la porta i tireu d'ella en direccio oposada al forn i cap amunt. Colloqueu la porta amb la part exterior cap avall sobre un drap suau i una superficie estable.
Pas 4 Agafeu l'embellidor (B) a la vora superior de la porta pels dos costats i empenyeu cap a dins per alliberar el segell del clip.
Pas 5 Tireu l'embellidor cap endavant per retiring-lo.
Pas 6 Agafeu els plafons de vidre de la porta per la vora superior un per un i tireu cap amunt fins a treure'ls de les guies.

Pas 7 Netegeu el plafó de vidre amb aigua i sabó. Assequeu el plafó de vidre amb cura. No netegeu els plafons de vidre al rentavaixelles.
Pas 8 Després de la neteja, feuels passos anteriors en l'ordre oposat.

| Abans de substituir el Ilum: | ||
| Pas 1 Pas 2 Pas 3 | ||
| Apagueur el forn. Espereu fins que el forn es refredi. | Desconnecteu el forn de la xarxa electrica. | Col·loqueu un drop a la part inferior de la cavitat. |
Llum superior
Pas 1 Feu girar la coberta de vidre per退还ar-la.

Pas 2 Netegeu la coberta de vidre.
Pas 3 Substituiu la bombeta per una d'adequada resistent a la calor a 300^
Pas 4 Colloqueu la coberta de vidre.
12. RESOLUCI O DE PROBLEMES
AVIs!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
12.1 Què fer si...
| L'aparell no s'encén o no s'escalfa | |
| ?Causa possible | Solucioso |
| L'aparell no está connectat al subministrament eléctric o está connectat incorrectamente. | Comproveu que l'aparell estigui connectat correcta-ment al subministrament eléctric. |
| El relloge no está ajustat. Ajusteu el relloge; per a més informació vegeu el capi-tol Funcions del relloge, Com ajustar: Funcions del re-llotge. | |
| La porta no está ben tancada. Tanqueu bé la porta. | |
| El fusible s'ha fos. Comproveu si el fusible és la causa del problema. Si el problema persistsisteix, poseu-vos en contacte amb un electricista qualificat. | |
| La funciona Bloqueo de seguridad (Bloqueig infantil) de l'aparell está activada. | Vegeu el capítil "Menú" i el submenú: Opciones (Opci-ons). |
| Components | |
| ?Descripció | Solucioso |
| El llum s'ha fos. Canvieu la bombeta; per a més informació vegeu el ca-pitol "Neteja i mantenimiento", Com substituir: Llum. | |
Quan es produeix l'error de programari, la pantalla indica un missatge d'error.
En aquesta seccio trobareu la llista de problemas que podeu tractor pel vostre compte.
| iCod i descripió Solucio | Ey |
| C2: el Sonda tírmica (Sensor d'aliments) és dins la ca-vitat durant la Neteja pirolítica. | Traieu el Sonda tírmica (Sensor d'aliments). |
| C3: la porta no está ben tancada cuando es fa la Nete-ja pirolítica. | Tanqueu la porta. |
| F111: l'endoll del Sonda tírmica (Sensor d'aliments)no está insert correctamente al terminal. | Endolleu correctamente el Sonda tírmica (Sensor d'ali-ments) al terminal. |
| F240, F439: els camps táctils de la pantalla no func-ionné bé. | Netegeu la superficie de la pantalla. Assegureu-vos que no hi ha pols sobre els camps táctils. |

Codi i descripció Solucio

F908: el sistemas de l'aparell no pot connectar-se amb el tauler de control.
Apagueu i torneu a engegar l'aparell.
12.3 Dades per a la reparacion
Si no podeu SOLUTIONAR el problema, posevos en contacte amb el vostre distribuidor o amb un centre de servei autoritzat.
Les dades nécessaries per al centre de servei s'indiquen a la placd'identificaci. La placade de dades techniques esta situada al marc dovanter de la cavitat de l'aparell.No retireu la placad'identificaci de la cavitat de I'aparell.
Us recomanem que anoteu les dades ici:
Model (MOD.)
Número de producte (PNC)
13.1 Informació del producte i full d'informació del producte segons la normativa de disseny ecologico i etiquatge energetic de la UE
| Nom del proveidor AEG | |
| Identificació de model | KPK742280B 944005023 |
| KPK742280M 944004923 | |
| KPK742280T 944005024 | |
| Índex d'eficiência enerética 61.6 | |
| Classe d'eficiência enerética A++ | |
| Consum energetic amb càrega normal i mode convencional 0.89 kWh/cicle | |
| Consum energetic amb càrega normal i mode amb ventilació 0.45 kWh/cicle | |
| Nombre de cavitats 1 | |
| Font de calor Electricitat | |
| Volum 43 I | |
| Tipus de forn Forn encastat | |
| Massa | KPK742280B 34.6 kg |
| KPK742280M 37.4 kg | |
| KPK742280T 34.6 kg | |
| IEC/EN 60350-1: Aparells eletrics de cocció d'ús domèstic - Part 1: Cuines, forns, forns de vapor i grills; mèto-des de mesure de rendiment. | |
13.2 Estalvi d'energia

L'aparell incloufuncs que us podenaabdar a estalviar energia en la cocciodiaria.
Assegureu-vos que la porta de l'aparell estigui tancada quand l'aparell funzioni. No obriu sovint la porta de l'aparell durant la coccio. Manteniu la junta de la porta neta i assegureu-vos que esta ben fixada al seu llloc.
Feu servir estris de cuina metallics per estalviar energia.
Sempre que us sigui possible, no preescalfeu l'aparell abans de la coccio.
Deixeu passar el minim de temps possible entre coccions si heu de coure més d'un plat alhora.
Cocció amb ventilador
Sempre que pugueu, feu servirfuncs de coccioi amb ventilador per estalviar energia.
Calor residual
Si s'activa un programa amb Durada i el temps de coccio es superior a 30 minutes, els elements d'escalfament s'apagaran automatistically en algunesfuncs de l'aparell.
El ventilador i el llum continuen functionant. Quan apagueu I'aparell, la pantalla mystra I'escalfor residual. Podeu fer servir I'escalfor permantir els alimentes calents.
Quan la durada de la coccio sigui superior a 30 minutes, reduiu la temperatura de l'aparell a un minim de 3 a 10 minutes abans d'acabar la coccio. La calor residual a l'interior de l'aparell continuara cuinant.
Feu servir l'escalfor residual per escalfar autres plats.
Permantirelsalimentscalents
Escolliu la temperatura més baixa possible per utiliser l'escalfor residual i mantener els alimentés calents. L'indicador d'escalfor residual o de temperatura es mostren a la pantalla.
Cocció sense llum
Apagueu el Ilum durant la coccio. Activeu-lo nomes quan el necessiteu.
Horneado humedo + ventilador (Coccio amb ventilazio)
Funci di sdenyada per estalviar energia durant la coccio.
Quan utiliseu aquesta funció, el llum s'apaga automatàcament després de 30 segons.
Podeu tornar-lo aengegar pero, si ho feu,
reduireu l'estalvi d'energia.
14. ESTRUCTURA DE MENU
14.1 Menu
| Objecte del menú Aplicació |
| Coción asistida (Cocció assistida) Nombre els programes automatàtics. |
| Limpieza (Neteja) Nombre els programes de neteja. |
| Favoritos (Predirectes) Nombre els ajustos favorits. |
| Opciones (Opcions) Per ajustar la configuración de l'aparell. |
| Ajustes (Configuración) Configuración (Configuración) Per ajustar la configuración de l'aparell. |
| Asistencia (Mantenimiento i reparació) Mostra la versión del programari i la configu-ració. |
| Submenu Aplicació | |
| Luz (Llum) Encén i apaga el llum. | |
| Bloqueo de seguridad (Blo-queig infantil) | Evita engegar l'aparell accidentalment. Si l'opcio está activada, apareix el text Bloqueo de sécurité (Bloqueig infantil) a la pantalla quan engegueu l'aparell.Per permétre l'ús de l'aparell, trieu les lletres del codi per ordre alfabétic. Si l'op-cio está activada i apagueu l'aparell, la porta es bloqueja. L'accés al temporitza-dor, el funciona a distància i el llum esta disponible si la funciona está activa da. |
| Calentimiento rápido (Escal-fament rrapid) | Escurça el temps d'escalfament. Només está disponible només per a algunos-functions de l'aparell. |
| Aviso De Limpieza (Recorda-tori de neteja) | Activa i desactiva el recordatori. |
| Indicción tiempo (Indicació de temps) | Activa i desactiva el relloge. |
| Opciún de hora digital (Estil de relloge digital) | Canvia el format de la indicació de temps. |
| Submenu Descripció | |
| Idioma Estableix l'idioma de l'aparell. | |
| Brillo de la Pantalla (Brillantor de la pantalla) | Ajusta la brillantor de la pantalla. |
| Tono de teclas (Tons de les tecles) | Activa i desactiva el so de les tecles tàctils. No és possible silenciar elssons per a: ① |
| Volumen del tiempo (Volum del brunzidor) | Ajusta el volum del so de les tecles i senyals. |
| Hora (Hora del dia) Estableix el dia i l'hora actuals. | |
| Submenú Descripció | |
| Mode demoestración (Mode Demo) | Codi d'activació/desactivació: 2468 |
| Version del software (Versió del programari) | Informació sobre la version del programari. |
| Restaurar todos los ajustes (Restaura tots els parame-tres) | RestableixELSvalores per defecte de fábrica. |
15. ÉS SENZILL!
| Abans del primer ús, heu d'ajustar: | |||||
| Idioma | Brillo de la pantalla (Brillantor de la pan-talla) | Tono de teclas (Tons de les tecles) | Volumen del tiempo (Volum del brunzidor) | Hora (Hora del dia) | |
| Familiaritzeu-vos amb les icones principals del tauler de control i de la pantalla: | |||||
| ① Encendido/ON / Apagado/OFF | Menú | Favoritos (Predi-lectes) | Temporizador (Temporitzador) | Sonda tírmica (Sensor d'ali-ments) | START / STOP |
| Comenceu a utilizezar l'aparell | |
| Inici rapiid Engegueu l'aparell i comenceu a cuinar amb la temperatura i la durada per defec- te de la funció. | Pas 1 Pas 2 Pas 3 |
| Mantingueur premut: ... : trieu la fun- Premeu: START ①. cio preferida. | |
| Apagat rapiid Apagueu l'aparell i qualsevol Pantalla o missatte en qualse- vol moment. | ①: mantingueur-lo premut fins que l'aparell s'apagui. |
| Comenceu la cocció | ||||
| Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Pas 5 | ||||
| ① - Premeu per enge- gar l'aparell. | □ ... | °C | OK | START |
| - Trieu la funció d'es- calfament. | - Ajusteu la tempera- tura. | : premeu per confir- mar. | - Premeu per co- mençar la cocció. | |
| Descobreix com cuinar másrapidamente |
| Feu servir elsgaprogrames automatàtics per prepararrapidamente un plat ambelsajustosper defectec: |
Descobreix com cuinar másrapidamente
Coccion asistida (Coccio assistida)
Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4
-
Pren

remeu: .Premeu:


Trieu el plat.
Feu servir les functions rapiides per ajustar el temps de cocció
Assistent de Finalitzacion 10%
Feu servir l'assistant de Finalització 10% per afegir un temps extra quand queda un 10% de temps de coccio.
Per allargar el temps de cocció, premeu +1min.
16. QUESTIONS MEDIAMBIENTALS
Recicieuelsmaterialsambelsymbol Dipositeu l'embalatge en conténidors
adequatsper al seu posterior reciclalte. Ajudeu a protegir el medi ambient i la salut
humana iareciclcarlesdeixallesprocedents d'aparellselectricsielectrònics.No llenceu a
les escombraries domestiquesels aparells amb el-symbol Porteu el produit a les instal-lations de reciclatge locals o poseu-vos en contacte amb la seva-oficina municipal.